Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:06,700
A long time ago, there used to be a
saying, folks only want two things,
2
00:00:06,700 --> 00:00:08,520
and circuses.
3
00:00:09,020 --> 00:00:10,860
People and billy goats.
4
00:00:11,100 --> 00:00:13,960
That wasn't a billy goat, Angel Girl.
That was a unicorn.
5
00:00:14,860 --> 00:00:16,600
There are no such things.
6
00:00:16,880 --> 00:00:21,560
Besides, aren't unicorns supposed to
have golden horns? All it takes is some
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,240
cardboard, glitter, and glue.
8
00:00:23,560 --> 00:00:26,680
This is the circus, Miss Waze. It's all
about illusion.
9
00:00:33,640 --> 00:00:36,920
You better lay off that cotton candy,
angel girl.
10
00:00:37,340 --> 00:00:41,680
But I do think you need a little meat on
your bones. Mirror, mirror on the wall.
11
00:00:42,320 --> 00:00:44,380
Who is the funniest looking angel of
all?
12
00:00:44,880 --> 00:00:46,700
I'm glad you brought that up.
13
00:00:46,980 --> 00:00:49,980
Because in our business, there is no
funny looking.
14
00:00:50,420 --> 00:00:52,380
Tall and thin or short and what?
15
00:00:52,780 --> 00:00:54,940
In God's eyes, we're all beautiful.
16
00:00:55,180 --> 00:01:00,060
I know that. I was just having fun.
Well, this is a fun house. And it's all
17
00:01:00,060 --> 00:01:02,840
right to be funny looking and different
in here.
18
00:01:03,400 --> 00:01:04,420
Because it's safe.
19
00:01:04,900 --> 00:01:07,280
But out there, it's... Abe!
20
00:01:09,120 --> 00:01:12,620
That's Davey. He's lived in the circus
all his life.
21
00:01:13,300 --> 00:01:14,300
Abe!
22
00:01:15,520 --> 00:01:18,940
Abe, that's his goat. He helps take care
of the animals.
23
00:01:19,300 --> 00:01:20,400
Living in the circus.
24
00:01:20,660 --> 00:01:22,760
That must be every little boy's dream.
25
00:01:23,100 --> 00:01:27,040
Well, people dream about what they don't
have, baby. Not what they live with
26
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
every day.
27
00:01:28,280 --> 00:01:33,230
Davey! That's Leroy, Davy's father. He's
a clown in the circus. A clown.
28
00:01:33,690 --> 00:01:39,070
Oh, I love clowns. How wonderful to have
a father who's... Davy!
29
00:01:40,170 --> 00:01:42,270
People always stare at Leroy.
30
00:01:43,430 --> 00:01:47,330
When they look at him, often they don't
see a man. They just see something they
31
00:01:47,330 --> 00:01:48,350
think is funny looking.
32
00:01:49,150 --> 00:01:55,190
So they stare at him and they laugh at
him and they use hurtful words like
33
00:01:55,190 --> 00:01:56,770
midget and munchkin.
34
00:01:57,600 --> 00:02:02,780
But you know he can deal with that as
long as he stands tall in his son's
35
00:02:09,800 --> 00:02:11,800
And that's why we're here.
36
00:02:12,020 --> 00:02:18,980
Because when it comes to love, sometimes
children and parents can be very,
37
00:02:19,020 --> 00:02:21,300
very short -sighted.
38
00:02:26,600 --> 00:02:31,540
When you walk down the road,
39
00:02:32,460 --> 00:02:39,360
heavy burden, heavy load, I
40
00:02:39,360 --> 00:02:44,580
will ride and I will walk with you.
41
00:02:44,920 --> 00:02:50,780
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
42
00:02:51,040 --> 00:02:53,520
Walk with you.
43
00:02:55,440 --> 00:02:59,060
Every time I tell you I'll walk with
you.
44
00:03:00,340 --> 00:03:01,940
Walk with you.
45
00:03:02,320 --> 00:03:04,660
Believe me, I'll walk with you.
46
00:03:05,520 --> 00:03:08,320
Go after your feet, Abe. Don't forget to
give Scarlett her bath.
47
00:03:08,880 --> 00:03:12,560
Hey, can I go check out the town? I saw
some kids there. Didn't Dolores give you
48
00:03:12,560 --> 00:03:13,560
homework?
49
00:03:13,900 --> 00:03:15,360
I never get to have any fun.
50
00:03:15,660 --> 00:03:16,660
What are you talking about?
51
00:03:16,940 --> 00:03:21,320
Get to juggle, walk on stilts, swallow
swords, feed lions, tigers?
52
00:03:21,640 --> 00:03:24,540
Yeah, but nobody's my age this year. I'm
tired of the circus.
53
00:03:25,120 --> 00:03:28,800
Son, do you know how many kids would
love to trade places with me? I know.
54
00:03:29,500 --> 00:03:31,180
It's one of the worst animals to get
here.
55
00:03:31,500 --> 00:03:33,240
I guess as soon as Wally gets the money.
56
00:03:34,540 --> 00:03:36,360
Looks like Wally can't even make
payroll.
57
00:03:37,920 --> 00:03:44,040
Short rehearsal today, Dolores?
58
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
Last rehearsal.
59
00:03:45,500 --> 00:03:47,260
He don't pay, we don't play.
60
00:03:47,820 --> 00:03:49,020
Oh, come on.
61
00:03:49,240 --> 00:03:51,140
You know that hurricane really set us
back.
62
00:03:51,610 --> 00:03:54,810
And as soon as the insurance money comes
through... Clowns gotta eat too, Leroy.
63
00:03:55,170 --> 00:03:56,490
And what about Davey?
64
00:03:56,910 --> 00:03:58,450
Who's gonna be his teacher if you leave?
65
00:03:58,750 --> 00:04:00,510
I wish I could stay. I really do.
66
00:04:01,150 --> 00:04:02,350
I got no choice.
67
00:04:04,810 --> 00:04:05,810
So long, Davey.
68
00:04:06,370 --> 00:04:07,370
You work hard.
69
00:04:07,950 --> 00:04:09,050
Practice your timetable.
70
00:04:10,190 --> 00:04:11,570
Davey, come say goodbye to Peaches.
71
00:04:19,170 --> 00:04:20,170
Bye, Peaches.
72
00:04:20,700 --> 00:04:21,700
Circus.
73
00:04:22,420 --> 00:04:24,020
Circus. Supposed to be family.
74
00:04:24,500 --> 00:04:26,440
Family doesn't walk out on family.
75
00:04:31,720 --> 00:04:32,720
What?
