Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,579 --> 00:00:10,140
Cumulonimbus heading east.
2
00:00:10,660 --> 00:00:12,280
Yeah, we're in for some weather.
3
00:00:12,860 --> 00:00:14,820
They look so different from this side.
4
00:00:15,140 --> 00:00:16,700
The clouds or the people?
5
00:00:17,300 --> 00:00:18,320
Both, I suppose.
6
00:00:19,020 --> 00:00:22,640
The slightest breeze can turn either one
into something different.
7
00:00:23,020 --> 00:00:26,000
Well, that's nature, baby. That's the
way the Father made it.
8
00:00:26,220 --> 00:00:30,340
The wind can pick up itty -bitty seeds
and spread them over the whole
9
00:00:30,340 --> 00:00:35,880
countryside. Or it can rip a field so
badly it'll never grow anything at all.
10
00:00:36,730 --> 00:00:39,490
You just never know which way the wind's
going to blow.
11
00:01:27,720 --> 00:01:28,720
Newt.
12
00:02:22,489 --> 00:02:24,210
It's going to be worse than I thought.
13
00:02:24,810 --> 00:02:25,810
Yes.
14
00:02:26,750 --> 00:02:27,850
We'd better get going.
15
00:02:28,350 --> 00:02:30,690
I thought my assignment was here with
him.
16
00:02:31,310 --> 00:02:33,610
Well, Calvin is the storm chaser.
17
00:02:33,910 --> 00:02:36,470
And if we find a storm, he'll find us.
18
00:02:42,590 --> 00:02:47,610
Last night, the tractor was right side
up.
19
00:02:49,110 --> 00:02:50,270
And two miles away.
20
00:02:51,240 --> 00:02:55,720
I think it was just sitting in a field
somewhere, minding its own business, and
21
00:02:55,720 --> 00:03:01,040
then a tornado comes along and swish,
picks it up, carries it through the sky,
22
00:03:01,140 --> 00:03:04,020
and then, poof, lands down here.
23
00:03:04,680 --> 00:03:06,860
Must have been very confusing for you,
huh?
24
00:03:08,080 --> 00:03:11,140
Monica, you've never been in a tornado,
have you?
25
00:03:11,940 --> 00:03:16,900
No. They're very scary things. They can
tear through some open field.
26
00:03:18,000 --> 00:03:21,440
They can also rip through a crowded
classroom. They don't know the
27
00:03:24,460 --> 00:03:25,460
Darby's Field.
28
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
Do you see it?
29
00:03:28,740 --> 00:03:30,320
The one with the beautiful tree.
30
00:03:32,060 --> 00:03:33,160
That's where it's going to happen.
31
00:03:35,340 --> 00:03:38,900
Just remember, the only thing that's
more frightening than living through a
32
00:03:38,900 --> 00:03:40,280
tornado is living through one alone.
33
00:03:41,180 --> 00:03:42,840
That's why you have to make it to that
tree.
34
00:03:44,620 --> 00:03:45,620
Where's Calvin?
35
00:03:46,780 --> 00:03:47,780
Whatever it takes.
36
00:03:48,980 --> 00:03:50,280
Just be there, okay?
37
00:03:51,500 --> 00:03:52,560
So I don't have to be.
38
00:04:18,890 --> 00:04:24,810
I will rise and I will walk with you.
39
00:04:25,370 --> 00:04:31,050
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
40
00:04:31,410 --> 00:04:38,270
Walk with you every time I tell you I'll
walk
41
00:04:38,270 --> 00:04:39,290
with you.
42
00:04:40,770 --> 00:04:44,910
Believe me, I'll walk with you.
43
00:05:58,140 --> 00:05:59,320
God, you up there?
44
00:06:00,740 --> 00:06:02,460
This would be a real good time to show
up.
45
00:06:11,860 --> 00:06:13,080
You're a woman, JJ.
46
00:06:13,820 --> 00:06:14,820
You think?
47
00:06:14,880 --> 00:06:15,920
That's why you're the chef.
48
00:06:18,720 --> 00:06:21,260
What would you get for a 25th wedding
anniversary?
49
00:06:22,900 --> 00:06:24,220
Well, it depends.
50
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
Whom I'm married to.
51
00:06:29,100 --> 00:06:31,340
In that case, what you'd probably want
most is a break.
52
00:06:33,560 --> 00:06:36,440
Well, let me think. You could take her
on a trip or something.
53
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
Where'd you go, honey?
54
00:06:38,500 --> 00:06:39,580
Stock car races.
55
00:06:40,040 --> 00:06:41,040
Daytona.
56
00:06:42,300 --> 00:06:43,820
You've got to be kidding me.
57
00:06:44,060 --> 00:06:45,580
Hey, we had great seats.
58
00:07:30,510 --> 00:07:31,409
Morning. Morning.
59
00:07:31,410 --> 00:07:35,490
Coffee? Tea, please. And one of those
sticky buns.
60
00:07:38,110 --> 00:07:39,830
Some car you got out there.
61
00:07:40,130 --> 00:07:42,470
Yeah, that's my baby. We've been through
a lot together.
62
00:07:46,830 --> 00:07:47,830
Hey, Calvin.
63
00:07:49,610 --> 00:07:50,610
Calvin?
64
00:07:51,070 --> 00:07:52,790
Still got that morning after special?
65
00:07:57,250 --> 00:07:59,710
I never thought of you as a drinking
man, Calvin.
66
00:08:00,520 --> 00:08:02,100
Yeah, well, I just started.
67
00:08:06,120 --> 00:08:07,860
You out with that twister last night?
68
00:08:11,360 --> 00:08:12,460
Story of my life.
69
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
Where'd it touch down?
70
00:08:14,940 --> 00:08:16,380
Just outside of Shawnee.
71
00:08:16,880 --> 00:08:20,040
Made a little skid mark, crossed Tim
Wilson's back for it.
72
00:08:21,460 --> 00:08:26,020
First twister to actually land here in
two years, and you missed it?
73
00:08:27,540 --> 00:08:28,860
Um, excuse me?
74
00:08:29,830 --> 00:08:34,610
Excuse me, are you Calvin Chilcutt, the
tornado man?
75
00:08:35,010 --> 00:08:36,890
Technical term, storm chaser.
76
00:08:37,429 --> 00:08:43,429
Well, I found something that belongs to
you. It's a little sticky, but...
