Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,209 --> 00:00:16,230
Now you may think you have the situation
under control,
2
00:00:16,390 --> 00:00:19,850
but God has other ideas.
3
00:00:23,630 --> 00:00:26,690
God always wins.
4
00:00:42,990 --> 00:00:43,990
You're late.
5
00:00:45,330 --> 00:00:46,890
I'm feeling kind of sick, Aunt Val.
6
00:00:47,610 --> 00:00:49,870
Mickey, we can't keep doing this.
7
00:00:50,210 --> 00:00:51,750
We missed too many days already.
8
00:00:52,270 --> 00:00:54,770
But you might come back today. We've
been through this.
9
00:00:55,050 --> 00:00:57,590
But you couldn't. No, we'll talk about
it after school.
10
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
Here's your lunch money.
11
00:01:01,450 --> 00:01:02,450
Have a good day.
12
00:01:03,550 --> 00:01:04,550
Okay.
13
00:01:06,030 --> 00:01:07,030
Hello, Mickey.
14
00:01:07,190 --> 00:01:08,190
Who are you?
15
00:01:08,210 --> 00:01:09,210
My name is Andrew.
16
00:01:09,470 --> 00:01:11,310
I'm going to be filling in for Mabel for
today.
17
00:01:20,880 --> 00:01:22,640
Okay. Nick can go to school as well?
18
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Barely.
19
00:01:25,180 --> 00:01:27,640
I'm running out of ideas for how to get
him through this.
20
00:01:29,060 --> 00:01:30,060
I know.
21
00:01:30,320 --> 00:01:31,320
Classified?
22
00:01:32,000 --> 00:01:36,160
Yeah. Thinking about getting a job.
Well, what happened to thinking about
23
00:01:36,160 --> 00:01:37,160
college?
24
00:01:37,380 --> 00:01:38,760
I don't want to go away right now.
25
00:01:39,980 --> 00:01:41,400
Not with the way things are with Mickey.
26
00:01:44,820 --> 00:01:49,000
Guy Garfield, star of hit TV series
Avenging Angel, will be making a public
27
00:01:49,000 --> 00:01:51,080
appearance at the Portland Convention
Center this week.
28
00:01:53,020 --> 00:01:54,620
That's amazing. That's Mickey's favorite
show.
29
00:01:55,340 --> 00:01:56,580
Yeah, I know.
30
00:01:59,460 --> 00:02:02,320
You know, I got something to do after
school today. I think I'm going to be
31
00:02:02,320 --> 00:02:02,979
of late.
32
00:02:02,980 --> 00:02:03,980
Bye.
33
00:02:18,000 --> 00:02:22,100
fasten seat belt signed, so please feel
free to get up and move about the cabin
34
00:02:22,100 --> 00:02:23,220
and enjoy your trip.
35
00:02:24,280 --> 00:02:30,640
Oh, I'm sure it's him. And look, he's
even wearing his angel shades.
36
00:02:30,980 --> 00:02:31,980
Oh.
37
00:02:33,000 --> 00:02:38,860
What a wonderful vision to wake up to.
38
00:03:15,650 --> 00:03:20,150
Ladies, you have certainly made my day.
And please, call me Guy.
39
00:03:21,090 --> 00:03:22,090
Well,
40
00:03:23,410 --> 00:03:24,410
goodbye.
41
00:03:25,770 --> 00:03:27,350
Guy? Bye.
42
00:03:27,570 --> 00:03:28,750
Guy, goodbye.
43
00:03:29,130 --> 00:03:30,130
Bye.
44
00:03:31,070 --> 00:03:37,570
You were wonderful with them. I meet a
lot of stars, and always this nice in
45
00:03:37,570 --> 00:03:38,570
real life.
46
00:03:40,970 --> 00:03:44,810
If one more loser bothers me before this
plane lands...
47
00:03:45,100 --> 00:03:47,500
I will not be inviting you back to my
hotel room.
48
00:03:53,840 --> 00:03:54,480
His
49
00:03:54,480 --> 00:04:04,660
name
50
00:04:04,660 --> 00:04:08,420
is Guy Garfield. He plays an angel on
TV.
51
00:04:08,920 --> 00:04:12,800
It's human beings like that that give
angels a bad name.
52
00:04:13,390 --> 00:04:16,709
Human beings like that give human beings
a bad name.
53
00:04:17,010 --> 00:04:22,010
Every week he tells a story about an
angel. But it's not the story that God
54
00:04:22,010 --> 00:04:23,090
wants him to tell.
55
00:04:23,290 --> 00:04:27,750
And there's a little boy whose whole
future depends on the truth.
56
00:04:58,480 --> 00:05:04,180
down the road heavy burden heavy
57
00:05:04,180 --> 00:05:11,100
load I will rise and I
58
00:05:11,100 --> 00:05:17,640
will walk with you I'll walk with you
till the sun
59
00:05:17,640 --> 00:05:24,540
don't even shine walk with you every
time
60
00:05:24,540 --> 00:05:26,520
I tell you I'll walk
61
00:05:37,290 --> 00:05:38,470
I'm in Oregon, Marty.
62
00:05:39,270 --> 00:05:40,410
Manhattan's got nightlife.
63
00:05:40,630 --> 00:05:43,770
L .A.'s got weather. You know what
Oregon's got, Marty?
64
00:05:44,790 --> 00:05:49,830
Cows. I mean, that's it. There is no
jacuzzi tub, no minibar, no spectra
65
00:05:49,990 --> 00:05:54,770
And where is this assistant, Francine,
somebody? I'm waiting for her. And I
66
00:05:54,770 --> 00:05:55,770
don't wait, Marty.
67
00:05:57,670 --> 00:05:58,670
What's this?
68
00:06:01,390 --> 00:06:03,310
Is that something wrong, Mr.
69
00:06:03,610 --> 00:06:05,470
Garfield? It's just fruit in here.
70
00:06:06,730 --> 00:06:10,130
Uh, it's a fruit basket, sir. I want a
liquor basket.
71
00:06:10,370 --> 00:06:12,890
Uh, we don't have those, sir.
72
00:06:13,110 --> 00:06:14,110
Sure you do, pal.
73
00:06:14,530 --> 00:06:19,670
See, you take the fruit out, you put the
booze in, you bring it back. It's
74
00:06:19,670 --> 00:06:20,670
simple, huh?
75
00:06:20,770 --> 00:06:22,830
And here's a little something for you,
huh?
76
00:06:23,130 --> 00:06:26,190
You're a good kid. I mean it. Yeah,
there you go.
77
00:06:26,790 --> 00:06:29,170
Okay, here we go. And thank you.
78
00:06:29,710 --> 00:06:33,490
Hello, Mr. Garfield. I believe you were
expecting me. It's about time.
79
00:06:33,970 --> 00:06:34,929
Francine, right?
80
00:06:34,930 --> 00:06:35,930
No, it's Monica.
81
00:06:37,100 --> 00:06:41,420
I think it's a very funny story
because... Well, Monica, Francine,
82
00:06:41,420 --> 00:06:44,920
bottom line is you're the one that Marty
sent over to schlep me around, right?
