Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,180 --> 00:00:08,460
I've got the hang of it now.
2
00:00:08,940 --> 00:00:11,800
5 -6 -0, paleontology.
3
00:00:12,320 --> 00:00:15,060
5 -7 -0, life sciences.
4
00:00:15,680 --> 00:00:20,280
You know, this Dewey Decimal System is
really quite simple, once you understand
5
00:00:20,280 --> 00:00:21,540
all the nuances.
6
00:00:22,900 --> 00:00:26,620
Nuances? Uh -huh. I'm trying to expand
my vocabulary.
7
00:00:26,860 --> 00:00:33,540
I'm still waiting to find out the
nuances of my next assignment, although
8
00:00:33,540 --> 00:00:34,740
already condensed.
9
00:00:35,560 --> 00:00:36,560
The possibilities.
10
00:00:36,600 --> 00:00:37,880
Oh, you've condensed.
11
00:00:38,320 --> 00:00:42,920
Yes, I know that God sent me here for a
reason. So I've condensed the list down
12
00:00:42,920 --> 00:00:47,720
to three people who I think could use my
help. Then you're not interested in
13
00:00:47,720 --> 00:00:52,760
hearing that your actual assignment is
to get a library card?
14
00:00:53,360 --> 00:00:54,500
A library card?
15
00:00:54,800 --> 00:00:55,920
Yes. That's it?
16
00:00:56,220 --> 00:01:00,280
That's it. Why? Well, because God asked
you to do it. That should be reason
17
00:01:00,280 --> 00:01:02,380
enough. But, you know...
18
00:01:02,670 --> 00:01:05,710
To get a library card, you need a last
name and an address.
19
00:01:05,970 --> 00:01:09,430
Well, allow me to suggest a new word for
today.
20
00:01:11,390 --> 00:01:12,390
Improvise.
21
00:01:23,550 --> 00:01:24,730
Excuse me, Rita.
22
00:01:25,270 --> 00:01:27,190
I'd like to apply for a library card.
23
00:01:28,780 --> 00:01:33,560
Let me get this straight. You volunteer
at the library, but you don't have a
24
00:01:33,560 --> 00:01:34,560
library card?
25
00:01:34,700 --> 00:01:37,700
Yes. No, but I'd like to get one now.
26
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
Okay.
27
00:01:40,100 --> 00:01:43,680
Monica. M -O -N -I -V -A.
28
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
Last name?
29
00:01:45,200 --> 00:01:47,300
Well, I... Well, I?
30
00:01:48,900 --> 00:01:50,280
Sounds like a fish.
31
00:01:50,680 --> 00:01:54,620
W -E -L -L -E -Y -E.
32
00:01:54,960 --> 00:01:56,940
Address? Home address.
33
00:01:58,090 --> 00:01:59,590
Wherever you get your mail.
34
00:02:02,230 --> 00:02:09,110
Well, um, 11660 Front Street, Boise,
Idaho.
35
00:02:10,270 --> 00:02:16,710
Rita, I think you've switched the
numbers there. It's 11660, and you've
36
00:02:16,710 --> 00:02:18,070
16160.
37
00:02:21,850 --> 00:02:25,870
11660 Front Street.
38
00:02:26,660 --> 00:02:27,940
Pointing items.
39
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
There.
40
00:02:36,180 --> 00:02:37,180
Congratulations.
41
00:02:37,620 --> 00:02:41,500
You are now part of the bureaucracy of
the state of Idaho.
42
00:02:42,620 --> 00:02:43,760
Now go away.
43
00:02:50,520 --> 00:02:51,900
What do I do now?
44
00:02:52,350 --> 00:02:57,270
Just wait a few days until the nuances
of this assignment show themselves.
45
00:03:03,810 --> 00:03:08,370
I can't do this test. I'm an angel. So
now you're an angel on jury duty.
46
00:03:08,730 --> 00:03:11,370
Why? Because that's where you're needed.
47
00:03:12,050 --> 00:03:16,430
Getting your library card just puts you
in the system. You've got to stay in
48
00:03:16,430 --> 00:03:17,610
there. Look at this.
49
00:03:22,320 --> 00:03:23,320
Oh, my goodness.
50
00:03:24,240 --> 00:03:26,320
Did this man do what it says here?
51
00:03:26,520 --> 00:03:27,359
I don't know.
52
00:03:27,360 --> 00:03:29,960
Well, shouldn't I know that if I'm going
to be on a jury?
53
00:03:30,280 --> 00:03:34,300
Nobody on a jury knows the truth going
in.
54
00:03:34,540 --> 00:03:38,240
And a lot of times they don't know the
truth when it's all over.
55
00:03:38,800 --> 00:03:44,140
Jury duty is very difficult. It has to
do with facts and evidence, not
56
00:03:44,140 --> 00:03:46,120
necessarily truth at all.
57
00:03:46,460 --> 00:03:47,540
But I'm an angel.
58
00:03:47,800 --> 00:03:49,420
I'm always about truth.
59
00:03:50,160 --> 00:03:54,450
Yes. That's why you have to get on that
jury.
60
00:04:20,490 --> 00:04:21,490
I'll walk with you.
61
00:04:22,370 --> 00:04:24,610
I'll walk with you.
62
00:04:24,850 --> 00:04:27,670
Till the sun don't even shine.
63
00:04:28,370 --> 00:04:30,430
Walk with you.
64
00:04:31,310 --> 00:04:35,890
Every time I tell you I'll walk with
you.
65
00:04:37,570 --> 00:04:41,550
Believe me, I'll walk with you.
66
00:04:44,650 --> 00:04:49,590
It just seems that I could do so much
more as an angel than I can as a juror.
67
00:04:50,090 --> 00:04:51,690
Oh, I see.
68
00:04:52,730 --> 00:04:56,750
Apparently, God didn't know that he was
disrupting your plan.
69
00:04:57,650 --> 00:04:59,310
Now, you listen to me, Miss Wings.
70
00:05:00,270 --> 00:05:05,150
Human beings are always trying to get
out of jury duty because they think
71
00:05:05,150 --> 00:05:09,190
they've got something better to do, too.
And that excuse doesn't work most of
72
00:05:09,190 --> 00:05:12,410
the time for them, and it's not going to
work for you at all.
73
00:05:12,850 --> 00:05:16,070
You were called, and you will serve.
74
00:05:16,910 --> 00:05:19,670
It's important that you are on that
jury.
75
00:05:21,070 --> 00:05:22,110
Yes, ma 'am.
76
00:05:27,490 --> 00:05:28,010
For
77
00:05:28,010 --> 00:05:41,130
Pete's
78
00:05:41,130 --> 00:05:44,870
sake, is real cream too much to ask for
people who are trying to do the civic
79
00:05:44,870 --> 00:05:45,870
duty here?
80
00:05:47,600 --> 00:05:48,700
I'm sorry, dude.
81
00:05:49,060 --> 00:05:53,540
Do I look like a dude to you? An old
dude's still a dude, dude.
82
00:05:58,200 --> 00:06:00,180
Hello. Hello, I'm Monica.
83
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
Uh, Caroline.
84
00:06:01,800 --> 00:06:05,440
Honey, you've been buying pretty and
pure cosmetics from me for years now.
85
00:06:05,840 --> 00:06:07,400
Have I ever steered you wrong?
86
00:06:07,700 --> 00:06:11,060
Come on, come on. No, not 50 shares, 50
,000.
87
00:06:11,360 --> 00:06:13,520
You're gonna bankrupt all my clients
before I can get back.
88
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
Books on tape.
89
00:06:18,480 --> 00:06:20,620
You own or rent, Monica?
90
00:06:21,020 --> 00:06:22,020
Neither, actually.
91
00:06:22,520 --> 00:06:24,420
Oh. You're still living at home?
92
00:06:25,800 --> 00:06:29,220
Well, nothing wrong with that if it
works for you.
93
00:06:29,720 --> 00:06:33,640
When you are ready to go out on your
own, just give me a call. I am always
94
00:06:33,640 --> 00:06:39,100
available. You want a house, condo,
apartment, big, small, short -term, long
95
00:06:39,100 --> 00:06:40,800
-term. Get them all before they go out
on the listing.
