Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,800
Don't you speak English.
2
00:00:17,100 --> 00:00:21,600
Exercise video for people who have
strokes.
3
00:00:22,540 --> 00:00:26,100
No, no, no. Not stroke victims.
4
00:00:26,600 --> 00:00:28,520
Victims are helpless.
5
00:00:29,660 --> 00:00:32,520
You can shoot at one of my gym.
6
00:00:33,070 --> 00:00:34,890
Just find me a director.
7
00:00:35,470 --> 00:00:36,470
Tell him, please.
8
00:00:36,770 --> 00:00:37,770
Yes, Mr. Berger.
9
00:00:38,430 --> 00:00:42,110
Now, who do you think is going to be the
star?
10
00:00:42,610 --> 00:00:43,610
Me.
11
00:00:48,930 --> 00:00:49,930
Is that him?
12
00:00:50,350 --> 00:00:51,350
Uh -huh.
13
00:00:51,770 --> 00:00:52,770
Ross Berger.
14
00:00:53,370 --> 00:00:54,870
Entrepreneur, stroke survivor.
15
00:00:55,830 --> 00:00:58,830
He's one of those men that thinks he's
done it all by himself.
16
00:00:59,690 --> 00:01:00,690
Self -made man.
17
00:01:01,530 --> 00:01:03,090
The grand delusion.
18
00:01:04,870 --> 00:01:05,269
All
19
00:01:05,269 --> 00:01:12,710
right,
20
00:01:12,730 --> 00:01:13,830
say hi to Grandpa for me.
21
00:01:14,570 --> 00:01:15,910
Hey, you come in and say hi?
22
00:01:16,250 --> 00:01:20,070
No, I got a lot of stuff I have to do.
Maybe next time. All right, and don't
23
00:01:20,070 --> 00:01:21,070
forget to do your Torah portion.
24
00:01:21,310 --> 00:01:22,450
Never leave home without it.
25
00:01:23,610 --> 00:01:24,610
Bye.
26
00:01:38,570 --> 00:01:40,510
Hey, kiddo. I've been practicing.
27
00:01:40,890 --> 00:01:43,390
You look better all the time.
28
00:01:43,910 --> 00:01:44,910
Come here.
29
00:01:45,690 --> 00:01:46,649
Good day.
30
00:01:46,650 --> 00:01:47,568
Good day.
31
00:01:47,570 --> 00:01:48,950
Could be tough without this.
32
00:01:50,050 --> 00:01:51,050
Thanks, Dad.
33
00:01:51,190 --> 00:01:52,190
Hello, Alan.
34
00:01:52,490 --> 00:01:53,369
Hi, Dad.
35
00:01:53,370 --> 00:01:54,530
You're looking pale.
36
00:01:56,810 --> 00:02:00,390
You need a workout with me. Come on.
Yeah, I don't have the time.
37
00:02:01,910 --> 00:02:04,810
Dad, you have an RSVP for Aaron's bar
mitzvah.
38
00:02:05,090 --> 00:02:07,570
I'll be there for the party.
39
00:02:08,360 --> 00:02:10,580
But you'll miss the service. You won't
be there when he's called up for the
40
00:02:10,580 --> 00:02:14,160
Torah. I told you, that's for you, not
for me.
41
00:02:14,540 --> 00:02:16,180
No, no, it's for everybody.
42
00:02:17,860 --> 00:02:20,860
A bar mitzvah. The day a boy becomes a
man.
43
00:02:21,260 --> 00:02:22,580
According to Jewish law.
44
00:02:23,000 --> 00:02:26,100
Ross seems like the type who would want
his grandson to become a man.
45
00:02:26,480 --> 00:02:29,260
Oh, he wants him to become a man, all
right.
46
00:02:29,660 --> 00:02:35,860
It's just that he and Alan have
different ideas as to what becoming a
47
00:02:35,860 --> 00:02:36,860
about.
48
00:02:36,960 --> 00:02:38,580
And Aaron is caught in the middle.
49
00:02:39,400 --> 00:02:44,220
Yeah, but it's more complicated than
that, baby.
50
00:02:48,340 --> 00:02:50,260
Everything's about to change for this
family.
51
00:02:50,780 --> 00:02:54,480
And when it does, there'll be no middle
ground left.
52
00:03:00,520 --> 00:03:04,640
When you walk down...
53
00:03:06,540 --> 00:03:13,340
Every burden, every load I
54
00:03:13,340 --> 00:03:20,160
will rise and I will walk with you I'll
55
00:03:20,160 --> 00:03:26,820
walk with you Till the sun don't even
shine Walk with
56
00:03:26,820 --> 00:03:33,020
you Every time I tell you I'll walk with
you
57
00:03:36,300 --> 00:03:42,520
Believe me, I'll walk with you What kind
of example does it set for Aaron if his
58
00:03:42,520 --> 00:03:44,500
own grandfather won't accept his own
fate, Dad?
59
00:03:44,980 --> 00:03:47,500
Is hypocrite a better example?
60
00:03:48,460 --> 00:03:50,560
Come on, take your work up.
61
00:03:51,740 --> 00:03:52,740
Hello.
62
00:03:53,220 --> 00:03:54,380
Can I help you?
63
00:03:54,700 --> 00:03:58,440
I'm here to help you. You want to make
an exercise video? I'm Monica, the
64
00:03:58,440 --> 00:04:00,180
director. Then what's that?
65
00:04:01,770 --> 00:04:03,830
I don't want a home video.
66
00:04:04,170 --> 00:04:08,170
No, no, I understand. I just wanted to
get a feel for the location, Mr. Berger.
67
00:04:08,290 --> 00:04:09,290
Call me Ross.
68
00:04:10,330 --> 00:04:11,550
Rhymes with boss.
69
00:04:12,210 --> 00:04:15,370
Don't let my father scare you. He's
tough, but he's usually fair.
70
00:04:16,170 --> 00:04:18,470
Sounds a wee bit like someone else I
work with.
71
00:04:19,010 --> 00:04:21,230
You got a job, Monica?
72
00:04:23,970 --> 00:04:26,410
Let me tell you how I work.
73
00:04:26,690 --> 00:04:27,890
It's very simple.
74
00:04:29,350 --> 00:04:30,350
Alan's face.
75
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
Alan. Alan.
76
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
Are you all right?
77
00:04:34,140 --> 00:04:35,140
What's the matter?
78
00:04:35,800 --> 00:04:38,840
No, I'm fine. I'm all right. I'm all
right. I just have to mind a professor.
79
00:04:38,840 --> 00:04:39,900
just didn't eat my lunch today.
80
00:04:40,100 --> 00:04:42,260
Well, they can tell me how the juice
was.
81
00:04:42,580 --> 00:04:43,700
You know, I'm all right. I'm all right.
82
00:04:44,260 --> 00:04:45,940
Let's just, let's make sure Aaron gets
home by six.
83
00:04:46,240 --> 00:04:47,500
Okay? Nice to meet you.
84
00:04:47,880 --> 00:04:48,880
Okay.
85
00:04:50,080 --> 00:04:51,080
All right, I'll see you later.
86
00:04:51,320 --> 00:04:53,040
Okay. Cora, Cora, Cora.