83
00:06:45,160 --> 00:06:48,920
Oh, yes. He said there would be some
schlepping. Yeah, well, it's no big
84
00:06:48,920 --> 00:06:53,120
Just do your job, make sure I get to all
my commitments on time, and keep the
85
00:06:53,120 --> 00:06:54,059
ice bucket full.
86
00:06:54,060 --> 00:06:59,060
Okay, well, I have your itinerary, a
car, a map, and it says here you have to
87
00:06:59,060 --> 00:07:02,560
at a convention this afternoon. What
sort of a convention is that? The kind I
88
00:07:02,560 --> 00:07:05,500
show up to, do my time at, and then...
89
00:07:05,900 --> 00:07:06,900
Run from.
90
00:07:08,140 --> 00:07:09,140
Let's go, Francine.
91
00:07:24,080 --> 00:07:25,080
Okay, Mickey.
92
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
Here we are.
93
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
What's the matter?
94
00:07:35,370 --> 00:07:36,710
My mom's car isn't there.
95
00:07:37,110 --> 00:07:38,690
I thought she'd be home by now.
96
00:07:39,630 --> 00:07:40,790
You want to talk about it?
97
00:07:42,490 --> 00:07:43,490
No.
98
00:07:43,930 --> 00:07:44,930
But thanks.
99
00:07:45,210 --> 00:07:46,210
Sure.
100
00:07:46,710 --> 00:07:47,710
Hey.
101
00:07:48,750 --> 00:07:51,450
If you change your mind, I'm a pretty
good listener.
102
00:07:52,370 --> 00:07:53,370
Thanks.
103
00:08:01,090 --> 00:08:02,110
Hey, you know.
104
00:08:02,650 --> 00:08:03,650
Where's Ryan?
105
00:08:03,690 --> 00:08:04,790
Oh, he's going to be late.
106
00:08:05,340 --> 00:08:07,680
He had something to do after school, but
he'll be back.
107
00:08:10,800 --> 00:08:12,100
But Mom's gone.
108
00:08:14,720 --> 00:08:16,300
Mickey, it's okay.
109
00:08:17,120 --> 00:08:18,300
Ryan will be back.
110
00:08:36,300 --> 00:08:42,020
It's all angels. How to summon your
angel. How to get rid of your angel. How
111
00:08:42,020 --> 00:08:43,140
pray to your angel.
112
00:08:43,340 --> 00:08:47,660
How to dress your dog up to look like an
angel. I could have lived all eternity
113
00:08:47,660 --> 00:08:48,960
without seeing this.
114
00:08:49,280 --> 00:08:51,560
They're worshipping us, Tess. It's all
wrong.
115
00:08:52,000 --> 00:08:54,360
Speaking of all wrong, haven't you lost
somebody?
116
00:08:55,060 --> 00:08:57,100
He's preparing for his appearance.
117
00:08:57,560 --> 00:08:59,760
Is he preparing it straight up on the
rock?
118
00:09:01,720 --> 00:09:02,740
What is this?
119
00:09:05,450 --> 00:09:07,770
The halo protects you from evil spirits.
120
00:09:08,050 --> 00:09:14,390
And if you buy two, you get a unicorn
angel pin free. Oh, for crying out loud.
121
00:09:41,640 --> 00:09:47,680
special guest this afternoon who is
taking time out of his busy schedule to
122
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
with us.
123
00:10:10,920 --> 00:10:11,859
Thank you.
124
00:10:11,860 --> 00:10:14,300
Please bring him now.
125
00:10:14,620 --> 00:10:15,820
A great star.
126
00:10:16,520 --> 00:10:18,020
A wonderful man.
127
00:10:51,690 --> 00:10:54,550
You know, I am beyond thrilled to be
here.
128
00:10:54,750 --> 00:11:01,670
And everywhere I go, I'm always asked
two questions. The first one is, Guy,
129
00:11:01,670 --> 00:11:02,349
you married?
130
00:11:02,350 --> 00:11:08,450
The second one is, Guy, do you believe
angels exist?
131
00:11:09,150 --> 00:11:12,550
Now, the answer to both questions is the
same.
132
00:11:13,930 --> 00:11:14,930
No.
133
00:11:15,870 --> 00:11:17,030
I'm not married.
134
00:11:18,030 --> 00:11:19,230
And I...
135
00:11:19,580 --> 00:11:21,300
don't believe angels exist.
136
00:11:23,220 --> 00:11:26,140
I know angels exist.
137
00:11:29,220 --> 00:11:36,120
And that is why I am here with you fine
people today to
138
00:11:36,120 --> 00:11:42,840
celebrate these wonderful, mysterious,
miraculous, amazing beings,
139
00:11:43,140 --> 00:11:44,140
angels!
140
00:11:49,200 --> 00:11:50,480
Making questions from the audience?
141
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
Oh, did I mention I wrote a book?
142
00:11:53,320 --> 00:11:57,520
It's called, um... I Am an Angel.
143
00:11:59,680 --> 00:12:01,000
Oh, brother.
144
00:12:01,280 --> 00:12:04,540
And I just happened to bring one or two
with me. One or two thousand.
145
00:12:07,220 --> 00:12:08,220
First question.
146
00:12:09,220 --> 00:12:11,800
Yes. How much money do you make?
147
00:12:13,600 --> 00:12:15,180
Not enough to answer that question.
148
00:12:22,640 --> 00:12:27,520
My name's Ryan, and I don't watch a lot
of TV except for sports, but my little
149
00:12:27,520 --> 00:12:29,520
brother Mickey, he's seven, and he
thinks you're great.
150
00:12:30,320 --> 00:12:32,680
As a matter of fact, he thinks you are
an angel.
151
00:12:33,100 --> 00:12:37,400
Well, that is just precious. Where is
the little guy? Let's bring him up here,
152
00:12:37,460 --> 00:12:38,460
huh?
153
00:12:41,440 --> 00:12:44,100
Well, he's not here. He's at home.
154
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
He's sick.
155
00:12:46,760 --> 00:12:51,720
As a matter of fact, Mickey's dying.
156
00:12:53,650 --> 00:12:55,890
I'm sorry, did you say dying?
157
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
Yeah.
158
00:12:57,730 --> 00:13:01,010
And I was hoping, you know, since you're
in town, maybe you could come by the
159
00:13:01,010 --> 00:13:02,010
house and say hi.
160
00:13:02,710 --> 00:13:04,250
It would really mean a lot.
161
00:13:04,830 --> 00:13:06,150
Ryan, is it Ryan?
162
00:13:07,510 --> 00:13:14,250
If my work can bring one moment of
happiness to a child, it not
163
00:13:14,250 --> 00:13:21,030
only reminds me of why I do what I do,
but who
164
00:13:21,030 --> 00:13:22,030
I am.
165
00:13:22,540 --> 00:13:25,720
And I would be honored to visit Mickey.
166
00:13:47,800 --> 00:13:49,860
Scotch and soda. Hold the soda.
167
00:13:50,400 --> 00:13:52,020
They don't have liquor here. I'm sorry.
168
00:13:52,420 --> 00:13:53,420
You're sorry.
169
00:13:54,100 --> 00:13:55,100
Hello, dear.
