Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:12,290
There are men too gentle to live among
wolves who anoint them for burial with
2
00:00:12,290 --> 00:00:16,430
greedy claws and murder them for a
merchant's profit and gain.
3
00:00:16,990 --> 00:00:22,050
There are men too gentle for a corporate
world who dream instead of candied
4
00:00:22,050 --> 00:00:26,930
apples and Ferris wheels and pause to
hear the distant whistle of a train.
5
00:00:27,190 --> 00:00:32,409
There are men too gentle to live among
wolves who devour them with eager
6
00:00:32,409 --> 00:00:35,790
appetite and search for other men to
prey upon.
7
00:00:36,460 --> 00:00:37,960
and suck their childhood dry.
8
00:00:38,740 --> 00:00:43,940
There are men too gentle for an
accountant's world who dream instead of
9
00:00:43,940 --> 00:00:49,460
eggs and fragrant grass and search for
beauty in the mystery of the sky.
10
00:00:50,200 --> 00:00:55,820
There are men too gentle to live among
wolves who toss them like a lost and
11
00:00:55,820 --> 00:00:56,820
wounded dove.
12
00:00:57,540 --> 00:01:04,319
Such gentle men are lonely in a
merchant's world unless they have a
13
00:01:04,319 --> 00:01:05,319
to love.
14
00:01:15,770 --> 00:01:16,990
Who is it now?
15
00:01:31,450 --> 00:01:32,530
Yeah, I don't get it.
16
00:01:32,810 --> 00:01:35,010
Grant said nobody lose their jobs after
the merger.
17
00:01:36,200 --> 00:01:37,420
Yeah, he's the first to go.
18
00:01:37,680 --> 00:01:38,680
Yeah.
19
00:01:38,800 --> 00:01:41,000
The new owner always wants to pick his
own people.
20
00:01:41,220 --> 00:01:43,900
It could be good news for you, though.
You're the only dinosaur left in the
21
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
startup team.
22
00:01:45,920 --> 00:01:46,920
Dinosaur?
23
00:01:47,080 --> 00:01:48,140
Man, that's got to hurt.
24
00:01:49,000 --> 00:01:50,440
He just bought a new house, too.
25
00:01:51,740 --> 00:01:54,900
Well, looks like it's kill or be killed
these days, my friend.
26
00:01:56,360 --> 00:01:57,560
The Ice Age has arrived.
27
00:02:02,440 --> 00:02:05,640
Do you remember how this part of the
country used to be?
28
00:02:06,160 --> 00:02:12,060
I mean, a long time ago, before all
these office complexes and those mini
29
00:02:12,060 --> 00:02:13,220
sprung up and took over.
30
00:02:13,660 --> 00:02:18,300
I remember. There were lovely tall trees
everywhere and lots of cute little
31
00:02:18,300 --> 00:02:22,040
animals. A great big animal, too, with
antlers that went right out to here.
32
00:02:23,020 --> 00:02:24,340
I remember rain.
33
00:02:25,680 --> 00:02:27,540
Lot and lot of rain.
34
00:02:28,240 --> 00:02:35,020
Yeah, but somehow, everything managed to
coexist without it feeling like it was
35
00:02:35,020 --> 00:02:36,540
a... A battle zone.
36
00:02:36,780 --> 00:02:40,780
Yeah. Competition has been the way of
the world since creation.
37
00:02:41,300 --> 00:02:43,640
The plants compete for light.
38
00:02:44,140 --> 00:02:46,520
The animals compete for food.
39
00:02:47,220 --> 00:02:51,420
And human beings compete for just about
everything.
40
00:02:51,920 --> 00:02:54,260
No. Please, God, not again.
41
00:02:56,040 --> 00:02:57,040
What's that?
42
00:02:57,740 --> 00:02:58,740
Crashed again.
43
00:02:59,440 --> 00:03:01,420
I thought you had that glitch figured
out.
44
00:03:01,660 --> 00:03:02,519
I did.
45
00:03:02,520 --> 00:03:03,860
Now I'm working on the solution.
46
00:03:04,750 --> 00:03:05,750
Take time.
47
00:03:06,070 --> 00:03:08,790
Well, you better get it fixed before the
meeting tomorrow. That's how million
48
00:03:08,790 --> 00:03:10,730
-dollar stock options turn into chump
change.
49
00:03:11,090 --> 00:03:12,090
Let's go, Mr. Grant.
50
00:03:12,770 --> 00:03:13,770
Uh -oh.
51
00:03:15,810 --> 00:03:18,230
Hey, if Grant's out, that must mean
you're in.
52
00:03:19,110 --> 00:03:22,950
Yeah, well, you didn't have it set up so
that if he got bumped upstairs, I'd get
53
00:03:22,950 --> 00:03:23,749
his title.
54
00:03:23,750 --> 00:03:25,190
You were gonna take me with you, right?
55
00:03:26,490 --> 00:03:27,950
Hey, we're a team, buddy.
56
00:03:29,230 --> 00:03:31,690
Yeah, but Grant didn't get promoted. He
got booted.
57
00:03:32,090 --> 00:03:33,830
There still has to be some order of
succession.
58
00:03:34,350 --> 00:03:36,970
Wake up, Neil. Rules have changed. All
bets are off.
59
00:03:37,270 --> 00:03:39,170
Yeah, well, I haven't heard anything
from Harlow yet.
60
00:03:39,390 --> 00:03:43,270
Yes, which tells you, my friend, that
that job could go to any one of us. Or
61
00:03:43,270 --> 00:03:44,209
none of us.
62
00:03:44,210 --> 00:03:46,910
No, wait a minute. We don't know what's
going to happen.
63
00:03:47,350 --> 00:03:50,890
We should just relax and wait until we
know something for sure.
64
00:03:51,150 --> 00:03:54,170
Well, whatever. You guys relax if you
want to. I'm not going to.
65
00:03:54,530 --> 00:03:58,270
I mean, I always liked the view from
Grant's window. And besides, I think I
66
00:03:58,270 --> 00:04:00,050
might be just the guy to shake things up
around here.
67
00:04:03,160 --> 00:04:05,180
Weird, huh? I mean, time next week?
68
00:04:05,660 --> 00:04:09,020
You could be president of this company.
Or I could be looking for a job.
69
00:04:10,280 --> 00:04:12,180
I guess you just have to play your cards
right.
70
00:04:14,420 --> 00:04:17,579
Yeah, the problem is, I've never had to
play the game before.
71
00:04:20,480 --> 00:04:21,820
I don't know if I know how.
72
00:04:27,520 --> 00:04:29,820
A man too gentle to live among wolves.
73
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
Oh, but...
74
00:04:31,880 --> 00:04:37,680
when their backs against the wall the
gentlest animal in the forest
75
00:04:37,680 --> 00:04:39,220
will attack
76
00:04:39,220 --> 00:04:48,960
when
77
00:04:48,960 --> 00:04:55,420
you walk down the road heavy
78
00:04:55,420 --> 00:04:56,420
burden
79
00:05:00,460 --> 00:05:06,460
I will ride and I will walk with you.
80
00:05:06,960 --> 00:05:12,680
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
81
00:05:12,940 --> 00:05:19,880
Walk with you every time I tell you I'll
walk
82
00:05:19,880 --> 00:05:20,920
with you.
83
00:05:22,160 --> 00:05:26,320
Believe me, I'll walk with you.
84
00:05:27,340 --> 00:05:28,760
Big fake glitch.