87
00:04:57,980 --> 00:04:59,160
Don't worry about him.
88
00:05:07,180 --> 00:05:11,160
I used to own 20 of them. Sold all but
five.
89
00:05:12,240 --> 00:05:13,460
After my stroke.
90
00:05:13,880 --> 00:05:16,020
You don't seem like the kind of man to
cut back.
91
00:05:16,320 --> 00:05:17,340
Who's cutting back?
92
00:05:20,960 --> 00:05:22,000
Hey, hey.
93
00:05:22,740 --> 00:05:25,060
You want to run me out of business?
94
00:05:27,740 --> 00:05:31,980
I was just going to practice my Torah
portion while we worked out, but you
95
00:05:31,980 --> 00:05:34,620
just tell Mom and Dad that I practiced.
I'm not going to lie.
96
00:05:35,340 --> 00:05:37,360
Practice. The first line?
97
00:05:40,300 --> 00:05:47,220
My stroke messed up my
98
00:05:47,220 --> 00:05:52,700
English. But my Hebrew... Come on. Let's
see what you got.
99
00:05:54,220 --> 00:05:56,160
Hey, come on. Harder.
100
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Hey, Grandpa.
101
00:05:58,180 --> 00:05:59,960
Mom says I need a Hebrew tutor.
102
00:06:00,300 --> 00:06:01,300
You can do it.
103
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
No way.
104
00:06:03,360 --> 00:06:05,180
When I was a kid...
105
00:06:05,550 --> 00:06:10,790
I used to read the Torah every Saturday,
but not anymore. Come on.
106
00:06:13,470 --> 00:06:16,310
So you must be excited about your bar
mitzvah, Aaron.
107
00:06:17,170 --> 00:06:18,570
Eh, not really.
108
00:06:19,410 --> 00:06:20,410
Why not?
109
00:06:20,650 --> 00:06:23,430
Because saying a bunch of stupid words
wouldn't make me a man.
110
00:06:23,930 --> 00:06:24,930
Right, Grandpa?
111
00:06:25,070 --> 00:06:28,050
Right. What does it take to become a
man?
112
00:06:28,550 --> 00:06:29,850
You have to be a fighter.
113
00:06:30,630 --> 00:06:31,630
That's right.
114
00:06:35,340 --> 00:06:36,940
You put the guards down.
115
00:06:37,180 --> 00:06:38,280
Protect yourself.
116
00:06:38,980 --> 00:06:41,740
Never depend on anybody else. Come on.
117
00:06:44,100 --> 00:06:46,100
Hey, hey, hey, hey.
118
00:06:50,120 --> 00:06:53,360
Oh. You put that much energy into your
studies.
119
00:06:53,740 --> 00:06:54,740
Sound like Dad.
120
00:06:55,060 --> 00:06:56,060
Good.
121
00:06:56,620 --> 00:06:57,860
I found you a tutor.
122
00:06:58,100 --> 00:06:59,039
I found one, too.
123
00:06:59,040 --> 00:07:00,580
Grandpa. Very funny.
124
00:07:00,860 --> 00:07:01,860
I'm not kidding.
125
00:07:02,080 --> 00:07:04,400
He knows the Hebrew better than I do.
Really?
126
00:07:05,840 --> 00:07:08,040
I'm surprised he remembers any of it.
Why?
127
00:07:08,680 --> 00:07:11,600
Well, when Grandpa was a little boy, his
father taught him Hebrew every day.
128
00:07:12,720 --> 00:07:16,340
By the time your dad was turning 13,
Grandpa had turned away from God and
129
00:07:16,340 --> 00:07:17,340
refused to teach him.
130
00:07:17,860 --> 00:07:19,800
How'd Dad learn it? From his
grandfather.
131
00:07:20,280 --> 00:07:22,580
Well, then why do I have to have a
tutor, Mom?
132
00:07:23,000 --> 00:07:24,880
Why can't I just learn it from my
grandfather?
133
00:07:25,680 --> 00:07:29,160
Because a tutor can give you the final
polishing that you need. Your grandpa
134
00:07:29,160 --> 00:07:31,680
can't do that, and neither can your
father.
135
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
What can I do?
136
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
That's been laid again.
137
00:07:36,650 --> 00:07:37,449
You okay?
138
00:07:37,450 --> 00:07:38,450
Yeah.
139
00:07:38,870 --> 00:07:40,890
How about a little one -on -one after
dinner?
140
00:07:41,130 --> 00:07:42,130
Hmm, well, let's see.
141
00:07:42,470 --> 00:07:43,470
Let's see.
142
00:07:44,310 --> 00:07:45,310
I'm in!
143
00:07:46,710 --> 00:07:47,710
See you in a minute.
144
00:07:48,570 --> 00:07:50,150
I'm okay with television also.
145
00:07:51,210 --> 00:07:52,970
Because they want you to be a great
student.
146
00:07:53,290 --> 00:07:54,430
Every year, you know.
147
00:07:54,870 --> 00:07:56,230
Hell no, Ralph and Alon.
148
00:07:57,750 --> 00:08:00,170
Do you have to say a prayer every time a
sound goes by?
149
00:08:00,390 --> 00:08:03,870
Well, if someone you loved were in that
ambulance, wouldn't you feel better if
150
00:08:03,870 --> 00:08:05,190
people were praying for them along the
way?
151
00:08:06,150 --> 00:08:07,150
Grandpa doesn't pray.
152
00:08:08,250 --> 00:08:09,990
Says he has better things to do with his
time.
153
00:08:11,270 --> 00:08:13,870
What could be more important than
praying for someone in need?
154
00:08:21,530 --> 00:08:25,710
I guess I forgot to wipe the butter off
my fingers. Can you give me a towel or
155
00:08:25,710 --> 00:08:26,710
something?
156
00:08:33,250 --> 00:08:34,250
You're getting worse.
157
00:08:34,650 --> 00:08:36,390
No, I had a bad day, that's all.
158
00:08:37,850 --> 00:08:40,750
Right, and you might jump shot with the
fruit?
159
00:08:41,230 --> 00:08:42,330
Nothing but trash cans.
160
00:08:42,590 --> 00:08:44,630
We can't keep this from Aaron very much
longer.
161
00:08:46,270 --> 00:08:49,490
I'm going to be Dr. Frankel Thursday
after class. We'll see what he says, all
162
00:08:49,490 --> 00:08:52,590
right? You should come back on your
class schedule and spend more time with
163
00:08:52,590 --> 00:08:55,870
Aaron. He's with your father way too
much these days. Well, he idolizes him.
164
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
It's just the problem.
165
00:08:58,150 --> 00:08:59,150
Well, why shouldn't he?
166
00:08:59,910 --> 00:09:01,250
He's everything I'm not.
167
00:09:01,750 --> 00:09:02,750
Yeah.
168
00:09:03,260 --> 00:09:05,760
vain, selfish, contemptuous of God.
169
00:09:05,960 --> 00:09:08,680
Yeah, and focused and ambitious and
financially crude.
170
00:09:08,920 --> 00:09:14,020
Aaron can learn a lot from them. Hey, I
want Aaron to be like you, not Ross.