170
00:13:55,260 --> 00:13:56,260
Hi.
171
00:13:57,020 --> 00:14:00,160
You know, a lot of these fans really
believe in what you're doing.
172
00:14:00,400 --> 00:14:01,960
Well, they've got to believe in
something.
173
00:14:02,220 --> 00:14:03,380
Might as well be me.
174
00:14:04,520 --> 00:14:05,520
There you go.
175
00:14:05,740 --> 00:14:06,719
Thank you.
176
00:14:06,720 --> 00:14:07,720
Who's up next?
177
00:14:07,760 --> 00:14:08,800
How's it going, baby?
178
00:14:09,080 --> 00:14:10,640
It's a little unsettling.
179
00:14:10,940 --> 00:14:12,120
Well, tell me about it.
180
00:14:12,940 --> 00:14:13,940
Hello, dear.
181
00:14:14,380 --> 00:14:15,380
What's your name?
182
00:14:15,880 --> 00:14:17,340
My name is Tess.
183
00:14:20,240 --> 00:14:22,780
Your new name is Mariah.
184
00:14:23,580 --> 00:14:26,740
Excuse me? I just channeled it from my
angel, Gordon.
185
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
Gordon, huh?
186
00:14:28,860 --> 00:14:32,220
All right, lady, you want to talk about
angels. Let's talk about angels.
187
00:14:36,000 --> 00:14:40,860
Hi. Hi. I wasn't sure if you had a car
or something, but I've got my truck
188
00:14:40,860 --> 00:14:41,860
up front.
189
00:14:42,060 --> 00:14:44,740
You promised to visit his little
brother, Mickey.
190
00:14:45,100 --> 00:14:49,340
Oh. Right, yes, I'm sorry. There's so
many people here, it's hard to keep
191
00:14:49,340 --> 00:14:50,340
straight. Look,
192
00:14:51,120 --> 00:14:55,100
I'm here until five. Why don't I meet
you out front then, huh?
193
00:14:57,760 --> 00:14:59,600
Make sure I'm out of here by four.
194
00:15:00,960 --> 00:15:02,460
But you promised Ryan.
195
00:15:02,800 --> 00:15:07,540
The only thing I'm going to be visiting
this evening is the jacuzzi tub, a
196
00:15:07,540 --> 00:15:12,280
bottle of scotch, and maybe Wendy, the
blonde behind the front desk.
197
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
Hello, dear.
198
00:15:19,720 --> 00:15:20,720
Hi.
199
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
Where is he?
200
00:15:28,680 --> 00:15:31,340
Ryan, I don't know how to put this, but
Mr.
201
00:15:31,980 --> 00:15:33,260
Garfield... Blowing me off.
202
00:15:34,020 --> 00:15:35,600
Yes, I suppose he is.
203
00:15:36,100 --> 00:15:37,100
That's just great.
204
00:15:38,200 --> 00:15:39,320
He was my last hope.
205
00:15:39,720 --> 00:15:42,040
Well, maybe I could talk to him and he'd
change his mind.
206
00:15:42,600 --> 00:15:43,780
Yeah, that'll take a miracle.
207
00:15:44,660 --> 00:15:45,900
Miracles happen every day.
208
00:15:46,380 --> 00:15:47,580
Not to me, they don't.
209
00:15:52,260 --> 00:15:59,260
He broke his promise,
210
00:15:59,360 --> 00:16:00,359
didn't he?
211
00:16:00,360 --> 00:16:01,880
Not the first time, I'm sure.
212
00:16:02,320 --> 00:16:05,620
Well, you just keep doing your job and
it may be the last time.
213
00:16:45,580 --> 00:16:48,760
Do you know what time it is? It's 1 .30
in the afternoon.
214
00:16:50,260 --> 00:16:53,560
I don't do the convention until tonight.
215
00:16:54,020 --> 00:16:56,240
But you have a personal appearance
today.
216
00:16:56,740 --> 00:16:58,160
I don't remember that.
217
00:16:58,520 --> 00:16:59,700
Well, that's why you have me.
218
00:17:00,260 --> 00:17:01,820
Well, there's some mall opening.
219
00:17:02,080 --> 00:17:03,300
Anyway, all right.
220
00:17:03,800 --> 00:17:07,020
I'll be right down. A little notice next
time, huh?
221
00:17:08,240 --> 00:17:09,240
Amateurs.
222
00:17:23,400 --> 00:17:24,920
Wake me when we get there. Here
223
00:17:24,920 --> 00:17:34,200
we
224
00:17:34,200 --> 00:17:35,200
are.
225
00:17:55,760 --> 00:17:58,140
Here we go. Let it face my fan.
226
00:18:05,080 --> 00:18:07,280
How did you do it?
227
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
It's a miracle.
228
00:18:09,280 --> 00:18:11,820
No, it's kidnapping, and you two are in
this together.
229
00:18:12,080 --> 00:18:15,920
You said it was my job to get you to
your commitment. You made one to Ryan.
230
00:18:40,040 --> 00:18:41,240
Dramatically escaped.
231
00:18:41,460 --> 00:18:42,460
That way.
232
00:18:48,420 --> 00:18:53,820
Uh -oh.
233
00:18:58,620 --> 00:19:04,100
This kid kidnapped me. What is going on
here?
234
00:19:04,740 --> 00:19:05,740
Sorry, Aunt Val.
235
00:19:06,140 --> 00:19:09,160
Sorry? Save it for your arraignment, you
little...
236
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Aunt Val.
237
00:19:14,620 --> 00:19:17,460
He said that he would be there right at
the convention.
238
00:19:17,840 --> 00:19:21,600
Arrest her, too. She's an accomplice. I
wanted him to be the angel he plays in
239
00:19:21,600 --> 00:19:22,199
Meet Mickey.
240
00:19:22,200 --> 00:19:25,060
He said yes when everyone was looking
and then backed out like a jerk.
241
00:19:25,280 --> 00:19:27,020
You have nothing on paper.
242
00:19:27,280 --> 00:19:28,900
Guy Garfield avenging liar.
243
00:19:29,380 --> 00:19:31,020
I want him tried as an adult.
244
00:19:31,320 --> 00:19:32,600
No crime has been committed.
245
00:19:32,860 --> 00:19:34,380
Hey, cool it. Simmer down.
246
00:19:36,200 --> 00:19:37,760
So where is Mickey, anyway?
247
00:19:39,530 --> 00:19:41,030
He's on a field trip today with his
class.
248
00:19:41,510 --> 00:19:42,510
What?
249
00:19:42,810 --> 00:19:44,570
Dying kid goes on field trips?
250
00:19:45,050 --> 00:19:46,710
Dying? Where'd you hear that?
251
00:19:49,790 --> 00:19:50,890
He's not dying.
252
00:19:51,370 --> 00:19:53,010
No, he is so.
253
00:19:55,370 --> 00:19:56,650
Just a little at a time.
254
00:19:59,670 --> 00:20:01,330
Mom died a couple of months ago.
255
00:20:02,390 --> 00:20:05,210
Ryan and Mickey are my sister Becky's
boys.
256
00:20:06,550 --> 00:20:08,230
She was killed in a car accident.
