Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,520 --> 00:00:28,460
Be better right here with me, there's an
angel
2
00:00:32,520 --> 00:00:36,940
Your love is like a river, peaceful and
deep.
3
00:00:37,180 --> 00:00:42,220
Your soul is like a secret that I never
could keep.
4
00:00:43,120 --> 00:00:47,440
When I look into your eyes I know that
it's true.
5
00:00:48,300 --> 00:00:53,960
God must have spent a little more time
on you.
6
00:00:54,340 --> 00:01:00,240
God must have spent a little more time
on you.
7
00:01:02,290 --> 00:01:03,570
Don't give up your day job.
8
00:01:04,230 --> 00:01:07,510
What's the point of being an angel if I
can't sing like one? Here we go.
9
00:01:07,990 --> 00:01:09,610
Maybe with a wee bit more practice.
10
00:01:10,050 --> 00:01:14,050
Do you hear me complaining because God
didn't make me a ballerina?
11
00:01:14,810 --> 00:01:17,370
No, but that's because he gave you a
beautiful voice.
12
00:01:17,650 --> 00:01:20,890
Well, he gave you a beautiful gift, too.
And you're going to need it. Come on.
13
00:01:23,490 --> 00:01:24,490
Oh,
14
00:01:25,050 --> 00:01:26,050
listen, Tess.
15
00:01:26,730 --> 00:01:28,930
Do you remember when the Father created
the heavens?
16
00:01:29,930 --> 00:01:32,590
When he set the music of the spheres
into motion.
17
00:01:32,810 --> 00:01:34,630
The weirdest racket I ever heard.
18
00:01:34,970 --> 00:01:38,710
All that music just exploding in the
universe going every which way.
19
00:01:39,830 --> 00:01:42,810
All the voices to come. All the voices
that would ever be.
20
00:01:43,610 --> 00:01:47,370
When I heard the voice, special voice
breaking through.
21
00:01:48,130 --> 00:01:54,110
One clear and simple voice that touched
my soul so deeply. And I just knew that
22
00:01:54,110 --> 00:01:55,110
that voice would be mine.
23
00:01:56,870 --> 00:01:57,870
Excuse me?
24
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
Someday, I knew God would give that
voice to me.
25
00:02:01,420 --> 00:02:02,420
Oh, really?
26
00:02:03,200 --> 00:02:05,080
I think he won't talk to you about that.
27
00:02:05,400 --> 00:02:06,400
He don't.
28
00:02:07,060 --> 00:02:10,139
They're going to answer my prayer after
all that time.
29
00:02:22,020 --> 00:02:23,020
That's it.
30
00:02:23,920 --> 00:02:24,920
That's the voice.
31
00:02:26,630 --> 00:02:27,990
The voice I prayed for.
32
00:02:29,910 --> 00:02:32,830
My voice. Oh, he's going to give it to
me, isn't he?
33
00:02:35,190 --> 00:02:36,710
How can I ever thank him?
34
00:02:42,750 --> 00:02:49,290
What are you looking at?
35
00:02:58,700 --> 00:03:05,620
When you walk down the road, heavy
36
00:03:05,620 --> 00:03:12,540
burden, heavy load, I will rise
37
00:03:12,540 --> 00:03:16,660
and I will walk with you.
38
00:03:16,980 --> 00:03:22,840
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
39
00:03:23,060 --> 00:03:25,780
Walk with you.
40
00:03:27,440 --> 00:03:31,140
Every time I tell you, I'll walk with
you.
41
00:03:32,860 --> 00:03:36,720
Believe me, I'll walk with you.
42
00:03:39,780 --> 00:03:40,960
May I help you?
43
00:03:42,180 --> 00:03:46,560
I am Miss Piper. I am the choir mistress
with the Kensington Chor.
44
00:03:47,620 --> 00:03:49,720
Got eyes like saucers, hasn't she?
45
00:03:51,500 --> 00:03:52,940
That will do, Alice.
46
00:03:55,040 --> 00:03:58,520
Well, I can't sing proper with her
staring like that. And you can't sing
47
00:03:58,520 --> 00:04:00,940
properly with that gum in your mouth.
48
00:04:04,580 --> 00:04:06,180
Are you here for the competition?
49
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
Are you a singer?
50
00:04:08,200 --> 00:04:14,640
No. I wish... The truth is that I heard
her singing and...
51
00:04:14,640 --> 00:04:21,579
Alice Childers, that is a musical
instrument. Like your
52
00:04:21,579 --> 00:04:23,240
voice, it deserves respect.
53
00:04:24,140 --> 00:04:26,700
And you can dispose of that in the
dustbin, thank you very much.
54
00:04:27,660 --> 00:04:28,700
Yes, Miss Piper.
55
00:04:31,720 --> 00:04:32,980
Now, what can I do for you?
56
00:04:46,700 --> 00:04:47,740
What's the matter with you?
57
00:04:50,400 --> 00:04:51,560
She has my voice.
58
00:04:52,780 --> 00:04:54,180
She chews bubble gum.
59
00:04:55,380 --> 00:04:56,500
She's very rude.
60
00:04:56,780 --> 00:04:59,000
Her name is Alice. She's your
assignment.
61
00:05:00,140 --> 00:05:01,140
Oh, no.
62
00:05:02,700 --> 00:05:06,260
No, no, no, no. Where are you going?
63
00:05:06,980 --> 00:05:08,640
I asked you a question.
64
00:05:09,860 --> 00:05:10,860
Hello?
65
00:05:13,740 --> 00:05:19,880
You get your little angel behind in
there.
66
00:05:20,760 --> 00:05:21,900
I don't want to.
67
00:05:22,270 --> 00:05:23,270
You what?
68
00:05:23,590 --> 00:05:27,750
Why did God do that, Tess? You have a
problem with the way he runs things,
69
00:05:27,750 --> 00:05:30,010
Wings? He knows what he's doing.
70
00:05:30,430 --> 00:05:33,230
And yes, he did give this little girl a
special gift.
71
00:05:33,510 --> 00:05:34,510
I know.
72
00:05:34,630 --> 00:05:35,630
Mine.
73
00:05:35,830 --> 00:05:40,810
I prayed for that voice, Tess. God is
not a vending machine where you stick in
74
00:05:40,810 --> 00:05:42,490
your prayer and pull out your prize.