171
00:09:15,220 --> 00:09:19,980
So hang around another 50 or so years
out of doing it, okay?
172
00:09:23,100 --> 00:09:24,100
I'll try.
173
00:09:27,720 --> 00:09:29,780
So what do we do next?
174
00:09:30,380 --> 00:09:32,900
Uh, well, you'll be in this first piece
of equipment.
175
00:09:33,300 --> 00:09:38,380
And then four extras, two men, two
women, all senior citizens will be in a
176
00:09:38,380 --> 00:09:41,380
behind you. Doing what? Following your
lead.
177
00:09:43,440 --> 00:09:44,560
This is Tess.
178
00:09:44,760 --> 00:09:45,940
Is this an extra?
179
00:09:46,860 --> 00:09:49,320
I'm the producer of this video.
180
00:09:51,900 --> 00:09:54,060
I didn't ask for a producer.
181
00:09:54,760 --> 00:09:57,160
And I'm not paying for one.
182
00:09:58,300 --> 00:09:59,640
I'm... The producer.
183
00:10:00,160 --> 00:10:04,140
Then I'll be the executive producer. Do
you have a problem with that?
184
00:10:04,380 --> 00:10:05,640
Yeah, I do.
185
00:10:05,860 --> 00:10:09,380
Have you ever made an instructional
video before?
186
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
Not yet.
187
00:10:11,000 --> 00:10:13,080
Have you ever had a stroke?
188
00:10:13,420 --> 00:10:17,680
Not yet. It sounds to me like you both
have something to contribute to this
189
00:10:17,680 --> 00:10:18,680
project.
190
00:10:19,740 --> 00:10:20,740
We'll see.
191
00:10:24,160 --> 00:10:28,860
Blaise Pascal, 1623 to 16...
192
00:10:29,070 --> 00:10:30,070
1962.
193
00:10:31,310 --> 00:10:34,510
Probably the greatest mathematician of
his day.
194
00:10:35,510 --> 00:10:37,670
But about three years before he died, he
gave it all up.
195
00:10:38,210 --> 00:10:39,210
Anybody know why?
196
00:10:39,710 --> 00:10:40,710
Yes.
197
00:10:40,870 --> 00:10:42,910
He woke up and realized he was a nerd?
198
00:10:45,330 --> 00:10:46,330
I'm sorry, you fail.
199
00:10:47,270 --> 00:10:51,530
No, no. He found a bigger problem. He
found something that he obsessed on more
200
00:10:51,530 --> 00:10:54,030
than any math problem he'd ever tackled.
201
00:10:54,510 --> 00:10:57,170
And that was, does God exist?
202
00:10:57,820 --> 00:11:01,160
Because Pascal reasoned that if God
exists, it changes everything.
203
00:11:01,960 --> 00:11:05,560
And if he doesn't, nothing matters. So
he crafted something that we call
204
00:11:05,560 --> 00:11:06,880
Pascal's Wager.
205
00:11:07,720 --> 00:11:12,900
See, he reasoned that we wager our place
in the afterlife for what we do in this
206
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
life right here.
207
00:11:14,160 --> 00:11:17,500
And what we do depends on whether or not
we believe that God exists.
208
00:11:18,020 --> 00:11:24,820
So if you behave morally as if God
exists, and he does, then you win
209
00:11:24,820 --> 00:11:25,900
everything. Yeah?
210
00:11:27,050 --> 00:11:30,690
And if you behave morally and God
doesn't exist, then you lose nothing
211
00:11:30,690 --> 00:11:31,970
you've got nothing to lose. Either way,
you win.
212
00:11:32,250 --> 00:11:37,410
But if you behave immorally as if God
doesn't exist and you're right, you win
213
00:11:37,410 --> 00:11:38,410
nothing.
214
00:11:40,150 --> 00:11:44,870
But if you're wrong, if you're wrong,
you lose everything.
215
00:11:51,030 --> 00:11:54,830
Professor Berger?
216
00:11:55,270 --> 00:11:56,270
Yeah.
217
00:11:59,319 --> 00:12:05,140
Homework. So why don't you all, let's go
to the racetrack and put $5 on sweet
218
00:12:05,140 --> 00:12:07,200
luthien. We'll call that burger's wager.
All right.
219
00:12:12,560 --> 00:12:14,320
Are you okay?
220
00:12:14,740 --> 00:12:16,260
Yeah, I'm fine. Thank you.
221
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Who are you?
222
00:12:18,120 --> 00:12:19,120
My name's Andrew.
223
00:12:19,480 --> 00:12:21,340
I'm going to help Aaron with his Hebrew.
224
00:12:21,700 --> 00:12:24,500
Your wife suggested that I come talk to
you. Oh, great. Yeah, hi.
225
00:12:24,860 --> 00:12:25,860
Nice to meet you.
226
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
What is this?
227
00:12:32,200 --> 00:12:33,420
I call it power.
228
00:12:37,780 --> 00:12:39,320
I call it awful.
229
00:12:41,400 --> 00:12:43,220
Where's your grandson today?
230
00:12:43,600 --> 00:12:45,000
He'll be here later.
231
00:12:45,460 --> 00:12:46,460
Why?
232
00:12:46,780 --> 00:12:49,000
I saw him on Monica's tape.
233
00:12:49,220 --> 00:12:50,820
I'd like to use him on the video.
234
00:12:51,360 --> 00:12:52,460
Nah, he's too young.
235
00:12:53,220 --> 00:12:55,180
He'd give you a broader audience.
236
00:12:55,680 --> 00:12:57,940
And he already knows how to follow your
lead.
237
00:12:58,320 --> 00:13:00,000
Ross, we're ready for you.
238
00:13:00,380 --> 00:13:03,420
Tess thinks we should put Aaron in some
shots.
239
00:13:03,740 --> 00:13:06,860
Aaron? But he's studying for his bar
mitzvah.
240
00:13:07,080 --> 00:13:10,880
Bar mitzvah. He'd be better off in the
video.
241
00:13:11,200 --> 00:13:13,580
Have you got something against God?
242
00:13:14,300 --> 00:13:15,300
Yes.
243
00:13:15,940 --> 00:13:18,700
Religion makes people weak.
244
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Oh, really?
245
00:13:20,800 --> 00:13:26,320
You know what I did after my bar
mitzvah? I ate a ham sandwich. It was
246
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
delicious.
247
00:13:27,580 --> 00:13:29,800
And I never said a prayer again.
248
00:13:30,300 --> 00:13:31,800
You think that's a good thing?
249
00:13:32,220 --> 00:13:33,220
Look at me.
250
00:13:33,640 --> 00:13:35,460
I survived with two wives.
251
00:13:35,780 --> 00:13:38,240
A stroke that should have killed me.
252
00:13:39,300 --> 00:13:40,300
What do you think?
253
00:13:40,740 --> 00:13:42,620
I think it's a good thing we're here.
254
00:13:43,100 --> 00:13:44,180
Well, let's go.
255
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Time is money.
256
00:13:49,140 --> 00:13:51,340
And what are you smiling at?
257
00:13:52,100 --> 00:13:53,740
And, you know, kids, I...