257
00:20:21,930 --> 00:20:24,910
Tell me something. What was it that you
mentioned about your mom yesterday?
258
00:20:25,930 --> 00:20:30,150
She's been gone a pretty long time, and
everybody says that she's gone to heaven
259
00:20:30,150 --> 00:20:31,330
and she's never coming back.
260
00:20:32,930 --> 00:20:34,070
And you don't believe them?
261
00:20:34,450 --> 00:20:38,330
On my TV, this angel Gabriel goes to
heaven and comes back all the time on
262
00:20:38,330 --> 00:20:39,289
golden ladder.
263
00:20:39,290 --> 00:20:41,070
If he can do it, so can my mom.
264
00:20:43,530 --> 00:20:44,670
Do you believe in heaven?
265
00:20:45,970 --> 00:20:46,970
Yes, I do.
266
00:20:47,170 --> 00:20:49,810
Do you think that if I prayed for an
angel, I'd get one?
267
00:20:52,750 --> 00:20:53,890
I think you got one already.
268
00:20:57,130 --> 00:21:00,270
We told Mickey what happened. He just
doesn't get it.
269
00:21:01,110 --> 00:21:05,430
All he remembers is that his mom walked
out that door and her last words were,
270
00:21:05,510 --> 00:21:06,510
I'll be right back.
271
00:21:07,550 --> 00:21:12,230
So, every day after school, he comes
straight home and won't leave the house
272
00:21:12,230 --> 00:21:13,470
case she comes home.
273
00:21:14,270 --> 00:21:18,410
Yeah, well, that's a very sad story, so
I'll forgive you for kidnapping me, and
274
00:21:18,410 --> 00:21:21,450
I do hope that you figure this all out.
Let's go, Francine.
275
00:21:21,710 --> 00:21:23,410
Now, now, wait. I still need you to be
Gabriel.
276
00:21:23,970 --> 00:21:26,890
I need you to tell Mickey that Mom's in
heaven and that you've seen her and
277
00:21:26,890 --> 00:21:29,030
she's okay, and Mom wants Mickey to be
happy again.
278
00:21:29,330 --> 00:21:32,610
But he's not really an angel. But Mickey
doesn't know that.
279
00:21:33,890 --> 00:21:37,410
Ryan, I know it must be very hard for
you to see your little brother in such
280
00:21:37,410 --> 00:21:42,770
pain, but lying to him now is not going
to help him deal with his terrible loss.
281
00:21:44,010 --> 00:21:48,490
What he needs most is love and patience
and truth.
282
00:21:50,070 --> 00:21:52,330
No one finds real peace through a lie.
283
00:21:52,930 --> 00:21:54,110
I lost my mom.
284
00:21:55,410 --> 00:21:58,850
Now I'm losing my brother, too, a little
more every day. I just want him back
285
00:21:58,850 --> 00:22:02,090
before it's too late. All right, Ryan,
calm down. No, you don't understand.
286
00:22:02,470 --> 00:22:03,810
Look, I'm hurting here, too, Ryan.
287
00:22:04,170 --> 00:22:06,190
When you lost your mother, I lost my
sister.
288
00:22:06,630 --> 00:22:09,050
Not to mention my life has been
completely ruined.
289
00:22:10,670 --> 00:22:13,330
Go ahead, Annabelle, say it. I didn't
say that.
290
00:22:13,950 --> 00:22:14,950
Yeah, right.
291
00:22:18,890 --> 00:22:21,250
You don't find peace through the truth,
either.
292
00:22:22,370 --> 00:22:23,370
Ryan.
293
00:22:24,430 --> 00:22:25,770
Ryan, come back here.
294
00:22:28,590 --> 00:22:30,430
I just can't talk to him.
295
00:22:30,870 --> 00:22:31,970
Maybe I could try.
296
00:22:48,290 --> 00:22:50,810
Yeah. Your aunt is very worried about
you.
297
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
No, she's not.
298
00:22:53,130 --> 00:22:55,830
She never wanted kids, and now all of a
sudden she's got two.
299
00:22:57,070 --> 00:22:59,050
She just needs some time to adjust.
300
00:22:59,450 --> 00:23:00,570
To what? Being a mom?
301
00:23:00,870 --> 00:23:02,090
She doesn't want to adjust.
302
00:23:03,090 --> 00:23:06,890
Our mom did stuff for us all the time
because she wanted to, and Val just does
303
00:23:06,890 --> 00:23:07,890
it because she has to.
304
00:23:08,290 --> 00:23:09,370
She told you that?
305
00:23:09,770 --> 00:23:10,890
No, but it's obvious.
306
00:23:17,160 --> 00:23:20,360
Our mom hugged us every day, told us she
loved us.
307
00:23:20,900 --> 00:23:21,900
And Sal?
308
00:23:24,760 --> 00:23:25,760
Nothing.
309
00:23:27,540 --> 00:23:31,220
I don't need that stuff anymore, so it's
okay. But Mickey, he's just little.
310
00:23:32,160 --> 00:23:34,580
So I do it for him, but it's not the
same.
311
00:23:37,840 --> 00:23:38,840
You want coffee?
312
00:23:39,340 --> 00:23:40,400
Double cappuccino.
313
00:23:41,120 --> 00:23:43,340
It was really a yes or no question.
314
00:23:43,640 --> 00:23:44,640
You want coffee?
315
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
Yeah.
316
00:23:47,050 --> 00:23:48,390
It's the only thing I know how to make.
317
00:23:49,190 --> 00:23:50,630
My sister was the cook.
318
00:23:51,630 --> 00:23:54,590
I can't even get a can of tomato soup to
taste like hers.
319
00:23:55,530 --> 00:23:57,010
I must be doing something wrong.
320
00:23:57,750 --> 00:24:01,610
Look, I don't know anything about soup.
And I don't know anything about kids.
321
00:24:02,010 --> 00:24:05,890
All I know is that I am stuck in the
middle of nowhere, in the middle of
322
00:24:05,890 --> 00:24:06,910
somebody else's life.
323
00:24:07,250 --> 00:24:10,350
Oh, you got someplace better to be? Like
the Emmys or something?
324
00:24:11,570 --> 00:24:13,850
No. I missed my breakfast.
325
00:24:14,240 --> 00:24:17,900
And it's going to take a whole lot of
coffee before I can walk back out on
326
00:24:17,900 --> 00:24:23,120
stage and yell, Hello, Portland, to a
bunch of crazos dressed up like angels.
327
00:24:23,900 --> 00:24:26,580
So, if you don't like doing it, why do
you?
328
00:24:27,080 --> 00:24:28,640
Because I make more money than God.
329
00:24:29,420 --> 00:24:31,300
Oh, so it's all about money.
330
00:24:31,800 --> 00:24:33,220
You're a very rich liar.
331
00:24:33,620 --> 00:24:34,820
Hey, Oprah.
332
00:24:35,470 --> 00:24:37,410
Look, I am the wrong party here.
333
00:24:37,650 --> 00:24:42,370
And I need a little more than amateur
psychology and bad coffee. I'm leaving.
334
00:24:42,470 --> 00:24:46,330
And if I ever see you or any one of your
family again, I... I am home.