75
00:05:43,170 --> 00:05:47,270
It's not a prize I want. It's a chance
to glorify him any way I can.
76
00:05:48,070 --> 00:05:50,310
I know I have the soul of a singer.
77
00:05:51,280 --> 00:05:52,860
I feel the music deeply.
78
00:05:53,620 --> 00:05:57,820
But something happens when it comes out
of my mouth. I know how I sound.
79
00:05:58,400 --> 00:05:59,720
It's humiliating.
80
00:06:00,580 --> 00:06:02,760
Even God has to plug his ears.
81
00:06:03,040 --> 00:06:04,160
No, he doesn't.
82
00:06:05,040 --> 00:06:06,380
He's a loving God.
83
00:06:06,900 --> 00:06:09,880
And he gives each of us everything we
need.
84
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
Everything.
85
00:06:12,060 --> 00:06:14,240
And he gave you the gift of truth.
86
00:06:14,880 --> 00:06:18,220
And when it comes to that, baby, you got
perfect pitch.
87
00:06:18,810 --> 00:06:22,310
And that's what you're going to need to
help that little girl. Now, she may have
88
00:06:22,310 --> 00:06:26,690
the voice of an angel, but she still
needs a singing lesson from you.
89
00:06:28,810 --> 00:06:31,050
Supervising Alice is a full -time job.
90
00:06:31,310 --> 00:06:33,230
She's very spirited.
91
00:06:37,110 --> 00:06:40,670
Well, I've had a lot of experience in
the spirit department.
92
00:06:41,250 --> 00:06:43,530
And Monica loves music.
93
00:06:44,730 --> 00:06:45,730
Unfortunately,
94
00:06:46,110 --> 00:06:47,490
Alice doesn't.
95
00:06:47,920 --> 00:06:52,660
If only she cared about singing as much
as she cares about this scruffy thing.
96
00:06:54,960 --> 00:06:56,200
What about her parents?
97
00:06:56,720 --> 00:06:58,400
I don't know anything about them.
98
00:06:58,660 --> 00:07:01,100
She's been living in an orphanage for
the last seven years.
99
00:07:01,920 --> 00:07:02,920
Alice?
100
00:07:11,720 --> 00:07:12,720
This is Monica.
101
00:07:13,720 --> 00:07:17,200
She's volunteered to give me a hand
while I get things ready for our
102
00:07:17,200 --> 00:07:18,460
tomorrow night. Hello.
103
00:07:19,440 --> 00:07:21,140
I'm going to be your chaperone.
104
00:07:21,580 --> 00:07:22,580
Give me my bag.
105
00:07:26,740 --> 00:07:28,000
And lady, where are your manners?
106
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
How do you do?
107
00:07:31,680 --> 00:07:32,680
Who are you?
108
00:07:32,780 --> 00:07:34,260
My name is Tess, Alice.
109
00:07:34,640 --> 00:07:37,480
I'm in charge of the solo competition
here tonight.
110
00:07:38,080 --> 00:07:41,220
If you'll excuse me, I've got to get a
move on.
111
00:07:42,280 --> 00:07:44,680
First prize is $2 ,500, right?
112
00:07:45,040 --> 00:07:46,460
Or a music scholarship.
113
00:07:47,060 --> 00:07:48,060
I'll take the cash.
114
00:07:48,360 --> 00:07:50,440
Alice, we've already discussed this.
115
00:07:51,660 --> 00:07:54,720
And I must say, your attitude leaves a
lot to be desired.
116
00:07:55,500 --> 00:07:58,040
Looks like the two of you deserve each
other.
117
00:07:59,780 --> 00:08:02,460
Please, Miss Piper, let me enter the
competition.
118
00:08:03,000 --> 00:08:06,040
All you have to do is sign my entry
form. The subject is closed.
119
00:08:06,720 --> 00:08:10,200
You're here to sing with the choir
tomorrow evening, and then it's straight
120
00:08:10,200 --> 00:08:11,200
to England.
121
00:08:11,870 --> 00:08:13,990
Monica, see that she's back for a hurdle
of six.
122
00:08:14,390 --> 00:08:16,010
And that she doesn't ruin her teeth.
123
00:08:30,210 --> 00:08:32,830
We have the whole afternoon ahead of us,
Alice.
124
00:08:33,070 --> 00:08:34,289
What would you like to do?
125
00:08:37,990 --> 00:08:39,210
Certainly as a lovely bear.
126
00:08:40,570 --> 00:08:42,130
Just trying to make chit -chat.
127
00:08:42,330 --> 00:08:44,510
No, I'm trying to make friends.
128
00:08:45,430 --> 00:08:46,430
I'm sorry.
129
00:08:48,250 --> 00:08:51,930
My daddy gave them to me before he died.
130
00:09:01,470 --> 00:09:03,830
Daddy used to sing this song to me all
the time.
131
00:09:17,720 --> 00:09:19,360
That's why I named him Harold Bear.
132
00:09:21,920 --> 00:09:24,300
Maybe Harold would like to see his
square.
133
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Come on.
134
00:09:33,120 --> 00:09:34,200
This is Harold Square.
135
00:09:34,660 --> 00:09:35,840
What did you expect?
136
00:09:36,940 --> 00:09:37,940
An elf.
137
00:09:39,320 --> 00:09:40,320
Something.
138
00:09:44,640 --> 00:09:45,880
More. But we're gone.
139
00:09:47,180 --> 00:09:48,180
No, thank you.
140
00:09:49,760 --> 00:09:53,120
Monica, I'm starting a scrapbook.
141
00:09:53,680 --> 00:09:56,260
You know, my big trip to the Big Apple.
142
00:09:57,400 --> 00:10:01,080
Since we're friends and all, I was
wondering if you could sign it for me.
143
00:10:01,940 --> 00:10:02,940
My autograph?
144
00:10:06,280 --> 00:10:07,720
I'd be happy to, fellas.
145
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
There.
146
00:10:14,730 --> 00:10:15,730
Have very much.
147
00:10:17,070 --> 00:10:18,670
Are you sure you don't want bubblegum?
148
00:10:18,950 --> 00:10:20,430
No, thanks.
149
00:10:22,210 --> 00:10:24,310
But do you mind if I ask you a question?
150
00:10:28,590 --> 00:10:32,530
How does it feel when you open your
mouth and that beautiful music comes
151
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
Don't know.