258
00:13:54,200 --> 00:13:57,360
I try to help him. He thinks I'm
criticizing him. So Connie and I just
259
00:13:57,360 --> 00:14:00,180
it would be a better idea to bring
someone from outside the family.
260
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
I understand.
261
00:14:01,760 --> 00:14:04,940
And Aaron is a great boy. He's a smart
boy.
262
00:14:07,260 --> 00:14:10,640
Oh, you know what? I have an
appointment. I'd love to keep talking
263
00:14:10,720 --> 00:14:11,699
but I've really got to go.
264
00:14:11,700 --> 00:14:15,340
Can I give you a ride? No, that's fine.
No problem. No, it's fine.
265
00:14:15,920 --> 00:14:16,920
I'll talk to you soon.
266
00:14:17,020 --> 00:14:18,020
All right.
267
00:14:36,940 --> 00:14:38,220
You're lucky you ran into that dumpster.
268
00:14:38,700 --> 00:14:39,700
It could have been worse.
269
00:14:40,300 --> 00:14:41,300
Yeah.
270
00:14:42,220 --> 00:14:43,220
Thank God for that.
271
00:14:44,280 --> 00:14:48,120
You know, it might not be a bad idea to
go down to emergency and take a look
272
00:14:48,120 --> 00:14:49,079
anyway.
273
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
I'll give you a lift.
274
00:14:50,520 --> 00:14:52,860
I was on my way to the doctor.
275
00:14:53,480 --> 00:14:56,260
You know what? A ride would be greatly
appreciated. Thank you. Thank you very
276
00:14:56,260 --> 00:14:57,260
much. You're welcome.
277
00:15:03,140 --> 00:15:03,739
That's good.
278
00:15:03,740 --> 00:15:04,679
But, um...
279
00:15:04,680 --> 00:15:06,620
Put the accent on the second syllable
there.
280
00:15:07,420 --> 00:15:08,420
Ketoret.
281
00:15:09,320 --> 00:15:10,320
Ketoret.
282
00:15:12,340 --> 00:15:14,820
They're just words from like 3 ,000
years ago.
283
00:15:15,060 --> 00:15:17,320
I don't see how reading them is supposed
to make me a man.
284
00:15:17,800 --> 00:15:20,240
Well, just reading them doesn't.
285
00:15:21,160 --> 00:15:22,180
Then why do it?
286
00:15:22,920 --> 00:15:24,740
Do you know what a bar mitzvah actually
is?
287
00:15:26,320 --> 00:15:30,860
You know, a lot of people think that
mitzvah just means a good deed.
288
00:15:31,340 --> 00:15:33,680
But it actually means divine
commandment.
289
00:15:34,160 --> 00:15:37,580
And a commandment is like an obligation.
290
00:15:38,740 --> 00:15:43,720
And being a man means that you're ready
to accept those obligations, those
291
00:15:43,720 --> 00:15:47,200
responsibilities. I mean, you do things,
not because they're nice. You do them
292
00:15:47,200 --> 00:15:52,220
because they're good, and they're right,
and they honor God and your family.
293
00:15:53,220 --> 00:15:56,920
And by the time you're 13, you should be
ready to accept those responsibilities.
294
00:15:57,120 --> 00:16:00,920
And if you're not, then you're not ready
for a bar mitzvah.
295
00:16:18,860 --> 00:16:23,080
Professor Berger, God promises the light
will never go out.
296
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
God's light is eternal.
297
00:16:29,400 --> 00:16:31,280
Sometimes we sit in the darkness, don't
we?
298
00:16:34,400 --> 00:16:35,600
You want to talk about it?
299
00:16:41,040 --> 00:16:44,280
Three different hospitals, three
different doctors, they all say the same
300
00:16:46,960 --> 00:16:48,300
I've got a brain tumor, Andrew.
301
00:16:50,380 --> 00:16:52,040
And it's growing really fast.
302
00:16:53,540 --> 00:16:55,200
And there's nothing anybody can do.
303
00:16:58,720 --> 00:16:59,720
There, I said it.
304
00:17:02,540 --> 00:17:04,240
That's the first step in dealing with
it.
305
00:17:05,680 --> 00:17:06,920
Yeah, I suppose.
306
00:17:09,380 --> 00:17:15,000
My wife already knows. I just don't know
how I'm going to tell my son.
307
00:17:17,319 --> 00:17:18,319
Or my father.
308
00:17:20,400 --> 00:17:23,319
The Lord our God is near us.
309
00:17:25,440 --> 00:17:30,320
Whenever we pray to him, pray for me.
310
00:17:30,580 --> 00:17:32,400
I'm praying for you already, Alan.
311
00:17:39,100 --> 00:17:40,100
Cut!
312
00:17:40,660 --> 00:17:42,200
No, I'm the one who said cut.
313
00:17:42,420 --> 00:17:43,480
Take five minutes.
314
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
We're taking five.
315
00:17:46,320 --> 00:17:48,020
Next shot, the treadmill.
316
00:17:48,760 --> 00:17:51,340
I'm the director. I'm the one who's
supposed to say cut.
317
00:17:51,640 --> 00:17:56,740
The only thing bigger than that man's
ego is the problem that's about to walk
318
00:17:56,740 --> 00:17:57,740
that door.
319
00:18:00,380 --> 00:18:03,740
Oh, Aaron Chaney, you'll be out in a
minute.
320
00:18:04,060 --> 00:18:06,740
Well, that's okay. I came to see you,
actually.
321
00:18:07,840 --> 00:18:09,780
I have something important I want to
talk to you about.
322
00:18:10,380 --> 00:18:11,880
So, sit down.
323
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
Well...
324
00:18:17,480 --> 00:18:20,200
I don't know how to say this, so I'm
just going to say it.
325
00:18:20,940 --> 00:18:22,800
I have a brain tumor.
326
00:18:24,940 --> 00:18:25,940
What?
327
00:18:26,940 --> 00:18:28,300
Yeah, it's inoperable.
328
00:18:29,560 --> 00:18:32,940
And they tell me I have six months or
six weeks or six days.
329
00:18:35,600 --> 00:18:38,960
Three different specialists, they all
said the same thing.
330
00:18:39,960 --> 00:18:45,360
Listen, Alan, there are other doctors,
better doctors all over the world.
331
00:18:46,770 --> 00:18:50,630
I'm going to make a call right now. No,
no, stop, stop, stop, stop.
332
00:18:51,290 --> 00:18:55,310
Stop what? Stop pretending that Ross
Berger can solve every problem that
333
00:18:55,310 --> 00:18:56,310
his way.
334
00:18:56,410 --> 00:18:58,230
What am I supposed to do?
335
00:18:59,030 --> 00:19:00,570
Stop loving my son?
336
00:19:02,950 --> 00:19:04,310
Yell, cry, I don't know.
337
00:19:05,730 --> 00:19:06,730
Oh, Alex.
338
00:19:12,070 --> 00:19:14,470
Listen. No, no, because I know what
you're going to say.
339
00:19:14,910 --> 00:19:18,850
and it's too late for me to start
chasing some fantasy cure. Whatever time
340
00:19:18,850 --> 00:19:20,770
got left, I want to spend it with my
family.
341
00:19:21,090 --> 00:19:22,090
Listen to me.