77
00:08:43,429 --> 00:08:48,890
How the heck did this get here?
78
00:08:49,190 --> 00:08:50,790
This must have blown five miles.
79
00:08:51,090 --> 00:08:53,590
Well, there's quite a breeze blowing out
there.
80
00:08:55,850 --> 00:08:56,850
Did you read it?
81
00:08:57,170 --> 00:08:59,330
I read it. Bad enough to know why you
got a hangover.
82
00:09:00,270 --> 00:09:03,770
And if you want to feel better, there
are two things that you need.
83
00:09:04,310 --> 00:09:05,490
The right breakfast.
84
00:09:06,110 --> 00:09:11,430
Could we have a glass of orange juice, a
raw egg, and a bottle of hot sauce over
85
00:09:11,430 --> 00:09:12,430
here, please?
86
00:09:12,630 --> 00:09:15,950
If you're trying to cure a hangover, I
got a better one than that.
87
00:09:16,330 --> 00:09:17,470
I'm sure you do.
88
00:09:20,450 --> 00:09:24,610
Now, this will fix the hangover in your
head, and then you've got to fix the
89
00:09:24,610 --> 00:09:25,910
hangover in your soul.
90
00:09:26,750 --> 00:09:30,530
Because I know drinking didn't make you
feel this way.
91
00:09:31,150 --> 00:09:32,330
It's this left.
92
00:09:32,670 --> 00:09:34,650
Did I hear someone mention the soul?
93
00:09:35,530 --> 00:09:36,530
Yes, you did.
94
00:09:37,030 --> 00:09:38,030
Let me guess.
95
00:09:38,810 --> 00:09:43,630
You must be working for that big revival
meeting coming to town.
96
00:09:44,690 --> 00:09:46,490
I got your people all figured out.
97
00:09:46,890 --> 00:09:48,310
See, that's how they're working.
98
00:09:49,110 --> 00:09:53,930
They send in advanced people to get your
soul all shook up on Monday.
99
00:09:54,869 --> 00:09:57,330
Just so they can come in and fix it on
Saturday.
100
00:09:58,370 --> 00:09:59,370
Am I right?
101
00:10:00,970 --> 00:10:02,390
You one of those God people.
102
00:10:03,450 --> 00:10:05,150
That would not be inaccurate.
103
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
Howdy, Joe.
104
00:10:11,850 --> 00:10:12,990
Hey, J .J.
105
00:10:14,170 --> 00:10:16,530
A little early to be knocking off, don't
you think?
106
00:10:16,850 --> 00:10:17,850
Yeah.
107
00:10:18,350 --> 00:10:19,350
Yeah.
108
00:10:19,610 --> 00:10:22,710
Can't keep my men up on the scaffolding
with the wind that bad.
109
00:10:23,210 --> 00:10:24,530
Wind for more weather, Calvin?
110
00:10:25,650 --> 00:10:27,170
I don't know. I didn't check Doppler
today.
111
00:10:27,490 --> 00:10:30,330
I don't think you'll need the radar.
Just look up at that sky.
112
00:10:31,470 --> 00:10:33,570
Yeah. There's a storm coming in.
113
00:10:34,490 --> 00:10:35,970
And you're just going to sit there?
114
00:10:36,590 --> 00:10:37,590
My time is up.
115
00:10:38,250 --> 00:10:41,110
I have to cease and desist, so I'm
ceasing.
116
00:10:41,390 --> 00:10:47,030
They told you you have to turn in your
tornado equipment tomorrow, not today.
117
00:10:47,310 --> 00:10:48,310
It's too late now.
118
00:10:49,310 --> 00:10:50,310
I'm out.
119
00:10:51,270 --> 00:10:52,270
That's right.
120
00:10:52,400 --> 00:10:53,460
I lost my grant.
121
00:10:54,000 --> 00:10:55,160
No more research money.
122
00:10:55,600 --> 00:10:56,960
No more fellowships.
123
00:10:58,060 --> 00:11:01,800
The guys in Washington finally realized
that I've been wasting my time here
124
00:11:01,800 --> 00:11:02,800
waiting for the big one to hit.
125
00:11:03,840 --> 00:11:07,640
But it never did, so... I'm out.
126
00:11:08,180 --> 00:11:11,220
But you'll get something else, right? I
mean, they'll send you to study
127
00:11:11,220 --> 00:11:13,300
hurricanes or volcanoes or something,
won't they?
128
00:11:13,860 --> 00:11:15,320
I study tornadoes, J .J.
129
00:11:16,320 --> 00:11:17,980
That's what I do. That's all I've ever
done.
130
00:11:18,620 --> 00:11:19,960
Two pointless years here.
131
00:11:21,560 --> 00:11:26,100
Six months in Dallas, a couple seasons
in Kansas, and I got nothing to show for
132
00:11:26,100 --> 00:11:29,260
any of it, so I'm finished.
133
00:11:30,100 --> 00:11:31,740
There are other jobs, Calvin.
134
00:11:32,000 --> 00:11:33,860
Yeah. What am I going to do now?
135
00:11:36,180 --> 00:11:38,840
Sell shoes in some strip mall in
Oklahoma City?
136
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
No.
137
00:11:42,480 --> 00:11:43,480
It's over for me.
138
00:11:43,800 --> 00:11:45,840
Well, I guess so if you've given up.
139
00:11:46,140 --> 00:11:50,200
But I've got news for you. The wind is
blowing out there.
140
00:11:51,120 --> 00:11:54,640
Which means there's a chance for
something interesting to happen.
141
00:11:55,380 --> 00:11:59,400
Something to make your little Doppler
wing or anything sit up and take notice.
142
00:11:59,820 --> 00:12:01,340
It's something you don't know.
143
00:12:01,980 --> 00:12:03,120
But God knows.
144
00:12:04,700 --> 00:12:06,340
You don't know what you're going to
find.
145
00:12:07,100 --> 00:12:08,320
But God does.
146
00:12:08,740 --> 00:12:11,240
And if that's not enough for you, try
this.
147
00:12:11,980 --> 00:12:18,340
You're not going to find anything at all
if you sit here wallowing in this great
148
00:12:18,340 --> 00:12:19,980
pool of self -pity.