76
00:04:33,820 --> 00:04:35,040
Do you see it?
77
00:04:36,540 --> 00:04:39,980
Yeah. Yeah, I never noticed it before,
but it's definitely there.
78
00:04:40,520 --> 00:04:46,660
What? Well, some angels don't have what
it takes to wear big red noses and funny
79
00:04:46,660 --> 00:04:48,960
shoes. And some of them do.
80
00:04:50,460 --> 00:04:51,460
You do.
81
00:04:57,700 --> 00:04:59,060
Hi, Leroy.
82
00:05:01,400 --> 00:05:03,040
I don't know what to do.
83
00:05:03,400 --> 00:05:07,720
We've still got a couple of good acts
left, Wally. And the cannon. Yeah, but
84
00:05:07,720 --> 00:05:08,720
human cannonball.
85
00:05:09,280 --> 00:05:10,360
Buster walked out too?
86
00:05:11,140 --> 00:05:13,180
Basically, Leroy, we ain't got a prayer.
87
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
Says who?
88
00:05:14,980 --> 00:05:15,980
Sometimes.
89
00:05:16,320 --> 00:05:20,020
When God closes a door, he opens a tent
flap.
90
00:05:21,300 --> 00:05:24,560
I understand that you need a ringmaster
and a clown.
91
00:05:24,920 --> 00:05:29,980
Allow me to introduce you to Andrew and
Monica, and my name is Ted.
92
00:05:30,280 --> 00:05:32,300
Don't tell me you're a human cannibal.
93
00:05:32,660 --> 00:05:35,020
Do you want help or attitude?
94
00:05:37,140 --> 00:05:41,360
I'm a very good talent scout, and I have
great connections.
95
00:05:41,760 --> 00:05:42,840
Oh, yeah? With who?
96
00:05:43,060 --> 00:05:44,720
With the greatest show on Earth.
97
00:05:45,490 --> 00:05:46,490
And elsewhere.
98
00:05:47,650 --> 00:05:54,070
Well, glad to meet you, Tess. And thanks
for helping out. I'm Leroy, and this is
99
00:05:54,070 --> 00:05:56,910
Wally. He's got the right look for a
ringmaster.
100
00:05:58,950 --> 00:06:01,410
But she don't look like clown material
to me.
101
00:06:02,490 --> 00:06:03,490
Look closer.
102
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
You're no clown.
103
00:06:10,470 --> 00:06:12,190
Not yet, but I could learn.
104
00:06:12,490 --> 00:06:13,590
I'll work with her, Wally.
105
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
Here you go.
106
00:06:18,300 --> 00:06:19,440
Good girl.
107
00:06:20,540 --> 00:06:21,540
What's his name?
108
00:06:21,840 --> 00:06:23,540
Hey, there's no visitors during feeding.
109
00:06:23,960 --> 00:06:25,740
I'm not visiting. I'm researching.
110
00:06:26,080 --> 00:06:27,160
So what's his name?
111
00:06:27,440 --> 00:06:28,680
Her name is Scarlet.
112
00:06:29,380 --> 00:06:31,220
Scarlet O 'Hara was not beautiful.
113
00:06:31,800 --> 00:06:36,540
Men seldom realize it when caught by a
charm as the two Tarleton twins were.
114
00:06:37,320 --> 00:06:38,320
Huh?
115
00:06:38,960 --> 00:06:42,480
That's the opening line of Gone with the
Wind, my absolute favorite book.
116
00:06:43,850 --> 00:06:48,170
No one understands me, so I want to run
away, join the circus.
117
00:06:49,010 --> 00:06:50,410
Not as great as you think.
118
00:06:50,670 --> 00:06:52,890
Oh, come on. I mean, you get an
elephant.
119
00:06:53,250 --> 00:06:55,150
My parents won't even let me have a dog.
120
00:06:56,530 --> 00:06:58,350
My name's Mary Jane. Which way?
121
00:06:58,890 --> 00:06:59,890
Baby!
122
00:07:00,550 --> 00:07:01,550
Supper!
123
00:07:02,210 --> 00:07:03,210
Whoa.
124
00:07:03,970 --> 00:07:05,530
Is that little Leroy?
125
00:07:06,150 --> 00:07:07,530
Yeah, he's my dad.
126
00:07:07,770 --> 00:07:10,770
If I was you, I wouldn't spread it
around.
127
00:07:15,240 --> 00:07:19,780
They're mean. They make up awful names.
Believe me, I would know.
128
00:07:20,120 --> 00:07:23,720
Well, maybe they won't. I won't also, I
swear.
129
00:07:25,500 --> 00:07:27,300
All right, thanks. Bye.
130
00:07:37,540 --> 00:07:39,760
Mmm, it smells delicious.
131
00:07:40,340 --> 00:07:43,540
Yeah, especially for this goulash.
132
00:07:43,930 --> 00:07:45,110
My grandpa taught me how to cook.
133
00:07:45,430 --> 00:07:46,430
He was Hungarian.
134
00:07:46,910 --> 00:07:48,670
Joined Ringling Brothers right after
World War II.
135
00:07:49,990 --> 00:07:50,990
That's him right over there.
136
00:07:51,810 --> 00:07:53,630
Omar, the gentle giant.
137
00:07:53,910 --> 00:07:57,130
A lot of folks don't know it, but most
little people are born of average -sized
138
00:07:57,130 --> 00:07:59,210
parents with no family history of
dwarfism.
139
00:08:00,410 --> 00:08:02,010
My wife was short -statured like me.
140
00:08:02,370 --> 00:08:03,370
And look at Davey.
141
00:08:03,750 --> 00:08:05,770
He's already a couple of feet taller
than his old man.
142
00:08:07,210 --> 00:08:08,210
It's Mom.
143
00:08:11,030 --> 00:08:12,190
She died when I was two.
144
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
It was beautiful.
145
00:08:14,780 --> 00:08:15,780
Yeah.
146
00:08:18,860 --> 00:08:22,080
Well, time for the blessing.
147
00:08:25,020 --> 00:08:31,440
Lord, help me to create more laughter
than tears, more happiness than gloom,
148
00:08:31,440 --> 00:08:33,220
more cheer than despair.
149
00:08:34,780 --> 00:08:37,480
Never let me fail to see the wonder in a
child's eyes.
150
00:08:38,539 --> 00:08:41,440
Never let me forget that I am a clown.
151
00:08:42,610 --> 00:08:43,850
Amen. Amen.
152
00:08:44,690 --> 00:08:46,830
Oh, and thanks for the food.
153
00:08:47,910 --> 00:08:49,270
Clowns can't live on laughter alone.