152
00:10:34,370 --> 00:10:35,730
Never thought much about it.
153
00:10:39,150 --> 00:10:41,630
I'm not much of a singer myself, but...
154
00:10:42,410 --> 00:10:44,590
Do you think you could give me a couple
of pointers?
155
00:10:45,910 --> 00:10:50,190
Well, I really shouldn't strain my voice
before the choir performs tomorrow
156
00:10:50,190 --> 00:10:51,190
night.
157
00:10:55,310 --> 00:10:56,310
All right, then.
158
00:10:56,690 --> 00:10:57,730
Let's start with a song.
159
00:10:58,030 --> 00:10:59,030
Something simple.
160
00:11:00,210 --> 00:11:02,490
Well, I've always been partial to Danny
Boy.
161
00:11:02,930 --> 00:11:04,370
Go on, then. Give it a go.
162
00:11:05,010 --> 00:11:09,570
Oh, Danny Boy.
163
00:11:11,080 --> 00:11:13,760
The pipes, the pipes are calling.
164
00:11:15,540 --> 00:11:18,180
From Glen to Glen.
165
00:11:23,420 --> 00:11:24,760
Alice, I'll be right back.
166
00:11:31,720 --> 00:11:33,120
Not so fast, old chum.
167
00:11:36,980 --> 00:11:38,800
Andrew, please explain to me what's
going on.
168
00:11:41,640 --> 00:11:42,800
What are you doing here?
169
00:11:43,620 --> 00:11:44,960
Can't you tell I'm a mime?
170
00:11:47,620 --> 00:11:48,840
Now I'm a talking mime.
171
00:11:49,120 --> 00:11:50,760
There's something you're not telling me,
isn't there?
172
00:11:54,460 --> 00:11:56,560
Andrew. Okay, all right, all right.
173
00:11:58,200 --> 00:12:01,920
Tess wanted me to keep an eye on you,
but I'm not supposed to say anything.
174
00:12:02,440 --> 00:12:04,400
She sent you here to spy on me?
175
00:12:04,780 --> 00:12:06,620
She's worried about you. What's the
problem?
176
00:12:12,460 --> 00:12:15,560
The problem is that I sing about as well
as you mine.
177
00:12:16,140 --> 00:12:17,140
Ouch.
178
00:12:17,420 --> 00:12:20,380
There's something I never told you that
happened a long time ago.
179
00:12:21,340 --> 00:12:22,340
In heaven.
180
00:12:26,240 --> 00:12:29,660
After all these centuries, it still
hurts to even think about it.
181
00:12:31,500 --> 00:12:33,820
I had just finished an errand of mercy.
182
00:12:34,640 --> 00:12:36,120
And I was full of gratitude.
183
00:12:37,070 --> 00:12:40,630
For everything in God's beautiful world.
And that's when I heard the choir
184
00:12:40,630 --> 00:12:43,110
singing my favorite song, Panis
Angelicus.
185
00:12:43,990 --> 00:12:46,050
So I stopped in to listen.
186
00:12:47,150 --> 00:12:48,810
And soon I was singing along.
187
00:12:49,710 --> 00:12:53,070
Throwing in a little Alleluia here and a
little Hosanna there.
188
00:12:53,990 --> 00:12:54,990
Well,
189
00:12:55,850 --> 00:13:00,290
I must have got carried away because
suddenly I was the only one singing.
190
00:13:01,210 --> 00:13:02,210
Very loudly.
191
00:13:02,990 --> 00:13:04,750
And everyone was looking at me.
192
00:13:06,640 --> 00:13:10,160
I'm the only angel who ever got kicked
out of the choir, and I wasn't even in
193
00:13:10,160 --> 00:13:11,079
it.
194
00:13:11,080 --> 00:13:17,360
I just wish I could sing that song with
a voice that sounds the way I feel.
195
00:13:18,540 --> 00:13:23,720
I know that voice, Andrew, but he didn't
give it to me.
196
00:13:24,940 --> 00:13:28,940
He gave it to a little girl who would
rather pop bubblegum.
197
00:13:47,050 --> 00:13:49,770
Miss Piper, Alice didn't stop by here,
did she?
198
00:13:50,530 --> 00:13:51,890
Do you mean she's not with you?
199
00:13:52,470 --> 00:13:56,230
You were supposed to have her here by
six. Where is she? I don't know.
200
00:13:56,490 --> 00:13:57,490
You lost her?
201
00:13:58,030 --> 00:14:02,330
I stopped to say hello to a friend and
the next thing I knew... Ladies and
202
00:14:02,330 --> 00:14:07,030
gentlemen, our first contestant in the
solo competition is also our youngest.
203
00:14:07,290 --> 00:14:12,110
All the way from Kensington, England,
please welcome Alice Childers.
204
00:14:17,720 --> 00:14:19,620
I didn't sign her application.
205
00:14:20,760 --> 00:14:21,940
Well, somebody did.
206
00:14:22,780 --> 00:14:23,980
Is this your signature?
207
00:14:24,500 --> 00:14:25,620
That's my autograph.
208
00:14:25,880 --> 00:14:27,320
I thought we were friends.
209
00:14:28,000 --> 00:14:32,080
Alice has several gifts, one for singing
and one for not telling the truth.
210
00:15:01,160 --> 00:15:03,220
That's the song, Tuck.
211
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
My song.
212
00:15:06,280 --> 00:15:07,320
My voice.
213
00:15:07,780 --> 00:15:08,840
No, Angel Baby.
214
00:15:09,200 --> 00:15:10,680
He gave you truth.
215
00:15:11,200 --> 00:15:13,720
And that's what he wants you to give to
Alice.
216
00:15:14,360 --> 00:15:15,900
She needs your help.
217
00:15:16,400 --> 00:15:18,020
She doesn't need my help.
218
00:15:18,460 --> 00:15:19,800
She doesn't want it.
219
00:15:20,180 --> 00:15:22,100
I tried to be her friend.
220
00:15:22,460 --> 00:15:26,520
Well, you've got to try harder. She
still needs that singing lesson.
221
00:15:27,420 --> 00:15:28,560
Not from me.
222
00:15:28,900 --> 00:15:30,140
Yes, from you.
223
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
I'm sorry, Ted.
224
00:15:41,760 --> 00:15:44,600
I really tried, but I just can't do
this.