149
00:12:20,780 --> 00:12:22,080
Amen on that
150
00:12:22,080 --> 00:12:30,720
Maybe
151
00:12:30,720 --> 00:12:36,880
you're right Anything could happen out
there
152
00:12:36,880 --> 00:12:38,060
anything
153
00:12:56,030 --> 00:12:59,690
She's with that big revival thingy
that's coming to town on Saturday.
154
00:13:00,850 --> 00:13:01,850
Drink this up.
155
00:13:26,280 --> 00:13:27,800
at about six miles per hour.
156
00:13:29,740 --> 00:13:31,320
1 .17 p .m.
157
00:13:31,760 --> 00:13:35,020
Doppler indicating a series of storms
lining up all in the same north
158
00:13:35,020 --> 00:13:36,020
-northeasterly track.
159
00:13:36,320 --> 00:13:38,560
Starting to pick up some rotation in the
first cell.
160
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
Where are you headed?
161
00:13:50,380 --> 00:13:54,120
I haven't made up my mind yet, but I'm
definitely going in your direction.
162
00:13:54,740 --> 00:13:55,740
Okay.
163
00:13:56,270 --> 00:14:00,890
But I can't guarantee how far I can take
you. Because if the storm comes up,
164
00:14:00,910 --> 00:14:02,270
I've got to follow it.
165
00:14:02,510 --> 00:14:04,310
Oh, that's okay. I'm not in any hurry.
166
00:14:16,230 --> 00:14:17,230
Excuse me?
167
00:14:18,010 --> 00:14:20,530
I'm sorry, but I've never actually
hitchhiked before.
168
00:14:21,530 --> 00:14:22,790
Am I supposed to drive?
169
00:14:23,630 --> 00:14:25,230
No, I just want to check something
first.
170
00:14:27,400 --> 00:14:28,460
So how does this work?
171
00:14:29,140 --> 00:14:32,600
When you follow a storm, do you sort of
sneak up on it?
172
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
It's my job.
173
00:14:34,940 --> 00:14:36,160
I track tornadoes.
174
00:14:37,760 --> 00:14:38,980
At least I try to.
175
00:14:41,380 --> 00:14:42,640
Caught me on my last day.
176
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
Far and a miracle.
177
00:14:46,140 --> 00:14:47,380
I believe in miracles.
178
00:14:48,660 --> 00:14:49,660
Hitchhikers usually do.
179
00:14:54,320 --> 00:14:56,280
Never saw a miracle myself, but...
180
00:14:57,230 --> 00:15:01,690
As long as the wind is blowing, anything
can happen.
181
00:15:07,350 --> 00:15:09,050
Lone Ranger to base. You out there,
Lucy?
182
00:15:09,630 --> 00:15:11,670
Calvin, where are you? I'm in the field.
183
00:15:12,010 --> 00:15:15,030
Calvin, you're not authorized anymore.
You've got to turn your equipment. The
184
00:15:15,030 --> 00:15:16,030
letter said tomorrow.
185
00:15:17,130 --> 00:15:21,010
Yeah, we've got rotation increasing in a
storm cell about 20 miles south
186
00:15:21,010 --> 00:15:22,230
-southwest of Bowley.
187
00:15:22,650 --> 00:15:26,470
Shears approaching 70 knots, and the sky
is going green.
188
00:15:27,530 --> 00:15:28,910
We got a rope on the ground.
189
00:15:29,470 --> 00:15:30,550
Copy that, Lone Ranger.
190
00:15:30,770 --> 00:15:32,510
NWS and Norman, initial warning.
191
00:15:32,950 --> 00:15:33,950
Woo!
192
00:15:35,470 --> 00:15:36,470
Massage your seatbelt.
193
00:15:40,910 --> 00:15:41,910
What is it?
194
00:15:42,750 --> 00:15:43,750
It's my miracle.
195
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
I'm here, Gordon.
196
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
What's going on?
197
00:16:31,360 --> 00:16:32,360
Tornado.
198
00:16:32,740 --> 00:16:37,140
We can go a whole year without a single
one and get two or three or four in a
199
00:16:37,140 --> 00:16:38,140
day. It's really weird.
200
00:16:38,840 --> 00:16:40,100
What kind of word is that?
201
00:16:40,740 --> 00:16:44,780
You don't spell choir with a Q. That's
how you spell it when it means a sheaf
202
00:16:44,780 --> 00:16:46,900
paper. Now, that's what I mean.
203
00:16:47,840 --> 00:16:49,220
Shouldn't we be doing something?
204
00:16:50,080 --> 00:16:52,040
Oh, yeah. Everybody's going to their
shelters.
205
00:16:54,020 --> 00:16:55,020
Okay.
206
00:16:55,320 --> 00:16:56,320
Where's yours?
207
00:16:56,640 --> 00:16:58,000
We don't have one.
208
00:16:58,800 --> 00:16:59,900
We don't need one.
209
00:17:00,640 --> 00:17:01,640
You'll see.
210
00:17:03,580 --> 00:17:04,579
Come on.
211
00:17:07,020 --> 00:17:09,800
Ten -four.
212
00:17:10,300 --> 00:17:12,200
We got another twister out by the
highway.
213
00:17:14,660 --> 00:17:16,760
It's bigger than the one that hit last
night.
214
00:17:17,560 --> 00:17:20,300
It ought to pass right by us, but you
ought to take cover.
215
00:17:20,819 --> 00:17:22,380
Well, just to be safe.
216
00:17:23,180 --> 00:17:26,619
I have never closed this place down on
account of some dumb wind.
217
00:17:26,819 --> 00:17:31,300
And I'm not about to start now, Ernie.
Well, now, I know that, but I had to say
218
00:17:31,300 --> 00:17:32,300
it anyway, JJ.
219
00:17:32,580 --> 00:17:34,560
Looks like Calvin finally got his
tornado.
220
00:17:35,140 --> 00:17:36,140
Sheriff.
221
00:17:38,940 --> 00:17:43,060
My wife and little girl were driving in
today from Atlanta for my birthday.
222
00:17:44,020 --> 00:17:47,640
Now, I don't know, they might be out
there on the highway right now.
223
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
Where are they driving?
224
00:17:49,140 --> 00:17:50,880
It's 79 Monte Carlo.
225
00:17:51,880 --> 00:17:53,360
Okay, I'll put a word out on the radio.
226
00:17:53,700 --> 00:17:56,280
Are they picking you up at the
construction site?