85
00:05:30,160 --> 00:05:33,280
The last hour on the internet trying to
find out everything I could about Walter
86
00:05:33,280 --> 00:05:34,640
Harlow. Good luck.
87
00:05:34,880 --> 00:05:36,080
He's like a Wizard of Oz.
88
00:05:36,320 --> 00:05:39,460
You gotta kill a witch and steal a broom
or something before you ever meet him
89
00:05:39,460 --> 00:05:40,459
in person.
90
00:05:40,460 --> 00:05:42,520
He's just a face on a teleconference
screen.
91
00:05:43,020 --> 00:05:47,400
Yeah, well, the man just bought our
company, fired our president, and he
92
00:05:47,400 --> 00:05:50,620
the future of our lives in the palm of
his hand. It'd be good to know something
93
00:05:50,620 --> 00:05:51,620
about him.
94
00:05:51,820 --> 00:05:55,660
He must be a pretty smart and very rich
face because he just turned CompuVent
95
00:05:55,660 --> 00:05:56,860
around in two months.
96
00:05:57,140 --> 00:05:59,180
Yeah, by laying off 30 % of his staff.
97
00:06:00,980 --> 00:06:04,280
Hello. Could you tell me where Mr.
Harlow's office is, please?
98
00:06:06,040 --> 00:06:08,920
Yeah, it's second floor. Turn right off
the elevator.
99
00:06:09,180 --> 00:06:09,879
Thank you.
100
00:06:09,880 --> 00:06:10,880
He's not there.
101
00:06:11,400 --> 00:06:16,140
Oh, I know. When I saw him in San
Francisco last week, he told me he'd be
102
00:06:16,140 --> 00:06:17,300
think it was Zurich today.
103
00:06:17,620 --> 00:06:18,620
You met him?
104
00:06:18,940 --> 00:06:19,940
In person?
105
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Yeah.
106
00:06:21,890 --> 00:06:25,590
Really? So, are you from one of his
other companies?
107
00:06:26,290 --> 00:06:29,710
No. Would you forgive me? I don't want
to be late for this interview.
108
00:06:33,330 --> 00:06:34,330
Interview?
109
00:06:34,570 --> 00:06:35,570
Yeah.
110
00:06:39,350 --> 00:06:40,530
Okay, on your mark.
111
00:06:41,410 --> 00:06:42,410
Get set.
112
00:06:43,510 --> 00:06:44,510
Bang!
113
00:06:45,610 --> 00:06:47,450
Okay. All right, let's try it again.
114
00:06:47,890 --> 00:06:48,890
Hey, buddy.
115
00:06:49,840 --> 00:06:51,200
Bang means go, remember?
116
00:06:52,500 --> 00:06:57,300
Okay. Hi, you must be Liam, right? Yeah.
I'm Andrew. I'm one of the new coaches.
117
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
Welcome aboard.
118
00:06:58,640 --> 00:06:59,239
Thank you.
119
00:06:59,240 --> 00:07:00,540
So, how's he doing?
120
00:07:00,880 --> 00:07:04,040
Pretty good. We're trying to get off the
box a little quicker, but we're working
121
00:07:04,040 --> 00:07:05,040
on it.
122
00:07:05,580 --> 00:07:06,740
That is Mary.
123
00:07:07,120 --> 00:07:08,180
She's my girlfriend.
124
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
Oh.
125
00:07:12,620 --> 00:07:14,500
Hey, Mary. Nice to meet you. You too.
126
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
Hmm.
127
00:07:24,780 --> 00:07:25,780
Hello.
128
00:07:28,880 --> 00:07:30,340
I'm glad you're not alone.
129
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
What's wrong?
130
00:07:37,700 --> 00:07:38,880
Who said anything was wrong?
131
00:07:39,260 --> 00:07:40,480
You kissed me on the cheek.
132
00:07:42,780 --> 00:07:43,940
Grant got the act today.
133
00:07:44,240 --> 00:07:46,260
Good. Finally got what was coming to
him.
134
00:07:47,320 --> 00:07:48,380
So what happens now?
135
00:07:48,840 --> 00:07:51,720
I don't know. Either I get his job or
I'm the next to go.
136
00:07:52,320 --> 00:07:53,620
They wouldn't replace you.
137
00:07:54,170 --> 00:07:56,490
They couldn't. Oh, they could.
138
00:07:57,050 --> 00:07:58,690
Hollow's interviewing some woman
already.
139
00:07:59,030 --> 00:08:00,030
As what?
140
00:08:00,250 --> 00:08:02,690
Oh, we've got a staff meeting tomorrow.
141
00:08:10,830 --> 00:08:12,530
Did you know Matt has a girlfriend?
142
00:08:13,570 --> 00:08:14,650
You mean Mary?
143
00:08:18,010 --> 00:08:19,010
Great.
144
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
Mary's really pretty.
145
00:08:29,100 --> 00:08:30,940
I can tell she likes you a whole lot.
146
00:08:31,340 --> 00:08:32,700
Really? Yeah.
147
00:08:33,500 --> 00:08:34,620
Aren't you not a little secret?
148
00:08:35,220 --> 00:08:38,059
Your mom used to look at me the same
way.
149
00:08:38,620 --> 00:08:40,280
Mary likes pretty, too.
150
00:08:41,100 --> 00:08:43,940
It only doesn't stand a chance once you
come home with that gold medal this
151
00:08:43,940 --> 00:08:45,860
weekend. You think I will?
152
00:08:46,400 --> 00:08:48,660
Once you get the timing down on that
push -off of yours, you will.
153
00:08:49,280 --> 00:08:52,400
Besides, you got a special pal rooting
for you.
154
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
Who?
155
00:08:54,240 --> 00:08:56,080
What? You didn't check today's email?
156
00:09:02,090 --> 00:09:03,090
I love you, Dad.
157
00:09:04,390 --> 00:09:05,670
I love you, too, kiddo.
158
00:09:09,530 --> 00:09:10,530
Who is she?
159
00:09:11,250 --> 00:09:14,390
All I know is she had an interview with
Harlow last night, and she's here at the
160
00:09:14,390 --> 00:09:15,390
staff meeting today.
161
00:09:17,530 --> 00:09:19,670
Do you spy for Harlow? Looks like
everyone's coming in.
162
00:09:20,470 --> 00:09:22,290
I'll go ahead and get Mr. Harlow.
163
00:09:23,910 --> 00:09:25,110
Hello, Monica.
164
00:09:25,810 --> 00:09:26,810
Hi, Liam.
165
00:09:27,690 --> 00:09:29,730
So, I guess you found Harlow's office.
166
00:09:30,010 --> 00:09:31,110
Yes, I did. Thank you.
167
00:09:32,010 --> 00:09:34,170
Josh Whitman, VP Marketing. Hello.
168
00:09:34,370 --> 00:09:35,710
Mike Dillingham, Online Services.
169
00:09:36,610 --> 00:09:38,070
John Curley, Human Resources.
170
00:09:38,750 --> 00:09:40,010
Mitch Creighton, Sales.
171
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
Hello.
172
00:09:41,590 --> 00:09:42,890
Mr. Harlow's online.
173
00:09:43,770 --> 00:09:44,790
Welcome, everyone.
174
00:09:45,250 --> 00:09:50,910
As you know, Grant Hamilton was released
yesterday, leaving the position of
175
00:09:50,910 --> 00:09:56,270
president of this division open. There
are many qualified candidates, but
176
00:09:56,270 --> 00:10:00,230
I address the subject of his
replacement, I'd like to make sure that
177
00:10:00,230 --> 00:10:01,230
have met Monica.