96
00:06:41,360 --> 00:06:44,880
Believe me, you do not get into the
million -dollar circle unless you give
97
00:06:44,880 --> 00:06:45,920
people what they want.
98
00:06:48,970 --> 00:06:49,970
I see.
99
00:06:50,410 --> 00:06:51,410
Morning, everybody.
100
00:06:51,550 --> 00:06:54,050
When I call your name here, describe
your things and follow me.
101
00:06:55,190 --> 00:07:00,230
All right. Samantha Munson, Nicholas
Withers, Frances Balashek, Carol Ann
102
00:07:00,230 --> 00:07:02,370
Larkin, Monica Welleye.
103
00:07:06,730 --> 00:07:10,830
Kevin Carter, Young Shem Noe, Peter
Garfield. Ladies and gentlemen, the case
104
00:07:10,830 --> 00:07:13,010
may be asking here is a capital crime.
105
00:07:13,590 --> 00:07:15,210
Murder in the first degree.
106
00:07:16,170 --> 00:07:20,190
That means that if he's convicted, the
defendant will, at the very least, spend
107
00:07:20,190 --> 00:07:21,890
the rest of his life in prison.
108
00:07:22,730 --> 00:07:24,570
He could receive the death penalty.
109
00:07:25,910 --> 00:07:30,130
Does this present a moral issue that
would prevent any of you from rendering
110
00:07:30,130 --> 00:07:31,390
fair verdict in this case?
111
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
Good.
112
00:07:36,590 --> 00:07:39,490
Because of the nature of this case, I'm
going to let counsel conduct brief
113
00:07:39,490 --> 00:07:41,970
interviews prior to selecting this jury.
114
00:07:43,150 --> 00:07:44,150
Who's first, Andrew?
115
00:07:47,130 --> 00:07:48,130
Walter Teitelbaum.
116
00:07:48,390 --> 00:07:49,950
How are you today, Mr. Teitelbaum?
117
00:07:50,490 --> 00:07:51,670
Old and cranky.
118
00:07:52,750 --> 00:07:54,230
Not a fan of retirement, huh?
119
00:07:54,470 --> 00:07:57,450
It wasn't my choice. I made the rules
when I founded the company.
120
00:07:58,110 --> 00:07:59,630
So you believe in rules.
121
00:08:00,050 --> 00:08:01,070
You've got to have rules.
122
00:08:01,810 --> 00:08:02,850
Thank you, Mr. Teitelbaum.
123
00:08:04,370 --> 00:08:05,430
Are you married, sir?
124
00:08:05,890 --> 00:08:06,890
48 years.
125
00:08:06,970 --> 00:08:09,010
Takes a lot of work to stay married that
long.
126
00:08:09,330 --> 00:08:10,970
What do you think for better or worse
means?
127
00:08:11,790 --> 00:08:12,970
Have you ever hit your wife?
128
00:08:13,790 --> 00:08:14,790
Never.
129
00:08:15,280 --> 00:08:16,500
Thank you, Mr. Teitelbaum.
130
00:08:17,880 --> 00:08:20,780
Young Shim Noh. That's Korean, right?
131
00:08:20,980 --> 00:08:26,700
Yes. I came with my family from Korea 14
years ago, but now I'm an American
132
00:08:26,700 --> 00:08:33,659
citizen. Forgive my ignorance, but do I
call you Young or Noh or... My name is
133
00:08:33,659 --> 00:08:36,039
Young Shim Noh.
134
00:08:36,679 --> 00:08:39,799
Okay. Have you ever been on a jury
before?
135
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
No.
136
00:08:41,440 --> 00:08:43,480
I'm a defendant of James A. Garfield.
137
00:08:43,799 --> 00:08:44,860
The 20th president.
138
00:08:45,260 --> 00:08:47,220
He was fascinated, you know.
139
00:08:47,660 --> 00:08:49,300
Shot down in the prime of his life.
140
00:08:49,880 --> 00:08:53,000
Do you consider yourself an expert on
murder?
141
00:08:53,640 --> 00:08:54,640
Well, an expert.
142
00:08:55,980 --> 00:08:58,640
No. No, no, no. I just find the subject
interesting.
143
00:08:58,920 --> 00:09:00,680
Who did it? Did they act alone?
144
00:09:01,020 --> 00:09:02,020
What was the motive?
145
00:09:02,400 --> 00:09:04,680
Because, you know, you've got to ask the
questions.
146
00:09:05,460 --> 00:09:07,440
Have you ever been the victim of a
violent crime?
147
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
Have I?
148
00:09:10,700 --> 00:09:11,700
No.
149
00:09:11,940 --> 00:09:13,240
I have four children.
150
00:09:13,710 --> 00:09:14,710
Three boys and a girl.
151
00:09:15,390 --> 00:09:18,090
What would you do if someone were
stalking your daughter?
152
00:09:19,150 --> 00:09:21,090
I'd do whatever it took to protect her.
153
00:09:21,370 --> 00:09:22,790
I don't know how I'd feel.
154
00:09:23,410 --> 00:09:26,010
I've never actually had a romantic
relationship.
155
00:09:26,590 --> 00:09:28,610
Are you anxious to be on this jury?
156
00:09:28,990 --> 00:09:32,570
Oh, yes. I even got my own legal pad so
I could take notes.
157
00:09:32,810 --> 00:09:34,230
Well, that's very organized.
158
00:09:35,910 --> 00:09:37,850
What do you do for a living, Miss
Welley?
159
00:09:38,290 --> 00:09:39,830
I do volunteer work.
160
00:09:40,430 --> 00:09:41,490
Exclusively? Yes.
161
00:09:41,710 --> 00:09:43,230
Do you have any other source of income?
162
00:09:43,790 --> 00:09:46,450
I'm supported completely by my father.
163
00:09:47,490 --> 00:09:48,690
Good answer, baby.
164
00:09:49,070 --> 00:09:52,430
And if this trial were to go on for a
while, it wouldn't create a hardship for
165
00:09:52,430 --> 00:09:53,750
you. Oh, no.
166
00:09:54,130 --> 00:09:57,430
I consider it a duty. A calling, almost.
167
00:09:57,830 --> 00:09:58,830
A calling.
168
00:09:59,170 --> 00:10:01,530
Are you a God -fearing person?
169
00:10:02,110 --> 00:10:05,130
Fear of the Lord is the beginning of
wisdom, you know.
170
00:10:05,950 --> 00:10:09,610
Fear being a healthy respect for, not
terror of.
171
00:10:10,420 --> 00:10:11,420
God, I mean.
172
00:10:12,580 --> 00:10:13,580
Uh -oh.
173
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
Thank you.
174
00:10:16,460 --> 00:10:19,380
I think we're going to have to cut this
one. Well, you've still got one
175
00:10:19,380 --> 00:10:23,260
dismissal you can use, but there's only
one juror left in the pool to choose
176
00:10:23,260 --> 00:10:24,260
from.
177
00:10:32,680 --> 00:10:36,660
Your Honor, we accept Monica Welleye as
our twelfth juror.
178
00:10:39,370 --> 00:10:43,910
Tess, I didn't know that Brandon could
get the death penalty. How could I ever
179
00:10:43,910 --> 00:10:45,110
make a decision like that?
180
00:10:45,550 --> 00:10:51,710
Render unto Caesar that which is
Caesar's. And render unto God
181
00:10:51,710 --> 00:10:54,050
that which is God's.
182
00:10:54,470 --> 00:11:01,370
Which in your case does not mean, baby,
that God sends angels to court to
183
00:11:01,370 --> 00:11:02,370
change the law.
184
00:11:02,970 --> 00:11:05,750
He sends them to change hearts.
185
00:11:06,550 --> 00:11:07,990
Okay, ready.
186
00:11:11,300 --> 00:11:12,300
Everybody,
187
00:11:12,460 --> 00:11:13,600
this way, please.
188
00:11:16,180 --> 00:11:22,820
Ladies and gentlemen of the jury, the
task before you is a simple one.