342
00:19:22,850 --> 00:19:27,630
When I had my stroke, the doctor said I
won't walk again.
343
00:19:28,170 --> 00:19:29,230
What did I do?
344
00:19:29,510 --> 00:19:33,730
You got rid of the doctors and created
your own rehab. You've told me this
345
00:19:33,730 --> 00:19:35,810
a million times. You can do the same
thing.
346
00:19:36,590 --> 00:19:37,690
Don't be a quitter.
347
00:19:37,930 --> 00:19:38,930
A quitter?
348
00:19:39,470 --> 00:19:42,570
A quitter? You think that I want to die?
You think that I want to leave my wife
349
00:19:42,570 --> 00:19:43,570
and kid?
350
00:19:45,070 --> 00:19:48,570
Don't give up. Fight for them.
351
00:19:51,410 --> 00:19:52,410
Aaron.
352
00:19:53,090 --> 00:19:55,770
Aaron, Alan, don't worry. We'll get
through this.
353
00:19:56,530 --> 00:19:59,010
We'll pray for all of us. God will see
us through.
354
00:19:59,430 --> 00:20:00,870
I'll see us through.
355
00:20:01,250 --> 00:20:02,730
We don't need God.
356
00:20:03,530 --> 00:20:06,650
No, that's the... Alan.
357
00:20:08,370 --> 00:20:11,050
Alan. Dad, are you all right?
358
00:20:12,610 --> 00:20:14,150
Dad? Alan.
359
00:20:19,919 --> 00:20:21,360
Call 911.
360
00:20:31,160 --> 00:20:34,400
Get me a private nurse.
361
00:20:34,780 --> 00:20:35,780
There are several agencies.
362
00:20:36,040 --> 00:20:37,040
Around the clock.
363
00:20:37,320 --> 00:20:38,320
No problem.
364
00:20:39,940 --> 00:20:43,340
And I want a private suite for my son.
365
00:20:43,830 --> 00:20:45,510
Well, there's nothing available right
now.
366
00:20:45,770 --> 00:20:46,850
Make it available.
367
00:20:47,310 --> 00:20:48,790
I don't care what it costs.
368
00:20:49,190 --> 00:20:52,710
You want us to move someone out of their
suite and move your son in?
369
00:20:52,930 --> 00:20:55,150
Yes. I don't think that's what Alan
would want.
370
00:20:55,530 --> 00:20:58,910
That's what I want. Dad. Dad. The room
is fine.
371
00:20:59,190 --> 00:21:00,190
It's fine.
372
00:21:00,790 --> 00:21:03,650
My son, even from bed, he argues.
373
00:21:04,830 --> 00:21:06,430
I'll go tell the doctor he's awake.
374
00:21:07,210 --> 00:21:10,070
Connie, honey, could you take Aaron and
maybe go have something to eat for a few
375
00:21:10,070 --> 00:21:11,490
minutes? I'm not hungry.
376
00:21:12,380 --> 00:21:15,160
It's okay. I just want to talk to
Grandpa, just for a few seconds.
377
00:21:15,420 --> 00:21:16,420
Why can't I stay?
378
00:21:16,680 --> 00:21:19,700
Because your father asked you to do
something.
379
00:21:20,140 --> 00:21:21,460
Come on, honey. Let's go.
380
00:21:21,940 --> 00:21:23,720
Can I have some water, please?
381
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
Sure.
382
00:21:26,760 --> 00:21:31,840
Thanks. You know, I talked to the battle
clinic in Switzerland.
383
00:21:32,100 --> 00:21:33,100
They're the best.
384
00:21:33,380 --> 00:21:36,500
They're always there for me.
385
00:21:36,880 --> 00:21:38,000
You're my boy.
386
00:21:38,780 --> 00:21:40,860
Now, I need you to be there for Aaron.
387
00:21:41,710 --> 00:21:44,810
You know, his bar mitzvah is a week from
Saturday.
388
00:21:45,590 --> 00:21:46,970
Let's focus on you.
389
00:21:47,190 --> 00:21:52,710
Yeah, but if I... If I can't be there, I
want you to be there for me.
390
00:21:52,930 --> 00:21:55,250
I want you to go up with him when he
reads the Torah.
391
00:21:55,590 --> 00:21:57,030
I have a better idea.
392
00:21:57,810 --> 00:21:58,810
You do it.
393
00:21:59,210 --> 00:22:01,670
Yeah, but will you just do this for me,
please, Dad?
394
00:22:01,990 --> 00:22:03,070
Think positive.
395
00:22:03,970 --> 00:22:10,210
Let's have the battle. Yeah, I... Get
some rest.
396
00:22:11,880 --> 00:22:16,080
Dad, could you bring me grandpas to fill
them?
397
00:22:18,180 --> 00:22:19,180
What?
398
00:22:19,680 --> 00:22:20,840
Grandpas to fill them.
399
00:22:23,080 --> 00:22:25,980
I don't know if I have them anymore.
400
00:22:27,200 --> 00:22:28,340
Just look, okay?
401
00:22:52,650 --> 00:22:56,410
What are you doing in this attic?
402
00:22:57,690 --> 00:22:59,170
What are you doing here?
403
00:22:59,570 --> 00:23:02,990
Your housekeeper let me in. I came over
to check on you and your son.
404
00:23:08,850 --> 00:23:14,150
It's a strap you put around your arm and
your head during daily prayers.
405
00:23:14,830 --> 00:23:17,890
It's supposed to remind people of their
ethical obligations.
406
00:23:18,590 --> 00:23:19,590
Are you Jewish?
407
00:23:20,330 --> 00:23:21,590
How do you know that?
408
00:23:21,900 --> 00:23:25,880
I know all kinds of things. Has to do
with being a good executive producer.
409
00:23:34,180 --> 00:23:40,940
My father, he put those straps on every
day. He must have been a man of great
410
00:23:40,940 --> 00:23:42,560
faith. He was.
411
00:23:43,620 --> 00:23:46,880
He loved God, obeyed all the
commandments.
412
00:23:48,100 --> 00:23:49,720
What good did it do him?
413
00:23:50,140 --> 00:23:51,140
Run over.
414
00:23:51,440 --> 00:23:52,600
But a milk wagon.
415
00:23:53,000 --> 00:23:54,760
And you blame God for that?
416
00:23:55,000 --> 00:24:00,160
No, no, no. I blame my father for
thinking God made a difference.
417
00:24:00,460 --> 00:24:03,320
He lived his life in terrible pain.
418
00:24:04,660 --> 00:24:06,180
See that he believes.
419
00:24:06,600 --> 00:24:10,280
Well, the prayers of a righteous man
avail much.
420
00:24:10,800 --> 00:24:14,440
Your father must have found some value
in the life he had.
421
00:24:14,780 --> 00:24:19,660
Yeah, go figure. And he put all that
nonsense in my son Alan.
422
00:24:20,280 --> 00:24:23,640
You know, faith is a very powerful thing
when you wrap yourself up in it.
423
00:24:24,460 --> 00:24:25,460
What do you know?
424
00:24:27,500 --> 00:24:28,740
I still have them.