225
00:15:45,420 --> 00:15:46,800
It hurts too much.
226
00:15:58,260 --> 00:16:00,260
Okay, one, two, three.
227
00:16:06,220 --> 00:16:13,040
Your soul is like a secret that I never
could keep When I look
228
00:16:13,040 --> 00:16:19,960
into your eyes I know that it's true God
must have spent a
229
00:16:19,960 --> 00:16:22,500
little more time on you
230
00:16:45,800 --> 00:16:46,880
to Broadway.
231
00:16:47,340 --> 00:16:49,840
Remember me to Herald Square.
232
00:16:52,160 --> 00:16:58,280
They'll all again at 42nd Street that I
will soon be there.
233
00:16:58,980 --> 00:17:01,080
Hey, this is not a free concert.
234
00:17:01,440 --> 00:17:02,600
You had any change?
235
00:17:03,820 --> 00:17:04,820
I'm sorry.
236
00:17:05,060 --> 00:17:06,160
So what good are you?
237
00:17:07,500 --> 00:17:08,520
I don't know.
238
00:17:10,060 --> 00:17:12,020
I've been asking myself that.
239
00:17:13,839 --> 00:17:15,040
I'm a bit lost.
240
00:17:17,069 --> 00:17:18,369
Central Park's that way.
241
00:17:19,730 --> 00:17:21,290
Statue of Liberty's that way.
242
00:17:22,710 --> 00:17:23,750
Subway's down there.
243
00:17:24,349 --> 00:17:25,849
Now, if you'll excuse me.
244
00:17:26,150 --> 00:17:29,750
A whisper of how I'm yearning.
245
00:17:33,310 --> 00:17:34,910
So what's the matter with you?
246
00:17:37,410 --> 00:17:39,330
Yearning is such a terrible thing.
247
00:17:40,590 --> 00:17:43,750
To always want what you can't have.
248
00:17:44,250 --> 00:17:45,610
So what do you want?
249
00:17:47,050 --> 00:17:48,230
I want to sing.
250
00:17:48,770 --> 00:17:51,470
Go ahead. Nobody's stopping you.
251
00:17:52,730 --> 00:17:53,730
No.
252
00:17:54,390 --> 00:17:57,030
I want to sing like an angel.
253
00:17:57,530 --> 00:17:59,610
Looks like you found the right place.
254
00:18:03,110 --> 00:18:04,890
Manny's Karaoke Heaven?
255
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
Hey, sunshine.
256
00:18:24,180 --> 00:18:26,500
You just gonna sit there dripping all
over my bar?
257
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
Sorry.
258
00:18:28,920 --> 00:18:30,040
I'm a wee bit wet.
259
00:18:30,940 --> 00:18:32,800
A wee bit wet?
260
00:18:33,420 --> 00:18:34,520
Give me a break.
261
00:18:34,740 --> 00:18:36,840
This ain't Manny's four -leaf clover.
262
00:18:37,640 --> 00:18:40,020
Strictly karaoke and cocktails.
263
00:18:40,740 --> 00:18:41,740
Now, what'll it be?
264
00:18:42,180 --> 00:18:43,340
Do you have any coffee?
265
00:18:44,160 --> 00:18:48,340
Maybe something special that always
helps me to feel better.
266
00:18:49,140 --> 00:18:50,140
Coffee I got.
267
00:19:04,650 --> 00:19:06,110
Can anybody just get up there and sing?
268
00:19:06,390 --> 00:19:07,630
Can and they do.
269
00:19:08,570 --> 00:19:11,370
Sharp, flat, tone deaf, we get them all.
270
00:19:13,390 --> 00:19:14,530
I'm not very good.
271
00:19:15,750 --> 00:19:20,010
As a matter of fact, I'm the worst
singer you ever heard.
272
00:19:20,450 --> 00:19:22,590
Well, you got a lot of competition.
273
00:19:23,630 --> 00:19:24,630
There you go.
274
00:19:24,690 --> 00:19:27,210
One specialty de la maison.
275
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
Thank you.
276
00:19:34,600 --> 00:19:35,600
My goodness.
277
00:19:36,660 --> 00:19:39,440
That's much better than a double mocha
latte.
278
00:19:40,860 --> 00:19:42,700
What is it? What do you think?
279
00:19:43,160 --> 00:19:44,160
Irish coffee.
280
00:19:50,780 --> 00:19:51,800
Oh, my.
281
00:19:52,560 --> 00:19:54,200
That's very good coffee.
282
00:19:55,260 --> 00:19:56,300
I'll have another one.
283
00:20:05,480 --> 00:20:07,740
Where have you been? And what is that on
your face?
284
00:20:07,940 --> 00:20:09,720
You told me to keep an eye on Monica.
285
00:20:09,960 --> 00:20:13,860
So I'm incognito. Well, you can come out
of cognito right now. Ow, ow, ow, ow.
286
00:20:15,500 --> 00:20:16,760
No, no, not with this.
287
00:20:17,360 --> 00:20:18,360
Where is Monica?
288
00:20:19,540 --> 00:20:21,080
I don't know. I thought she was with
you.
289
00:20:21,380 --> 00:20:22,380
Well, she was.
290
00:20:22,660 --> 00:20:23,660
But then she left.
291
00:20:25,160 --> 00:20:27,440
I can't be every place, can I?
292
00:20:28,220 --> 00:20:30,020
Yes. Hey, come on.
293
00:20:30,940 --> 00:20:33,220
Don't get so upset. I'm sure Monica's
okay.
294
00:20:33,440 --> 00:20:34,440
Well, I'm not.
295
00:20:34,700 --> 00:20:36,780
She quit her assignment. She what?
296
00:20:37,120 --> 00:20:38,120
You heard me.
297
00:20:39,000 --> 00:20:41,700
She gave up, threw in the towel, just
like that.
298
00:20:43,020 --> 00:20:45,020
Now my baby's out there all by herself.
299
00:20:48,920 --> 00:20:51,500
Listen to me. You dry those tears and
you stay here.
300
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
I'll find Monica.
301
00:20:53,280 --> 00:20:54,280
You better.
302
00:20:54,420 --> 00:20:58,500
Because if that little angel doesn't
wake up and start smelling the coffee,
303
00:20:58,500 --> 00:20:59,820
God knows what's going to happen.
304
00:21:00,580 --> 00:21:03,920
So, Manny, how long have you been doing
this for a living?