189
00:11:23,400 --> 00:11:24,900
Listen to the evidence.
190
00:11:26,080 --> 00:11:27,200
That's all you've got to do.
191
00:11:27,720 --> 00:11:32,400
Because the evidence in this case proves
beyond any doubt that that man did
192
00:11:32,400 --> 00:11:36,160
willfully and maliciously set fire to
the home of his former girlfriend,
193
00:11:36,320 --> 00:11:40,880
Elizabeth Bennett, killing her in her
sleep. The state will provide
194
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
to this crime.
195
00:11:42,040 --> 00:11:47,180
Elizabeth's parents will testify to the
terrible fits of temper that Brendan
196
00:11:47,180 --> 00:11:49,080
Falstaff exhibited towards their
daughter.
197
00:11:50,320 --> 00:11:56,460
We will present you with physical
evidence tying that defendant to this
198
00:11:57,120 --> 00:11:58,420
And we will offer you a motive.
199
00:11:59,200 --> 00:12:04,000
The defense may try to convince you that
it appeared as if no one was home when
200
00:12:04,000 --> 00:12:09,800
the fire was started. It doesn't matter
that Brendan Falstaff believed no one
201
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
was home.
202
00:12:11,440 --> 00:12:15,020
Elizabeth Bennett was there, and she
died as a result of it.
203
00:12:15,300 --> 00:12:20,960
And in Idaho, a death occurring during
the commission of a felony
204
00:12:20,960 --> 00:12:22,940
is murder.
205
00:12:25,260 --> 00:12:26,260
Plain and simple.
206
00:12:32,620 --> 00:12:34,740
Elizabeth Bennett died in a fire.
207
00:12:35,600 --> 00:12:38,040
That is a fact that cannot be disputed.
208
00:12:38,280 --> 00:12:43,500
That someone set that fire also seems
undeniably clear.
209
00:12:44,100 --> 00:12:50,520
The only real question is who set that
fire. The prosecution will offer you
210
00:12:50,520 --> 00:12:54,420
hearsay and circumstantial evidence that
will suggest it might have been Brendan
211
00:12:54,420 --> 00:13:00,600
Falstaff. In point of fact, there is
nothing in their case that positively
212
00:13:00,600 --> 00:13:05,300
identifies Brendan Falstaff as the
perpetrator of this terrible crime.
213
00:13:05,920 --> 00:13:09,000
There is nothing but a broken heart
offered as a motive.
214
00:13:10,320 --> 00:13:16,720
Ladies and gentlemen, Brendan Falstaff
does have a broken heart.
215
00:13:18,500 --> 00:13:20,440
He's not particularly charming.
216
00:13:20,660 --> 00:13:22,180
He's not very popular.
217
00:13:22,460 --> 00:13:24,440
He's not even a Rhodes Scholar.
218
00:13:24,940 --> 00:13:30,200
But most importantly, he is not a
murderer.
219
00:13:35,140 --> 00:13:37,180
Miss Lang, call your first witness.
220
00:13:37,480 --> 00:13:41,060
Thank you, Your Honor. The prosecution
calls Officer Jarvis.
221
00:13:55,660 --> 00:13:59,700
Ladies and gentlemen of the jury, over
the past six days you have heard the
222
00:13:59,700 --> 00:14:02,220
arguments presented by both sides in
this case.
223
00:14:03,180 --> 00:14:05,760
Now you must decide what you believe.
224
00:14:06,220 --> 00:14:11,560
If you believe the prosecution has
proven, beyond a reasonable doubt, that
225
00:14:11,560 --> 00:14:16,160
Brendan Falstaff committed this crime,
then you must find him guilty of first
226
00:14:16,160 --> 00:14:17,960
-degree murder with special
circumstances.
227
00:14:18,480 --> 00:14:22,620
If, however, you feel the prosecution
has not proved its case, beyond a
228
00:14:22,620 --> 00:14:26,980
reasonable doubt, It is your
responsibility to bring back a verdict
229
00:14:26,980 --> 00:14:31,200
guilty. I urge you to consider your
decision carefully.
230
00:14:32,300 --> 00:14:38,000
And your decision must be unanimous. The
life of this young man hangs in the
231
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
balance.
232
00:14:39,100 --> 00:14:41,680
Bailiff, escort the jury to the
deliberation room.
233
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
This way, please.
234
00:14:53,000 --> 00:14:54,140
Okay, right this way, please.
235
00:14:57,720 --> 00:15:04,320
So there's a restroom right through that
door. There's a thermostat right here
236
00:15:04,320 --> 00:15:08,560
by the door. You just aim in through,
and there's also a buzzer if you need
237
00:15:09,020 --> 00:15:12,220
Any questions?
238
00:15:12,720 --> 00:15:14,400
No, thank you.
239
00:15:23,920 --> 00:15:27,180
If I were Brendan Falstaff, I sure
wouldn't mind knowing there's an angel
240
00:15:27,180 --> 00:15:27,999
that room.
241
00:15:28,000 --> 00:15:30,460
Brendan Falstaff is not her assignment.
242
00:15:31,660 --> 00:15:33,360
Her assignment is in there.
243
00:15:39,420 --> 00:15:40,640
Are you all right, Caroline?
244
00:15:41,040 --> 00:15:42,040
Ah, yeah.
245
00:15:42,480 --> 00:15:43,640
Fine, I just need some air.
246
00:15:43,840 --> 00:15:46,180
After a week in that courtroom, the
walls start to close in on you.
247
00:15:51,500 --> 00:15:52,900
Does it matter where we sit?
248
00:15:53,520 --> 00:15:56,240
Well, why don't we just sit and say more
than we did in the jury box?
249
00:15:56,720 --> 00:15:58,800
Excellent. I'm ready to rock and roll.
250
00:15:59,120 --> 00:16:01,900
This is not a party. This is very
serious business.
251
00:16:02,120 --> 00:16:05,240
Can we just get to it already? I've got
a house closing tomorrow.
252
00:16:05,740 --> 00:16:08,020
All right. Well, we have to elect a
foreman.
253
00:16:08,360 --> 00:16:09,440
For a person?
254
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
By Carol Ann.
255
00:16:12,620 --> 00:16:13,920
She's already sitting at the point.
256
00:16:14,180 --> 00:16:15,320
Well, does anybody object?
257
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
No.
258
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
Good, then.
259
00:16:19,400 --> 00:16:23,660
I accept. All right, let's take this
vote and get out of here. Everybody grab
260
00:16:23,660 --> 00:16:28,400
piece of paper, write your vote on it,
and stick it in that basket down there.
261
00:16:33,620 --> 00:16:34,620
Okay.
262
00:16:42,300 --> 00:16:43,720
Thank you. All right.
263
00:16:47,790 --> 00:16:54,430
See here, we have got a guilty, not
guilty, and a guilty, and a guilty.
264
00:16:55,110 --> 00:16:59,210
It says quilty. Now, I'm going to take
that as a misspelling and not a
265
00:16:59,210 --> 00:17:02,930
suggestion, but the defendant is warm
and cuddly.
266
00:17:03,350 --> 00:17:10,270
Not guilty, guilty, not guilty, guilty,
and guilty. Okay, that makes
267
00:17:10,270 --> 00:17:13,750
three not guilty's and one guilty's.
268
00:17:14,670 --> 00:17:15,670
Eight.
269
00:17:18,740 --> 00:17:19,880
Guilty? So who didn't vote?
270
00:17:22,300 --> 00:17:23,300
What's the problem?
271
00:17:23,500 --> 00:17:25,780
Excuse me. Why didn't you vote?
272
00:17:25,980 --> 00:17:26,980
I abstain.
273
00:17:27,359 --> 00:17:28,820
There goes your house closing.
274
00:17:29,400 --> 00:17:32,680
You can't abstain. You have to vote.
Guilty or not guilty.
275
00:17:33,140 --> 00:17:34,140
That's the rule.
276
00:17:34,280 --> 00:17:36,140
I'd like to talk before I vote.