425
00:24:29,540 --> 00:24:34,660
Now, why would you keep something all
these years unless there was a part of
426
00:24:34,660 --> 00:24:35,680
that believed it too?
427
00:24:35,900 --> 00:24:37,500
Spare me the melodrama.
428
00:24:37,880 --> 00:24:39,820
I just forgot they were here.
429
00:24:40,420 --> 00:24:45,700
But wrapping himself in these helped my
son.
430
00:24:46,480 --> 00:24:47,880
It's okay with me.
431
00:24:48,280 --> 00:24:50,320
Oh, it's okay with you, is it?
432
00:24:51,120 --> 00:24:52,520
Tell me something, Ross.
433
00:24:53,500 --> 00:24:55,200
What bothers you the most?
434
00:24:55,460 --> 00:25:00,420
That your son is dying, or that he's
looking to a greater power than you?
435
00:25:06,000 --> 00:25:09,040
Hey, what happened to your roommate?
436
00:25:09,440 --> 00:25:12,180
I thought you paid him off to get
better, and that's why he left.
437
00:25:13,020 --> 00:25:17,200
You have a fan club over there. Oh,
yeah, yeah, they're good kids.
438
00:25:17,990 --> 00:25:18,990
Look.
439
00:25:20,490 --> 00:25:22,570
I found them in the attic.
440
00:25:22,770 --> 00:25:23,890
Great, great.
441
00:25:24,750 --> 00:25:25,750
With you?
442
00:25:26,110 --> 00:25:27,110
Sure, sure.
443
00:25:27,370 --> 00:25:30,110
If I remember, I put them on you.
444
00:25:30,430 --> 00:25:33,370
No, actually, I was thinking maybe you
could put them on.
445
00:25:34,810 --> 00:25:36,010
Me? Yeah.
446
00:25:38,190 --> 00:25:41,170
Why? I don't know. It would give me a
vicarious thrill.
447
00:25:42,430 --> 00:25:46,150
You know, someday you have to explain to
me your...
448
00:25:46,669 --> 00:25:48,950
You're fascinated with this stuff.
449
00:25:50,190 --> 00:25:51,310
Maybe I should tell you now.
450
00:25:52,710 --> 00:25:56,370
You remember when you had your appendix
out? I was six years old.
451
00:25:57,210 --> 00:26:01,290
When the ambulance took you to the
hospital, I was very scared.
452
00:26:01,690 --> 00:26:03,370
I thought you weren't going to come home
again.
453
00:26:04,870 --> 00:26:07,710
And Grandpa said the only thing that we
could do is pray for you.
454
00:26:08,330 --> 00:26:11,330
My father always filling your head with
nonsense.
455
00:26:11,790 --> 00:26:12,790
No, he was right.
456
00:26:13,890 --> 00:26:15,350
I prayed my heart out for you.
457
00:26:18,640 --> 00:26:19,680
And then you came home.
458
00:26:21,760 --> 00:26:25,920
So you think your prayer was answered?
459
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
Yeah.
460
00:26:32,380 --> 00:26:37,200
It's not the only reason I believe, but
it's a start.
461
00:26:49,889 --> 00:26:50,970
Hey, where's your mom?
462
00:26:51,890 --> 00:26:53,130
She's parking in the car.
463
00:26:54,030 --> 00:26:57,110
Pretty impressive, huh? All these people
showing up to support your dad.
464
00:26:57,770 --> 00:26:58,770
I guess so.
465
00:26:59,070 --> 00:27:02,150
You know, I know this is hard for you.
466
00:27:02,990 --> 00:27:04,550
My grandpa's going to fix it all.
467
00:27:05,130 --> 00:27:09,330
Your grandpa is a very determined man,
but what do you say that you and I do
468
00:27:09,330 --> 00:27:11,950
part for your dad and say some prayers
for him?
469
00:27:13,090 --> 00:27:14,890
Grandpa says prayers for weak people.
470
00:27:35,920 --> 00:27:40,900
To my Israel, I don't know their handle,
I don't know their code.
471
00:27:46,300 --> 00:27:48,180
Someone listening?
472
00:27:50,580 --> 00:27:51,580
God?
473
00:27:54,560 --> 00:27:57,220
Alan believes in you.
474
00:27:58,240 --> 00:28:03,220
So how come I got over my stroke and...
475
00:28:04,200 --> 00:28:06,660
He has a fatal tumor.
476
00:28:09,080 --> 00:28:10,120
Show me.
477
00:28:11,460 --> 00:28:16,580
If there is a God, show me. Show me
something I can believe in.
478
00:28:17,880 --> 00:28:21,060
Break me dead now, but let my son live.
479
00:28:22,020 --> 00:28:23,020
Grandpa?
480
00:28:30,460 --> 00:28:31,460
Where's the ambulance?
481
00:28:32,080 --> 00:28:33,420
He went for a walk.
482
00:28:34,580 --> 00:28:35,900
Walk? He's upset.
483
00:28:37,220 --> 00:28:39,840
He doesn't cry. He won't talk to me
about it.
484
00:28:40,740 --> 00:28:43,400
He won't go in the room with his father
for more than five minutes.
485
00:28:44,100 --> 00:28:45,380
I don't know what to do.
486
00:28:45,820 --> 00:28:48,720
Don't be upset. He's trying to be
strong.
487
00:28:49,800 --> 00:28:51,720
He's trying to be you.
488
00:29:02,640 --> 00:29:03,780
Eleven o 'clock.
489
00:29:04,240 --> 00:29:05,720
You should be in bed.
490
00:29:06,020 --> 00:29:07,180
I should be right here.
491
00:29:07,860 --> 00:29:09,100
How is Alan tonight?
492
00:29:10,300 --> 00:29:12,560
Strong. Like his father.
493
00:29:13,640 --> 00:29:16,200
I've been praying for him and his
family.
494
00:29:16,760 --> 00:29:17,760
And for you.
495
00:29:18,580 --> 00:29:20,340
Thank you for your gesture.
496
00:29:21,540 --> 00:29:23,960
But I don't believe in prayers.
497
00:29:24,580 --> 00:29:26,060
It's not just a gesture.
498
00:29:26,340 --> 00:29:27,700
There's power in prayer.
499
00:29:28,320 --> 00:29:33,640
Barry did nothing for my father and
won't do anything for my son.
500
00:29:34,420 --> 00:29:36,880
So only Rothberger can help him?
501
00:29:41,500 --> 00:29:44,860
I don't appreciate your sarcasm.
502
00:29:46,280 --> 00:29:51,860
Listen, Monica, you can't depend on
someone else to give you what you want.
503
00:29:52,160 --> 00:29:54,220
God is not someone else.
504
00:29:54,580 --> 00:29:55,820
Oh, skip the sermon.
505
00:29:56,940 --> 00:29:58,740
It's 7 o 'clock in Switzerland.
506
00:29:59,000 --> 00:30:00,340
I got to make a call.
507
00:30:12,880 --> 00:30:13,880
Alan.
508
00:30:16,020 --> 00:30:17,640
I've got good news.
509
00:30:18,140 --> 00:30:22,360
The clinic in Switzerland agreed to take
you.
510
00:30:27,050 --> 00:30:28,050
Are you here for me?