178
00:10:01,930 --> 00:10:06,390
Monica will serve temporarily in the
capacity of vice president for community
179
00:10:06,390 --> 00:10:11,570
relations. I want this company to begin
interfacing with the community, which
180
00:10:11,570 --> 00:10:13,610
means redefining our corporate image.
181
00:10:14,050 --> 00:10:16,250
Go ahead and tell them your idea,
Monica.
182
00:10:17,290 --> 00:10:23,610
Well, I have a friend, Andrew, and he's
volunteering as a coach for the Special
183
00:10:23,610 --> 00:10:28,930
Olympics. And he told me that they could
always use more volunteers down there
184
00:10:28,930 --> 00:10:30,550
to help out. Special Olympics.
185
00:10:31,130 --> 00:10:33,850
You mean the sports program for people
with mental disabilities?
186
00:10:34,170 --> 00:10:36,870
Yeah, that's right. It's a really
inspiring program.
187
00:10:37,250 --> 00:10:41,350
And I thought that we could learn
something about competitive spirit and
188
00:10:41,350 --> 00:10:42,710
teamwork from these athletes.
189
00:10:43,210 --> 00:10:47,950
That's a very noble and beautiful idea,
Monica, but I think our company is a
190
00:10:47,950 --> 00:10:50,130
little bit more mainstream.
191
00:10:53,210 --> 00:10:58,830
You know, my son has a disability, and
he's part of the Special Olympics, so
192
00:10:58,830 --> 00:10:59,830
a big supporter.
193
00:11:00,330 --> 00:11:03,670
But, you know, maybe Josh is right. I
mean, if we're going to get into the
194
00:11:03,670 --> 00:11:08,290
charity business, why don't we come up
with something that better reflects our
195
00:11:08,290 --> 00:11:12,270
company, like, well, rehabbing old
computers for schools, let's say.
196
00:11:12,670 --> 00:11:13,730
All good points.
197
00:11:14,150 --> 00:11:16,450
Clearly, we need to do more research.
198
00:11:16,830 --> 00:11:20,130
Well, the Special Olympics are having an
event in town this weekend.
199
00:11:20,510 --> 00:11:23,610
You could always go down there and see
what it is for yourself.
200
00:11:24,490 --> 00:11:27,910
We might be able to squeeze it in
somehow, Monica, but...
201
00:11:28,510 --> 00:11:31,350
I do have plans for all of us this
weekend.
202
00:11:31,830 --> 00:11:36,350
With all the changes recently, it seems
that a corporate retreat might be
203
00:11:36,350 --> 00:11:40,850
helpful at this time in order to
reevaluate the goals and objectives of
204
00:11:40,850 --> 00:11:45,170
company. I realize it's short notice,
but we'll do it this weekend at the
205
00:11:45,170 --> 00:11:46,870
conference center up at Green Mountain.
206
00:11:47,310 --> 00:11:51,710
See Janine, and she'll fill you in on
all the details, and I do look forward
207
00:11:51,710 --> 00:11:52,710
seeing you all in person.
208
00:11:53,110 --> 00:11:56,550
So, I thank you for your time, and I'll
see you tomorrow.
209
00:12:03,910 --> 00:12:06,630
I can't go this weekend. My kid's got a
race.
210
00:12:07,290 --> 00:12:08,290
She knew.
211
00:12:09,070 --> 00:12:11,210
What? I was right about Monica.
212
00:12:11,850 --> 00:12:14,110
You think it was a mistake she mentioned
Special Olympics?
213
00:12:14,710 --> 00:12:16,710
I'm telling you, she's got files on us.
214
00:12:17,930 --> 00:12:19,890
That's right. She even knew about
Andrew.
215
00:12:20,110 --> 00:12:21,110
He's Matt's coach.
216
00:12:21,330 --> 00:12:22,590
So she is a spy.
217
00:12:23,030 --> 00:12:24,510
First rule of war, know your enemy.
218
00:12:25,350 --> 00:12:27,630
Well, well, well, who cares about war?
219
00:12:29,230 --> 00:12:30,790
You paying attention here, pal?
220
00:12:31,520 --> 00:12:34,140
What do you think, there's last -minute
retreats about goals and objectives?
221
00:12:34,780 --> 00:12:37,520
It's like a gladiator tournament. The
winner gets to be president.
222
00:12:38,040 --> 00:12:39,960
Wow. I bet you're right.
223
00:12:40,500 --> 00:12:44,660
I heard he made the Comp Event boys do
some weird survival thing in the desert
224
00:12:44,660 --> 00:12:45,660
once.
225
00:12:46,560 --> 00:12:49,760
Wait a minute, wait a minute. You mean
we're supposed to compete against each
226
00:12:49,760 --> 00:12:50,760
other?
227
00:12:51,280 --> 00:12:52,660
That's crazy. We're friends.
228
00:12:53,220 --> 00:12:56,760
Let me tell you something, my friend.
We've come a long way together, but if
229
00:12:56,760 --> 00:13:00,260
this weekend is what I think it is, the
killer be killed.
230
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
What are you reading?
231
00:13:26,020 --> 00:13:27,120
The Art of War.
232
00:13:28,020 --> 00:13:29,520
Josh told me to read it to get ready.
233
00:13:30,000 --> 00:13:31,600
The Art of War?
234
00:13:32,480 --> 00:13:34,720
All warfare is based on deception.
235
00:13:35,500 --> 00:13:36,500
Hmm.
236
00:13:38,240 --> 00:13:40,860
Don't go quoting that thing like it's
the Bible or something.
237
00:13:41,460 --> 00:13:43,160
Yeah, I should have read this years ago.
238
00:13:43,880 --> 00:13:45,780
Then I wouldn't have married you years
ago.
239
00:13:47,460 --> 00:13:49,820
Jamie, don't you get what's at stake
here?
240
00:13:52,490 --> 00:13:56,310
You really think this retreat is some
kind of contest to be president?
241
00:13:56,570 --> 00:13:57,570
Well, it could be.
242
00:13:58,130 --> 00:14:00,810
And if it is, I gotta have a strategy.
243
00:14:02,130 --> 00:14:03,170
I gotta compete.
244
00:14:04,230 --> 00:14:06,230
Honey, you're not competitive.
245
00:14:08,190 --> 00:14:10,610
You don't even fight me for the remote
control.
246
00:14:18,430 --> 00:14:19,690
See, it's called a retreat.
247
00:14:20,380 --> 00:14:24,040
All the executives from my office are
going, and we're going to have to stay
248
00:14:24,040 --> 00:14:26,920
overnight. The race is tomorrow.
249
00:14:27,600 --> 00:14:28,600
I know.
250
00:14:28,780 --> 00:14:32,320
Preliminaries at 2, finals at 6. I just
know you are going to get into the
251
00:14:32,320 --> 00:14:34,580
finals, buddy, and I'll be there
tomorrow night to see that.
252
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Finals at 6.
253
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
Don't worry.
254
00:14:37,900 --> 00:14:39,380
You just remember what we practice,
okay?
255
00:14:42,440 --> 00:14:43,319
Finals go.
256
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
You got it.
257
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
I'll see you tomorrow.
258
00:14:53,160 --> 00:14:54,780
Good morning. Good morning.
259
00:14:55,460 --> 00:15:00,380
How many of you expect to come away from
this retreat with a better sense of
260
00:15:00,380 --> 00:15:01,860
camaraderie and teamwork?