305
00:21:04,840 --> 00:21:05,840
Too long.
306
00:21:06,520 --> 00:21:08,620
You should do what I did.
307
00:21:08,940 --> 00:21:10,360
Just walk out.
308
00:21:14,840 --> 00:21:15,900
I'm an angel.
309
00:21:17,880 --> 00:21:18,880
Uh -huh.
310
00:21:20,200 --> 00:21:22,180
What do you go and rate for angels these
days?
311
00:21:23,360 --> 00:21:28,160
Well, the pay is... There is no pay.
312
00:21:29,880 --> 00:21:31,540
But the benefits are terrific.
313
00:21:33,100 --> 00:21:39,260
Of course you have to live up to the
reputation of things like an angel and
314
00:21:39,260 --> 00:21:40,260
that.
315
00:21:42,440 --> 00:21:46,760
I think God must have broken the mold
when he gave me my pathetic voice.
316
00:21:48,260 --> 00:21:49,540
At least I hope he did.
317
00:21:52,800 --> 00:21:53,960
I'll have another one.
318
00:21:54,980 --> 00:21:56,240
I think you've had enough.
319
00:21:57,560 --> 00:22:01,480
You don't believe me.
320
00:22:02,190 --> 00:22:08,090
They never do, you know, until I say,
I'm an angel sent by God. And then I
321
00:22:08,090 --> 00:22:09,090
glowing.
322
00:22:09,870 --> 00:22:11,890
Oh, yes, from the power of its love.
323
00:22:12,290 --> 00:22:13,470
I do, really.
324
00:22:14,170 --> 00:22:15,970
I get all lit up.
325
00:22:16,530 --> 00:22:18,710
Trust me, you're plenty lit already.
326
00:22:23,670 --> 00:22:26,170
I don't like the way she's looking at
me.
327
00:22:33,740 --> 00:22:35,560
Time for a little kicker cookie.
328
00:22:37,400 --> 00:22:38,480
Honey Oakley.
329
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Cooker Rookie.
330
00:22:42,400 --> 00:22:47,460
Cariolis. We got us an angel, Sarge. Mr.
Hotter Halo at the pawn shop.
331
00:22:48,000 --> 00:22:49,520
Monica. Hey.
332
00:22:50,920 --> 00:22:53,540
Oh, you're that mime.
333
00:22:54,900 --> 00:22:55,900
It's Andrew.
334
00:22:57,500 --> 00:22:58,600
Are you drunk?
335
00:23:00,280 --> 00:23:01,980
Impossible. I don't drink.
336
00:23:02,720 --> 00:23:06,160
I had a few cups of really good coffee,
Irish coffee.
337
00:23:07,880 --> 00:23:09,580
Don't you know what they put in Irish
coffee?
338
00:23:09,820 --> 00:23:11,300
They put whiskey in Irish coffee.
339
00:23:16,120 --> 00:23:20,960
Tess told me what happened. Monica,
you're not a quitter. What's going on?
340
00:23:21,280 --> 00:23:23,700
I don't want to talk about this.
341
00:23:24,020 --> 00:23:25,160
Is this about that little girl?
342
00:23:25,760 --> 00:23:26,860
Is this about Alice?
343
00:23:27,880 --> 00:23:30,980
What little Alice Perfect Pitch?
344
00:23:31,560 --> 00:23:33,200
You know, God gave it all to her.
345
00:23:33,800 --> 00:23:37,740
What about me? What about good old
Monica, huh?
346
00:23:38,000 --> 00:23:39,220
You're no better than that.
347
00:23:40,040 --> 00:23:43,400
And if Alice is your assignment, then
she needs your help.
348
00:23:43,660 --> 00:23:46,720
It's not that I don't want to help her.
349
00:23:47,680 --> 00:23:49,060
I can't.
350
00:23:50,180 --> 00:23:57,000
It hurts too much to hear her saying it
reminds me what a failure
351
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
I am.
352
00:23:58,140 --> 00:23:59,780
You're not a failure in God's eyes.
353
00:24:00,040 --> 00:24:02,380
It's not his eyes I'm worried about.
354
00:24:03,140 --> 00:24:04,360
It's his ears.
355
00:24:05,140 --> 00:24:06,460
Now leave me alone.
356
00:24:06,980 --> 00:24:10,300
Monica. What's going on here? Whoa, pal.
357
00:24:11,220 --> 00:24:12,920
Don't bother the customers.
358
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
Now take a hike.
359
00:24:14,380 --> 00:24:16,480
You don't understand, okay?
360
00:24:16,840 --> 00:24:20,920
I'm her friend. I'm trying to help her.
We work together.
361
00:24:21,440 --> 00:24:22,860
I suppose you're an angel, too.
362
00:24:24,060 --> 00:24:25,060
That's right.
363
00:24:25,460 --> 00:24:26,980
You're an angel with a...
364
00:24:28,110 --> 00:24:29,110
star on your cheek?
365
00:24:29,730 --> 00:24:31,710
I'm also a mime.
366
00:24:32,790 --> 00:24:38,890
Real renaissance type, are you? Oh,
Danny boy,
367
00:24:39,210 --> 00:24:44,570
the pipes, the pipes are calling
368
00:24:44,570 --> 00:24:50,650
from glen to glen
369
00:24:50,650 --> 00:24:55,990
and down the mountainside.
370
00:25:06,860 --> 00:25:11,880
You know, after everything I have been
through, I have the right to sing the
371
00:25:11,880 --> 00:25:12,880
blues.
372
00:25:15,280 --> 00:25:16,280
Bye.
373
00:25:52,380 --> 00:25:53,600
Come on, we're gonna go take a look.
374
00:26:22,220 --> 00:26:23,220
Look this way.
375
00:26:23,620 --> 00:26:24,620
That's good.
376
00:26:24,640 --> 00:26:26,020
Now, let me see that number.
377
00:26:27,340 --> 00:26:28,340
I don't understand.
378
00:26:28,600 --> 00:26:29,600
What are you...
379
00:27:20,850 --> 00:27:22,350
Hello. Do you mind?
380
00:27:22,550 --> 00:27:24,310
I can smell your breath a mile away.
381
00:27:27,290 --> 00:27:28,670
Oh, I'm sorry.
382
00:27:29,630 --> 00:27:31,490
I had a couple of coffees.