154
00:08:50,710 --> 00:08:51,710
That was lovely.
155
00:08:51,950 --> 00:08:52,970
It's called The Clown's Prayer.
156
00:08:53,430 --> 00:08:54,490
Your first lesson?
157
00:08:55,690 --> 00:08:58,850
The happiness that we spread to others
doesn't start with us.
158
00:08:59,710 --> 00:09:01,010
We're just passing it on.
159
00:09:01,530 --> 00:09:03,390
Yes, I believe that.
160
00:09:03,830 --> 00:09:09,130
Dad, I was thinking, now that Dolores is
gone, that... I'll get you another
161
00:09:09,130 --> 00:09:10,170
teacher. Don't worry.
162
00:09:10,430 --> 00:09:15,020
No, but... I want to go to real school
for a while. Even if it's just for a
163
00:09:15,020 --> 00:09:16,020
couple weeks.
164
00:09:16,500 --> 00:09:18,460
I want to hang out with kids my own age.
165
00:09:21,300 --> 00:09:22,300
Please?
166
00:09:23,240 --> 00:09:24,600
Please. Please.
167
00:09:33,020 --> 00:09:35,920
Hey, maybe this isn't such a good idea.
168
00:09:36,240 --> 00:09:38,980
I mean, you've never been to another
school or anything.
169
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
Dad, I don't want to be late.
170
00:09:40,750 --> 00:09:41,810
Come on, there's no shortcut.
171
00:09:42,090 --> 00:09:43,090
Man, the cop!
172
00:09:45,810 --> 00:09:46,810
You want water?
173
00:09:47,270 --> 00:09:48,270
Yeah.
174
00:09:51,490 --> 00:09:52,490
Dad,
175
00:09:57,510 --> 00:09:58,189
I'm late.
176
00:09:58,190 --> 00:09:59,550
I can make it if I run.
177
00:09:59,810 --> 00:10:00,970
You got everything you need?
178
00:10:01,950 --> 00:10:04,110
Paper, pencils, balloon?
179
00:10:05,190 --> 00:10:07,250
Balloon? I'm not a clown, I'm a kid.
180
00:10:07,570 --> 00:10:08,950
You're a circuit kid.
181
00:10:12,160 --> 00:10:13,420
Here. You might need them.
182
00:10:15,060 --> 00:10:16,039
Hey, bye.
183
00:10:16,040 --> 00:10:18,660
Hey, Davey, where's my hug?
184
00:10:24,480 --> 00:10:31,480
First thing a clown has to
185
00:10:31,480 --> 00:10:34,420
figure out, in my face, has to be just
right.
186
00:10:35,240 --> 00:10:39,460
Because his makeup, what you see on the
outside, tells you who he is.
187
00:10:39,770 --> 00:10:40,770
On the inside.
188
00:10:40,810 --> 00:10:42,310
So every clown is unique.
189
00:10:42,650 --> 00:10:44,830
That's right. And they all have one
thing in common.
190
00:10:45,630 --> 00:10:49,730
No matter if they're wearing a smile or
a frown, they're all messages of
191
00:10:49,730 --> 00:10:50,730
laughter.
192
00:10:51,730 --> 00:10:55,410
You know, my wife used to say that
clowns were the closest thing on earth
193
00:10:55,410 --> 00:10:56,410
angels.
194
00:10:56,490 --> 00:10:58,010
I wish I could have met her.
195
00:10:58,750 --> 00:10:59,810
Loretta was an angel.
196
00:11:00,730 --> 00:11:02,130
She gave birth to Davy.
197
00:11:02,510 --> 00:11:03,510
It's a miracle.
198
00:11:05,830 --> 00:11:07,630
I guess all parents feel that way.
199
00:11:08,850 --> 00:11:11,690
We didn't know if he was going to be a
little person or not. We really didn't
200
00:11:11,690 --> 00:11:15,030
care. All we knew is that we were going
to love him and give him the most
201
00:11:15,030 --> 00:11:16,030
beautiful life we could.
202
00:11:17,650 --> 00:11:19,010
I miss her every day.
203
00:11:20,950 --> 00:11:22,630
Davy didn't say how she died.
204
00:11:25,170 --> 00:11:26,610
She was such a good mother.
205
00:11:28,210 --> 00:11:29,690
Always fussing over Davy.
206
00:11:34,030 --> 00:11:35,030
Oh, man.
207
00:11:37,130 --> 00:11:38,430
I can't believe I forgot this.
208
00:11:40,370 --> 00:11:43,670
If Lorraine was here, she'd never forget
his lunch.
209
00:11:45,310 --> 00:11:48,730
We have a new student with us today. His
name is Davey Tucker.
210
00:11:49,070 --> 00:11:51,010
He lives at the circus, right?
211
00:11:51,330 --> 00:11:52,330
Yes, ma 'am.
212
00:11:54,930 --> 00:11:57,270
Yeah, well, at least Davey's got
manners.
213
00:11:57,570 --> 00:11:59,630
Got any big, fat elephants at your
circus?
214
00:12:01,170 --> 00:12:04,010
Eddie, you'll be spending recess with
me.
215
00:12:06,350 --> 00:12:07,790
We do have a lot of animals.
216
00:12:08,170 --> 00:12:09,270
We do love them all.
217
00:12:25,770 --> 00:12:26,770
It's a poodle.
218
00:12:29,170 --> 00:12:34,230
Before Davey is all out of breath, I was
hoping that he might be able to give us
219
00:12:34,230 --> 00:12:35,870
an idea of what his life is like.
220
00:12:36,350 --> 00:12:37,990
Now, your parents are with the circus?
221
00:12:40,070 --> 00:12:46,630
Well, my mom's dead, but my dad... Hi.
Sorry.
222
00:12:46,850 --> 00:12:48,230
Davey got his lunch.
223
00:12:48,830 --> 00:12:53,550
Um, Monica and your dad had to practice.
They asked me to drop this off.
224
00:12:58,970 --> 00:13:00,730
That was the ringmaster.
225
00:13:01,390 --> 00:13:02,390
He looks cool.
226
00:13:03,310 --> 00:13:04,310
Yeah.
227
00:13:05,520 --> 00:13:09,520
He's my dad someday. I'm gonna grow up
to be just like him
228
00:13:09,520 --> 00:13:14,740
She
229
00:13:14,740 --> 00:13:30,280
likes
230
00:13:30,280 --> 00:13:33,320
you yeah, how can you tell she's
smiling?
231
00:13:34,500 --> 00:13:37,840
Elephants are way more human than people
think. I mean, they even cry.