335
00:24:48,370 --> 00:24:49,370
Wow!
336
00:24:49,730 --> 00:24:50,730
Gabriel!
337
00:25:02,830 --> 00:25:04,530
There's an angel in our kitchen.
338
00:25:04,750 --> 00:25:05,810
Yeah, Mick, isn't it great?
339
00:25:06,530 --> 00:25:08,910
You know how he always shows up to help
people out?
340
00:25:09,390 --> 00:25:11,550
Or to kick some butt. Yeah!
341
00:25:11,810 --> 00:25:12,810
Hello, Gabriel.
342
00:25:13,210 --> 00:25:17,030
Look, my name's not Gabriel. It's Guy,
and I was just leaving.
343
00:25:18,470 --> 00:25:19,550
You stink.
344
00:25:20,310 --> 00:25:21,450
You're just undercover.
345
00:25:21,730 --> 00:25:23,330
He starts every case that way.
346
00:25:23,910 --> 00:25:24,910
Hello, Mickey.
347
00:25:25,090 --> 00:25:26,090
I'm Monica.
348
00:25:26,870 --> 00:25:28,150
How come you're here?
349
00:25:28,410 --> 00:25:30,170
The Avenging Angel works alone.
350
00:25:30,960 --> 00:25:34,660
You know the difference between what's
real and what's made up, don't you?
351
00:25:34,880 --> 00:25:36,300
Yeah, I'm not a little kid.
352
00:25:36,620 --> 00:25:37,620
No, you're not.
353
00:25:38,420 --> 00:25:41,220
And this is not an angel. This is a man.
354
00:25:41,600 --> 00:25:44,480
Nah, he goes up and down on his golden
ladder.
355
00:25:45,360 --> 00:25:48,660
My favorite time was when you beat up
those ten guys on the plane.
356
00:25:49,000 --> 00:25:50,080
Twelve, actually.
357
00:25:50,580 --> 00:25:52,120
I was good in that one, wasn't I?
358
00:25:52,320 --> 00:25:53,660
You're the best, Gabriel.
359
00:25:54,120 --> 00:25:58,820
Yeah. Mickey, I know this is hard for
you to understand, but... No, it's all
360
00:25:58,820 --> 00:25:59,820
right.
361
00:26:00,270 --> 00:26:01,270
He's on me.
362
00:26:01,830 --> 00:26:03,970
I can always be seen by the pure at
heart.
363
00:26:05,490 --> 00:26:11,210
Mickey, I have been sent down to see
you. Mr. Garfield.
364
00:26:11,510 --> 00:26:13,930
Is this one of those times in the show?
365
00:26:14,370 --> 00:26:15,490
Angel moments, yes.
366
00:26:16,010 --> 00:26:22,090
Wow. Now, Mickey, your mom... She's in
heaven, Mickey. Yeah, that's right,
367
00:26:22,190 --> 00:26:23,910
heaven. And I saw her there yesterday.
368
00:26:24,630 --> 00:26:25,630
You did?
369
00:26:25,650 --> 00:26:26,650
Where is heaven?
370
00:26:26,910 --> 00:26:28,470
Well, it's way up in the sky.
371
00:26:29,040 --> 00:26:30,120
Higher than the clouds.
372
00:26:30,420 --> 00:26:31,960
Wow, that's high.
373
00:26:32,500 --> 00:26:36,820
And she wanted me to tell you that she
doesn't want to look down here anymore
374
00:26:36,820 --> 00:26:38,360
and see a sad little boy.
375
00:26:38,740 --> 00:26:44,460
She wants to look down and see a happy
boy laughing and playing and having fun
376
00:26:44,460 --> 00:26:47,220
because that's what she's doing in
heaven.
377
00:26:48,000 --> 00:26:51,500
She also said to keep your room clean
and mind your aunt Val.
378
00:26:52,560 --> 00:26:55,180
Wow, she's happy in heaven?
379
00:26:55,760 --> 00:26:57,820
Yes, but... Are you kidding?
380
00:26:58,440 --> 00:27:03,180
She has a condo on the biggest, puffiest
cloud. And when it rains, it's like she
381
00:27:03,180 --> 00:27:05,240
has a waterfall in her backyard.
382
00:27:05,940 --> 00:27:12,540
Cool. No, it's not like that, sweetie.
And the address is 1507
383
00:27:12,540 --> 00:27:13,960
Pearly Gates Drive.
384
00:27:14,660 --> 00:27:15,660
Wow.
385
00:27:16,480 --> 00:27:18,700
Wait here, Gabriel. I'll be right back.
386
00:27:24,340 --> 00:27:26,340
I haven't seen him smile for months.
387
00:27:27,350 --> 00:27:28,350
Thank you.
388
00:27:28,390 --> 00:27:29,390
You're welcome.
389
00:27:29,410 --> 00:27:30,750
How'd you like the address thing?
390
00:27:31,370 --> 00:27:32,670
A condo on a cloud?
391
00:27:33,630 --> 00:27:36,690
What kind of junk is that? Why couldn't
you just say normal stuff? Ryan, it
392
00:27:36,690 --> 00:27:40,090
worked. Mickey goes to school talking
about condos and waterfalls. He's going
393
00:27:40,090 --> 00:27:41,090
get laughed off the bus.
394
00:27:41,710 --> 00:27:43,770
Hey, I can't win with you, kid.
395
00:27:44,010 --> 00:27:47,870
I won't make him feel better, and you
get mad. I do make him feel better, and
396
00:27:47,870 --> 00:27:48,870
you get mad.
397
00:27:49,030 --> 00:27:50,670
Guy was just trying to help. Guy?
398
00:27:51,250 --> 00:27:52,490
Now you're calling him Guy?
399
00:27:53,990 --> 00:27:54,990
Oh, brother.
400
00:27:59,370 --> 00:28:02,350
Well, you're his special friend. You go
talk to him.
401
00:28:02,910 --> 00:28:03,910
I will.
402
00:28:09,850 --> 00:28:11,930
Can I make you a cappuccino?
403
00:28:12,550 --> 00:28:14,690
Oh, you've been holding out on me?
404
00:28:15,330 --> 00:28:16,630
Relax. It's from a can.
405
00:28:20,710 --> 00:28:26,450
The last time I saw my mom, I was
leaning out the window.
406
00:28:26,960 --> 00:28:29,520
Waving goodbye, and she was in the car,
and I just...
407
00:28:29,520 --> 00:28:35,780
Waved goodbye.
408
00:28:41,240 --> 00:28:47,740
I guess I'm handling it better than
Mickey because... I don't know.
409
00:28:49,300 --> 00:28:50,300
Because I'm older.
410
00:28:52,000 --> 00:28:53,320
Let me ask you something.
411
00:28:54,060 --> 00:28:55,660
Did you both go to the funeral?
412
00:28:57,390 --> 00:28:58,770
I did, but Mickey stayed home.
413
00:29:00,150 --> 00:29:02,270
And Val thought he was too young to go.
414
00:29:06,230 --> 00:29:07,930
It was hard being there.
415
00:29:10,750 --> 00:29:12,350
At least I got to say goodbye.