227
00:17:56,600 --> 00:17:58,620
We were going to meet right here for
lunch.
228
00:17:58,940 --> 00:18:00,560
Well, then you better wait right here.
229
00:18:01,060 --> 00:18:02,200
You'll probably be safe.
230
00:18:02,860 --> 00:18:07,660
I mean, after all, this is a lucky
place, right, J .J.? You better believe
231
00:18:12,780 --> 00:18:14,200
Excuse me.
232
00:18:15,100 --> 00:18:19,220
What did the sheriff mean by this is a
lucky place?
233
00:18:20,170 --> 00:18:23,930
If there's a tornado within 50 miles of
here, there's no place you run.
234
00:18:24,670 --> 00:18:26,450
Because tornadoes go right by it.
235
00:18:26,770 --> 00:18:29,590
They go over it. They've even split in
half and gone around it.
236
00:18:30,090 --> 00:18:31,650
We've never been actually hit by one.
237
00:18:32,510 --> 00:18:34,090
The whole town could get wiped out.
238
00:18:34,670 --> 00:18:35,850
We'd never feel a thing.
239
00:18:37,110 --> 00:18:38,370
That's why we don't need a shelter.
240
00:18:39,290 --> 00:18:42,090
This diner right here is the luckiest
place on earth.
241
00:18:43,450 --> 00:18:44,450
Hmm.
242
00:18:45,090 --> 00:18:46,090
I see.
243
00:19:12,250 --> 00:19:13,510
Sweetie, it's okay.
244
00:19:14,830 --> 00:19:16,890
We're almost there for Daddy's birthday.
245
00:19:22,570 --> 00:19:23,010
You've
246
00:19:23,010 --> 00:19:34,110
got
247
00:19:34,110 --> 00:19:35,330
to be careful in this kind of weather.
248
00:19:35,810 --> 00:19:38,590
One minute it's clear, the next second
it's raining cats and dogs.
249
00:19:39,400 --> 00:19:42,320
You can see a funnel a mile away, think
you're safe, and then all of a sudden it
250
00:19:42,320 --> 00:19:45,860
turns, and boom, it's on top of you in a
second. Hey, Cal, are you there?
251
00:19:46,280 --> 00:19:49,020
I really love your work to do something
so dangerous.
252
00:19:54,680 --> 00:19:55,860
Hey, Ernie, you see what I see?
253
00:19:56,120 --> 00:19:58,340
Yeah, well, the Bureau says it's going
to pass right by.
254
00:19:59,080 --> 00:20:01,020
Look, I thought I'd get your
professional opinion.
255
00:20:01,800 --> 00:20:02,739
I agree.
256
00:20:02,740 --> 00:20:06,080
As long as it keeps up steam, it looks
to stay a couple miles east of the main
257
00:20:06,080 --> 00:20:09,020
road. Still gonna get some garbage
dumped on you, though.
258
00:20:09,360 --> 00:20:12,680
I'd wear a hard hat if I were you.
According to my wife, that's what my
259
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
for.
260
00:20:13,720 --> 00:20:17,360
Hey, if you're following that thing out
by the highway, keep an eye out for
261
00:20:17,360 --> 00:20:20,100
Joe's wife. She's in a 79 Monte Carlo.
262
00:20:20,400 --> 00:20:23,200
She's driving down alone with the baby.
She's probably a little spooked.
263
00:20:23,440 --> 00:20:24,279
Will do.
264
00:20:24,280 --> 00:20:25,640
You bung that place up now.
265
00:20:26,020 --> 00:20:27,020
Roger, will do.
266
00:20:27,580 --> 00:20:29,060
Here comes rain. Hop in.
267
00:20:33,500 --> 00:20:34,500
Who's Joe?
268
00:20:35,610 --> 00:20:42,390
Joe's one of those decent guys who works
hard, raises a family, goes to
269
00:20:42,390 --> 00:20:47,650
church on Sunday, has a beer every
Friday night with the guys, and dies in
270
00:20:47,650 --> 00:20:48,650
when he's 92.
271
00:20:49,290 --> 00:20:50,290
Shoot.
272
00:20:50,890 --> 00:20:51,890
Where'd it go?
273
00:20:53,910 --> 00:20:54,910
There.
274
00:20:56,170 --> 00:20:59,270
Joe's best chance for an exciting life
is to fall off one of those construction
275
00:20:59,270 --> 00:21:00,430
girls he walks around on.
276
00:21:01,330 --> 00:21:04,550
At least he'd have a few moments of
something thrilling before it was all
277
00:21:05,290 --> 00:21:06,670
A terribly cynical outlook.
278
00:21:07,730 --> 00:21:11,830
Will you tell me if you'd rather live a
long, boring life or a short, exciting
279
00:21:11,830 --> 00:21:13,970
one? Let me guess.
280
00:21:14,290 --> 00:21:16,230
You're living the short, exciting one.
281
00:21:16,470 --> 00:21:21,770
No, I'm living the long, depressing one,
punctuated by the occasionally exciting
282
00:21:21,770 --> 00:21:24,750
moments of really, really bad luck.
283
00:21:25,150 --> 00:21:26,270
I don't believe in luck.
284
00:21:26,750 --> 00:21:28,150
I thought you believed in miracles.
285
00:21:29,170 --> 00:21:30,170
Same difference?
286
00:21:30,590 --> 00:21:31,590
Not at all.
287
00:21:46,510 --> 00:21:51,950
hard being separated from your family
isn't it baby i miss him like crazy
288
00:21:51,950 --> 00:21:58,950
but the job came up and it was only
289
00:21:58,950 --> 00:22:04,150
going to be six months the pay was too
good to pass up
290
00:22:04,150 --> 00:22:10,290
oh can you hear it it's gonna be close
291
00:22:10,290 --> 00:22:17,170
excuse me Am I the only one that
believes God had a reason for
292
00:22:17,170 --> 00:22:19,310
inventing the storm cellar?
293
00:22:19,530 --> 00:22:21,710
Don't get your rumors in an uproar,
Tess.
294
00:22:22,090 --> 00:22:26,490
In all the tornadoes, in all the years,
J .J.'s never even had a broken window.
295
00:22:26,730 --> 00:22:27,329
Mm -mm.
296
00:22:27,330 --> 00:22:30,250
Old man strattin' through his teeth
through that window right there when
297
00:22:30,250 --> 00:22:31,710
potato cellar went bad. You remember
that?