261
00:15:06,980 --> 00:15:09,680
I see. You lie as good as you drink
coffee.
262
00:15:14,720 --> 00:15:16,680
Why are you here, Mr. Cadigan?
263
00:15:18,100 --> 00:15:19,420
This is a leadership test.
264
00:15:20,060 --> 00:15:21,060
Very good.
265
00:15:21,580 --> 00:15:22,920
a bottom line man.
266
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
It's true.
267
00:15:24,700 --> 00:15:30,780
Mr. Harlow is the kind of a man who
likes to see the strength and character
268
00:15:30,780 --> 00:15:36,080
the people he chooses as leaders for his
company. That's why Mr. Harlow hired me
269
00:15:36,080 --> 00:15:37,280
to put this weekend together.
270
00:15:37,620 --> 00:15:39,780
Now, you're all leaders in your own
division.
271
00:15:40,080 --> 00:15:45,720
This weekend has been put together in
the hope that by knowing each other
272
00:15:45,720 --> 00:15:49,900
informally, you will then be able to
work better professionally.
273
00:15:53,100 --> 00:15:54,320
What do we have to do?
274
00:15:54,880 --> 00:16:01,360
Be nice, play fair, and watch out for my
curveballs.
275
00:16:04,680 --> 00:16:06,320
Well, I say batter up.
276
00:16:07,680 --> 00:16:14,680
I would like each of you to look at the
person on your left and tell me what
277
00:16:14,680 --> 00:16:16,340
is their favorite food.
278
00:16:18,340 --> 00:16:19,940
All right, who would like to be first?
279
00:16:23,660 --> 00:16:25,560
All right? Their favorite movie.
280
00:16:28,320 --> 00:16:29,580
Their hometown.
281
00:16:32,200 --> 00:16:38,740
So what we're talking about here is a
bunch of people who spend upward to half
282
00:16:38,740 --> 00:16:44,660
of their waking hours together with
absolutely no clue about each other's
283
00:16:45,880 --> 00:16:50,480
Well, Tess, speaking for myself, that's
really unfair.
284
00:16:52,010 --> 00:16:53,570
I've only known Monica for a day.
285
00:16:53,930 --> 00:16:55,070
24 hours.
286
00:16:55,470 --> 00:17:01,470
Yeah. And in that 24 hours, you didn't
take five minutes to find out anything
287
00:17:01,470 --> 00:17:02,710
about your co -worker?
288
00:17:07,270 --> 00:17:09,150
That's what you call a curveball.
289
00:17:15,010 --> 00:17:18,970
Oh, you're out, Mr. Cadigan. Step aside.
290
00:17:21,930 --> 00:17:23,890
All right, come on, come on. One more
time, one more time.
291
00:17:34,870 --> 00:17:36,210
I know, I know.
292
00:17:36,870 --> 00:17:37,870
Step aside.
293
00:17:41,750 --> 00:17:43,210
This isn't a game, is it?
294
00:18:19,030 --> 00:18:21,010
Well, I suppose you do, Mr.
295
00:18:21,210 --> 00:18:22,210
Whitman.
296
00:18:22,350 --> 00:18:24,870
But why don't you give Monica a hand up?
297
00:18:25,690 --> 00:18:28,250
Who knows, you might need a hand up from
her soon.
298
00:18:39,630 --> 00:18:40,750
Okay, Mike, listen to me.
299
00:18:41,010 --> 00:18:44,670
Don't think about it. Just trust me. I
know what I'm doing, okay? Come on.
300
00:18:45,370 --> 00:18:46,289
I'm getting dizzy.
301
00:18:46,290 --> 00:18:48,590
All right, I don't care if you're dizzy.
You're going to get up here if I have
302
00:18:48,590 --> 00:18:49,930
to pull you up myself. Now, come on,
now.
303
00:18:50,550 --> 00:18:52,210
Now, your right hand, 2 o 'clock.
304
00:18:52,410 --> 00:18:54,910
Over to 2 o 'clock. Stretch. There you
go. There you go.
305
00:18:57,070 --> 00:18:58,070
You're doing great.
306
00:18:58,910 --> 00:19:01,410
Now, right hand, 12 o 'clock. Stretch
that right hand out.
307
00:19:01,810 --> 00:19:06,010
Come on, come on. Right hand at 12 o
'clock, Josh. Right hand, right hand, 10
308
00:19:06,010 --> 00:19:07,590
'clock. You got it, Josh. Come on.
309
00:19:08,050 --> 00:19:09,950
Right up in front of you is the bell.
Right up front.
310
00:19:17,370 --> 00:19:19,350
Congratulations. This is fun.
311
00:19:21,570 --> 00:19:22,690
I'm not even funny.
312
00:19:29,590 --> 00:19:30,590
Hi.
313
00:19:31,870 --> 00:19:33,070
That's a good day, wasn't it?
314
00:19:35,270 --> 00:19:36,890
Do you mind if I ask you a question?
315
00:19:38,210 --> 00:19:39,810
Well, that depends on the question.
316
00:19:41,190 --> 00:19:43,050
Well, when I met you the other day...
317
00:19:43,500 --> 00:19:46,460
You seem different from the other
corporate types here.
318
00:19:47,060 --> 00:19:51,600
But something has happened this weekend,
and I was wondering what that was.
319
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
I bet you were.
320
00:19:53,540 --> 00:19:55,360
If you think I'm going to tell you,
forget it.
321
00:19:57,440 --> 00:20:01,220
What would you say if I told you I
wasn't interested in being president of
322
00:20:01,220 --> 00:20:02,220
company?
323
00:20:05,520 --> 00:20:09,240
I'd say you were trying to con me,
trying to get me to let down my guard.
324
00:20:09,900 --> 00:20:12,440
What would you say if I told you that...
325
00:20:12,700 --> 00:20:15,980
You're not really interested in being
president of this company either.
326
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
I'd say good night.
327
00:20:18,920 --> 00:20:22,840
I think you're competing so hard because
you think you don't have any other
328
00:20:22,840 --> 00:20:23,840
choice.
329
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
But you do.
330
00:20:26,100 --> 00:20:27,280
You're good, you know that?
331
00:20:28,140 --> 00:20:29,140
You're really good.
332
00:20:35,100 --> 00:20:39,000
It's awfully hard to be a wolf when
you've been a sheep for so long.
333
00:20:39,700 --> 00:20:42,060
What drives them to compete so hard,
Tess?
334
00:20:42,640 --> 00:20:44,580
It's not ambition. It's not greed.
335
00:20:44,840 --> 00:20:47,860
No, it's what causes ambition and greed.
336
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
Fear.
337
00:20:54,240 --> 00:21:01,120
Before I release you to prepare for
tonight's outdoor challenge, I have an
338
00:21:01,120 --> 00:21:02,160
announcement to make.
339
00:21:02,500 --> 00:21:04,320
Excuse me. Yes, Mr. Kenyon.
340
00:21:04,620 --> 00:21:07,340
Did you say tonight's outdoor challenge?
341
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
Yes, I did.
342
00:21:08,890 --> 00:21:11,790
Well, I thought we were leaving today. I
mean, it's afternoon. No.
343
00:21:12,110 --> 00:21:14,030
Is that going to be a problem for you?
344
00:21:15,270 --> 00:21:18,110
No. No, no, no. That's not going to be a
problem at all.
345
00:21:18,450 --> 00:21:21,290
Good. We're going to break up into
teams.
346
00:21:22,230 --> 00:21:25,030
And I need three people who will...