416
00:29:14,030 --> 00:29:15,970
Saying goodbye begins the healing.
417
00:29:16,850 --> 00:29:19,830
Because saying goodbye makes it real.
418
00:29:25,390 --> 00:29:27,030
And Mickey never got to say goodbye.
419
00:29:34,690 --> 00:29:35,690
Here we are.
420
00:29:36,050 --> 00:29:37,190
Fresh out of the can.
421
00:29:37,510 --> 00:29:38,670
Oh, I'm sure it's wonderful.
422
00:29:39,150 --> 00:29:42,170
You strike me as the sort of woman who
does everything well.
423
00:29:42,410 --> 00:29:44,110
Take a sip first and then tell me that.
424
00:29:47,810 --> 00:29:48,810
It's delicious.
425
00:29:49,530 --> 00:29:50,530
Actually,
426
00:29:50,670 --> 00:29:52,610
I was thinking of making some cookies,
too.
427
00:29:53,310 --> 00:29:54,710
Their mom used to make them.
428
00:29:55,490 --> 00:29:57,830
Seems like now might be a nice time for
it.
429
00:29:59,090 --> 00:30:02,810
Well, these look harder to ruin than the
tomato soup.
430
00:30:04,010 --> 00:30:05,850
Do you want to stay for cookies?
431
00:30:06,350 --> 00:30:07,790
If you tell me your life story.
432
00:30:08,750 --> 00:30:10,570
You would be so bored.
433
00:30:10,770 --> 00:30:11,770
I doubt it.
434
00:30:12,210 --> 00:30:16,090
Start at the beginning, when you were
born. Say, what, 25 years ago?
435
00:30:17,350 --> 00:30:18,350
Hey, there.
436
00:30:18,610 --> 00:30:20,510
Hey, kid. No hard feelings, huh?
437
00:30:21,390 --> 00:30:22,390
Whatever.
438
00:30:25,399 --> 00:30:27,160
Hey. Where are you going?
439
00:30:27,700 --> 00:30:29,660
Hombre. Very nice.
440
00:30:30,460 --> 00:30:31,860
My mom got me this for church.
441
00:30:32,080 --> 00:30:33,940
I said I wanted one just like yours.
442
00:30:34,580 --> 00:30:36,740
So where are you going all dressed up
like this?
443
00:30:37,140 --> 00:30:38,140
Heaven.
444
00:30:38,500 --> 00:30:40,960
What? He said he's going to heaven.
445
00:30:41,280 --> 00:30:42,660
See my mom. With you.
446
00:30:43,100 --> 00:30:44,460
Oh, that's just great, guy.
447
00:30:45,160 --> 00:30:49,100
Don't forget, it's 1507 Pearly Gates
Drive. I hope you got a key to the
448
00:30:50,140 --> 00:30:51,140
Have a nice trip.
449
00:30:53,040 --> 00:30:57,560
So, Gabriel, I got toothbrush, my
pajamas, and this.
450
00:31:01,620 --> 00:31:02,720
It's a paperweight.
451
00:31:03,000 --> 00:31:04,220
I made it in school.
452
00:31:05,200 --> 00:31:07,920
Mom always said she really, really liked
it.
453
00:31:08,620 --> 00:31:09,620
Oh.
454
00:31:10,860 --> 00:31:15,160
Mickey, this man can't take you to
heaven.
455
00:31:15,560 --> 00:31:16,560
Sure he can.
456
00:31:17,260 --> 00:31:20,000
The golden ladder will come down and
we'll both grab on.
457
00:31:20,840 --> 00:31:25,660
Well, Mickey, the rule is that people
can go up to heaven, but only the
458
00:31:25,660 --> 00:31:27,160
angel can come back down again.
459
00:31:27,740 --> 00:31:29,260
I want to see my mom.
460
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
Please.
461
00:31:33,060 --> 00:31:35,840
Mr. Garfield, please don't say any more.
462
00:31:36,060 --> 00:31:36,819
No, no, wait.
463
00:31:36,820 --> 00:31:38,220
I can fix this.
464
00:31:41,160 --> 00:31:46,140
Here. Now, these aren't the knockoff
that you get in the stores either.
465
00:31:46,140 --> 00:31:47,140
the real thing.
466
00:31:49,220 --> 00:31:52,180
Congratulations. You're now an angel in
training.
467
00:31:52,480 --> 00:31:53,480
I am?
468
00:31:53,500 --> 00:31:57,940
Yeah. Now get outside and practice your
karate, and maybe later I'll show you a
469
00:31:57,940 --> 00:31:59,600
chokehold that leaves no marks.
470
00:31:59,960 --> 00:32:00,960
Cool.
471
00:32:06,480 --> 00:32:11,580
You know, I have got a box set of all of
our episodes. When I get back to Los
472
00:32:11,580 --> 00:32:14,500
Angeles, I'll send them to him. It'll
fix him right up.
473
00:32:14,840 --> 00:32:15,880
Mr. Garfield.
474
00:32:16,520 --> 00:32:20,340
The damage that has been done to this
little boy cannot be fixed by some
475
00:32:20,340 --> 00:32:23,800
videotapes. Did you go to bummer school,
Monica?
476
00:32:25,640 --> 00:32:27,280
I need to get some fresh air.
477
00:32:36,200 --> 00:32:38,580
That is hysterical.
478
00:32:38,880 --> 00:32:40,800
Well, you've got some great stories.
479
00:32:41,200 --> 00:32:42,200
Yeah,
480
00:32:42,540 --> 00:32:43,920
I'm thinking about writing a book.
481
00:32:44,380 --> 00:32:46,150
Oh? I already did.
482
00:32:48,410 --> 00:32:49,670
Do you need to call somebody?
483
00:32:50,310 --> 00:32:52,070
Like your wife, maybe?
484
00:32:52,310 --> 00:32:54,530
No. I never got married.
485
00:32:55,270 --> 00:32:56,410
Well, let me guess.
486
00:32:56,850 --> 00:32:58,250
You never met the right person.
487
00:32:59,250 --> 00:33:01,170
Actually, I've never been the right
person.
488
00:33:02,190 --> 00:33:05,770
From the time I was knee -high, all I
ever really cared about was being a big
489
00:33:05,770 --> 00:33:06,770
star.
490
00:33:07,010 --> 00:33:08,250
Well, you did it.
491
00:33:08,890 --> 00:33:09,890
Yeah.
492
00:33:10,490 --> 00:33:11,870
Yeah? That's it?
493
00:33:12,650 --> 00:33:14,470
Come on. Your life is exciting, right?
494
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
I suppose.
495
00:33:16,640 --> 00:33:21,260
Sometimes I think I would trade ten
years of exciting for one day of real.
496
00:33:22,820 --> 00:33:23,880
What is real?
497
00:33:24,480 --> 00:33:28,340
A warm kitchen on a cold day in Oregon.
498
00:33:30,020 --> 00:33:31,020
Good company.
499
00:33:32,720 --> 00:33:34,000
No autographs.
500
00:33:38,100 --> 00:33:39,100
Cookies.
501
00:33:39,760 --> 00:33:41,320
It has been nice, hasn't it?