298
00:22:32,230 --> 00:22:34,350
We're talking about storm damage, you
idiot.
299
00:22:34,910 --> 00:22:39,130
Well, it wasn't luck that protected this
place, you know. And I would appreciate
300
00:22:39,130 --> 00:22:41,270
it if you would keep my bloomers out of
this.
301
00:22:41,930 --> 00:22:43,330
So if it wasn't luck, what is it?
302
00:22:43,530 --> 00:22:45,270
I would call it the grace of God.
303
00:22:45,550 --> 00:22:49,410
Then tell me one thing. Why God let bad
things like tornadoes happen?
304
00:22:49,770 --> 00:22:54,210
Ask any gardener. You have to prune the
trees to get the best fruit.
305
00:22:54,410 --> 00:22:58,630
And nature has a way of pruning, too.
And it's only bad when it's inconvenient
306
00:22:58,630 --> 00:22:59,630
for us.
307
00:23:00,010 --> 00:23:01,070
I believe that.
308
00:23:01,410 --> 00:23:05,830
When we plant ourselves right in the way
of nature, then we want to blame God
309
00:23:05,830 --> 00:23:09,350
for not making exceptions for us. That's
right. So, Tess.
310
00:23:10,000 --> 00:23:14,220
If a tornado comes by and smashes your
beautiful red convertible into a little
311
00:23:14,220 --> 00:23:20,100
itty -bitty bit, you're okay with that?
Yes, because I know that God can take
312
00:23:20,100 --> 00:23:23,840
anything that happens in this world and
turn it into something good.
313
00:23:24,240 --> 00:23:30,260
Now, it may not be exactly clear right
away how he's going to do that, but I
314
00:23:30,260 --> 00:23:33,060
believe one day I will understand.
315
00:23:33,600 --> 00:23:36,560
And that's why I'll take luck instead of
God.
316
00:23:36,880 --> 00:23:38,480
Luck doesn't keep you waiting.
317
00:23:39,020 --> 00:23:40,280
You either have it or you don't.
318
00:23:41,000 --> 00:23:42,700
We're in here and we're going to be
fine.
319
00:23:43,420 --> 00:23:45,940
From those poor schmoes out there,
forget it.
320
00:23:48,100 --> 00:23:49,700
Oh, Joe, man, I'm sorry.
321
00:23:52,160 --> 00:23:55,720
I know they're going to be fine. I'm
sure of it. I'm sure of it. They'll be
322
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
any minute.
323
00:24:43,560 --> 00:24:46,780
Help Calvin. First cell just passed
Darby's field. Still headed east towards
324
00:24:46,780 --> 00:24:47,920
Bowling. Serious debris.
325
00:24:48,280 --> 00:24:49,119
First cell?
326
00:24:49,120 --> 00:24:52,580
We've got a rotation in the second cell.
We insisted waiting to drop in.
327
00:24:53,380 --> 00:24:57,240
Invite the whole family. We've got
plenty of gas and nothing left to lose.
328
00:24:57,620 --> 00:25:00,120
Did she say there was a tornado in
Darby's field?
329
00:25:00,400 --> 00:25:04,640
Yeah. I can't explain this right now,
but it's really, really important that
330
00:25:04,640 --> 00:25:07,120
get there. That we get there right now
to Darby's field.
331
00:25:08,020 --> 00:25:09,020
Hold on!
332
00:25:16,200 --> 00:25:17,920
Number one. Ernie, you there?
333
00:25:18,540 --> 00:25:19,540
What?
334
00:25:20,200 --> 00:25:24,000
I'm eight miles out on the country road.
I got one headed your way and another
335
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
one picking up steam.
336
00:25:26,120 --> 00:25:29,440
Well, I hope you're getting everything
you need over this thing to save you a
337
00:25:29,440 --> 00:25:30,440
miserable job.
338
00:25:30,580 --> 00:25:32,960
But something's got to come off of this
mess.
339
00:25:33,460 --> 00:25:39,160
Oh, my God.
340
00:25:40,000 --> 00:25:41,080
What is it?
341
00:25:41,520 --> 00:25:44,620
Ernie? I think I just found the Monte
Carlo thing.
342
00:25:56,899 --> 00:26:00,660
Holy cow, Ernie. Another couple of feet
and that car would have landed right on
343
00:26:00,660 --> 00:26:03,940
top of you. Yeah, another 20 feet and it
would have landed on us right smack in
344
00:26:03,940 --> 00:26:04,940
the middle of that downer.
345
00:26:06,580 --> 00:26:07,580
That's my car.
346
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Oh, Laura.
347
00:26:11,760 --> 00:26:12,800
Where's my baby?
348
00:26:13,100 --> 00:26:14,100
There's nobody in it.
349
00:26:14,320 --> 00:26:15,920
I can't believe Joe.
350
00:26:16,900 --> 00:26:17,900
It's empty.
351
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
You see?
352
00:26:19,780 --> 00:26:21,000
The car dismissed us.
353
00:26:21,260 --> 00:26:22,960
And I tell you, this downer was lucky.
354
00:26:23,200 --> 00:26:25,580
And didn't I tell you God was protecting
us?
355
00:26:26,669 --> 00:26:29,030
Listen to me, baby. It's a good thing
that it's empty.
356
00:26:29,310 --> 00:26:30,310
She's right.
357
00:26:30,590 --> 00:26:31,830
All the people up there inside.
358
00:26:32,990 --> 00:26:36,010
Laura must have unhooked the baby car,
Pete.
359
00:26:36,530 --> 00:26:40,750
Ran for cover before. That's right.
Probably saw the tornado come in and ran
360
00:26:40,750 --> 00:26:42,510
shelter. Until it passed.
361
00:26:42,870 --> 00:26:44,750
She must be scared half to death.
362
00:26:45,110 --> 00:26:46,650
I'm going to get the state police on
this.
363
00:26:46,910 --> 00:26:48,770
She's got to be somewhere near the main
highway.
364
00:26:49,770 --> 00:26:50,990
Sheriff Guthrie, come in.
365
00:26:52,030 --> 00:26:54,450
You're needed at the shelter at the high
school right away.
366
00:26:54,750 --> 00:26:55,659
I got you.
367
00:26:55,660 --> 00:26:56,660
10 -4.