383
00:27:32,510 --> 00:27:33,950
And a little flavoring.
384
00:27:37,680 --> 00:27:38,900
What happened to your eye?
385
00:27:39,460 --> 00:27:40,720
My dad hit me.
386
00:27:41,500 --> 00:27:43,300
He likes flavoring, too.
387
00:27:44,180 --> 00:27:46,020
And he skipped the coffee part.
388
00:27:47,520 --> 00:27:48,560
I'm so sorry.
389
00:27:50,460 --> 00:27:51,780
You're not going to hurl, are you?
390
00:27:52,920 --> 00:27:53,920
I hope not.
391
00:27:55,080 --> 00:27:57,060
Nothing like this has happened to me
before.
392
00:27:58,020 --> 00:28:01,960
Ivy, look, this is your first offense.
393
00:28:02,400 --> 00:28:05,120
So I'd like to help you if I could, if
you'll let me.
394
00:28:05,460 --> 00:28:06,460
You want to help?
395
00:28:06,730 --> 00:28:07,750
Arrest my dad.
396
00:28:08,170 --> 00:28:11,050
He's the one who should be in here, not
me. I'm just a kid.
397
00:28:11,270 --> 00:28:14,210
Yeah, well, there are rules about kids
who steal.
398
00:28:15,010 --> 00:28:16,710
It was just a lousy CD.
399
00:28:17,470 --> 00:28:21,490
If you'll agree to pay for it, I could
probably get those charges dropped and
400
00:28:21,490 --> 00:28:23,710
you could go to a shelter where you'll
be safe.
401
00:28:24,330 --> 00:28:25,330
Yeah, right.
402
00:28:28,290 --> 00:28:35,270
I wish I could help
403
00:28:35,270 --> 00:28:38,260
you. I used to be able to do that for
people.
404
00:28:43,580 --> 00:28:44,720
I'm going to run away.
405
00:28:45,540 --> 00:28:46,880
That'll feel a lot better.
406
00:28:47,680 --> 00:28:49,920
Running away won't solve your problem,
Ivy.
407
00:28:50,340 --> 00:28:51,740
What do you know about it?
408
00:28:52,000 --> 00:28:53,800
I know a lot about running away.
409
00:28:55,220 --> 00:28:56,940
That's how I ended up here myself.
410
00:28:59,820 --> 00:29:01,660
You don't seem like a bad sort.
411
00:29:02,840 --> 00:29:04,020
Why did they steal?
412
00:29:04,810 --> 00:29:08,870
Because after he hit me, he smashed all
my CDs, and I need my music, all right?
413
00:29:09,990 --> 00:29:11,890
It's the only thing that makes me feel
peaceful.
414
00:29:12,890 --> 00:29:16,670
I love music, too, but you can't just
take what doesn't belong to you.
415
00:29:22,710 --> 00:29:26,130
You can't just take what doesn't belong
to you.
416
00:29:27,790 --> 00:29:30,690
What are you babbling about?
417
00:29:31,320 --> 00:29:34,500
A lesson my father has been trying to
teach me.
418
00:29:35,540 --> 00:29:37,360
Does he smack you around, too?
419
00:29:38,240 --> 00:29:39,240
No.
420
00:29:39,960 --> 00:29:41,480
He just loves me.
421
00:29:41,860 --> 00:29:43,420
No matter what I do.
422
00:29:44,580 --> 00:29:46,520
I wish I had a father like that.
423
00:29:47,600 --> 00:29:49,420
Ah, but you do, Ivy.
424
00:29:50,240 --> 00:29:52,100
We all have the same father.
425
00:29:53,240 --> 00:29:55,200
You're not gonna get weird on me, are
you?
426
00:29:56,040 --> 00:29:59,660
You took something that didn't belong to
you. I tried.
427
00:30:00,270 --> 00:30:01,270
To do the same.
428
00:30:02,130 --> 00:30:03,230
But tell me this.
429
00:30:04,490 --> 00:30:06,830
Once you had it, did it make you feel
any better?
430
00:30:11,350 --> 00:30:14,190
No. It wasn't like it was really mine.
431
00:30:16,310 --> 00:30:18,430
And getting caught made it even worse.
432
00:30:19,390 --> 00:30:22,670
Yes, you got caught. But you've also
been given another chance.
433
00:30:23,590 --> 00:30:26,250
The sergeant has offered you a safe
place.
434
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
A shelter.
435
00:30:28,980 --> 00:30:34,780
In God's world, little miracles happen
all the time. You don't have to steal
436
00:30:34,780 --> 00:30:36,880
them. Save your stinking breath.
437
00:30:37,220 --> 00:30:39,280
I don't want to have anything to do with
God.
438
00:30:39,740 --> 00:30:44,480
No, you don't want to have anything to
do with a bad father. But I'm telling
439
00:30:44,480 --> 00:30:45,480
about a good one.
440
00:30:46,520 --> 00:30:50,400
He might not give you what you want, but
he always gives you what you need.
441
00:30:51,420 --> 00:30:53,280
I just found that out myself.
442
00:31:07,860 --> 00:31:09,500
Father, I am so sorry.
443
00:31:11,540 --> 00:31:12,700
Please forgive me.
444
00:31:17,440 --> 00:31:18,440
I know.
445
00:31:22,800 --> 00:31:23,900
Okay, Monica.
446
00:31:26,320 --> 00:31:28,100
You are free to go.
447
00:31:30,140 --> 00:31:32,660
We both have been given a chance at
another start.
448
00:31:33,800 --> 00:31:34,940
What do you say, Ivy?
449
00:31:35,960 --> 00:31:36,960
Shall we take it?
450
00:31:48,080 --> 00:31:49,780
I suppose you have something to say.
451
00:31:50,100 --> 00:31:51,920
Something I'm not sure I want to hear.
452
00:31:52,800 --> 00:31:55,140
But what with me being an angel and all.
453
00:31:55,920 --> 00:31:56,920
Go on.
454
00:31:59,340 --> 00:32:01,440
I, uh, brought you some coffee.
455
00:32:01,980 --> 00:32:07,320
Plain. You give me that, she gets
nothing until we settle our business
456
00:32:07,540 --> 00:32:10,480
And you go outside and wait, because
this isn't going to be pretty.
457
00:32:16,240 --> 00:32:17,420
Do you know what you've done?