277
00:17:36,660 --> 00:17:39,600
I'd like to hear why everybody voted the
way they did.
278
00:17:40,040 --> 00:17:41,960
I don't need to justify my vote to you.
279
00:17:42,160 --> 00:17:44,100
I'm not asking you to justify it,
Nicholas.
280
00:17:44,620 --> 00:17:47,620
I'm just trying to understand why some
of you...
281
00:17:48,060 --> 00:17:52,880
We're so sure that Brandon Falstaff is
guilty. We can't let him get away with
282
00:17:52,880 --> 00:17:55,120
what he did. He's got to be made an
example of.
283
00:17:55,480 --> 00:17:57,080
Don't think of him as an example.
284
00:17:57,640 --> 00:17:58,800
He's a human being.
285
00:17:59,340 --> 00:18:00,340
He's a murderer.
286
00:18:00,760 --> 00:18:01,920
He deserved to die.
287
00:18:02,960 --> 00:18:05,320
Don't we owe something to the parents of
that girl?
288
00:18:05,620 --> 00:18:10,180
No. We owe the state of Idaho a fair
decision. That's what we're here for.
289
00:18:10,620 --> 00:18:13,140
It's really very simple, Monica.
290
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
Okay.
291
00:18:14,960 --> 00:18:18,540
Brendan Falstaff never had a girlfriend
before Elizabeth Bennett.
292
00:18:18,760 --> 00:18:20,180
No surprise. The guy's a freak.
293
00:18:20,500 --> 00:18:22,880
Now, listen to this. She broke up with
him.
294
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
He snapped.
295
00:18:24,440 --> 00:18:25,500
He made a lot of threats.
296
00:18:25,780 --> 00:18:28,980
He stalked her for a month before he
finally lost her completely.
297
00:18:29,180 --> 00:18:33,580
He filled up a gas can, burned down the
house while she was... For heaven's
298
00:18:33,580 --> 00:18:36,580
sakes. Monica, he could have burned down
the entire block.
299
00:18:37,080 --> 00:18:40,040
Right, and what about the burn spots
where the gas was poured?
300
00:18:40,440 --> 00:18:44,780
Huh? What do they call that? Poor
patterns. They prove it was arson.
301
00:18:44,780 --> 00:18:48,460
right. There was an empty gas can in the
trunk of his car, and the guy he bought
302
00:18:48,460 --> 00:18:50,600
the gas from identified him.
303
00:18:51,020 --> 00:18:55,780
That patrolman, Officer... Jarvis? Yeah,
he said he interviewed everybody in the
304
00:18:55,780 --> 00:18:59,300
neighborhood. But nobody saw anything
except that fellow.
305
00:18:59,580 --> 00:19:03,280
Yeah, the neighbor. The neighbor across
the street who testified he saw
306
00:19:03,280 --> 00:19:06,240
Brendan's car driving away from the
scene.
307
00:19:06,830 --> 00:19:11,790
It just seems like an open and shut case
to me. That's all. He's got nobody to
308
00:19:11,790 --> 00:19:16,130
back up his alibi. He's got plenty of
motive and opportunity.
309
00:19:16,870 --> 00:19:17,950
That's the way I see it.
310
00:19:18,210 --> 00:19:21,990
She's right. There's plenty of real
evidence to think this case. So let's
311
00:19:21,990 --> 00:19:22,849
go with that.
312
00:19:22,850 --> 00:19:27,070
Hey, most of you have made up your minds
already before we've even discussed
313
00:19:27,070 --> 00:19:28,070
this.
314
00:19:28,390 --> 00:19:33,930
What is left to discuss? Well, the
eyewitness for once. What, Gunderson,
315
00:19:33,930 --> 00:19:37,470
neighbor? What about him? Look, even if
everything else is circumstantial,
316
00:19:37,490 --> 00:19:41,330
Gunderson was an eyewitness. He saw
Brendan Falter's car leaving the scene
317
00:19:41,330 --> 00:19:43,010
before the fire. He saw it.
318
00:19:43,270 --> 00:19:46,890
No, he said he saw the license plate and
recognized it as Brendan.
319
00:19:47,270 --> 00:19:48,270
There's no difference.
320
00:19:48,670 --> 00:19:51,810
Well, yes, there is. How could he be
sure it was the license plate when he
321
00:19:51,810 --> 00:19:53,690
couldn't even tell you what kind of car
it was?
322
00:19:54,030 --> 00:19:58,050
Not everybody is a car person. And you
wouldn't notice the license plate? What
323
00:19:58,050 --> 00:19:59,210
color is the mailbox, Monica?
324
00:19:59,810 --> 00:20:00,649
Excuse me?
325
00:20:00,650 --> 00:20:01,810
U .S. mailbox. What does it look like?
326
00:20:03,560 --> 00:20:06,980
A tall, kind of boxy shape with a curved
top.
327
00:20:07,280 --> 00:20:09,060
All right, good. And what color is it?
328
00:20:09,280 --> 00:20:10,280
I don't know.
329
00:20:10,480 --> 00:20:11,800
Red, white, and blue.
330
00:20:12,020 --> 00:20:13,040
What is the point here?
331
00:20:13,240 --> 00:20:15,260
That people notice different things when
they look at something.
332
00:20:15,520 --> 00:20:19,300
Look, a casual observer might be able to
tell you the shape of a mailbox, but
333
00:20:19,300 --> 00:20:22,040
somebody paying close attention can also
tell you the color.
334
00:20:22,400 --> 00:20:23,400
Blue.
335
00:20:24,660 --> 00:20:29,040
Well, U .S. mailbox is all blue, except
for the logo.
336
00:20:29,700 --> 00:20:32,080
That is right. Of course it's right.
337
00:20:32,899 --> 00:20:36,840
Gunderson was a busybody. He loved
sticking his nose into everybody's
338
00:20:37,140 --> 00:20:41,100
And he especially watched the kid
because he didn't like him. Yeah, but
339
00:20:41,100 --> 00:20:43,300
neighbors like that are a real pain
until something happens.
340
00:20:43,540 --> 00:20:46,980
Well, Brendan was always parking his car
out in front of his house. Well, you
341
00:20:46,980 --> 00:20:50,320
ought to know what the car looked like.
Yes, but it was very dark that night,
342
00:20:50,380 --> 00:20:51,880
and the car was going so quickly.
343
00:20:52,220 --> 00:20:54,140
How could he possibly be that sure?
344
00:20:55,140 --> 00:20:56,140
I can show you how.
345
00:20:58,580 --> 00:20:59,680
How's it going in there?
346
00:21:00,240 --> 00:21:01,240
I don't know.
347
00:21:01,530 --> 00:21:05,570
Why don't you stick your little angel
head in there and see? I can't do that.
348
00:21:05,710 --> 00:21:07,390
That would be interfering with the jury.
349
00:21:09,830 --> 00:21:11,830
Lord, I'm going to need a little help
here.
350
00:21:13,190 --> 00:21:14,350
They're buzzing for me.
351
00:21:14,670 --> 00:21:16,410
Good, I'll wait right here.
352
00:21:23,670 --> 00:21:24,670
Can I get you something?
353
00:21:24,790 --> 00:21:26,410
Yeah, a dry erase board, please.
354
00:21:26,730 --> 00:21:27,730
All right, coming right up.
355
00:21:28,050 --> 00:21:29,710
Excuse me, a moment of your time.
356
00:21:32,840 --> 00:21:33,739
Nothing personal.
357
00:21:33,740 --> 00:21:36,280
You know, I wasn't trying to make a fool
of you.
358
00:21:36,620 --> 00:21:37,780
I don't feel like a fool.
359
00:21:38,360 --> 00:21:40,100
It's just that Kate is such a classic.
360
00:21:40,420 --> 00:21:41,420
What do you mean?
361
00:21:41,560 --> 00:21:42,900
Well, I read a lot of murder mysteries.
362
00:21:43,140 --> 00:21:46,560
Listen to them on tape, actually. If
this kid was innocent, I'd have sniffed
363
00:21:46,560 --> 00:21:47,560
out by now.