511
00:30:29,010 --> 00:30:31,890
Of course. The ambulance is outside.
512
00:30:34,870 --> 00:30:36,010
Are you an angel?
513
00:30:36,590 --> 00:30:38,110
I'm just your father.
514
00:30:38,650 --> 00:30:39,910
I'm the angel of death.
515
00:30:43,650 --> 00:30:44,670
Pascal's wager.
516
00:30:45,610 --> 00:30:48,170
I won the bet.
517
00:30:48,890 --> 00:30:50,390
You weren't betting, Alan.
518
00:30:51,170 --> 00:30:52,670
You knew it was a sure thing.
519
00:30:53,350 --> 00:30:54,350
What bet?
520
00:30:55,080 --> 00:30:56,560
Who are you talking to?
521
00:31:00,200 --> 00:31:02,120
Did you see how my father prayed for me?
522
00:31:03,880 --> 00:31:05,200
I was so proud.
523
00:31:05,600 --> 00:31:08,440
I've always been proud of you, Alan.
524
00:31:09,400 --> 00:31:10,500
You're a good man.
525
00:31:11,040 --> 00:31:12,300
A good son.
526
00:31:16,140 --> 00:31:17,500
I'll miss my family.
527
00:31:21,760 --> 00:31:23,240
Alan. Alan.
528
00:31:24,940 --> 00:31:28,540
Don't give up. This isn't the end, Alan.
There's more.
529
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
It's good.
530
00:31:35,780 --> 00:31:37,520
Do I have time to say the Shema?
531
00:31:40,040 --> 00:31:42,580
Alan! Shema Yisrael.
532
00:31:43,100 --> 00:31:45,660
No. Danai Eloheinu.
533
00:31:46,080 --> 00:31:47,080
Please.
534
00:31:47,500 --> 00:31:48,500
Dad?
535
00:31:50,420 --> 00:31:51,700
Danai Efrat.
536
00:31:52,180 --> 00:31:53,180
Alan.
537
00:31:54,110 --> 00:31:55,110
Don't give up.
538
00:32:15,410 --> 00:32:16,410
Where's Aaron?
539
00:32:17,590 --> 00:32:19,890
He's in his room. He doesn't want to
come out.
540
00:32:29,390 --> 00:32:30,390
You mad at me?
541
00:32:31,370 --> 00:32:32,370
Huh?
542
00:32:33,670 --> 00:32:37,950
I guess we haven't had much chance to
talk the last few days.
543
00:32:38,490 --> 00:32:39,750
I don't want to talk.
544
00:32:40,130 --> 00:32:42,350
Hey, this is your grandpa.
545
00:32:43,030 --> 00:32:44,470
We always talk.
546
00:32:45,510 --> 00:32:47,270
You said you were going to save him.
547
00:32:47,510 --> 00:32:49,430
I did everything I could.
548
00:32:49,690 --> 00:32:50,750
No, you didn't.
549
00:32:51,210 --> 00:32:52,310
You gave up.
550
00:32:53,010 --> 00:32:55,070
I never give up on anything.
551
00:32:55,290 --> 00:32:56,269
You know that.
552
00:32:56,270 --> 00:32:58,270
Then why were you praying in the
hospital?
553
00:32:59,120 --> 00:33:03,320
I did that for your father, for my son.
554
00:33:03,740 --> 00:33:04,900
That was all just an act?
555
00:33:07,540 --> 00:33:08,540
I don't know.
556
00:33:11,200 --> 00:33:12,200
I don't know.
557
00:33:12,500 --> 00:33:14,100
And my dad died anyway.
558
00:33:17,960 --> 00:33:23,500
Your dad wanted me to go up with you
when we read from the Torah on Saturday.
559
00:33:23,940 --> 00:33:27,400
There isn't going to be a bar mitzvah.
No, Aaron. Forget it!
560
00:33:27,950 --> 00:33:31,030
All the prayers people said didn't fix
anything, and you didn't fix anything
561
00:33:31,030 --> 00:33:33,810
either. So what difference does it make?
562
00:33:34,530 --> 00:33:36,570
What's so important about being a man
anyway?
563
00:33:37,930 --> 00:33:41,550
Besides, all I gotta remember is to keep
my guard up, right, Grandpa?
564
00:34:07,370 --> 00:34:08,929
What did you say to him, Ross?
565
00:34:11,070 --> 00:34:13,150
The wrong thing, I guess.
566
00:34:32,400 --> 00:34:33,580
Do you need a spotter?
567
00:34:35,659 --> 00:34:38,199
What are you doing in my house?
568
00:34:38,460 --> 00:34:41,480
If you're lifting that much weight, you
should have a spotter.
569
00:34:44,520 --> 00:34:47,260
An expert on weightlifting, eh?
570
00:34:47,480 --> 00:34:50,179
No, just on human limitation.
571
00:34:50,780 --> 00:34:53,219
My nigga, please go away.
572
00:34:53,800 --> 00:34:54,860
You're angry.
573
00:34:55,360 --> 00:34:57,080
I'm damn angry.
574
00:34:57,360 --> 00:34:58,360
At whom?
575
00:34:58,640 --> 00:34:59,640
Your son?
576
00:35:01,190 --> 00:35:03,990
Because he died of a disease for which
there is no cure?
577
00:35:05,090 --> 00:35:08,030
Or because he put his faith in God
instead of you?
578
00:35:08,610 --> 00:35:09,610
God?
579
00:35:10,690 --> 00:35:12,270
There is no God.
580
00:35:13,130 --> 00:35:16,170
You ate a ham sandwich after your bar
mitzvah.
581
00:35:17,090 --> 00:35:20,370
Who were you rebelling against if you
don't believe in God?
582
00:35:20,950 --> 00:35:22,090
What do you care?
583
00:35:22,910 --> 00:35:24,690
I care very much, Ross.
584
00:35:26,690 --> 00:35:27,730
I'm an angel.
585
00:35:28,250 --> 00:35:29,250
An angel.
586
00:35:40,880 --> 00:35:41,880
What's this?
587
00:35:42,040 --> 00:35:44,240
God has sent an angel to you.
588
00:35:44,940 --> 00:35:49,180
Well, tell your God that I'm not
interested.
589
00:35:51,000 --> 00:35:52,780
Why don't you tell him yourself?
590
00:35:53,220 --> 00:35:54,820
I spoke to your God.
591
00:35:55,040 --> 00:35:56,460
He wasn't listening.
592
00:35:57,060 --> 00:35:58,900
Yes, he was. God was listening.
593
00:35:59,320 --> 00:36:02,420
He heard your prayers and he answered
them. How?
594
00:36:03,520 --> 00:36:05,220
By killing my son?
595
00:36:05,880 --> 00:36:07,620
Cancer killed your son.
596
00:36:10,060 --> 00:36:11,260
God gave Alan life.
597
00:36:11,780 --> 00:36:13,960
He gave him strength and hope.
598
00:36:14,500 --> 00:36:16,700
And in the end, he gave him peace.
599
00:36:18,420 --> 00:36:22,060
Alan gave himself over into the hands of
a loving father.
600
00:36:22,500 --> 00:36:26,300
That's how he lived his life, walking
humbly with his God.