368
00:26:57,060 --> 00:26:59,500
You guys, stay inside.
369
00:27:00,180 --> 00:27:02,580
Calvin says that there's another one on
its way.
370
00:27:03,400 --> 00:27:05,760
Sounds like it's going to get worse
before it gets better.
371
00:27:08,020 --> 00:27:09,020
Don't worry, Joe.
372
00:27:10,020 --> 00:27:11,180
We're going to find Laura.
373
00:27:12,000 --> 00:27:13,140
Everything's going to be just fine.
374
00:27:25,320 --> 00:27:28,300
Can't sit here and go look for him.
375
00:27:28,560 --> 00:27:31,320
Joe, you shouldn't be driving right now.
376
00:27:31,640 --> 00:27:36,660
God will protect me. I know that he
will, baby. But I also know it's going
377
00:27:36,660 --> 00:27:40,600
awfully hard for one man trying to find
his family while he's trying to
378
00:27:40,600 --> 00:27:42,400
concentrate on driving through a storm.
379
00:27:44,140 --> 00:27:46,020
Why don't you be your brother's keeper?
380
00:27:51,260 --> 00:27:52,880
Come on, Joe. I'll drive.
381
00:28:05,710 --> 00:28:07,390
Are you saving this up with a revival on
Saturday?
382
00:28:07,950 --> 00:28:09,210
Absolutely not.
383
00:28:24,710 --> 00:28:27,550
Maybe we should turn around and start
looking for Jewel's family.
384
00:28:28,010 --> 00:28:30,210
No, cops will do that. I gotta stick
with this tornado.
385
00:28:31,270 --> 00:28:33,950
She's either dead or alive and there's
nothing I can do about that.
386
00:28:34,830 --> 00:28:36,050
But I can save my job.
387
00:28:36,390 --> 00:28:39,090
Imagine what Joel must be going through
right now.
388
00:28:39,670 --> 00:28:41,430
He won't be the first guy that ever lost
his family.
389
00:28:44,170 --> 00:28:46,330
How did you lose your family, Calvin?
390
00:28:52,150 --> 00:28:54,990
I was 14.
391
00:28:55,590 --> 00:28:58,390
We had a farm about 60 miles the other
side of Oklahoma City.
392
00:28:59,710 --> 00:29:01,710
One of the Guernseys was about to drop
the cab.
393
00:29:04,590 --> 00:29:09,190
I had aspirations of being a doctor back
in those days, so I sat with her in the
394
00:29:09,190 --> 00:29:10,190
barn.
395
00:29:10,770 --> 00:29:14,310
There were no warning sirens, no plots
of thunder, nothing. Just this big old
396
00:29:14,310 --> 00:29:15,750
twister came out of nowhere.
397
00:29:16,870 --> 00:29:18,050
Parents started yelling for me.
398
00:29:19,350 --> 00:29:21,490
Ran to the barn door, looked out, there
it was.
399
00:29:24,090 --> 00:29:25,290
Over there on top of us.
400
00:29:26,190 --> 00:29:27,230
I couldn't move.
401
00:29:28,470 --> 00:29:31,830
My mom was standing by the storm cellar
with the trap door open.
402
00:29:34,380 --> 00:29:35,720
My dad was running towards me.
403
00:29:38,160 --> 00:29:39,900
That's the last thing I saw before it
hit.
404
00:29:42,260 --> 00:29:45,860
I made this screeching sound.
405
00:29:47,940 --> 00:29:49,400
Some kind of demonic laugh.
406
00:29:52,420 --> 00:29:53,420
Then it was over.
407
00:29:55,940 --> 00:29:57,040
And I was all alone.
408
00:30:01,820 --> 00:30:03,160
He laughed at me, Monica.
409
00:30:06,700 --> 00:30:09,080
And I swore from that day on that the
last laugh would be mine.
410
00:30:15,040 --> 00:30:16,820
That wind is kicking up again.
411
00:30:18,560 --> 00:30:19,560
Yep.
412
00:30:20,220 --> 00:30:22,860
But we are snug as a bug in a rug in
here, don't you worry.
413
00:30:26,220 --> 00:30:27,220
It's a little insurance.
414
00:30:27,600 --> 00:30:28,960
I look like a little man.
415
00:30:30,560 --> 00:30:32,340
You really like what you do, don't you,
Dad?
416
00:30:33,340 --> 00:30:34,520
The whole God business.
417
00:30:35,120 --> 00:30:38,040
There's nothing more satisfying than
working for God.
418
00:30:38,940 --> 00:30:40,200
It must be a real night.
419
00:30:46,420 --> 00:30:47,820
Hi. Hi.
420
00:30:48,140 --> 00:30:49,140
What can I get you?
421
00:30:49,180 --> 00:30:51,100
Uh, yeah, just a coffee to go.
422
00:30:52,620 --> 00:30:56,860
I can't remember when we've had so many
new faces in here.
423
00:30:57,680 --> 00:30:59,760
Yeah, it's definitely a day to remember.
424
00:31:04,270 --> 00:31:05,270
It's a great jukebox.
425
00:31:05,450 --> 00:31:06,450
It's an antique.
426
00:31:07,950 --> 00:31:10,550
My mama got it in one of those little
shops on the way down to Shawnee.
427
00:31:10,990 --> 00:31:13,090
What did you say the shop's for?
428
00:31:13,290 --> 00:31:16,490
Well, you have to get off the main
highway. Take rural route 22.
429
00:31:17,170 --> 00:31:18,170
It's the back road.
430
00:31:18,270 --> 00:31:19,270
Oh.
431
00:31:22,150 --> 00:31:23,150
Thank you.
432
00:31:30,610 --> 00:31:31,610
Oh, my gosh.
433
00:31:31,930 --> 00:31:32,930
What?
434
00:31:33,439 --> 00:31:35,500
They're not going to find Laura by the
highway, Tess.
435
00:31:36,180 --> 00:31:37,180
Really?
436
00:31:37,460 --> 00:31:39,340
She really loves antiques.
437
00:31:40,140 --> 00:31:42,980
I remember when she was up here last
Easter. She liked to get off the main
438
00:31:42,980 --> 00:31:45,980
highway and take the back road so she
can stop at all those little shops.
439
00:31:46,800 --> 00:31:48,120
Well, then, come on. Let's go.