364
00:21:50,420 --> 00:21:51,420
What are you writing?
365
00:21:51,900 --> 00:21:54,680
Just a list of things to do when this is
over.
366
00:21:56,280 --> 00:21:57,640
I could never be that organized.
367
00:21:58,160 --> 00:21:59,440
Yeah, never used to be.
368
00:22:00,040 --> 00:22:01,100
I learned it from my husband.
369
00:22:10,170 --> 00:22:11,470
I hate this.
370
00:22:13,010 --> 00:22:15,330
Finding the truth isn't always easy,
Carlos.
371
00:22:16,130 --> 00:22:18,070
I think we're punishing the wrong
person.
372
00:22:18,710 --> 00:22:21,650
Yeah, I'm not sure that Brandon Falstaff
is guilty either.
373
00:22:22,310 --> 00:22:23,530
I think he is.
374
00:22:25,690 --> 00:22:27,450
But didn't you vote not guilty?
375
00:22:27,830 --> 00:22:28,830
Yes.
376
00:22:29,670 --> 00:22:33,450
But how can I... condemn him when I
think the parents are the ones to blame.
377
00:22:33,670 --> 00:22:35,070
They raised him that way.
378
00:22:36,530 --> 00:22:38,390
You have children of your own, Carlos.
379
00:22:39,290 --> 00:22:41,950
Would you blame yourself if one of them
committed a crime?
380
00:22:42,290 --> 00:22:43,290
Yes.
381
00:22:45,250 --> 00:22:49,610
You know, I'm not convinced that Brendan
is guilty.
382
00:22:51,010 --> 00:22:56,530
But if you are, even if it conflicts
with my own belief, I have to say that
383
00:22:56,530 --> 00:22:59,730
court has asked us to judge Brendan, not
his parents.
384
00:23:07,280 --> 00:23:08,280
Hi, what do you want to?
385
00:23:08,340 --> 00:23:09,299
That's okay.
386
00:23:09,300 --> 00:23:10,300
Right, I got it.
387
00:23:12,400 --> 00:23:12,760
We
388
00:23:12,760 --> 00:23:22,980
can
389
00:23:22,980 --> 00:23:24,220
do this, people. Time is money.
390
00:23:24,740 --> 00:23:26,520
I don't think that's true, Kevin.
391
00:23:27,180 --> 00:23:29,200
Time can be a lot more valuable than
money.
392
00:23:29,400 --> 00:23:31,480
Well, we agree on something, Monica.
393
00:23:31,720 --> 00:23:33,920
Elizabeth Bennett could have been a
millionaire. It wouldn't have bought her
394
00:23:33,920 --> 00:23:34,920
another day.
395
00:23:35,250 --> 00:23:38,670
Okay, so the lady is wondering how
anybody could read the license plate of
396
00:23:38,670 --> 00:23:40,650
that's speeding down the street late at
night. Am I right?
397
00:23:41,150 --> 00:23:42,150
Well,
398
00:23:42,950 --> 00:23:47,090
if this is the witness's house and this
is the victim's house, and X is a
399
00:23:47,090 --> 00:23:52,230
speeding car and O is the witness, then
it goes something like this, right?
400
00:23:52,870 --> 00:23:54,630
X is speeding down the street.
401
00:23:54,990 --> 00:23:57,470
O looks out the window because he hears
something.
402
00:23:57,810 --> 00:24:01,530
Now, he can't make out the car because
the only streetlight is down the other
403
00:24:01,530 --> 00:24:02,630
end of the block, but...
404
00:24:03,530 --> 00:24:05,170
The car has its headlights on.
405
00:24:05,870 --> 00:24:08,330
So there's a light on the license plate,
right?
406
00:24:09,530 --> 00:24:10,850
Now, here's the beauty part.
407
00:24:11,910 --> 00:24:18,270
Our neighbor, witness O, lives closest
to the corner. So, as X is speeding down
408
00:24:18,270 --> 00:24:22,650
the road, he has to slow down in order
to make the turn.
409
00:24:23,950 --> 00:24:26,290
So, that's when he sees the license
plate.
410
00:24:27,150 --> 00:24:28,950
Touchdown. You got it.
411
00:24:30,610 --> 00:24:32,810
I can't see any flaw in that logic.
412
00:24:33,240 --> 00:24:34,640
That answers my question.
413
00:24:34,960 --> 00:24:36,760
Good. Let's take another vote.
414
00:24:37,000 --> 00:24:42,220
We can save time with a show of hands.
So everybody voting guilty, raise your
415
00:24:42,220 --> 00:24:48,800
hand. One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, eleven.
416
00:24:53,620 --> 00:24:58,900
Eleven. The judge said that if we had a
reasonable doubt, then we had to vote
417
00:24:58,900 --> 00:24:59,900
not guilty.
418
00:25:00,320 --> 00:25:01,780
What possible doubt is left?
419
00:25:02,220 --> 00:25:06,960
I'm not sure exactly, but... If you're
not sure, then that's not reasonable.
420
00:25:08,780 --> 00:25:13,480
Look, Monica, you're doubting because
you're afraid of what convicting him
421
00:25:13,480 --> 00:25:17,520
means. And if the death penalty
frightens you that much, why don't you
422
00:25:17,520 --> 00:25:18,520
disqualify yourself?
423
00:25:18,700 --> 00:25:20,520
Why are you even on this jury?
424
00:25:21,040 --> 00:25:23,500
Look, I'm not sure why I'm on this jury,
Caroline.
425
00:25:24,260 --> 00:25:28,620
But as long as I'm here... I'm going to
make sure that Justice doesn't suffer
426
00:25:28,620 --> 00:25:31,660
because you have to be someplace
tomorrow at a house closing.
427
00:25:32,180 --> 00:25:33,180
I'm warning you, Monica.
428
00:25:33,940 --> 00:25:35,440
There will be justice done here.
429
00:25:36,100 --> 00:25:38,560
Today. Come hell or high water.
430
00:25:40,600 --> 00:25:43,520
I am warning you.
431
00:26:04,910 --> 00:26:05,789
Hello, Mr.
432
00:26:05,790 --> 00:26:06,790
and Mrs. Bennett.
433
00:26:06,910 --> 00:26:10,230
My name is Tess, and I've been watching
the trial.
434
00:26:10,810 --> 00:26:15,610
If you're another reporter, we have
nothing more to say. Oh, no, no, I'm not
435
00:26:15,610 --> 00:26:16,610
reporter.
436
00:26:16,750 --> 00:26:20,470
I just wanted to say I'm sorry for your
loss.
437
00:26:21,510 --> 00:26:22,510
Thank you.
438
00:26:22,970 --> 00:26:25,090
You've had a very difficult time.
439
00:26:25,590 --> 00:26:27,450
Is there something you need?
440
00:26:28,130 --> 00:26:30,870
I need that boy to pay for what he did.
441
00:26:34,960 --> 00:26:36,840
I am not trying to be difficult.
442
00:26:37,120 --> 00:26:40,680
It just comes naturally, does it? If
Brenda didn't do it, who did?
443
00:26:40,960 --> 00:26:43,840
I don't know for sure, but her father
owned the house, didn't he?
444
00:26:44,520 --> 00:26:47,320
The parents had recently moved out and
she moved in.
445
00:26:47,700 --> 00:26:51,240
What if someone was actually trying to
hurt her father and didn't know that
446
00:26:51,240 --> 00:26:52,240
Elizabeth lived there?
447
00:26:52,520 --> 00:26:55,020
That's quite a stretch. Perhaps, but
it's not unreasonable.
448
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
I'm sorry.
449
00:26:56,620 --> 00:26:58,920
Brendan Falstaff started that fire.
450
00:26:59,500 --> 00:27:01,540
I don't know how you can all be so
certain.
451
00:27:01,780 --> 00:27:04,060
Come on, Monica, we judge other people
constantly.
452
00:27:04,720 --> 00:27:05,720
It's all about instincts.
453
00:27:06,100 --> 00:27:09,380
I wouldn't want someone's instincts to
decide my future.
454
00:27:09,860 --> 00:27:11,540
Other people depend on mine every day.