601
00:36:27,300 --> 00:36:31,880
And you have lived your life despising
that, because you can't imagine what it
602
00:36:31,880 --> 00:36:34,500
is to humble yourself before anyone or
anything.
603
00:36:35,780 --> 00:36:36,780
It's right.
604
00:36:37,670 --> 00:36:39,770
But God loves you anyway, Roth.
605
00:36:40,350 --> 00:36:44,290
He wants you to walk with him the way
that Alan walked with him.
606
00:36:46,010 --> 00:36:47,930
You're wasting your time.
607
00:36:48,150 --> 00:36:54,670
You prayed in Alan's hospital room for
God to show you a reason to believe.
608
00:36:55,030 --> 00:36:56,030
I saw nothing.
609
00:36:56,370 --> 00:36:59,550
Your grandson walked into the room.
610
00:37:00,470 --> 00:37:03,650
Coincidence. There are no coincidences
with God.
611
00:37:04,540 --> 00:37:09,960
Only people who refuse to see the hand
of God and the miracles that happen
612
00:37:09,960 --> 00:37:11,500
day. What are you saying?
613
00:37:11,920 --> 00:37:15,220
Bow your head, Roth, and your heart.
614
00:37:16,280 --> 00:37:20,400
Humble yourself in the sight of your
God, and he will lift you up.
615
00:37:21,220 --> 00:37:22,480
Do it for yourself.
616
00:37:23,080 --> 00:37:24,640
Do it for your grandson.
617
00:37:25,140 --> 00:37:27,860
Aaron needs you. He needs your guidance.
618
00:37:28,400 --> 00:37:31,100
What kind of legacy will you leave for
him?
619
00:37:32,330 --> 00:37:34,250
The peace of a loving God?
620
00:37:35,730 --> 00:37:38,570
Or the anger of a stubborn man?
621
00:37:39,050 --> 00:37:41,430
I don't want to hear any more.
622
00:37:42,670 --> 00:37:45,630
You are used to getting the last word.
623
00:37:46,810 --> 00:37:53,290
But God spoke the first word, and God
will speak the last word,
624
00:37:53,410 --> 00:37:56,210
whether you are listening or not.
625
00:38:00,200 --> 00:38:01,920
I don't like you.
626
00:38:11,460 --> 00:38:14,140
What are you doing, Aaron?
627
00:38:28,460 --> 00:38:29,720
You'd be dressed by now.
628
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
I'm not going.
629
00:38:32,200 --> 00:38:34,140
You never met Temple when your dad was
alive.
630
00:38:34,680 --> 00:38:36,380
What makes you think you can start now?
631
00:38:36,940 --> 00:38:38,220
It doesn't matter anymore.
632
00:38:38,580 --> 00:38:39,660
It mattered to your father.
633
00:38:41,680 --> 00:38:42,800
Don't you care about that?
634
00:38:45,420 --> 00:38:46,420
No.
635
00:38:47,580 --> 00:38:49,980
I know you're angry and hurt.
636
00:38:51,480 --> 00:38:52,480
I'm angry too.
637
00:38:54,660 --> 00:38:56,940
Angry that we didn't have more time
together as a family.
638
00:38:59,630 --> 00:39:00,630
But you know what?
639
00:39:01,890 --> 00:39:03,510
I'm grateful for what we did have.
640
00:39:05,390 --> 00:39:07,270
I loved your father very much.
641
00:39:09,390 --> 00:39:12,530
And I was so proud of his strength and
his faith.
642
00:39:14,910 --> 00:39:16,210
I'm proud of you, too.
643
00:39:18,550 --> 00:39:20,070
You're the man of the house now.
644
00:39:21,610 --> 00:39:24,450
And no matter what you decide to do
today, that's not going to change.
645
00:39:37,450 --> 00:39:40,730
Today was to be a day of celebration for
the Berger family.
646
00:39:41,630 --> 00:39:44,310
It was to be the day of Aaron Berger's
Bar Mitzvah.
647
00:39:44,770 --> 00:39:51,070
But Aaron's father, Alan, a wonderful
man who is deeply loved by every member
648
00:39:51,070 --> 00:39:54,170
this congregation, passed away this
week.
649
00:39:55,430 --> 00:39:58,770
And Aaron has told me that he doesn't
feel able to go through with the
650
00:39:58,770 --> 00:39:59,770
at this time.
651
00:40:01,130 --> 00:40:02,550
I'm sure everybody here understands.
652
00:40:03,710 --> 00:40:05,710
So there will be no Bar Mitzvah today.
653
00:40:06,920 --> 00:40:08,220
Forgive me, Rabbi.
654
00:40:08,700 --> 00:40:15,360
Don't. Death cannot stop something
that's been a tradition
655
00:40:15,360 --> 00:40:20,440
for thousands of years, that Jewish law.
656
00:40:20,920 --> 00:40:25,520
Well, that's true, but under the
circumstances... There will be a bad
657
00:40:25,520 --> 00:40:26,520
today.
658
00:40:28,500 --> 00:40:29,500
Mine.
659
00:40:34,600 --> 00:40:36,640
I'm 83 years old.
660
00:40:37,760 --> 00:40:41,700
The Bible teaches us that a man's
lifespan is 70 years.
661
00:40:42,600 --> 00:40:47,140
So when he reaches the age of 83, he has
a second bar mitzvah.
662
00:40:48,500 --> 00:40:50,360
I want to do this forever.
663
00:40:51,240 --> 00:40:53,140
He'd be very proud of you.
664
00:40:53,940 --> 00:40:55,880
I only wish he could see.
665
00:40:56,760 --> 00:40:58,320
I believe he can.
666
00:41:01,780 --> 00:41:02,780
Amen.
667
00:41:04,510 --> 00:41:08,010
If you marry me, don't blame you.
668
00:41:10,930 --> 00:41:15,250
Your father was a remarkable man.
669
00:41:15,950 --> 00:41:18,890
I thought my son was weak.
670
00:41:20,270 --> 00:41:21,910
He was strong.
671
00:41:24,170 --> 00:41:26,630
He never lost his faith.
672
00:41:29,210 --> 00:41:32,350
He loved us both so much.
673
00:41:33,900 --> 00:41:38,040
He wanted us to find the same faith.
674
00:41:40,620 --> 00:41:42,200
He was right.
675
00:41:43,780 --> 00:41:47,960
Aaron, I was wrong.
676
00:41:52,200 --> 00:41:57,360
For the first aliyah, we call it Kohen
Roth Berger.
677
00:42:02,890 --> 00:42:06,530
Reuven ben Yosef HaKohen
678
00:42:06,530 --> 00:42:15,130
Baruch
679
00:42:15,130 --> 00:42:21,590
Hu Es Adonai Ham Baruch Baruch Adonai
Ham Baruch
680
00:42:21,590 --> 00:42:27,870
Baruch Baruch Baruch Baruch Baruch
Baruch Baruch Baruch Baruch
681
00:42:27,870 --> 00:42:34,380
Baruch Baruch But that's an honest
Torah. So,
682
00:42:34,600 --> 00:42:38,660
oh, I don't know it. No, it's not a
Torah.
50125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.