440
00:31:48,720 --> 00:31:53,840
Where? And find her. We can't leave her
out there in the storm with a little
441
00:31:53,840 --> 00:31:54,840
baby.
442
00:31:55,460 --> 00:31:57,440
But it's not safe out there, Tess.
443
00:31:57,800 --> 00:31:59,140
I know it's not.
444
00:31:59,760 --> 00:32:00,920
Can't we just call Ernie?
445
00:32:01,310 --> 00:32:03,170
He's on the other side of the county.
446
00:32:03,650 --> 00:32:08,630
Now, you listen to me. This is where
you're going to see the difference
447
00:32:08,630 --> 00:32:12,750
putting your faith in luck and putting
your faith in God.
448
00:32:13,490 --> 00:32:15,550
This is your chance, J .J.
449
00:32:17,270 --> 00:32:24,250
God is asking you to believe in him, to
put your life
450
00:32:24,250 --> 00:32:25,250
in his hands.
451
00:32:26,530 --> 00:32:27,850
Now, come on, let's go.
452
00:32:33,770 --> 00:32:34,770
I'm scared.
453
00:32:35,110 --> 00:32:36,770
I know you're scared.
454
00:32:39,490 --> 00:32:40,490
Come on.
455
00:32:42,970 --> 00:32:48,670
Oh, man.
456
00:32:50,630 --> 00:32:51,630
Lucy, you there?
457
00:32:51,950 --> 00:32:56,390
I'm tracking the distance. 20 miles due
south of Bowling. This storm is breaking
458
00:32:56,390 --> 00:32:57,389
through the cap.
459
00:32:57,390 --> 00:32:58,950
That funnel is huge.
460
00:32:59,390 --> 00:33:01,190
Looks like a piece of the sky coming
down.
461
00:33:02,030 --> 00:33:04,450
It's tracking east, northeast, about two
miles.
462
00:33:04,910 --> 00:33:05,990
We've got to count it.
463
00:33:22,610 --> 00:33:24,650
It's all right, baby. We're going to be
fine.
464
00:33:24,930 --> 00:33:26,390
Just keep your eyes open.
465
00:33:30,990 --> 00:33:35,710
National Weather Service has issued a
tornado warning for Bowling, Hanford,
466
00:33:35,710 --> 00:33:40,170
all of Ofusky County. A major tornado
has been spotted on the ground moving
467
00:33:40,170 --> 00:33:45,030
directly toward Bowling. All persons in
the Ofusky County area should take cover
468
00:33:45,030 --> 00:33:47,930
immediately. This is an extremely
dangerous situation.
469
00:33:48,350 --> 00:33:49,610
We have to go back, Tess.
470
00:33:49,950 --> 00:33:51,270
Wait, baby. Look.
471
00:33:54,990 --> 00:33:56,890
That's her, Tess. That's Laura.
472
00:34:02,060 --> 00:34:03,060
baby back.
473
00:34:03,160 --> 00:34:04,520
I want her back.
474
00:34:04,760 --> 00:34:06,020
I want her back.
475
00:34:17,739 --> 00:34:20,440
There wasn't supposed to be a third
tornado.
476
00:34:21,080 --> 00:34:22,080
Hey, Kyle.
477
00:34:22,719 --> 00:34:25,719
What do you got, Ernie? Yeah, we found
Joe's wife.
478
00:34:26,400 --> 00:34:27,420
That's good news.
479
00:34:28,000 --> 00:34:29,360
What about the baby?
480
00:34:30,449 --> 00:34:33,690
Well, Laura said she was carrying the
baby to an underpass when the twister
481
00:34:33,690 --> 00:34:36,530
ripped her right out of her hands and
we're still looking for her.
482
00:34:36,790 --> 00:34:37,790
Who is this?
483
00:34:38,550 --> 00:34:39,550
Never mind.
484
00:34:39,630 --> 00:34:41,909
Give it up, Bernie. That baby's long
gone.
485
00:34:42,110 --> 00:34:45,010
Yeah, well, Joe hasn't given up. You
know he's got a lot of faith.
486
00:34:45,290 --> 00:34:47,350
Yeah, well, not going to do him any good
out here.
487
00:34:47,690 --> 00:34:50,949
You get those guys to safety, there's
another twister on the ground.
488
00:34:51,870 --> 00:34:54,929
We've got to try and find that baby if
there's still a chance.
489
00:34:55,650 --> 00:34:58,750
Monica, a tornado ripped an infant out
of its mother's arms.
490
00:34:59,370 --> 00:35:02,990
Scott, I don't... knows where it is now
but wherever it is i know for sure it's
491
00:35:02,990 --> 00:35:09,190
dead talk about lousy luck that infant
sure has at
492
00:35:09,190 --> 00:35:13,310
least it didn't have it for very long
like some of us
493
00:35:13,310 --> 00:35:20,310
what are you doing every once
494
00:35:20,310 --> 00:35:24,870
in a while a day comes along when i
don't like human beings very much get in
495
00:35:24,870 --> 00:35:25,870
driving
496
00:35:46,060 --> 00:35:46,859
as Emily.
497
00:35:46,860 --> 00:35:48,780
What are you talking about? Joe's baby?
498
00:35:49,020 --> 00:35:52,560
Yes. That baby's going with the wind.
Even if you find her, you're not going
499
00:35:52,560 --> 00:35:53,479
find her alive.
500
00:35:53,480 --> 00:35:55,540
You don't know that. I don't know that.
501
00:35:56,040 --> 00:35:57,280
There's hope. Hope?
502
00:35:57,620 --> 00:36:00,840
Oh my God. My one lucky day in my whole
life.
503
00:36:01,060 --> 00:36:04,060
The one day my luck might change and I
pick up the miracle worker.
504
00:36:04,920 --> 00:36:06,300
Stop this truck now.
505
00:36:06,720 --> 00:36:07,720
No.
506
00:36:31,310 --> 00:36:35,830
me the keys monica hey give me the keys
it's sideways and it's turning back give
507
00:36:35,830 --> 00:36:41,390
me the keys we gotta get out of here
listen can't you hear it hear what
508
00:36:41,390 --> 00:36:46,650
give me the keys are you crazy
509
00:37:13,070 --> 00:37:14,930
You can't hear because you won't listen.
510
00:37:16,490 --> 00:37:17,490
Hear what?