232
00:13:39,060 --> 00:13:41,760
Scarlet lost her mom a while back, like
me.
233
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
Yeah?
234
00:13:44,580 --> 00:13:45,580
Still got your dad?
235
00:13:49,680 --> 00:13:55,100
I, um, overheard what you said at school
about me being your dad.
236
00:13:57,360 --> 00:13:58,700
You're not going to tell him, are you?
237
00:14:00,200 --> 00:14:01,480
I'm just trying to make friends.
238
00:14:01,840 --> 00:14:03,560
You don't understand what it's like.
239
00:14:04,090 --> 00:14:06,370
To have a father who loves you more than
anything in the world?
240
00:14:08,090 --> 00:14:09,270
I love my dad.
241
00:14:10,070 --> 00:14:11,670
He's just hard, you know?
242
00:14:12,610 --> 00:14:13,950
He's not like other dads.
243
00:14:15,010 --> 00:14:16,170
Can't play baseball.
244
00:14:17,390 --> 00:14:18,710
Can't run very fast.
245
00:14:19,190 --> 00:14:21,390
He can't even reach the buttons on an
elevator.
246
00:14:22,310 --> 00:14:24,950
There was one time he got trapped in
one. He was so scared.
247
00:14:25,850 --> 00:14:26,890
I mean, it's weird.
248
00:14:28,950 --> 00:14:30,610
It's like I gotta protect him.
249
00:14:31,570 --> 00:14:33,870
But... I can't always protect them.
250
00:14:35,270 --> 00:14:36,270
And me too.
251
00:14:37,590 --> 00:14:38,590
From what?
252
00:14:38,910 --> 00:14:41,470
No matter where we go, people are always
staring.
253
00:14:42,530 --> 00:14:43,990
I'm just tired of it, okay?
254
00:14:44,990 --> 00:14:45,990
I understand.
255
00:14:46,770 --> 00:14:48,630
But lying is never the answer.
256
00:14:49,090 --> 00:14:51,050
You can only juggle the truth for so
long.
257
00:14:53,050 --> 00:14:54,630
Yeah, but I'm a good juggler.
258
00:15:18,000 --> 00:15:20,980
That was the most incredible show and
tell we have had in ages.
259
00:15:22,060 --> 00:15:23,060
Thank you.
260
00:15:24,940 --> 00:15:29,220
All right, remember the bake sale
tomorrow. Everybody please try and bring
261
00:15:29,220 --> 00:15:30,540
something. Thank you.
262
00:15:32,260 --> 00:15:36,080
Donovan, I never baked anything before.
263
00:15:36,380 --> 00:15:37,380
Would you like to learn?
264
00:15:37,720 --> 00:15:38,720
Yeah.
265
00:15:39,300 --> 00:15:40,300
Bowl or spoon?
266
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Huh?
267
00:15:42,380 --> 00:15:44,140
Do you want to lick the bowl or the
spoon?
268
00:15:44,900 --> 00:15:45,980
Do you eat the dough?
269
00:15:47,660 --> 00:15:50,340
It's like he's been living on another
planet or something.
270
00:15:50,560 --> 00:15:51,519
Mary Jane.
271
00:15:51,520 --> 00:15:52,940
No, it's okay.
272
00:15:53,640 --> 00:15:54,980
You think so different.
273
00:15:55,660 --> 00:15:56,660
I like it.
274
00:15:58,420 --> 00:16:01,400
Neighborhood, kitchen, cookies.
275
00:16:07,740 --> 00:16:08,980
These kids your students?
276
00:16:10,760 --> 00:16:12,840
No, they're my foster children.
277
00:16:13,440 --> 00:16:16,180
My husband died before we had any kids
of our own.
278
00:16:18,090 --> 00:16:19,090
You had a lot of them.
279
00:16:19,330 --> 00:16:20,330
Yeah.
280
00:16:20,350 --> 00:16:21,730
I've always loved kids.
281
00:16:22,770 --> 00:16:24,170
Do you have any brothers or sisters?
282
00:16:24,790 --> 00:16:26,510
No. Just me and my dad.
283
00:16:27,010 --> 00:16:29,270
Are you sure that he doesn't mind you
being over here?
284
00:16:29,750 --> 00:16:30,750
He's really busy.
285
00:16:31,650 --> 00:16:33,010
Ringmasters have a lot to do.
286
00:16:40,370 --> 00:16:41,370
Where could he be?
287
00:16:41,590 --> 00:16:42,870
He should have come straight home.
288
00:16:43,150 --> 00:16:44,590
Calm down, Leroy.
289
00:16:44,930 --> 00:16:46,410
I never should have let him out there.
290
00:16:46,810 --> 00:16:48,680
There? The real world.
291
00:16:49,120 --> 00:16:50,300
You know how people are.
292
00:16:50,500 --> 00:16:51,620
Yes, I think I do.
293
00:16:52,220 --> 00:16:55,040
There's so much goodness in them. So
much hope.
294
00:16:55,640 --> 00:16:59,480
Isn't that why they love clowns? They
also love human cannonballs.
295
00:17:00,320 --> 00:17:02,300
The spectacle of a man risking his life.
296
00:17:03,100 --> 00:17:04,099
Terrified.
297
00:17:04,900 --> 00:17:06,040
Stuffed in a small barrel.
298
00:17:07,140 --> 00:17:08,579
People can be cruel, Monica.
299
00:17:08,920 --> 00:17:11,160
I know what it's like to be trapped in a
small space.
300
00:17:11,980 --> 00:17:15,780
When I was Davy's age, the kids used to
stuff me in a trash can.
301
00:17:17,829 --> 00:17:20,490
Oh, Leroy. I still haven't gotten over
it.
302
00:17:21,869 --> 00:17:24,210
I'm still afraid of locked doors,
elevators.
303
00:17:25,170 --> 00:17:29,390
When my wife died, I had her buried in
the biggest coffin they had so she
304
00:17:29,390 --> 00:17:31,270
wouldn't be... Oh, forget it.
305
00:17:36,170 --> 00:17:37,870
How did she die, Leroy?
306
00:17:41,010 --> 00:17:42,690
I can't talk about it.
307
00:17:48,840 --> 00:17:49,840
Where the heck have you been?
308
00:17:49,980 --> 00:17:52,800
Dad, sorry. It was Mrs. Donovan. Why?
309
00:17:53,040 --> 00:17:54,240
Did she make you stay after school?
310
00:17:54,840 --> 00:17:56,020
We were baking cookies.
311
00:17:56,840 --> 00:17:58,380
These are for the bake sale tomorrow.