458
00:32:18,010 --> 00:32:19,510
You've broken a commandment.
459
00:32:20,410 --> 00:32:23,650
Now, what part of thou shall not covet
don't you understand?
460
00:32:26,570 --> 00:32:29,470
When you break a commandment, it's like
pulling a thread.
461
00:32:29,890 --> 00:32:32,510
And before you know it, everything's
falling apart at the seams.
462
00:32:33,150 --> 00:32:37,850
And you don't only hurt yourself, you
hurt all the people who love you.
463
00:32:38,390 --> 00:32:42,170
I know. I'm sorry for what I did, and
I'm sorry for what I put you through,
464
00:32:42,290 --> 00:32:44,330
Tess. You think I was worried?
465
00:32:45,770 --> 00:32:46,790
I wasn't worried.
466
00:32:48,040 --> 00:32:49,120
I knew you'd come around.
467
00:32:50,380 --> 00:32:51,480
Do you forgive me?
468
00:32:52,360 --> 00:32:53,360
Yes, I do.
469
00:32:54,720 --> 00:32:57,940
But you need to ask somebody else for
the forgiveness you need now.
470
00:32:59,220 --> 00:33:00,220
I did.
471
00:33:00,540 --> 00:33:01,560
And what did he say?
472
00:33:02,260 --> 00:33:07,440
He said that I am forgiven, but that I
need to do some work on my attitude.
473
00:33:07,940 --> 00:33:09,560
You gonna let him help you this time?
474
00:33:10,560 --> 00:33:11,560
Yes, ma 'am.
475
00:33:11,940 --> 00:33:13,860
Good. You got to get busy.
476
00:33:14,740 --> 00:33:16,720
Alice still needs that singing lesson.
477
00:33:18,480 --> 00:33:21,880
But what can I teach her about singing
when she's already won the contest?
478
00:33:22,200 --> 00:33:24,080
As a matter of fact, she did not win.
479
00:33:25,480 --> 00:33:28,860
If you want to help that little girl,
you're going to have to hurry.
480
00:33:37,840 --> 00:33:39,600
Kensington Corral, you're on.
481
00:34:00,240 --> 00:34:03,460
Alice Childers, on stage right now.
482
00:34:17,560 --> 00:34:18,560
Excuse me.
483
00:34:27,639 --> 00:34:31,860
I'm looking for a girl. Oh, let me
guess. She's got beautiful eyes. A
484
00:34:31,860 --> 00:34:35,060
accent. Not too tall, not too short. You
know what?
485
00:34:35,260 --> 00:34:37,940
I think we just found her. Her name is
Alice.
486
00:34:38,920 --> 00:34:40,100
I think she's serious.
487
00:34:40,719 --> 00:34:41,800
She's only 13.
488
00:34:43,020 --> 00:34:45,320
That's her, right there. Have you seen
her anywhere?
489
00:34:46,159 --> 00:34:47,420
No, I'm so sorry.
490
00:34:50,020 --> 00:34:51,659
Well, thanks anyway.
491
00:34:53,040 --> 00:34:54,040
Okay.
492
00:34:58,920 --> 00:35:00,180
Alice has taken off again.
493
00:35:00,680 --> 00:35:04,460
I hate to see a little girl all alone in
a city like this. No friends, no
494
00:35:04,460 --> 00:35:06,460
parents. She must be so lonely.
495
00:35:10,040 --> 00:35:11,040
I gotta go.
496
00:35:11,760 --> 00:35:13,300
You hang in there. I'll keep an eye out.
497
00:35:17,860 --> 00:35:20,980
You know, her father's still alive.
498
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
What?
499
00:35:23,540 --> 00:35:24,540
He hasn't died yet.
500
00:35:34,760 --> 00:35:38,960
To Herald Square Thank you.
501
00:36:08,400 --> 00:36:09,520
All right, but that's my song.
502
00:36:09,800 --> 00:36:12,200
I'm going to have to collect my royalty.
503
00:36:13,160 --> 00:36:15,860
I only have about a dollar, but you can
have half.
504
00:36:19,440 --> 00:36:23,020
My dad used to sing that song to me all
the time when I was little.
505
00:36:23,720 --> 00:36:24,720
What's your name?
506
00:36:25,560 --> 00:36:29,140
Alice. I used to love a girl named
Alice.
507
00:36:29,740 --> 00:36:31,380
Really? Yeah.
508
00:36:32,020 --> 00:36:33,780
It was a long time ago.
509
00:36:35,040 --> 00:36:36,860
I never should have left her.
510
00:36:41,390 --> 00:36:42,730
She was so beautiful.
511
00:36:43,370 --> 00:36:44,830
A child, really.
512
00:36:46,810 --> 00:36:49,150
Dark hair and green eyes.
513
00:36:50,570 --> 00:36:52,390
I have dark hair and green eyes?
514
00:36:53,470 --> 00:36:54,470
Was she British?
515
00:36:55,410 --> 00:36:57,530
She sounded a lot like you.
516
00:36:59,690 --> 00:37:04,330
I know this may seem a bit fanciful, but
her daddy gave me this.
517
00:37:05,790 --> 00:37:07,130
Does it look at all familiar?
518
00:37:08,030 --> 00:37:09,690
Others love teddy bears.
519
00:37:13,520 --> 00:37:20,140
What I mean is... What I'm hoping is...
Did you give it to me?
520
00:37:25,800 --> 00:37:27,420
Hello, old pal.
521
00:37:28,300 --> 00:37:30,920
I never thought I'd see you again.
522
00:37:31,800 --> 00:37:33,040
Are you my daddy?
523
00:37:39,540 --> 00:37:40,540
Allison.
524
00:37:41,800 --> 00:37:42,800
Daddy.
525
00:37:43,500 --> 00:37:44,760
Daddy, I miss you so much.
526
00:37:45,620 --> 00:37:46,960
He's not your daddy, Alice.
527
00:37:51,820 --> 00:37:52,900
Give her back the money.
528
00:37:59,360 --> 00:38:00,360
And the bear.
529
00:38:08,940 --> 00:38:09,940
You're not my daddy?
530
00:38:10,740 --> 00:38:11,740
Sorry, kid.
531
00:38:26,440 --> 00:38:27,440
He lied to me.
532
00:38:28,260 --> 00:38:30,160
It's a bad habit, don't you think?