455
00:27:12,160 --> 00:27:14,800
You think there's some kind of magic
eight ball that tells you whether the
456
00:27:14,800 --> 00:27:15,820
market's going to go up or down?
457
00:27:16,340 --> 00:27:18,380
No. Life is not that simple.
458
00:27:20,120 --> 00:27:21,300
It's all about taking risks.
459
00:27:21,580 --> 00:27:23,880
You can't take risks with someone else's
life.
460
00:27:24,860 --> 00:27:27,360
What if Brendan Falstaff is telling the
truth?
461
00:27:27,720 --> 00:27:30,660
I mean, what if he really ran out of
gas?
462
00:27:31,310 --> 00:27:34,650
And he walked to the gas station and
filled up the can and went back and put
463
00:27:34,650 --> 00:27:35,449
gas in the car.
464
00:27:35,450 --> 00:27:38,110
He was trying to create an alibi.
465
00:27:38,310 --> 00:27:43,210
The gas station attendant saw Brendan,
but he didn't see Brendan's car.
466
00:27:43,710 --> 00:27:47,630
If he ran out of gas where he said he
did, he'd have to walk through Fletcher
467
00:27:47,630 --> 00:27:49,230
Park to get to that gas station.
468
00:27:49,510 --> 00:27:52,450
Yes. Nobody walks through Fletcher Park
after dark.
469
00:27:52,730 --> 00:27:56,030
Yeah, at least not live and tell about
it. But he didn't have a choice.
470
00:27:56,290 --> 00:27:57,650
No, he had a plan.
471
00:27:58,190 --> 00:28:02,310
This is not a mystery novel, Peter. This
is a real person. Look, this guy's some
472
00:28:02,310 --> 00:28:06,430
freaky loner dude who finally creeped
out the only girl that ever gave him the
473
00:28:06,430 --> 00:28:07,430
time of day.
474
00:28:07,610 --> 00:28:09,170
And he totally pulled a Carrie.
475
00:28:11,130 --> 00:28:12,210
The movie.
476
00:28:13,130 --> 00:28:15,050
Wigged out and started killing people.
477
00:28:15,970 --> 00:28:16,970
Everybody, look.
478
00:28:17,870 --> 00:28:21,330
Brendan Falstaff was heard making
threats against Elizabeth Bennet and her
479
00:28:21,330 --> 00:28:22,330
family for weeks.
480
00:28:22,590 --> 00:28:25,770
The night Elizabeth died, he bought
gasoline at midnight.
481
00:28:26,190 --> 00:28:27,710
Right. Four miles from her house.
482
00:28:28,170 --> 00:28:31,790
He follows the speed limit. He gets to
her place in about six minutes at 12
483
00:28:32,070 --> 00:28:36,230
And I gave him four minutes to pour the
gasoline around and start the fire
484
00:28:36,230 --> 00:28:39,290
before Mr. Gunderson saw him drive away
at 12 .10. Yes.
485
00:28:39,570 --> 00:28:42,130
The fire was reported at 12 .15.
486
00:28:42,630 --> 00:28:46,410
And Brendan Falstaff arrived at his home
at 12 .20.
487
00:28:46,890 --> 00:28:48,190
It all fits.
488
00:28:49,590 --> 00:28:50,590
What are you doing there?
489
00:28:51,270 --> 00:28:52,590
I'm checking the market.
490
00:28:52,790 --> 00:28:53,790
You're talking to somebody?
491
00:28:54,350 --> 00:28:57,230
Yeah, a broker in my office. That's
against the rules. You can't talk to
492
00:28:57,230 --> 00:28:58,159
out there.
493
00:28:58,160 --> 00:28:59,900
Are you trying to cause a mistrial here?
494
00:29:00,180 --> 00:29:03,420
I'm not discussing the case. Doesn't
matter. You shouldn't be doing that.
495
00:29:04,180 --> 00:29:05,180
All right.
496
00:29:05,520 --> 00:29:06,520
I'll put it away.
497
00:29:06,920 --> 00:29:09,760
Great. We put in all this time. Now it's
going to be a mistrial.
498
00:29:10,120 --> 00:29:11,120
No.
499
00:29:11,580 --> 00:29:13,100
Now, there can't be a mistrial.
500
00:29:13,480 --> 00:29:16,480
Doesn't have to be a mistrial if you
didn't talk about the case.
501
00:29:16,700 --> 00:29:20,080
Which I didn't. Why should we believe
you? Because I told you the truth.
502
00:29:20,080 --> 00:29:21,660
why. How can we be sure of that?
503
00:29:22,220 --> 00:29:23,220
What are you trying to say?
504
00:29:24,580 --> 00:29:26,920
Everyone at the trial swore they're
telling the truth.
505
00:29:27,520 --> 00:29:28,780
But not everyone could be.
506
00:29:29,160 --> 00:29:30,280
So who do we believe?
507
00:29:30,500 --> 00:29:33,040
We believe the evidence, if that's all
we've got.
508
00:29:33,780 --> 00:29:36,820
Obviously, Monica, you don't realize
that some people are just evil.
509
00:29:37,580 --> 00:29:43,300
And Brendan Falstaff is one of those
people. Now, you can ask as many
510
00:29:43,300 --> 00:29:46,920
as you like, but the truth of the matter
is, the prosecution presented a solid
511
00:29:46,920 --> 00:29:50,380
case with real evidence to back up their
claims.
512
00:29:51,600 --> 00:29:53,040
And the defense didn't.
513
00:29:56,240 --> 00:29:57,680
I just wanted to be sure.
514
00:29:58,340 --> 00:30:00,560
Well, are you sure now?
515
00:30:06,260 --> 00:30:10,280
Good. Okay, um, let's take another vote.
Everybody make out a new ballot.
516
00:30:27,660 --> 00:30:28,740
Hey, Paul. How's it going? Okay.
517
00:30:29,760 --> 00:30:31,160
Still here working on that murder case?
518
00:30:31,460 --> 00:30:34,580
No, it's just a traffic thing. I
testified in the Paul Staff trial last
519
00:30:34,760 --> 00:30:35,760
How'd it go?
520
00:30:36,000 --> 00:30:37,420
Okay. I went to the jury this morning.
521
00:30:37,900 --> 00:30:40,900
You tell them about the guy who saw him
putting the gas in the car?
522
00:30:41,160 --> 00:30:42,039
No.
523
00:30:42,040 --> 00:30:45,380
The only guy that can prove that kid
innocent is a homeless wino that the
524
00:30:45,380 --> 00:30:46,380
won't allow.
525
00:30:46,540 --> 00:30:48,160
Welcome to the criminal justice system.
526
00:31:00,910 --> 00:31:02,670
What's going on in there? I don't know.
527
00:31:02,990 --> 00:31:04,350
It's awfully quiet in there.
528
00:31:05,350 --> 00:31:06,530
Maybe they're taking a vote.
529
00:31:06,870 --> 00:31:09,570
Will you go in there and stop it until I
can speak to Monica?
530
00:31:09,770 --> 00:31:12,910
I can't. Yes, you can. I just found out
the truth.
531
00:31:13,150 --> 00:31:14,850
Now, you go in there or I will.
532
00:31:16,190 --> 00:31:19,310
No. And give me one good reason why.
533
00:31:19,570 --> 00:31:21,550
Because I have an assignment here, too.
534
00:31:21,770 --> 00:31:22,890
Who? You.
535
00:31:23,150 --> 00:31:24,210
Me? You.
536
00:31:24,450 --> 00:31:25,450
Me? You.
537
00:31:27,590 --> 00:31:28,590
Send it down here.
538
00:31:34,570 --> 00:31:37,090
Hey, Monica, there's a five -yard
penalty for delay of game.
539
00:31:38,450 --> 00:31:39,850
Jack, do it already.
540
00:31:40,210 --> 00:31:43,410
Don't pressure the girl. She has to be
allowed to vote her conscience. That's
541
00:31:43,410 --> 00:31:44,410
the rule.
542
00:31:45,550 --> 00:31:46,790
I just need a moment.