312
00:17:58,800 --> 00:18:01,800
You're not baking cookies when you
should be feeding the animals?
313
00:18:03,140 --> 00:18:05,340
That's it. From now on, you come
straight home.
314
00:18:05,700 --> 00:18:07,940
No Mrs. Donovan, no bake sale, no
nothing.
315
00:18:09,000 --> 00:18:10,340
Now set the table for supper.
316
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
I don't want supper.
317
00:18:12,860 --> 00:18:14,420
All I want is a normal life.
318
00:18:15,140 --> 00:18:17,080
I want to be a kid just like everybody
else.
319
00:18:18,700 --> 00:18:19,860
Davey! Davey!
320
00:18:20,900 --> 00:18:21,900
Davey!
321
00:18:31,180 --> 00:18:32,180
Sorry, Monica.
322
00:18:34,280 --> 00:18:35,320
You better go.
323
00:19:25,940 --> 00:19:28,600
Parents have arguments with their
children all the time.
324
00:19:29,120 --> 00:19:30,120
It's my fault.
325
00:19:30,500 --> 00:19:33,000
He was so excited, and all I did was
ruin it.
326
00:19:34,480 --> 00:19:38,060
You heard what he said. He just wants to
be a kid, and he can't do that if he
327
00:19:38,060 --> 00:19:38,939
lives with me.
328
00:19:38,940 --> 00:19:40,600
You're a good father, Leroy.
329
00:19:41,200 --> 00:19:42,200
I'm not a father.
330
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
I'm a freak.
331
00:19:45,420 --> 00:19:48,020
Leroy and I used to take the baby out in
the stroller.
332
00:19:49,260 --> 00:19:50,260
People used to stare.
333
00:19:51,240 --> 00:19:52,580
You could tell what they were thinking.
334
00:19:54,540 --> 00:19:59,040
How could two ugly midgets have such a
beautiful child?
335
00:20:01,300 --> 00:20:04,300
Loretta was so scared they were going to
take him away from us.
336
00:20:05,160 --> 00:20:09,660
They used to do that, you know, to give
children a normal life.
337
00:20:12,120 --> 00:20:13,940
But I guess that's what he wants.
338
00:20:21,260 --> 00:20:22,740
Wally just got a call in his office.
339
00:20:23,160 --> 00:20:24,160
Davey's okay.
340
00:20:24,360 --> 00:20:25,520
Oh, thank God.
341
00:20:26,620 --> 00:20:27,760
I better go get him.
342
00:20:28,080 --> 00:20:29,660
Where is he? At his teacher's.
343
00:20:29,960 --> 00:20:30,960
Mrs. Donovan.
344
00:20:33,640 --> 00:20:35,560
The one who... Yeah.
345
00:20:38,500 --> 00:20:39,500
Oh.
346
00:20:39,900 --> 00:20:41,220
Is he okay?
347
00:20:41,800 --> 00:20:45,520
He's asleep on her couch, and she said
it would be fine with her if you want
348
00:20:45,520 --> 00:20:46,520
to spend the night.
349
00:20:48,320 --> 00:20:51,680
Yeah. Well, maybe I should just...
350
00:20:52,650 --> 00:20:53,730
Let him sleep there.
351
00:20:54,350 --> 00:21:00,230
You're sure he'll be okay there? I did
some checking, and Davey is in very safe
352
00:21:00,230 --> 00:21:01,450
hands with Mrs. Donovan.
353
00:21:01,930 --> 00:21:05,930
Well, thanks for all your help.
354
00:21:06,490 --> 00:21:11,850
Leroy, Mrs. Donovan also said she'd be
happy to talk with you about this.
355
00:21:12,650 --> 00:21:14,470
Are you free tomorrow at noon?
356
00:21:18,470 --> 00:21:19,470
Yes.
357
00:21:20,710 --> 00:21:21,710
Sure.
358
00:21:31,470 --> 00:21:32,470
So what are you going to do?
359
00:21:33,610 --> 00:21:34,610
I don't know.
360
00:21:34,830 --> 00:21:37,270
Mr. Donovan says running away isn't the
answer.
361
00:21:37,770 --> 00:21:39,450
Is that something that answers your dad?
362
00:21:40,530 --> 00:21:41,910
Yeah. Whoa.
363
00:21:42,310 --> 00:21:43,310
Heads up!
364
00:21:45,450 --> 00:21:46,450
Hey, nice day.
365
00:21:47,170 --> 00:21:48,170
Thanks.
366
00:21:48,450 --> 00:21:49,389
Cool board.
367
00:21:49,390 --> 00:21:51,510
Want to try it? Can't you see we're
eating our lunch?
368
00:21:51,810 --> 00:21:53,250
Yeah, I see you're real good at lunch.
369
00:21:54,190 --> 00:21:55,630
And I'm real good at skateboarding.
370
00:21:56,690 --> 00:21:58,290
So what's it going to be, circus boy?
371
00:22:00,290 --> 00:22:01,290
Well...
372
00:22:05,060 --> 00:22:06,720
Wasn't really very hungry anyway.
373
00:22:11,120 --> 00:22:13,100
Hey, uh, guys, remember Davey?
374
00:22:30,540 --> 00:22:31,540
This is Donovan.
375
00:22:32,020 --> 00:22:34,200
I'm Leroy Tucker, Davey's dad.
376
00:22:39,370 --> 00:22:41,030
Please excuse me, Mr. Tucker.
377
00:22:41,650 --> 00:22:43,590
I don't mean to stare.
378
00:22:44,070 --> 00:22:46,290
It's just that I was expecting...
Someone taller.
379
00:22:46,670 --> 00:22:49,330
Someone else. The man who brought Davy's
lunch.
380
00:22:50,830 --> 00:22:53,070
Andrew? He's a ringmaster.
381
00:22:53,550 --> 00:22:56,950
Yes, I know. But Davy said...
382
00:22:56,950 --> 00:23:03,730
Davy said Andrew was his
383
00:23:03,730 --> 00:23:04,730
father?
384
00:23:08,490 --> 00:23:10,690
I've had lots of experience with
children.
385
00:23:11,890 --> 00:23:18,710
Believe me, they all go through the
phase of being embarrassed by their
386
00:23:19,710 --> 00:23:21,950
And then they grow out of it.
387
00:23:22,290 --> 00:23:24,850
He won't. And I won't.
388
00:23:28,050 --> 00:23:31,290
I've been a foster parent for many
years.
389
00:23:31,650 --> 00:23:34,510
These are some of my children.
390
00:23:36,240 --> 00:23:40,680
And the one thing they never grow out of
is their need to be loved.