347
00:21:25,030 --> 00:21:31,310
It's okay, baby. Go ahead. We'll wait.
348
00:21:42,830 --> 00:21:43,830
Hello? Liam.
349
00:21:44,270 --> 00:21:48,290
Oh, hey, what's up? Look, I'm right in
the middle of the... You didn't send
350
00:21:48,290 --> 00:21:49,290
his email.
351
00:21:49,890 --> 00:21:51,570
Oh, I forgot.
352
00:21:52,150 --> 00:21:53,690
It's the first time you've ever done
that.
353
00:21:54,030 --> 00:21:57,510
Look, this really isn't a very good
time. Maybe... He's upset.
354
00:21:57,810 --> 00:21:59,530
He won't eat. He won't go to the track.
355
00:21:59,730 --> 00:22:00,890
He thinks something's wrong.
356
00:22:01,330 --> 00:22:03,750
You need to speak to him now or we're
going to be late for the race.
357
00:22:04,570 --> 00:22:05,570
Okay, fine.
358
00:22:05,870 --> 00:22:06,870
Put him on.
359
00:22:09,930 --> 00:22:10,930
Hello?
360
00:22:11,160 --> 00:22:11,919
Hey, Matt.
361
00:22:11,920 --> 00:22:13,160
How you doing?
362
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
Hi, Dad.
363
00:22:14,780 --> 00:22:15,920
No email.
364
00:22:16,620 --> 00:22:18,100
Hey, you want to hear my email?
365
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
Yes, please.
366
00:22:19,860 --> 00:22:21,440
Okay. It goes like this.
367
00:22:21,960 --> 00:22:26,320
Dear Matt, I love you very, very, very,
very much.
368
00:22:27,200 --> 00:22:28,740
And I'll be rooting for you tonight.
369
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
Love, Dad.
370
00:22:31,140 --> 00:22:32,059
Good one.
371
00:22:32,060 --> 00:22:33,640
You're coming, right?
372
00:22:34,180 --> 00:22:35,360
Yeah, I'm going to try.
373
00:22:35,800 --> 00:22:40,000
And listen, whatever happens tonight,
just remember...
374
00:22:40,750 --> 00:22:42,290
Bang means go, okay?
375
00:22:42,630 --> 00:22:43,630
Okay.
376
00:22:44,590 --> 00:22:45,590
See ya.
377
00:22:52,290 --> 00:22:58,110
I am randomly selecting three names, and
they are...
378
00:22:58,110 --> 00:23:04,650
Mr. Whitman, Miss LaMonaco, Mr.
379
00:23:04,910 --> 00:23:05,910
Cadigan.
380
00:23:06,330 --> 00:23:08,110
Will you step forward, please?
381
00:23:09,100 --> 00:23:14,940
You are the first members of the three
teams that will compete in tonight's
382
00:23:14,940 --> 00:23:16,180
outdoor challenge.
383
00:23:16,520 --> 00:23:20,580
From these three names, I will choose...
384
00:23:20,580 --> 00:23:24,360
Mr. Cadigan.
385
00:23:24,560 --> 00:23:31,100
Mr. Cadigan, you have been randomly
selected to assign each team member to
386
00:23:31,100 --> 00:23:32,100
team.
387
00:23:32,420 --> 00:23:33,420
My team?
388
00:23:33,480 --> 00:23:34,480
All of them.
389
00:23:34,780 --> 00:23:37,180
You mean he's going to choose who's
going to be on my team, too?
390
00:23:37,380 --> 00:23:38,440
Yeah, that's right.
391
00:23:38,780 --> 00:23:39,659
But that's not fair.
392
00:23:39,660 --> 00:23:42,160
I mean, he's going to load his team up
with all the best ones, and, you know,
393
00:23:42,200 --> 00:23:46,040
he's going to leave me with the, um...
Mr.
394
00:23:46,240 --> 00:23:47,960
Cadigan, you will be fair, won't you?
395
00:23:48,340 --> 00:23:49,340
Of course.
396
00:23:49,580 --> 00:23:55,100
Oh, and by the way, Mr. Harlow asked me
to announce that anyone who is not
397
00:23:55,100 --> 00:23:59,840
interested in being considered for the
presidency of this company is excused
398
00:23:59,840 --> 00:24:00,840
from this exercise.
399
00:24:02,380 --> 00:24:03,380
I knew it.
400
00:24:05,640 --> 00:24:06,820
Go ahead, Mr. Cadigan.
401
00:24:07,840 --> 00:24:08,840
Let's see.
402
00:24:09,600 --> 00:24:12,200
John and Mitch, you can come to my team.
403
00:24:13,680 --> 00:24:16,640
Monica and Neil, go with Josh.
404
00:24:17,000 --> 00:24:18,380
And you guys go to Carrie.
405
00:24:18,760 --> 00:24:21,720
Good. Now, are these teams even?
406
00:24:22,520 --> 00:24:23,700
Absolutely. Yeah.
407
00:24:24,280 --> 00:24:26,700
Wonderful. Since they're even, we'll now
switch.
408
00:24:27,120 --> 00:24:29,760
What? Well, you said the teams were
even.
409
00:24:30,100 --> 00:24:33,900
Yeah. Miss Lamonico, you switch with Mr.
Whitman.
410
00:24:35,690 --> 00:24:38,750
And Mr. Cadigan, you switch with Ms.
Lamonaco.
411
00:24:43,590 --> 00:24:50,090
So these are the teams, red, white, and
blue. And just in case you're wondering,
412
00:24:50,410 --> 00:24:52,390
let me answer right away.
413
00:24:52,790 --> 00:24:58,970
From these teams, leaders will emerge.
And from these leaders, the president of
414
00:24:58,970 --> 00:25:00,230
the company will be chosen.
415
00:25:00,750 --> 00:25:02,610
May the best man or woman win.
416
00:25:04,040 --> 00:25:06,320
I have a really good feeling about this
team.
417
00:25:13,320 --> 00:25:15,460
Now, these are your clues.
418
00:25:15,760 --> 00:25:20,220
And if you follow them correctly, they
will lead you to your flags. And the
419
00:25:20,220 --> 00:25:24,780
first team that finds its flag and puts
it on top of the mountain will win.
420
00:25:25,760 --> 00:25:26,760
Win what?
421
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
Grants hold off.
422
00:25:29,700 --> 00:25:30,740
Everybody get that?
423
00:25:31,220 --> 00:25:35,710
Yep. Hey, hold on. Did I say go? No, I
didn't say go.
424
00:25:36,950 --> 00:25:43,170
Now, you've got to do this on your own,
by your wits, which means there will be
425
00:25:43,170 --> 00:25:50,030
no cell phone calls to your college
roommate who aced algebra, and
426
00:25:50,030 --> 00:25:54,810
there will be no Internet research, and
there will be no global positioning
427
00:25:54,810 --> 00:26:00,590
satellite. I want all of your electrical
devices right here, right now.
428
00:26:21,230 --> 00:26:26,750
You know, you did really, really good in
the qualifying, but I think you can do
429
00:26:26,750 --> 00:26:27,810
even better in the finals.
430
00:26:28,510 --> 00:26:29,369
You ready?
431
00:26:29,370 --> 00:26:30,370
Yes. Okay.
432
00:26:31,430 --> 00:26:34,510
On your mark, get set, bang!