543
00:31:52,430 --> 00:31:56,030
Carol Ann, I've been meaning to tell
you. That is a beautiful ring.
544
00:31:56,770 --> 00:32:00,830
Oh, thank you. My husband found it for
me in Mexico.
545
00:32:02,450 --> 00:32:04,670
Father, please help me. I don't know
what to do.
546
00:32:06,430 --> 00:32:07,430
Please.
547
00:32:08,690 --> 00:32:10,550
How can there be justice without truth?
548
00:32:12,110 --> 00:32:13,610
Please, show me.
549
00:32:14,290 --> 00:32:17,450
Well, something tells me we've got at
least 11 guilties.
550
00:32:17,690 --> 00:32:21,210
Make that 10 guilties and one quilty.
551
00:32:34,190 --> 00:32:36,990
You got to let us finish this now, or
we're going to have to learn how to live
552
00:32:36,990 --> 00:32:37,990
on $10 a day.
553
00:32:38,230 --> 00:32:39,230
Thank you for waiting.
554
00:32:39,390 --> 00:32:40,390
No problem.
555
00:32:42,190 --> 00:32:43,190
Where's your ballot?
556
00:32:43,250 --> 00:32:45,130
Actually, could we all just take another
vote?
557
00:32:45,650 --> 00:32:47,670
Why? I mean, we haven't even tallied
this one yet.
558
00:32:47,890 --> 00:32:49,450
Please, indulge me for a moment.
559
00:32:49,650 --> 00:32:51,190
I promise it'll make a difference.
560
00:32:51,490 --> 00:32:52,510
Okay, well, it better.
561
00:32:52,950 --> 00:32:55,090
Listen, everyone, I'm going to throw
these ballots out.
562
00:32:56,510 --> 00:32:57,510
Make another one.
563
00:33:19,440 --> 00:33:21,700
All right, before we pass them in, I'd
like to say something.
564
00:33:22,000 --> 00:33:23,060
No, enough.
565
00:33:23,520 --> 00:33:25,680
Carol Ann, we really don't have a
choice.
566
00:33:26,600 --> 00:33:30,220
Do you remember what a difficult time
Mr. Gunderson had trying to read Brendan
567
00:33:30,220 --> 00:33:32,200
Falstaff's license plate in court?
568
00:33:32,400 --> 00:33:35,180
The dude was a raw nerve. Who could
blame him?
569
00:33:35,380 --> 00:33:36,740
No, I think it was more than that.
570
00:33:37,040 --> 00:33:42,880
Peter, would you mind writing Brendan
Falstaff's license plate number up here
571
00:33:42,880 --> 00:33:43,699
for me, please?
572
00:33:43,700 --> 00:33:44,700
Why me?
573
00:33:45,260 --> 00:33:46,640
Indulge her, please.
574
00:33:51,400 --> 00:33:53,820
I watched you as you filled out the
ballot a moment ago.
575
00:33:54,180 --> 00:33:56,160
You were very careful, very deliberate.
576
00:33:56,640 --> 00:33:58,560
You mouthed the letters as you wrote
them.
577
00:33:58,940 --> 00:34:02,920
A woman I work with in the library does
the same thing, and Mr. Gunderson did
578
00:34:02,920 --> 00:34:06,140
the same thing. When he read out the
license plate numbers from the scrap of
579
00:34:06,140 --> 00:34:08,560
paper he said he wrote it down on that
night. Peter, please.
580
00:34:08,840 --> 00:34:10,060
All right. What's the number?
581
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
5S225.
582
00:34:16,699 --> 00:34:17,699
5S225.
583
00:34:19,179 --> 00:34:21,320
Wait a second. You switched the S and
the 2.
584
00:34:22,639 --> 00:34:23,920
You're the one who wrote Quilty.
585
00:34:24,719 --> 00:34:29,159
Yeah, well, I'm a little dyslexic.
Sometimes letters look backwards to me.
586
00:34:31,780 --> 00:34:34,040
Wait a minute. Are you saying you think
Gunderson's dyslexic, too?
587
00:34:34,620 --> 00:34:35,840
That doesn't prove anything.
588
00:34:36,300 --> 00:34:41,679
Mr. Gunderson saw a car pulling out of
its spot where Brendan always parks. He
589
00:34:41,679 --> 00:34:44,080
assumed that it was Brendan's car.
590
00:34:45,620 --> 00:34:47,739
Zach, could you help me, please?
591
00:34:48,350 --> 00:34:53,949
Yeah. Could you roll the board really
fast around the room? Peter, I want to
592
00:34:53,949 --> 00:34:55,409
if you can read this.
593
00:35:00,690 --> 00:35:01,730
It's ludicrous.
594
00:35:05,530 --> 00:35:06,530
Can't see it.
595
00:35:06,950 --> 00:35:07,950
Thanks, Zach.
596
00:35:09,230 --> 00:35:11,890
I don't believe that Gunderson could
either.
597
00:35:12,400 --> 00:35:18,800
But he'd already decided that he'd seen
Brendan's car. So he told the police the
598
00:35:18,800 --> 00:35:21,340
license plate number that he'd called
them with so many times before.
599
00:35:21,740 --> 00:35:22,638
That's right.
600
00:35:22,640 --> 00:35:24,940
He had that car towed a hundred times.
601
00:35:25,320 --> 00:35:28,980
He didn't see the license plate number.
He remembered it.
602
00:35:29,580 --> 00:35:32,280
Gunderson's testimony is the only thing
that tied that kid to the scene of the
603
00:35:32,280 --> 00:35:34,260
crime. What about the gas can?
604
00:35:35,140 --> 00:35:36,660
Maybe he did run out of gas.
605
00:35:37,260 --> 00:35:39,240
Everybody heard him make threats.
606
00:35:39,680 --> 00:35:43,730
You threatened me an hour ago, but...
I'm sure you didn't mean it. I used to
607
00:35:43,730 --> 00:35:45,470
threaten people all the time. They used
to make fun of me.
608
00:35:45,950 --> 00:35:49,070
Yeah, and I wanted to deck them, but I
started playing football instead.
609
00:35:49,350 --> 00:35:52,770
Well, Brendan Falstaff didn't play
football instead.
610
00:35:53,050 --> 00:35:54,310
He killed somebody.
611
00:35:54,750 --> 00:35:55,870
Maybe he didn't.
612
00:35:57,290 --> 00:36:00,970
Well, when you put it all together, it
does make you wonder.
613
00:36:01,550 --> 00:36:04,490
And that, my friend, is what they call
reasonable doubt.
614
00:36:19,400 --> 00:36:20,400
Nice job.
615
00:36:21,120 --> 00:36:26,760
No. No, I won't let this happen. I know
he's guilty. You can't change your mind.
616
00:36:27,180 --> 00:36:30,380
Caroline. No. Stop talking, Monica.
617
00:36:31,400 --> 00:36:32,440
Oh, you're falling.
618
00:36:42,400 --> 00:36:48,720
Get out of here.
619
00:36:49,840 --> 00:36:51,920
These fell from your book. So what?
620
00:36:53,480 --> 00:36:56,180
They all say the same thing for Tim.
621
00:36:57,500 --> 00:36:58,500
Who's Tim?
622
00:36:59,840 --> 00:37:01,280
It's none of your business, Monica.
623
00:37:02,200 --> 00:37:05,600
What difference does it make what's
scribbled in my day planner?
624
00:37:07,240 --> 00:37:11,420
We have a chance to do something right
here. We can convict a murderer.
625
00:37:11,920 --> 00:37:17,620
You're running around playing word games
and reading people's private notes.
626
00:37:18,560 --> 00:37:22,900
Why are you so determined to convict
Brendan Falstaff? Why?
627
00:37:23,420 --> 00:37:26,380
Don't you read the papers? Don't you see
what's happening? People are getting
628
00:37:26,380 --> 00:37:30,280
away with murder. Somebody drops a match
and lights a fire.