391
00:23:41,020 --> 00:23:46,440
Do you know what it's like to love a
child who has to help you get a drink of
392
00:23:46,440 --> 00:23:47,440
water?
393
00:23:49,840 --> 00:23:56,480
You know, someone once asked Abraham
Lincoln how tall a man should be.
394
00:23:57,740 --> 00:23:59,020
Do you know what he said?
395
00:24:01,620 --> 00:24:04,960
Tall enough for his feet to reach the
ground.
396
00:24:08,990 --> 00:24:10,610
You're a good person, Mrs. Donovan.
397
00:24:12,090 --> 00:24:14,290
I can see why Davey likes you so much.
398
00:24:15,050 --> 00:24:16,550
Davey's a remarkable boy.
399
00:24:16,790 --> 00:24:17,790
You think so?
400
00:24:44,170 --> 00:24:45,170
Okay, you got it?
401
00:24:47,890 --> 00:24:48,890
Mr.
402
00:24:50,450 --> 00:24:54,470
Donovan, you love your children, don't
you?
403
00:24:54,830 --> 00:24:56,050
They're my life.
404
00:24:57,070 --> 00:24:58,130
Davey's my life.
405
00:25:00,650 --> 00:25:02,490
But I want what's best for him.
406
00:25:02,930 --> 00:25:04,050
That's all that matters.
407
00:25:07,530 --> 00:25:12,330
Mr. Tucker, could you consider...
408
00:25:13,130 --> 00:25:15,390
Taking on another foster child.
409
00:25:27,390 --> 00:25:30,350
Hey, stick it out! It's a mudskit!
410
00:25:33,490 --> 00:25:36,630
Follow the alpacrow! Follow the
alpacrow!
411
00:25:36,890 --> 00:25:38,290
Follow the alpacrow!
412
00:25:55,319 --> 00:25:57,780
Leroy, how can you do this? He's your
son.
413
00:25:58,160 --> 00:25:59,480
Believe me, it's what he wants.
414
00:25:59,700 --> 00:26:02,500
What he wants isn't as important as what
he needs.
415
00:26:03,020 --> 00:26:06,420
That's what Miss Donovan said. She tried
to talk me out of it, too. Then why did
416
00:26:06,420 --> 00:26:10,320
she agree to take him in? It's just for
a couple of weeks, until I can sort
417
00:26:10,320 --> 00:26:12,180
things out. There's nothing to sort out.
418
00:26:12,520 --> 00:26:15,340
Your son ran away. He needs you to bring
him home.
419
00:26:15,540 --> 00:26:16,660
He needs a normal life.
420
00:26:17,440 --> 00:26:20,860
And I love him enough to try and get one
for him. What you're doing now isn't
421
00:26:20,860 --> 00:26:23,560
normal. Lady, don't talk to me about
normal.
422
00:26:34,640 --> 00:26:35,740
He doesn't remember his mom.
423
00:26:39,040 --> 00:26:41,420
But she loved him more than he'll ever
know.
424
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
That's why she died.
425
00:26:44,500 --> 00:26:45,500
For him.
426
00:26:46,440 --> 00:26:47,440
For Davey?
427
00:26:49,680 --> 00:26:52,300
She was so afraid they were going to
take him away from us.
428
00:26:54,460 --> 00:26:56,700
She was so afraid she decided to have an
operation.
429
00:26:58,460 --> 00:26:59,960
It's a fancy name for it.
430
00:27:00,320 --> 00:27:03,620
But what it does is lengthen the limb.
431
00:27:04,940 --> 00:27:05,940
It's very painful.
432
00:27:07,320 --> 00:27:08,920
And it doesn't often work.
433
00:27:12,640 --> 00:27:14,380
She didn't survive the surgery.
434
00:27:15,960 --> 00:27:16,960
Leroy.
435
00:27:17,560 --> 00:27:20,040
She died trying to give Davy what he
wants.
436
00:27:21,740 --> 00:27:23,600
A chance for a normal life.
437
00:27:24,640 --> 00:27:26,540
How can I deny him the same thing?
438
00:27:38,800 --> 00:27:40,120
Have lunch today? Hey, Mary Jane.
439
00:27:41,340 --> 00:27:42,340
No, dude.
440
00:27:42,740 --> 00:27:43,740
Ignore the police.
441
00:27:47,260 --> 00:27:53,980
Come on, Davey. You want to hang out
with her? She's wet.
442
00:27:55,440 --> 00:27:58,680
Good morning, everybody. Could you all
take your seats quickly, please?
443
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
And quietly.
444
00:28:00,140 --> 00:28:01,720
I'd like you to meet Tess.
445
00:28:02,020 --> 00:28:03,940
She's a volunteer at the circus.
446
00:28:04,360 --> 00:28:05,360
Good morning.
447
00:28:06,030 --> 00:28:11,030
Now, as we all know, the circus is going
to open tomorrow night, and there's no
448
00:28:11,030 --> 00:28:13,050
such thing as a circus without kids.
449
00:28:13,270 --> 00:28:18,350
So I'm here with complimentary tickets
for anyone who wants to go. How many
450
00:28:18,350 --> 00:28:19,350
people want to go?
451
00:28:20,230 --> 00:28:23,450
Looks like everybody wants to go.
452
00:28:24,250 --> 00:28:27,210
We all do. That is except for Davey.
453
00:28:27,970 --> 00:28:29,290
And I know why.
454
00:28:29,630 --> 00:28:31,010
His dad's in the circus.
455
00:28:31,470 --> 00:28:34,730
Duh. We know that, Mary Jane. His dad's
a ringmaster.
456
00:28:35,770 --> 00:28:37,550
Duh, Eddie. That's what you think.
457
00:28:37,990 --> 00:28:39,670
Go on, Davey. Tell him.
458
00:28:39,990 --> 00:28:42,630
Tell him that your dad's a little Leroy
the Midget.
459
00:28:43,110 --> 00:28:44,710
Your dad's a munchkin?
460
00:28:45,250 --> 00:28:47,690
Oh, my God.
461
00:28:50,030 --> 00:28:51,030
That's enough.
462
00:28:51,570 --> 00:28:52,570
That's enough.
463
00:28:52,910 --> 00:28:54,270
That's enough, I said.
464
00:29:09,040 --> 00:29:09,599
that tonight.
465
00:29:09,600 --> 00:29:11,940
I guess I'll have to bring some really
strong binoculars.
466
00:29:18,880 --> 00:29:19,880
Mind if I sit?
467
00:29:21,800 --> 00:29:22,880
Eddie's dad left home.
468
00:29:26,200 --> 00:29:27,220
That's what he told me.