502
00:33:41,760 --> 00:33:44,620
It's not so bad being kidnapped when I
get saved by you.
503
00:33:46,820 --> 00:33:47,860
You gotta come now.
504
00:33:48,640 --> 00:33:50,400
What is it? It's Mickey. Hurry!
505
00:33:56,300 --> 00:33:57,620
Monica, what is it?
506
00:33:59,020 --> 00:33:59,939
Oh, no.
507
00:33:59,940 --> 00:34:00,940
Mickey!
508
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
Oh, my God.
509
00:34:17,550 --> 00:34:18,550
Mickey, what are you doing?
510
00:34:18,909 --> 00:34:21,570
Gabriel won't take me to heaven, so I'm
going to go there myself.
511
00:34:22,190 --> 00:34:23,850
It doesn't work that way, Mickey.
512
00:34:27,449 --> 00:34:29,330
Oh, God, I never thought this would
happen.
513
00:34:30,429 --> 00:34:33,469
Go back to the house and call 911. I'll
get on the police radio.
514
00:34:34,850 --> 00:34:36,030
Just keep them talking.
515
00:34:37,110 --> 00:34:38,110
Mickey, come down.
516
00:34:43,330 --> 00:34:44,750
Mickey? Mickey?
517
00:34:45,570 --> 00:34:46,570
Mickey!
518
00:34:46,960 --> 00:34:48,780
It's dangerous up there. Come down.
519
00:34:51,380 --> 00:34:53,260
Mickey, be careful.
520
00:35:04,360 --> 00:35:06,520
I don't get it. Where's the golden
ladder?
521
00:35:07,320 --> 00:35:09,780
The ladder... Mickey!
522
00:35:10,780 --> 00:35:12,340
Somebody better get here fast.
523
00:35:13,000 --> 00:35:14,160
Somebody is here.
524
00:35:14,620 --> 00:35:15,620
What, me?
525
00:35:17,070 --> 00:35:18,770
Die? I can't.
526
00:35:19,850 --> 00:35:23,630
I mean, the firemen are coming, and I'm
terrified to hide.
527
00:35:23,970 --> 00:35:25,190
God will be with you.
528
00:35:25,550 --> 00:35:30,150
What? If you go up there, if you help
Mickey, God will be with you.
529
00:35:30,950 --> 00:35:31,950
God?
530
00:35:36,450 --> 00:35:38,330
I am an angel, Guy.
531
00:35:39,030 --> 00:35:40,030
A real one.
532
00:35:40,930 --> 00:35:42,430
Sent by the real God.
533
00:35:43,230 --> 00:35:45,870
I... I don't believe it.
534
00:35:46,380 --> 00:35:47,380
It's true.
535
00:35:48,140 --> 00:35:50,180
You mean there really is a God?
536
00:35:50,520 --> 00:35:51,520
Oh, yes.
537
00:35:52,220 --> 00:35:53,460
In a real heaven.
538
00:35:54,320 --> 00:35:55,740
In genuine truth.
539
00:35:56,480 --> 00:35:58,060
Not make -believe stories.
540
00:35:59,560 --> 00:36:01,820
And God loves you, Guy, very much.
541
00:36:02,840 --> 00:36:07,960
But you have spent so much time
pretending to know him that you've
542
00:36:07,960 --> 00:36:10,160
precious time truly knowing him.
543
00:36:10,600 --> 00:36:14,000
And if you did know him, then you'd know
what he wants from you now.
544
00:36:17,640 --> 00:36:20,840
I only know how to act like an angel. I
don't know how to be one.
545
00:36:21,100 --> 00:36:25,640
You don't have to be an angel. You just
have to be the man that God created you
546
00:36:25,640 --> 00:36:26,640
to be.
547
00:36:27,180 --> 00:36:30,380
The man you were before the success and
the fame.
548
00:36:31,020 --> 00:36:34,400
Before you started glorifying yourself
instead of God.
549
00:36:35,700 --> 00:36:38,860
He remembers when you were humble and
hungry.
550
00:36:40,060 --> 00:36:43,880
He remembers when you were grateful for
the simple things of life.
551
00:36:44,890 --> 00:36:48,990
When it was easy to stop and offer a
kind word to someone in need.
552
00:36:49,930 --> 00:36:53,370
When you let God use you instead of the
other way around.
553
00:36:55,410 --> 00:36:57,670
I don't know how to be that person
anymore.
554
00:36:58,670 --> 00:37:00,250
Oh, yes, you do, Guy.
555
00:37:01,310 --> 00:37:02,830
He's in there somewhere.
556
00:37:04,130 --> 00:37:08,170
Look, you can walk away right now and
wait for the fireman to come and help
557
00:37:08,170 --> 00:37:09,170
Mickey.
558
00:37:09,740 --> 00:37:14,100
But if you do, that wee boy will go on
believing the stories he's made up and
559
00:37:14,100 --> 00:37:15,680
the lies that you told him today.
560
00:37:16,220 --> 00:37:18,380
And he'll never really find peace.
561
00:37:20,140 --> 00:37:21,700
Or you can go up there.
562
00:37:22,160 --> 00:37:27,820
You can risk the danger and the love,
not just to save his life, but to let
563
00:37:27,820 --> 00:37:30,500
use you to help heal his heart.
564
00:37:31,560 --> 00:37:33,660
And to heal your own heart, Guy.
565
00:37:34,960 --> 00:37:36,420
And if you do...
566
00:37:37,150 --> 00:37:41,610
Then you will see that God has prepared
something real there for you too.
567
00:37:42,770 --> 00:37:43,790
A family.
568
00:37:45,890 --> 00:37:46,890
A family.
569
00:37:50,310 --> 00:37:52,770
Gabriel! I can't wait anymore!
570
00:37:53,030 --> 00:37:54,850
Maybe the ladder will come if I jump!
571
00:37:55,570 --> 00:37:56,610
Nicky, don't!
572
00:37:57,550 --> 00:37:59,090
What should I do then?
573
00:37:59,430 --> 00:38:00,470
You wait for me.
574
00:38:52,650 --> 00:38:54,090
Why don't you just fly up here?
575
00:38:54,770 --> 00:38:55,970
I can't fly, Mickey.
576
00:38:56,590 --> 00:38:57,610
I don't get it.
577
00:38:58,230 --> 00:38:59,430
I don't see the ladder.
578
00:38:59,850 --> 00:39:01,210
Come on, give me your hand, buddy.
579
00:39:01,530 --> 00:39:02,830
No, it's okay.
580
00:39:03,450 --> 00:39:04,950
We're angels. Right, Gabriel?
581
00:39:05,230 --> 00:39:06,230
I'm not Gabriel.
582
00:39:06,750 --> 00:39:09,690
I'm Guy. I'm just a human being like
you.
583
00:39:10,110 --> 00:39:11,630
Except more scared to be up here.
584
00:39:12,090 --> 00:39:13,370
Angels don't get scared.
585
00:39:14,350 --> 00:39:15,510
I'm not an angel.
586
00:39:15,770 --> 00:39:17,710
Yes, you are. You're on TV.
587
00:39:18,550 --> 00:39:19,550
Let's just pretend.
588
00:39:20,530 --> 00:39:21,530
Okay?