433
00:26:35,750 --> 00:26:38,690
Okay, okay, wait, Matt, Matt, Matt,
let's try it again, all right? That was
434
00:26:38,690 --> 00:26:41,910
really good, it was really good, but
here's what I want you to do. I want you
435
00:26:41,910 --> 00:26:45,690
push off just a tiny bit sooner, okay?
436
00:26:46,230 --> 00:26:47,230
Yes, sir.
437
00:26:48,300 --> 00:26:50,820
He's a little late, but he's going to
try to get here, honey.
438
00:26:51,220 --> 00:26:52,220
Tell him to hurry.
439
00:26:55,840 --> 00:26:56,860
You've been great, Andrew.
440
00:26:57,080 --> 00:26:58,080
Thanks.
441
00:26:58,580 --> 00:27:00,580
But I am not dad. I'm afraid.
442
00:27:07,000 --> 00:27:10,640
We would have walked right by that rock
formation if someone hadn't remembered
443
00:27:10,640 --> 00:27:11,820
their ninth grade geology.
444
00:27:12,220 --> 00:27:13,660
Yeah, you're a regular Indiana Jones.
445
00:27:14,040 --> 00:27:16,200
He was an archaeologist, not a
geologist.
446
00:27:17,240 --> 00:27:19,560
So that's three clues down, two to go.
447
00:27:20,840 --> 00:27:21,840
So,
448
00:27:22,340 --> 00:27:25,620
how close do you think Josh is? Why?
449
00:27:26,900 --> 00:27:28,300
Well, he's the dangerous one.
450
00:27:28,780 --> 00:27:30,400
Do you think of Josh as your enemy?
451
00:27:31,420 --> 00:27:33,360
Anyone who's not on my team is the
enemy.
452
00:27:34,600 --> 00:27:36,420
Believe it or not, he used to be a nice
guy.
453
00:27:38,220 --> 00:27:40,580
Matt should have run his qualifying race
by now.
454
00:27:42,200 --> 00:27:45,500
Look, I don't know what kind of file you
have on me, Monica.
455
00:27:46,010 --> 00:27:49,550
Whether you're a spy or a mole or even
my direct competition.
456
00:27:50,490 --> 00:27:54,550
Whatever it is you want from this
company, you eat my family out of it.
457
00:27:55,190 --> 00:27:56,870
I think you've already done that.
458
00:28:01,870 --> 00:28:02,870
Yeah.
459
00:28:03,230 --> 00:28:06,650
No, we must have done something wrong.
We're 500 feet from the summit. We
460
00:28:06,650 --> 00:28:07,850
haven't found our flag yet.
461
00:28:08,530 --> 00:28:09,530
What did that clue say?
462
00:28:09,770 --> 00:28:13,310
Oh, when you come to her snag, you will
find a flag.
463
00:28:13,930 --> 00:28:15,710
Well, I'd say we hit snag, all right?
464
00:28:16,630 --> 00:28:19,370
I'm freezing, and I am tired of playing
this stupid game.
465
00:28:19,690 --> 00:28:21,450
There must be something that we're not
seeing.
466
00:28:23,330 --> 00:28:24,330
Yeah.
467
00:28:24,650 --> 00:28:25,650
No.
468
00:28:26,090 --> 00:28:28,430
My father used to use that word, snag.
469
00:28:29,330 --> 00:28:34,730
It was after a storm. He used to say,
he'd say, let's go out and cut up the
470
00:28:34,730 --> 00:28:35,730
snags.
471
00:28:36,650 --> 00:28:39,670
They were blown over by the wind.
472
00:28:40,010 --> 00:28:41,830
They were dead trees.
473
00:28:44,010 --> 00:28:45,010
That's it.
474
00:28:45,810 --> 00:28:47,390
The snag is a dead tree.
475
00:28:52,290 --> 00:28:55,110
I don't see any fallen trees anywhere
around here.
476
00:28:55,350 --> 00:28:57,590
A tree doesn't have to be fallen to be
dead.
477
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
Wait a minute. Whoa, whoa, whoa. Stop.
478
00:29:22,480 --> 00:29:24,040
We're pushing it further back.
479
00:29:24,360 --> 00:29:28,280
You know, shouldn't we be thinking about
how we can work together as a team to
480
00:29:28,280 --> 00:29:29,279
get this done?
481
00:29:29,280 --> 00:29:31,380
Yeah, instead of each of us doing our
own thing.
482
00:29:31,820 --> 00:29:35,820
We're acting like a stupid bug in our
software where it crashes when you give
483
00:29:35,820 --> 00:29:37,060
too many commands at once.
484
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
Of course.
485
00:29:40,520 --> 00:29:41,520
That's it.
486
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
Neil.
487
00:29:43,400 --> 00:29:44,980
Neil, Neil, this is a genius.
488
00:29:46,060 --> 00:29:47,480
That's what we're missing from our
program.
489
00:29:48,010 --> 00:29:51,670
A processor pause programmed into the
logical string of actions. And that's
490
00:29:51,670 --> 00:29:52,449
we need here.
491
00:29:52,450 --> 00:29:53,450
A pause?
492
00:29:53,810 --> 00:29:56,470
No, no, no, no. A logical string of
actions.
493
00:29:57,590 --> 00:29:59,050
You got any more of that nicotine gum?
494
00:30:02,510 --> 00:30:02,990
Almost
495
00:30:02,990 --> 00:30:13,410
there.
496
00:30:14,630 --> 00:30:15,890
Don't push it back any further.
497
00:30:20,520 --> 00:30:22,080
You got it? I got it. Great.
498
00:30:22,680 --> 00:30:23,680
Victory.
499
00:30:23,780 --> 00:30:25,460
Okay. Faster now.
500
00:30:29,560 --> 00:30:30,760
Come on, Neil. Keep up.
501
00:30:31,180 --> 00:30:32,260
We're going to win this thing.
502
00:30:37,020 --> 00:30:38,020
Neil?
503
00:30:40,700 --> 00:30:41,700
What happened?
504
00:30:42,160 --> 00:30:43,160
My ankle.
505
00:30:44,340 --> 00:30:46,620
Come on, buddy. Shake it off.
506
00:30:46,900 --> 00:30:47,900
Ow! Go on.
507
00:30:52,140 --> 00:30:53,140
It's broken.
508
00:30:53,700 --> 00:30:55,400
Liam, we have to get him down the
mountain.
509
00:30:55,700 --> 00:30:57,120
Maybe if we take an arm each.
510
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
No.
511
00:30:58,740 --> 00:31:00,560
No, I'm too close to winning this thing.
512
00:31:01,520 --> 00:31:03,200
We can't just leave him here.
513
00:31:03,800 --> 00:31:04,800
You can't.
514
00:31:05,360 --> 00:31:06,360
But I can.
515
00:31:07,060 --> 00:31:10,220
What happened to our team, buddy?
516
00:31:11,780 --> 00:31:12,780
Sorry, pal.
517
00:31:13,160 --> 00:31:14,560
I got too much riding on this.
518
00:31:15,400 --> 00:31:16,400
You'll be okay.
519
00:31:20,520 --> 00:31:21,580
I'm so...
520
00:31:23,750 --> 00:31:24,850
Don't go to sleep, Neil.
521
00:31:25,470 --> 00:31:26,470
Stay awake.
522
00:31:42,730 --> 00:31:45,830
I can see that.
523
00:31:46,050 --> 00:31:47,370
Where do you want me to plant the
winning flag?
524
00:31:48,730 --> 00:31:50,550
When does Harlow get here to give me my
promotion?
525
00:31:52,040 --> 00:31:53,540
we have a little problem.