533
00:38:31,800 --> 00:38:32,800
Leave me alone.
534
00:38:40,700 --> 00:38:42,980
Why did you lie about being an orphan,
Alice?
535
00:38:44,080 --> 00:38:45,080
What do you care?
536
00:38:45,880 --> 00:38:47,380
I care a great deal.
537
00:38:48,180 --> 00:38:49,240
And so do you.
538
00:38:54,670 --> 00:38:56,610
What happened to your father, Alice?
539
00:38:57,450 --> 00:38:58,450
He left me.
540
00:39:00,870 --> 00:39:02,050
A long time ago.
541
00:39:04,350 --> 00:39:05,430
I'm so sorry.
542
00:39:06,450 --> 00:39:09,270
And now the only thing I remember about
him was that song.
543
00:39:10,710 --> 00:39:14,970
And I figured, since he always sang
about being there on Broadway in Herald
544
00:39:14,970 --> 00:39:21,710
Square, if I came to Broadway... He
would be here.
545
00:39:24,230 --> 00:39:26,750
Well, maybe he is somewhere around here,
right?
546
00:39:27,050 --> 00:39:33,090
And if he hears me sing, he'll think,
he'll see I've got something special and
547
00:39:33,090 --> 00:39:35,310
he'll want me and love me again.
548
00:39:37,490 --> 00:39:41,390
But you are something special, more than
you know.
549
00:39:42,370 --> 00:39:44,950
And someone does love you and want you.
550
00:39:53,670 --> 00:39:54,670
What's happening to you?
551
00:39:55,130 --> 00:39:56,250
I am an angel.
552
00:39:59,270 --> 00:40:00,290
A real angel?
553
00:40:01,150 --> 00:40:02,150
From heaven?
554
00:40:03,410 --> 00:40:04,410
Yes.
555
00:40:05,670 --> 00:40:07,130
Do you know where my father is?
556
00:40:07,550 --> 00:40:08,550
No.
557
00:40:09,490 --> 00:40:11,850
But I do know that he doesn't deserve
you.
558
00:40:13,050 --> 00:40:15,290
And I'm not here to help you find him.
559
00:40:16,010 --> 00:40:17,190
Then why are you here?
560
00:40:19,130 --> 00:40:20,130
Well, I...
561
00:40:20,950 --> 00:40:23,190
Supposed to give you a sort of a singing
lesson.
562
00:40:24,490 --> 00:40:25,490
What?
563
00:40:26,690 --> 00:40:30,590
God sent me an angel who can't sing to
give me a stupid singing lesson.
564
00:40:31,690 --> 00:40:33,730
There's nothing you can teach me about
singing.
565
00:40:34,770 --> 00:40:36,130
I thought that too.
566
00:40:36,770 --> 00:40:40,090
And I know that I don't sing very well.
567
00:40:40,930 --> 00:40:46,310
But I know a beautiful voice when I hear
one. And when I heard your voice, I
568
00:40:46,310 --> 00:40:49,010
wanted it to be mine more than anything
else in the world.
569
00:40:49,670 --> 00:40:50,670
Then take it.
570
00:40:51,460 --> 00:40:55,360
If it won't help me find my father, I
don't care if I ever sing another note.
571
00:40:56,120 --> 00:40:57,980
But God cares, Alice.
572
00:40:59,240 --> 00:41:01,480
And he gave you that beautiful voice.
573
00:41:02,880 --> 00:41:05,740
You've been using it to sing to the
wrong father.
574
00:41:08,080 --> 00:41:10,160
God made your voice, Alice.
575
00:41:10,920 --> 00:41:13,240
He fashioned it just for you.
576
00:41:13,840 --> 00:41:17,420
Out of light and air, stars and sky.
577
00:41:18,160 --> 00:41:20,040
And he wants to hear you sing.
578
00:41:21,520 --> 00:41:22,520
I'm just a kid.
579
00:41:23,360 --> 00:41:24,860
But you're his kid.
580
00:41:25,280 --> 00:41:27,140
And he loves you so much.
581
00:41:28,440 --> 00:41:29,840
Sing for your father.
582
00:41:30,100 --> 00:41:31,100
Right now.
583
00:41:31,800 --> 00:41:34,360
Sing for the father who will never
abandon you.
584
00:41:36,740 --> 00:41:37,980
I don't know how.
585
00:41:39,940 --> 00:41:40,940
Ah, well.
586
00:41:42,060 --> 00:41:44,920
That's the singing lesson I'm supposed
to give you.
587
00:41:46,200 --> 00:41:48,840
It's the same lesson I had to learn
myself.
588
00:41:50,760 --> 00:41:53,240
We both were given special voices,
Alice.
589
00:41:54,600 --> 00:41:59,460
Yours sounds like music, and mine sounds
like truth.
590
00:42:01,100 --> 00:42:08,000
And the truth is, I will never have your
voice, and you will never
591
00:42:08,000 --> 00:42:09,320
have your earthly father.
592
00:42:10,980 --> 00:42:16,520
And until we both accept that, our
voices will have a touch of sorrow in
593
00:42:16,620 --> 00:42:19,560
where God wants to fill them with joy.
594
00:42:21,640 --> 00:42:22,640
Sing with me.
595
00:42:23,480 --> 00:42:25,260
Sing Panis Angelicus.
596
00:42:26,300 --> 00:42:28,260
But let's not make it just a song.
597
00:42:29,200 --> 00:42:30,420
Let's make it a prayer.
598
00:42:31,420 --> 00:42:33,300
And that will make all the difference.
599
00:42:54,380 --> 00:42:55,440
He is listening, Alice.
600
00:43:06,540 --> 00:43:11,220
Brokenhearted, lost and alone, I come to
thee in prayer.
601
00:43:14,760 --> 00:43:16,900
Call out to him, talk to him.
602
00:43:20,520 --> 00:43:22,700
Oh, how you have loved me.
603
00:43:23,470 --> 00:43:25,130
I that have been so lost.
604
00:43:33,350 --> 00:43:36,430
Father, Father, grant us your peace.
605
00:43:46,150 --> 00:43:51,270
Father, Father, I give you the song of a
child.
606
00:45:11,790 --> 00:45:13,390
That's what an angel sounds like.
607
00:45:14,050 --> 00:45:15,050
Yes.
608
00:45:15,970 --> 00:45:17,970
She has a beautiful voice.
44311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.