511
00:37:19,050 --> 00:37:20,050
What's going on?
512
00:37:25,970 --> 00:37:27,570
God is here, Calvin.
513
00:37:28,590 --> 00:37:29,750
With us right now.
514
00:37:31,730 --> 00:37:32,930
I am his angel.
515
00:37:33,810 --> 00:37:37,510
I have brought you here because you have
so many storms raging in your soul that
516
00:37:37,510 --> 00:37:41,790
your heart has become hard and you can
no longer hear God's voice.
517
00:37:42,920 --> 00:37:46,840
You listen only to words that whisper of
good luck and bad luck instead of grace
518
00:37:46,840 --> 00:37:47,840
and blessings.
519
00:37:48,460 --> 00:37:53,940
Words that cry out for revenge against
what nature destroys rather than
520
00:37:53,940 --> 00:37:56,660
proclaiming thanksgiving for what God
creates.
521
00:37:58,320 --> 00:37:59,320
God?
522
00:38:02,620 --> 00:38:03,920
God is angry with me.
523
00:38:04,460 --> 00:38:05,700
God loves you.
524
00:38:06,660 --> 00:38:09,280
He's not angry with you. He's just
saddened.
525
00:38:10,510 --> 00:38:12,510
It didn't have to be this way.
526
00:38:13,690 --> 00:38:17,510
You have spent your whole life being
tossed about by every wind that comes
527
00:38:17,510 --> 00:38:22,290
along, not because of bad luck, but
because of bad choices.
528
00:38:23,890 --> 00:38:27,630
There's a reason that you haven't
succeeded as a storm chaser, you know.
529
00:38:28,810 --> 00:38:34,130
Because it never really was your dream
to understand tornadoes, or to respect
530
00:38:34,130 --> 00:38:35,130
them, was it?
531
00:38:36,090 --> 00:38:37,090
God.
532
00:38:37,800 --> 00:38:40,500
Put the desire into your heart to be a
doctor.
533
00:38:41,680 --> 00:38:45,200
To use your love of science to heal and
save lives.
534
00:38:46,940 --> 00:38:53,600
But when you lost your parents, all you
wanted to do was to hate nature, to
535
00:38:53,600 --> 00:38:56,860
defy it, to try to control what you
cannot control.
536
00:38:57,300 --> 00:39:00,820
And finally, there was no room in your
life for miracles.
537
00:39:01,640 --> 00:39:06,480
There was only science and luck and a
life of revenge.
538
00:39:08,620 --> 00:39:15,340
But Calvin, God, the God who created
you, the God who loves you, who
539
00:39:15,340 --> 00:39:19,160
understands you, had a better life for
you.
540
00:39:20,060 --> 00:39:21,560
But you wouldn't listen.
541
00:39:25,000 --> 00:39:26,460
Will you listen now?
542
00:39:31,340 --> 00:39:32,340
Yes.
543
00:39:34,620 --> 00:39:35,620
Yes, I will.
544
00:39:38,480 --> 00:39:39,480
Good.
545
00:39:39,980 --> 00:39:42,800
Because it's a beautiful sound.
546
00:40:20,990 --> 00:40:22,210
I'm here, Calvin. What do you got?
547
00:40:22,630 --> 00:40:23,850
You want to go near the diner?
548
00:40:24,130 --> 00:40:25,130
We're on our way.
549
00:40:26,030 --> 00:40:27,350
I got a surprise for you.
550
00:40:29,450 --> 00:40:30,450
I got the baby.
551
00:40:31,070 --> 00:40:32,070
What's that, Calvin?
552
00:40:32,350 --> 00:40:33,350
What'd you say? You got a surprise?
553
00:41:10,990 --> 00:41:11,990
I don't believe it.
554
00:41:14,370 --> 00:41:15,750
I'm at my diner.
555
00:41:16,630 --> 00:41:17,730
You all right, baby?
556
00:41:21,510 --> 00:41:22,510
No.
557
00:41:22,850 --> 00:41:23,850
Stupid.
558
00:41:27,870 --> 00:41:29,590
Thank God we could have all been in
there.
559
00:41:30,450 --> 00:41:31,670
But you weren't.
560
00:41:32,230 --> 00:41:36,310
And the reason you weren't is that you
put your faith in God.
561
00:41:36,810 --> 00:41:38,550
And even though you were afraid.
562
00:41:39,290 --> 00:41:41,970
You stepped out and tried to help
somebody else.
563
00:41:43,250 --> 00:41:44,770
Better rely on dumb luck.
564
00:41:46,830 --> 00:41:49,290
Looks like God found a way to cure me of
that bad habit.
565
00:41:49,810 --> 00:41:51,710
And save your life in practice.
566
00:42:01,810 --> 00:42:05,210
I guess we're going to have to buy a new
game.
567
00:42:07,310 --> 00:42:10,630
You have an uncanny grasp of the
obvious, I repeat.
568
00:42:48,840 --> 00:42:49,840
She's okay.
569
00:42:50,800 --> 00:42:53,140
I found her in that old elm tree in
Darby's Field.
570
00:42:54,980 --> 00:42:56,760
Oh, my baby.
571
00:42:57,240 --> 00:42:58,620
I can't believe it.
572
00:42:59,220 --> 00:43:02,060
My baby.
573
00:43:03,100 --> 00:43:04,140
It's a miracle, Joe.
574
00:43:05,040 --> 00:43:06,380
An honest -to -God miracle.
575
00:43:07,400 --> 00:43:09,040
That's what we were praying for.
576
00:43:15,560 --> 00:43:17,220
Hi. Honey?
577
00:43:19,240 --> 00:43:20,240
I'm back.
578
00:43:20,300 --> 00:43:24,440
I just wanted to make sure that you were
okay.
579
00:43:25,440 --> 00:43:31,960
And I wanted you to know that I wouldn't
trade the
580
00:43:31,960 --> 00:43:35,280
last 25 years.
581
00:43:42,440 --> 00:43:45,960
You know, I think on Saturday I might
just come by and visit that revival
582
00:43:45,960 --> 00:43:46,960
meeting of yours.
583
00:43:47,320 --> 00:43:49,880
Baby, this was the revival meeting.
584
00:44:25,290 --> 00:44:26,750
Are there any tornadoes left?
585
00:44:27,770 --> 00:44:34,130
Always Not today Not today
45004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.