629
00:37:30,660 --> 00:37:34,800
Somebody leaves a gun out that a child
finds and pulls the trigger. Somebody
630
00:37:34,800 --> 00:37:38,300
leaves the gate open and a baby falls
into a swimming pool. Somebody drives by
631
00:37:38,300 --> 00:37:41,500
restaurant and fires a gun just for fun
and kills the only person you ever
632
00:37:41,500 --> 00:37:42,500
loved.
633
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
Like Tim.
634
00:37:57,770 --> 00:37:58,770
I'm so sorry.
635
00:38:00,450 --> 00:38:04,130
Well, don't take this the wrong way,
Monica, but so is everybody else, and it
636
00:38:04,130 --> 00:38:05,190
really doesn't seem to help.
637
00:38:05,830 --> 00:38:08,770
Nobody has any idea what this has been
like.
638
00:38:09,630 --> 00:38:11,510
God knows what you've been going
through.
639
00:38:11,810 --> 00:38:13,250
He has done enough.
640
00:38:13,850 --> 00:38:14,850
Trust me.
641
00:38:15,890 --> 00:38:18,430
Caroline, you can't blame God for... No.
642
00:38:18,770 --> 00:38:21,490
Don't you dare make excuses for God.
643
00:38:21,830 --> 00:38:25,750
Don't you dare. I don't want to hear any
more excuses.
644
00:38:26,520 --> 00:38:30,540
The police had an excuse for not finding
my husband's murderer. It was random.
645
00:38:31,380 --> 00:38:36,420
Nobody saw the car. It was too dark.
Nobody heard the gun. It was too noisy.
646
00:38:36,440 --> 00:38:37,440
Everybody has an excuse.
647
00:38:37,480 --> 00:38:38,740
Nobody has an answer.
648
00:38:39,540 --> 00:38:40,720
Where's the justice, Monica?
649
00:38:41,180 --> 00:38:43,680
Somebody's got to be judged. Somebody
has got to be punished.
650
00:38:43,940 --> 00:38:45,020
Someone has to pay.
651
00:38:45,240 --> 00:38:49,580
You cannot punish Brendan Falstaff for
the crimes of another man.
652
00:38:51,000 --> 00:38:53,740
Vengeance won't honor the life you had
with your husband.
653
00:39:01,740 --> 00:39:03,720
I loved him so much.
654
00:39:11,500 --> 00:39:12,900
I still do.
655
00:39:18,700 --> 00:39:20,060
Listen to me, Carolyn.
656
00:39:22,920 --> 00:39:24,560
Timothy still loves you too.
657
00:39:31,880 --> 00:39:33,400
I'm an angel sent by God.
658
00:39:34,600 --> 00:39:37,120
The almighty God who overcomes death.
659
00:39:37,700 --> 00:39:44,200
And right now, this moment, hold your
beloved Timothy safely in the palm of
660
00:39:44,200 --> 00:39:45,200
hand.
661
00:39:46,060 --> 00:39:50,600
Timothy, God loves you too, Caroline.
662
00:39:51,960 --> 00:39:58,100
He understands the pain, the grief, the
anger that you feel for the world, for
663
00:39:58,100 --> 00:39:59,300
God, even for yourself.
664
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
Now,
665
00:40:03,210 --> 00:40:09,510
He can't, Monica, because it was my
fault.
666
00:40:12,330 --> 00:40:14,250
I wasn't sure the car was locked.
667
00:40:15,250 --> 00:40:18,530
So Tim went up to the parking lot to
check.
668
00:40:18,790 --> 00:40:20,390
That's the only reason he was there.
669
00:40:20,830 --> 00:40:21,830
Now you see.
670
00:40:24,430 --> 00:40:26,350
I wasn't sure.
671
00:40:27,970 --> 00:40:31,990
Reasonable doubt killed my husband.
672
00:40:32,780 --> 00:40:38,100
So I won't allow reasonable doubt in my
life anymore.
673
00:40:39,920 --> 00:40:41,140
I can't.
674
00:40:42,720 --> 00:40:46,180
God gives us the benefit of reasonable
doubt every day.
675
00:40:48,120 --> 00:40:49,640
Won't you give it to yourself?
676
00:40:51,600 --> 00:40:54,560
Life is full of what -ifs and of onlys.
677
00:40:56,080 --> 00:41:00,600
It was not part of God's plan that your
husband would die that night. Not at
678
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
all.
679
00:41:02,280 --> 00:41:07,780
But it was God's plan that Timothy would
spend eternity with him whenever his
680
00:41:07,780 --> 00:41:09,100
life on this earth was over.
681
00:41:09,820 --> 00:41:11,240
And Tim knew that.
682
00:41:12,120 --> 00:41:16,660
And so his passing was not a sad thing
for him.
683
00:41:17,700 --> 00:41:18,740
Only for you.
684
00:41:20,420 --> 00:41:25,880
God and your husband want so much for
you to rejoice in Tim's new life.
685
00:41:27,420 --> 00:41:30,540
And they want you to begin to live again
in this one.
686
00:41:31,850 --> 00:41:33,470
But that begins with forgiveness.
687
00:41:34,570 --> 00:41:38,830
You looked for blame in a terrible
tragedy and found only yourself.
688
00:41:39,190 --> 00:41:42,190
And then you tried and convicted
yourself for the crime.
689
00:41:43,430 --> 00:41:45,810
But God has thrown out your verdict.
690
00:41:47,590 --> 00:41:49,070
And that's the truth.
691
00:41:50,570 --> 00:41:53,150
And the truth is setting you free.
692
00:41:56,650 --> 00:42:00,030
It's... It's just not that easy.
693
00:42:02,830 --> 00:42:04,070
Yes, it is.
694
00:42:12,330 --> 00:42:19,090
A lot of this proceeding has been about
people seeing
695
00:42:19,090 --> 00:42:21,770
what they wanted to see, even at the
expense of the truth.
696
00:42:23,890 --> 00:42:29,350
Mayor Culper, I didn't want to see
reasonable doubt.
697
00:42:29,900 --> 00:42:32,780
For reasons I don't need to go into now,
but I was wrong.
698
00:42:34,660 --> 00:42:37,900
I'm, uh... I'm seeing a lot clearer now.
699
00:42:39,200 --> 00:42:43,560
So, um... I think we ought to take
another vote.
700
00:42:51,320 --> 00:42:57,120
We find the defendant, Brendan Falstaff,
not guilty.
701
00:42:57,700 --> 00:42:58,700
No!
702
00:43:08,610 --> 00:43:11,670
Ladies and gentlemen of the jury, thank
you for your time and careful
703
00:43:11,670 --> 00:43:13,130
consideration of this case.
704
00:43:13,410 --> 00:43:14,750
You are excused.
705
00:43:15,170 --> 00:43:19,210
Brendan Falstaff, inasmuch as you have
been found not guilty, you are hereby
706
00:43:19,210 --> 00:43:20,450
released without condition.
707
00:43:21,730 --> 00:43:22,830
Court is adjourned.
708
00:43:49,320 --> 00:43:51,060
I know just how she feels.
709
00:43:52,560 --> 00:43:54,460
Maybe you'll have a chance to tell her.
710
00:44:03,740 --> 00:44:05,980
Excuse me.
711
00:44:06,920 --> 00:44:10,360
My name is Carol Ann. I really would
like to talk to you.
712
00:44:12,060 --> 00:44:13,060
Please.
713
00:44:14,940 --> 00:44:15,940
All right.
714
00:44:16,720 --> 00:44:17,720
Thank you.
715
00:44:25,560 --> 00:44:27,380
I'm so proud of you, baby.
716
00:44:28,400 --> 00:44:30,880
I've decided what tomorrow's word will
be.
717
00:44:31,580 --> 00:44:32,580
Tessophile.
718
00:44:33,100 --> 00:44:35,920
Tessophile? Mm -hmm. Someone who really,
really loves you.
719
00:44:36,750 --> 00:44:41,050
That's a good word. That's a worthy
word. It is not, however, a real word.
720
00:44:41,070 --> 00:44:42,070
it is. I made it up.
721
00:44:42,730 --> 00:44:45,150
I like it, and we're going to keep it.
57904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.