469
00:29:30,740 --> 00:29:32,360
I'm really sorry, Mary Jane.
470
00:29:33,780 --> 00:29:37,060
I mean, you and I were friends and...
Man!
471
00:29:38,860 --> 00:29:39,860
I'm sorry, too.
472
00:29:40,220 --> 00:29:41,720
You want some friendly advice?
473
00:29:42,600 --> 00:29:44,100
Go back home to the circus.
474
00:29:44,420 --> 00:29:47,180
I mean, you're lucky you have a dad who
loves you.
475
00:29:50,980 --> 00:29:52,060
I can't.
476
00:29:53,540 --> 00:29:54,980
Not after what I did.
477
00:29:56,680 --> 00:29:58,180
Hurry, hurry, hurry!
478
00:29:58,540 --> 00:30:00,760
Step right up, ladies and gentlemen!
479
00:30:01,020 --> 00:30:04,300
Get your peanuts, popcorn, cotton candy!
480
00:30:05,100 --> 00:30:07,740
See the greatest show ever assembled on
Earth.
481
00:30:11,120 --> 00:30:12,460
Sellout crowd, Jeff.
482
00:30:13,240 --> 00:30:14,480
I did it.
483
00:30:15,420 --> 00:30:19,520
I think that I should be spelled W -E.
484
00:30:24,440 --> 00:30:27,120
Leroy, I wish he didn't look through
that.
485
00:30:28,520 --> 00:30:31,560
I told you, every clown is different.
486
00:30:32,170 --> 00:30:35,450
I'm not talking about the clown. I'm
talking about the man inside.
487
00:30:38,470 --> 00:30:42,190
Monica, do you ever hear the expression,
send in the clowns?
488
00:30:44,770 --> 00:30:46,010
It's not just a song.
489
00:30:46,630 --> 00:30:47,970
It's an old circus tradition.
490
00:30:50,250 --> 00:30:54,750
In case anything goes wrong, or if
there's an accident.
491
00:30:55,370 --> 00:30:56,930
They send in the clowns?
492
00:30:57,490 --> 00:30:58,490
That's right.
493
00:30:58,530 --> 00:30:59,750
To distract the audience.
494
00:31:02,190 --> 00:31:03,510
Why are you telling me this?
495
00:31:04,470 --> 00:31:05,470
You're a clown.
496
00:31:06,310 --> 00:31:07,530
You may need to know it.
497
00:31:08,330 --> 00:31:09,330
Just in case.
498
00:31:10,950 --> 00:31:13,410
You're going to be the human cannonball,
aren't you?
499
00:31:16,110 --> 00:31:17,850
Yes, he is.
500
00:31:18,530 --> 00:31:19,610
It's not safe.
501
00:31:22,230 --> 00:31:23,230
Leroy, please.
502
00:31:24,650 --> 00:31:26,610
Wally walked me through the entire
stunt.
503
00:31:26,890 --> 00:31:27,890
I'm a professional.
504
00:31:28,350 --> 00:31:31,130
No stunt is safe if the performer is
afraid.
505
00:31:38,060 --> 00:31:39,140
I've already lost my son.
506
00:31:39,780 --> 00:31:41,180
What's left to be afraid of?
507
00:31:45,840 --> 00:31:48,940
You won't survive this, Monica.
508
00:32:01,620 --> 00:32:03,040
Are you sure you won't come?
509
00:32:04,700 --> 00:32:06,260
Don't worry about me, Mrs. Donovan.
510
00:32:07,050 --> 00:32:08,270
I'll just work on my essay.
511
00:32:15,390 --> 00:32:16,790
Don't stay up too late.
512
00:32:24,370 --> 00:32:30,430
Ladies and gentlemen, children of all
ages, welcome
513
00:32:30,430 --> 00:32:34,890
to the 53rd edition of the Griselda...
514
00:33:09,680 --> 00:33:10,680
Hello, baby.
515
00:33:11,380 --> 00:33:13,320
I don't want to talk about the circus,
okay?
516
00:33:13,580 --> 00:33:15,440
Well, that's fine with me. May I come
in?
517
00:33:20,820 --> 00:33:21,820
Peanut?
518
00:33:22,720 --> 00:33:24,220
Oh, the smell.
519
00:33:24,700 --> 00:33:26,820
It's like... It smells like home.
520
00:33:27,240 --> 00:33:28,880
And there's no place like home.
521
00:33:29,200 --> 00:33:30,360
I hate the Wizard of Oz.
522
00:33:31,820 --> 00:33:32,900
I never saw it.
523
00:33:33,240 --> 00:33:36,540
You've got these munchkins. Little
people. Everybody laughs at them. Just
524
00:33:36,540 --> 00:33:37,540
they laugh at my dad.
525
00:33:38,060 --> 00:33:40,860
No, no, no, not tonight. I don't think
so. Why not?
526
00:33:41,080 --> 00:33:43,400
Haven't you heard? He's going to be the
human cannonball.
527
00:33:44,660 --> 00:33:46,100
No, he's afraid of that cannon.
528
00:33:46,320 --> 00:33:48,440
The thing will kill him. Does anybody
care?
529
00:33:49,300 --> 00:33:52,000
Now, that's a very good question, Davey.
530
00:34:19,310 --> 00:34:26,230
Ladies and gentlemen, for our grand
finale, may I direct your attention to
531
00:34:26,230 --> 00:34:27,250
Golden Curtain.
532
00:34:46,250 --> 00:34:52,350
tradition is one that never fails to
test the bravery of the human
533
00:34:52,350 --> 00:34:53,570
cannonball.
534
00:35:35,530 --> 00:35:37,430
from which there is only one escape.
535
00:35:37,810 --> 00:35:42,610
Soon he will be a speeding projectile
hurtling through the air at over 60
536
00:35:42,610 --> 00:35:48,190
an hour. Join me, ladies and gentlemen,
as we pray for a safe landing on the...
537
00:35:48,190 --> 00:35:49,650
Security!
538
00:36:27,280 --> 00:36:28,198
Have you seen my dad?
539
00:36:28,200 --> 00:36:29,700
Go back inside, Davy.
540
00:36:30,040 --> 00:36:31,160
I'll bring him to you.
541
00:36:32,760 --> 00:36:33,760
Go on.
542
00:36:40,560 --> 00:36:42,260
Leroy? Leave me alone.
543
00:36:42,920 --> 00:36:43,920
Get out of here.
544
00:36:44,480 --> 00:36:47,100
You don't want to be alone, Leroy.
You're just afraid.
545
00:36:48,540 --> 00:36:49,540
I tried.