526
00:31:54,420 --> 00:31:55,480
What are you talking about?
527
00:31:56,180 --> 00:31:57,180
A leader emerged?
528
00:31:57,440 --> 00:31:58,440
Just like you said.
529
00:31:58,980 --> 00:32:00,360
Well, I see you.
530
00:32:00,880 --> 00:32:02,140
And I see the flag.
531
00:32:03,580 --> 00:32:05,480
But I don't see your team.
532
00:32:07,080 --> 00:32:10,800
Well, Neil went down with an ankle.
Monica stayed down to help him.
533
00:32:11,360 --> 00:32:12,360
I see.
534
00:32:13,740 --> 00:32:18,960
Well, apparently you weren't paying
attention when I was giving the
535
00:32:19,760 --> 00:32:25,440
Because I definitely said the first team
to plant its flag on the mountain would
536
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
be the winner.
537
00:32:26,600 --> 00:32:29,380
Team? Like all three of you?
538
00:32:29,620 --> 00:32:32,840
But you seem to have left yours behind.
539
00:32:40,840 --> 00:32:42,180
You can't do this to me.
540
00:32:42,420 --> 00:32:47,080
I didn't do anything to you, Mr.
Cadigan. You made this choice on your
541
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
What?
542
00:32:51,620 --> 00:32:53,980
If I have to, I'll drag those two up
here on my back.
543
00:32:54,620 --> 00:32:57,260
But I was the first one up here with
this flag, and I deserve that promotion.
544
00:32:58,060 --> 00:33:00,360
I've hit every curveball you've thrown
at me this weekend.
545
00:33:01,540 --> 00:33:02,720
I'm not going to lose now.
546
00:33:05,220 --> 00:33:08,620
You haven't even seen my curveball yet,
mister.
547
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Neil!
548
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
Monica!
549
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
I do now.
550
00:33:32,260 --> 00:33:33,660
That's an interesting question.
551
00:33:34,520 --> 00:33:35,920
What are you going to do?
552
00:33:37,340 --> 00:33:39,740
I'm going to haul Neil up that stupid
hill. Where is he?
553
00:33:39,980 --> 00:33:42,460
They should be down at the retreat
center by now.
554
00:33:43,160 --> 00:33:44,160
They?
555
00:33:44,380 --> 00:33:47,120
Josh's team took a wrong turn and
stumbled upon us.
556
00:33:47,820 --> 00:33:52,360
We made a stretcher out of tree branches
and they carried Neil down.
557
00:33:53,240 --> 00:33:55,920
Josh did that? Mr. Kill or be killed?
What was he thinking?
558
00:33:56,480 --> 00:33:59,080
Maybe he wasn't thinking. Maybe he was
feeling.
559
00:34:00,350 --> 00:34:02,530
Well, that's just the kind of effect
it's going to sink, Josh.
560
00:34:02,730 --> 00:34:03,730
Yeah.
561
00:34:04,530 --> 00:34:05,530
Come on.
562
00:34:05,630 --> 00:34:08,530
Maybe Tess will accept us as a two
-person team since Neil had to quit.
563
00:34:08,750 --> 00:34:10,790
The game is over, Liam.
564
00:34:11,389 --> 00:34:12,730
Oh, no, it's not.
565
00:34:12,989 --> 00:34:16,150
I still have to plant my flag. I gotta
plant my flag.
566
00:34:16,469 --> 00:34:18,310
Why? Why do you want this so much?
567
00:34:18,630 --> 00:34:19,770
Because it's the key to everything.
568
00:34:20,889 --> 00:34:22,270
Everything? Yeah.
569
00:34:23,949 --> 00:34:26,070
I have a family, Monica.
570
00:34:26,830 --> 00:34:29,469
And my son's going to have special needs
for the rest of his life, and that
571
00:34:29,469 --> 00:34:30,408
costs money.
572
00:34:30,409 --> 00:34:33,790
And in today's world, that kind of money
doesn't happen to someone who's just
573
00:34:33,790 --> 00:34:34,889
another cog in a machine.
574
00:34:35,710 --> 00:34:39,290
You've got to be rich, and you don't get
rich unless you're on top.
575
00:34:39,690 --> 00:34:41,150
And that's why you want to win.
576
00:34:41,510 --> 00:34:44,130
Well, it doesn't matter if I want to
win.
577
00:34:45,170 --> 00:34:46,370
I have to win.
578
00:34:48,989 --> 00:34:49,989
What am I saying?
579
00:34:50,989 --> 00:34:52,570
It doesn't matter anyway. It's over.
580
00:34:54,090 --> 00:34:55,090
We lost.
581
00:34:59,240 --> 00:35:01,220
to do is go home and pray that I don't
get fired tomorrow.
582
00:35:04,140 --> 00:35:06,100
Oh, God, what am I going to do?
583
00:35:09,980 --> 00:35:11,420
What difference does it make to you?
584
00:35:11,760 --> 00:35:13,380
It makes all the difference.
585
00:35:16,860 --> 00:35:18,520
Because you're my assignment.
586
00:35:19,600 --> 00:35:20,600
I knew it.
587
00:35:21,060 --> 00:35:23,580
You're a spy, and you're working for
Harlow.
588
00:35:24,360 --> 00:35:26,360
I work for God, Liam.
589
00:35:30,350 --> 00:35:31,350
What's this?
590
00:35:31,850 --> 00:35:32,890
I'm an angel.
591
00:35:33,510 --> 00:35:35,310
An angel?
592
00:35:35,890 --> 00:35:36,890
Yes.
593
00:35:38,210 --> 00:35:39,210
Oh, my God.
594
00:35:39,630 --> 00:35:45,530
You know those little e -mail messages
that Matt gets from his father every day
595
00:35:45,530 --> 00:35:46,650
and that mean so much to him?
596
00:35:47,770 --> 00:35:52,070
Well, this is your message from your
father, and he wants you to listen very
597
00:35:52,070 --> 00:35:53,070
carefully.
598
00:35:55,290 --> 00:35:56,970
Maybe it's for real, isn't it?
599
00:35:59,820 --> 00:36:05,660
God has sent me here to tell you that he
loves you so much, Leo.
600
00:36:07,420 --> 00:36:13,300
But he wants you to stop trying to
become what you think you need to be.
601
00:36:15,020 --> 00:36:21,880
Stop being a sheep in wolf's clothing,
pretending to be a tough, merciless
602
00:36:21,880 --> 00:36:28,380
competitor, when you're really a kind,
gentle soul who loves his family and his
603
00:36:28,380 --> 00:36:29,380
work.
604
00:36:29,420 --> 00:36:32,760
And doesn't need any more money or power
to be truly happy.
605
00:36:35,960 --> 00:36:39,780
You know, I don't think I like the idea
of being called a sheep.
606
00:36:40,380 --> 00:36:46,560
Then think of yourself as someone so
precious to God that he will always send
607
00:36:46,560 --> 00:36:48,580
shepherd to bring you back home if you
get lost.
608
00:36:50,300 --> 00:36:52,780
And you have lost your way, Liam.
609
00:37:04,000 --> 00:37:05,740
I didn't know what to do.
610
00:37:08,380 --> 00:37:10,140
You know, I think of my boy.
611
00:37:14,700 --> 00:37:21,640
And what might they have for him if his
mother or if
612
00:37:21,640 --> 00:37:22,640
I'm gone.
613
00:37:24,560 --> 00:37:28,540
I get so scared.