589
00:39:22,060 --> 00:39:28,520
I'm a plain old person. There's no
clouds, no golden ladder, no angel
590
00:39:28,740 --> 00:39:29,740
It's all made up.
591
00:39:29,960 --> 00:39:32,540
You said you were an angel. I lied to
you, Mickey.
592
00:39:33,840 --> 00:39:39,240
I knew how sad you were because you
couldn't see your mom anymore.
593
00:39:40,360 --> 00:39:42,080
I just wanted you to be happy.
594
00:39:42,720 --> 00:39:44,480
So then there isn't any heaven?
595
00:39:45,760 --> 00:39:47,340
And there aren't any angels?
596
00:39:47,780 --> 00:39:49,880
Oh, Mickey, there are angels.
597
00:39:51,120 --> 00:39:52,120
Real ones.
598
00:39:52,820 --> 00:39:56,480
But they don't kick anybody or fight.
599
00:39:57,500 --> 00:39:59,940
See, they just love people.
600
00:40:01,140 --> 00:40:03,460
Sometimes they bring us messages from
God.
601
00:40:04,940 --> 00:40:08,060
Messages that maybe we don't want to
hear.
602
00:40:09,520 --> 00:40:10,620
But we need to.
603
00:40:11,580 --> 00:40:12,640
You know what I mean?
604
00:40:14,540 --> 00:40:16,520
You said she was coming back.
605
00:40:17,940 --> 00:40:18,940
I know.
606
00:40:19,980 --> 00:40:21,700
And I bet she really thought she was.
607
00:40:23,060 --> 00:40:26,580
But sometimes people don't always know
what's going to happen.
608
00:40:28,060 --> 00:40:31,760
But the good news is, God does.
609
00:40:33,340 --> 00:40:38,040
And that's why he made sure that you
have a brother and an aunt who love you
610
00:40:38,040 --> 00:40:39,040
very much.
611
00:40:39,600 --> 00:40:40,740
You know that, right?
612
00:40:42,880 --> 00:40:43,880
I know.
613
00:40:45,300 --> 00:40:46,920
Do you think Annabelle's pretty?
614
00:40:48,740 --> 00:40:49,740
Yeah.
615
00:40:50,440 --> 00:40:51,440
She's real pretty.
616
00:40:53,120 --> 00:40:57,240
Hey, I got a wacky idea. Why don't we
talk about this down there?
617
00:40:58,900 --> 00:41:00,900
Okay. Come on, give me your hand now.
618
00:41:02,580 --> 00:41:03,660
Don't stand up, Mickey.
619
00:41:04,600 --> 00:41:05,600
Mickey!
620
00:41:06,240 --> 00:41:07,240
Mickey!
621
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
Hey,
622
00:41:16,180 --> 00:41:17,740
Mickey. What are you doing here?
623
00:41:18,200 --> 00:41:21,180
Well... Today is not a good day for you
to go to heaven.
624
00:41:27,700 --> 00:41:28,700
Let me guess.
625
00:41:28,760 --> 00:41:29,760
You're an angel.
626
00:41:31,080 --> 00:41:32,460
He's just a bus driver.
627
00:41:33,300 --> 00:41:38,720
Well, what would you say if I told you
that I was both?
628
00:41:39,280 --> 00:41:41,280
Do you remember that angel that you
prayed for?
629
00:41:41,940 --> 00:41:42,940
That was you?
630
00:41:43,260 --> 00:41:44,300
Yep. Wow.
631
00:41:44,520 --> 00:41:46,140
This is better than the latter.
632
00:41:48,010 --> 00:41:49,090
You see my mom?
633
00:41:50,590 --> 00:41:51,930
Yeah, I have.
634
00:41:53,350 --> 00:41:55,450
I'm the angel that got to take her to
heaven.
635
00:41:56,350 --> 00:41:57,350
The real heaven.
636
00:41:58,150 --> 00:42:02,510
And one day, I might get to be the angel
that takes you to heaven. But that's
637
00:42:02,510 --> 00:42:05,210
not going to happen for a long, long,
long, long, long time.
638
00:42:06,250 --> 00:42:07,690
Is she ever coming back?
639
00:42:10,290 --> 00:42:11,290
No.
640
00:42:11,990 --> 00:42:15,310
But let me tell you something about
where she lives, okay?
641
00:42:16,090 --> 00:42:17,090
Now, she doesn't...
642
00:42:17,260 --> 00:42:19,780
live in a cloud or in a condo.
643
00:42:21,520 --> 00:42:24,220
She lives in the presence of God.
644
00:42:25,860 --> 00:42:30,280
And that is the most beautiful place
that you can imagine.
645
00:42:31,480 --> 00:42:33,380
And that's also where she needs to stay.
646
00:42:34,360 --> 00:42:35,560
But I miss her.
647
00:42:36,200 --> 00:42:37,300
And it hurts.
648
00:42:38,580 --> 00:42:39,600
I know it does.
649
00:42:40,880 --> 00:42:44,380
But you know, part of the reason that it
hurts...
650
00:42:44,760 --> 00:42:47,160
is because you never really got a chance
to say goodbye.
651
00:42:48,140 --> 00:42:52,020
But now, now that you know that you're
going to see her again, it'll be easier.
652
00:42:57,740 --> 00:42:58,740
Bye -bye, Mommy.
653
00:43:02,280 --> 00:43:03,280
I'll see you later.
654
00:43:18,730 --> 00:43:25,570
me mickey you hold her okay and you
remember all
655
00:43:25,570 --> 00:43:30,550
the good times and all the good things
you know the times that she took you to
656
00:43:30,550 --> 00:43:34,570
the park and the dinners that she made
for you and the hugs that she gave you
657
00:43:34,570 --> 00:43:41,430
you hold on to those um there's
something
658
00:43:41,430 --> 00:43:48,390
else she wants you to tell your aunt val
something what To put milk in the
659
00:43:48,390 --> 00:43:50,170
tomato soup instead of water.
660
00:43:51,710 --> 00:43:54,170
There's nothing like a hot bowl of soup.
661
00:43:55,150 --> 00:43:56,770
On a cold day in Oregon.
662
00:43:57,890 --> 00:43:59,990
Come on, Mickey. Let's go find your
aunt.
663
00:44:07,830 --> 00:44:09,810
Oh, thank God.
664
00:44:10,890 --> 00:44:11,890
Thank God.
665
00:44:12,930 --> 00:44:15,890
If anything would have happened to you,
I don't know what I would have done.
666
00:44:17,740 --> 00:44:18,740
I love you.
667
00:44:20,580 --> 00:44:21,580
You too, kid.
668
00:44:23,440 --> 00:44:27,200
Did I mention I make a great grilled
cheese sandwich? And I've got some
669
00:44:27,200 --> 00:44:28,200
soup, I could think.
670
00:44:28,320 --> 00:44:29,320
Oh, about that soup.
671
00:44:33,680 --> 00:44:35,180
Anyway, the soup.
672
00:44:35,480 --> 00:44:39,600
See, you put milk in it instead of
water. No, no, I know this.
673
00:44:40,420 --> 00:44:41,660
I know this.
49597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.