546
00:36:50,540 --> 00:36:51,820
And I couldn't do it.
547
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
I'm a coward.
548
00:36:55,150 --> 00:36:56,830
A tiny, ugly coward.
549
00:36:57,550 --> 00:36:58,570
Oh, Leroy.
550
00:36:59,070 --> 00:37:00,390
I don't need any more pity.
551
00:37:01,370 --> 00:37:03,250
I haven't come to bring you pity.
552
00:37:07,650 --> 00:37:08,650
What's going on?
553
00:37:22,150 --> 00:37:23,210
I'm an angel.
554
00:37:24,430 --> 00:37:25,470
Sent by God.
555
00:37:26,470 --> 00:37:27,830
You're so beautiful.
556
00:37:29,510 --> 00:37:31,210
It hurts to look at you.
557
00:37:33,310 --> 00:37:35,450
To see the beauty God can create.
558
00:37:39,330 --> 00:37:40,810
And then to look at me.
559
00:37:42,270 --> 00:37:45,830
I'm a reflection of God's love, and so
are you.
560
00:37:47,270 --> 00:37:49,730
No. That can't be true.
561
00:37:50,090 --> 00:37:51,490
God doesn't make mistakes.
562
00:37:52,710 --> 00:37:53,710
But you did.
563
00:37:54,960 --> 00:37:59,980
You chose to believe what mirrors tell
you and what the eyes of others reflect
564
00:37:59,980 --> 00:38:04,280
instead of finding who you really are
from the one who made you.
565
00:38:05,460 --> 00:38:07,280
You were made in God's image.
566
00:38:08,120 --> 00:38:09,120
That's impossible.
567
00:38:10,240 --> 00:38:11,240
It's true.
568
00:38:13,300 --> 00:38:19,900
When you are patient, when you are kind,
when you turn your back on
569
00:38:19,900 --> 00:38:22,980
anger, you reflect the character.
570
00:38:23,740 --> 00:38:25,100
Of the one who made you.
571
00:38:26,400 --> 00:38:29,300
The one who called you to be a man after
his own heart.
572
00:38:31,120 --> 00:38:32,280
A good father.
573
00:38:32,700 --> 00:38:34,000
A kind soul.
574
00:38:34,860 --> 00:38:37,660
A messenger of great joy and laughter.
575
00:38:38,500 --> 00:38:39,500
God laughs.
576
00:38:40,620 --> 00:38:41,620
Yes.
577
00:38:42,700 --> 00:38:47,240
You should know better than most the
healing that laughter can bring to this
578
00:38:47,240 --> 00:38:48,240
world.
579
00:38:48,360 --> 00:38:51,240
I've seen so many children.
580
00:38:52,120 --> 00:38:55,040
Forget their pain for just a moment when
they look at me.
581
00:38:55,600 --> 00:38:57,280
Yes, I know.
582
00:38:58,140 --> 00:39:02,220
But my son's pain, I can't change that.
583
00:39:03,600 --> 00:39:05,820
He is so ashamed of me.
584
00:39:06,080 --> 00:39:07,640
No, he's not ashamed of you.
585
00:39:08,580 --> 00:39:12,340
He's just begun to see you as the world
sees you because that is how you see
586
00:39:12,340 --> 00:39:13,340
yourself.
587
00:39:13,920 --> 00:39:16,140
But that is not how God sees you.
588
00:39:17,360 --> 00:39:21,700
In his eyes you are not little. You are
precious and you are beautiful.
589
00:39:22,640 --> 00:39:23,640
Beautiful?
590
00:39:23,920 --> 00:39:24,920
Yes.
591
00:39:25,680 --> 00:39:30,100
And you must believe that so that your
son can see you as you truly are.
592
00:39:37,180 --> 00:39:43,900
And it begins by learning from the
Father in heaven how to be a father here
593
00:39:43,900 --> 00:39:44,900
earth.
594
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
That's all I knew.
595
00:39:47,380 --> 00:39:50,300
It was fear that made you forget, Leroy.
596
00:39:51,320 --> 00:39:58,260
But remember, every little boy who runs
away is just counting the minutes until
597
00:39:58,260 --> 00:40:00,100
his daddy comes and brings him home.
598
00:40:01,900 --> 00:40:03,700
God does that all the time.
599
00:40:04,940 --> 00:40:06,840
He brought you home today.
600
00:40:08,100 --> 00:40:11,200
Now go and get your son.
601
00:40:17,070 --> 00:40:18,070
Hey, circus boy.
602
00:40:19,230 --> 00:40:20,230
Where's your dad?
603
00:40:21,910 --> 00:40:22,910
Look.
604
00:40:23,590 --> 00:40:26,830
I don't know why you're such a jerk, but
I'm sorry you don't have a dad, but
605
00:40:26,830 --> 00:40:28,650
that doesn't give you the right to call
my dad names.
606
00:40:29,170 --> 00:40:30,250
I shouldn't have lied.
607
00:40:30,470 --> 00:40:31,470
I was that proud of him.
608
00:40:31,770 --> 00:40:33,250
I don't care what anybody thinks.
609
00:40:33,990 --> 00:40:34,990
Davey.
610
00:40:36,490 --> 00:40:37,490
Dad.
611
00:40:38,070 --> 00:40:39,070
I'm sorry.
612
00:40:39,290 --> 00:40:40,290
Really sorry.
613
00:40:40,550 --> 00:40:44,170
I did a terrible thing, and I don't know
how you could ever forgive me.
614
00:40:45,009 --> 00:40:46,410
That's what fathers do, son.
615
00:40:47,550 --> 00:40:49,010
Besides, I'm sorry, too.
616
00:40:51,990 --> 00:40:53,590
I never should have run away.
617
00:40:54,030 --> 00:40:55,470
I should have came and got you.
618
00:41:11,610 --> 00:41:12,710
You want to see the show?
619
00:41:15,180 --> 00:41:18,040
Ladies and gentlemen, thank you for your
patience.
620
00:41:19,120 --> 00:41:21,820
Our human cannonball is now ready.
621
00:41:22,820 --> 00:41:25,360
Cannonball? As we begin our countdown.
622
00:41:26,400 --> 00:41:28,280
Ten. Nine.
623
00:41:29,520 --> 00:41:30,520
Eight.
624
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
Seven.
625
00:41:32,540 --> 00:41:34,100
Six. Five.
626
00:41:34,740 --> 00:41:36,700
Four. Three.
627
00:41:37,240 --> 00:41:39,440
Two. One.
628
00:42:24,710 --> 00:42:27,210
But who said an angel had to have wings?
Thank you.
45535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.