614
00:37:33,480 --> 00:37:40,440
But if God is telling you that he is
with you, that he is your strength and
615
00:37:40,440 --> 00:37:45,740
your salvation, then what is there to be
afraid of?
616
00:37:48,060 --> 00:37:50,400
I wish it was that simple.
617
00:37:51,080 --> 00:37:52,080
Oh, it is.
618
00:37:52,100 --> 00:37:53,280
It is that simple.
619
00:37:55,340 --> 00:38:00,680
If you think there's only one way to
solve a problem, and that way is wrong,
620
00:38:00,680 --> 00:38:05,410
you know that it's wrong, then you must
also know deep inside yourself that your
621
00:38:05,410 --> 00:38:06,850
answer didn't come from God.
622
00:38:07,950 --> 00:38:10,110
But God has an answer for you.
623
00:38:12,410 --> 00:38:13,410
What do I do?
624
00:38:15,690 --> 00:38:16,690
Ask him.
625
00:38:17,290 --> 00:38:18,990
He will answer you.
626
00:38:20,470 --> 00:38:26,690
It may not be what you expect or what
you want, but it will always be exactly
627
00:38:26,690 --> 00:38:27,970
what you need.
628
00:38:30,510 --> 00:38:32,930
And yes, your wee boy has special needs.
629
00:38:34,290 --> 00:38:37,050
But his deepest need is his family.
630
00:38:38,550 --> 00:38:43,050
And being the father of that family is
the most important job you will ever
631
00:38:43,050 --> 00:38:44,050
have.
632
00:38:44,790 --> 00:38:47,150
But you don't have to do it alone, Liam.
633
00:38:47,630 --> 00:38:49,310
God gave you this family.
634
00:38:49,570 --> 00:38:53,310
He's blessed this family. He wants to be
part of this family.
635
00:38:54,510 --> 00:38:55,950
The choice is yours.
636
00:38:57,290 --> 00:38:58,790
Will you walk in fear?
637
00:39:00,080 --> 00:39:01,640
Or will you walk with God?
638
00:39:11,880 --> 00:39:17,420
Your father in heaven wants you to live
the rest of your life in faith.
639
00:39:19,080 --> 00:39:21,240
Will you trust him, Liam?
640
00:39:22,940 --> 00:39:23,940
Will you?
641
00:39:45,350 --> 00:39:46,350
Sit, Matt.
642
00:39:46,530 --> 00:39:47,530
Who's there?
643
00:39:49,450 --> 00:39:50,450
I don't know.
644
00:39:52,190 --> 00:39:53,190
I do.
645
00:39:53,410 --> 00:39:54,410
Hey.
646
00:39:55,150 --> 00:39:56,150
Hey, Dad.
647
00:39:56,510 --> 00:39:57,249
How did you do?
648
00:39:57,250 --> 00:39:58,250
Sorry,
649
00:39:58,850 --> 00:40:00,050
I'm late. That's okay.
650
00:40:01,630 --> 00:40:05,550
Listen, I figured out something about
your race. You got the same multi
651
00:40:05,550 --> 00:40:07,270
-threading error that my computer does.
652
00:40:07,870 --> 00:40:09,890
Only you got an extra pause program,
Dad.
653
00:40:11,290 --> 00:40:12,290
I don't know.
654
00:40:12,670 --> 00:40:14,600
Here. You know when you're supposed to
start?
655
00:40:15,340 --> 00:40:16,340
Baby, go.
656
00:40:16,820 --> 00:40:17,820
Not anymore.
657
00:40:17,860 --> 00:40:20,420
From now on, get that mean go.
658
00:40:20,880 --> 00:40:22,800
Got it? Get that mean go.
659
00:40:23,260 --> 00:40:26,260
The two -meter final is about to begin.
660
00:40:26,660 --> 00:40:29,480
All competitors up to the starting
block.
661
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Hey. Hey.
662
00:40:31,480 --> 00:40:33,020
I figured it out on the way over here.
663
00:40:33,500 --> 00:40:34,800
Seems this queue to come soon.
664
00:40:35,740 --> 00:40:36,740
Makes a lot of sense.
665
00:42:10,320 --> 00:42:11,540
Yes, you did, buddy.
666
00:42:11,760 --> 00:42:12,760
Yes, you did.
667
00:42:12,940 --> 00:42:15,660
I'm so proud of you. Oh, thanks, Bob.
668
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
Oh,
669
00:42:22,380 --> 00:42:23,380
did you say that?
670
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
Thanks, Bob.
671
00:42:26,260 --> 00:42:27,940
Hello, Cadigan. Mr. Harlow.
672
00:42:29,340 --> 00:42:30,540
Not what you expected?
673
00:42:31,640 --> 00:42:36,440
No, I'm just surprised. I thought you'd
be back at the retreat picking your new
674
00:42:36,440 --> 00:42:39,900
present. Well, actually, I'm here to
make you my new president.
675
00:42:40,620 --> 00:42:42,920
Tess tells me you were the first to the
top of the mountain.
676
00:42:44,680 --> 00:42:47,740
Did she also tell you that I betrayed my
friends and everything I believed in to
677
00:42:47,740 --> 00:42:48,299
get there?
678
00:42:48,300 --> 00:42:50,200
Yes. Yes, actually, she did.
679
00:42:50,740 --> 00:42:52,560
That's why I want you to run my company.
680
00:42:53,260 --> 00:42:56,600
I need someone who's willing to do
whatever it takes to get to the top.
681
00:42:57,100 --> 00:42:59,540
Someone who knows how to make the hard
choices.
682
00:43:00,580 --> 00:43:01,580
No.
683
00:43:02,680 --> 00:43:05,260
Thanks, but I'm not your guy.
684
00:43:07,379 --> 00:43:09,400
Afraid you can't take the heat in the
kitchen?
685
00:43:11,060 --> 00:43:12,060
No.
686
00:43:12,220 --> 00:43:14,120
Just don't want to miss the family and
my own.
687
00:43:15,880 --> 00:43:18,220
You should think about what you're
giving up here.
688
00:43:18,660 --> 00:43:19,800
Oh, I am.
689
00:43:21,900 --> 00:43:24,040
I don't want to be the guy working the
top of that mountain.
690
00:43:25,800 --> 00:43:27,280
I left too much behind to get there.
691
00:43:28,480 --> 00:43:29,700
My son just taught me that.
692
00:43:34,440 --> 00:43:35,440
That was Mr. Harlow.
693
00:43:36,060 --> 00:43:37,140
How's my son, Matt?
694
00:43:37,740 --> 00:43:38,740
Hi.
695
00:43:46,180 --> 00:43:49,540
You've got a conscience, Cadigan.
696
00:43:50,620 --> 00:43:53,980
Unfortunately, people with a conscience
don't get very far.
697
00:43:55,220 --> 00:43:57,620
Actually, Mr. Harlow, I know where I'm
going now.
698
00:43:58,740 --> 00:44:00,100
And it's just far enough.
699
00:44:08,480 --> 00:44:09,480
I'm Mary.
700
00:44:09,600 --> 00:44:10,600
You got to be quick.
701
00:44:12,360 --> 00:44:16,380
How long do you think it's been since a
man like Mr. Harlow got a hug like that?
702
00:44:16,540 --> 00:44:17,540
Too long, baby.
703
00:44:17,940 --> 00:44:21,260
I guess we know which of those two men
is actually richer.
704
00:44:22,360 --> 00:44:23,360
Yes,
705
00:44:26,100 --> 00:44:27,320
we do.
53656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.