Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,190
Sure do appreciate your help, Andrew.
2
00:00:06,210 --> 00:00:09,210
Sometimes it just seems like there's not
enough hours in the day to do
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,210
everything that he's doing.
4
00:00:10,490 --> 00:00:13,150
Well, Doug, it's no problem. Looks like
it's not even going to need a second
5
00:00:13,150 --> 00:00:14,150
coat.
6
00:00:14,490 --> 00:00:16,129
What did you call that color again?
7
00:00:17,490 --> 00:00:18,490
Eggshell.
8
00:00:19,550 --> 00:00:21,690
That's what the world needs, different
shades of white.
9
00:00:22,890 --> 00:00:24,650
It's a very subtle difference.
10
00:00:26,190 --> 00:00:28,750
It's been a long time since this house
was a real home.
11
00:00:29,190 --> 00:00:32,650
Anybody else out there have a father
who's a do -it -yourselfer?
12
00:00:34,190 --> 00:00:37,630
You know the kind. You ask him to do
something, he says, do it yourself.
13
00:00:39,410 --> 00:00:40,630
Well, that was my dad.
14
00:00:41,330 --> 00:00:44,930
Not that I don't understand where he was
coming from. He had his hands full
15
00:00:44,930 --> 00:00:48,170
raising the demure flower you see before
you.
16
00:00:51,210 --> 00:00:53,210
Okay, what's next on the list?
17
00:00:54,030 --> 00:00:55,030
Come with me.
18
00:00:55,510 --> 00:00:59,670
Yeah, my life wasn't exactly normal
growing up with my father. Most girls
19
00:00:59,670 --> 00:01:00,670
Barbie dolls.
20
00:01:00,830 --> 00:01:01,830
I had a pipe wrench.
21
00:01:03,630 --> 00:01:05,630
Her name was Susan.
22
00:01:08,330 --> 00:01:10,070
Her stories are very funny.
23
00:01:10,890 --> 00:01:14,130
It's a trick she discovered a long time
ago, baby girl.
24
00:01:14,450 --> 00:01:17,550
How to use humor to take the edge off
the truth.
25
00:01:18,150 --> 00:01:21,170
Well, everyone has to face the truth
head on eventually.
26
00:01:21,930 --> 00:01:24,930
You offered.
27
00:01:27,050 --> 00:01:29,610
Isn't this kind of a big project to be
starting this late?
28
00:01:30,110 --> 00:01:32,490
We don't sit around very well in this
family.
29
00:01:33,310 --> 00:01:38,070
You know, someplace in here is a box
with my daughter's things.
30
00:01:39,590 --> 00:01:42,790
Clothes, pictures, memories.
31
00:01:43,590 --> 00:01:45,030
I need to find it, Andrew.
32
00:01:45,230 --> 00:01:46,230
It's important.
33
00:01:47,670 --> 00:01:48,890
I've got to find it.
34
00:02:06,320 --> 00:02:09,680
at tea parties, but she could change at
a toilet in 12 minutes.
35
00:02:12,140 --> 00:02:16,200
Susan lived in the Malibu toolbox alone.
36
00:02:17,820 --> 00:02:21,040
Yeah, she was adjustable. She could take
care of herself. She didn't need a pair
37
00:02:21,040 --> 00:02:22,260
of pliers breathing down her stem.
38
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
What's happening?
39
00:02:25,520 --> 00:02:26,680
You're having a heart attack.
40
00:02:27,880 --> 00:02:30,600
I know that you're in a lot of pain, but
it's not going to last long.
41
00:02:33,020 --> 00:02:34,720
911 has been called.
42
00:02:36,910 --> 00:02:38,330
But they're not going to make it here in
time.
43
00:02:40,370 --> 00:02:41,630
You're the angel of death.
44
00:02:42,730 --> 00:02:45,310
But you've been with me for a while.
45
00:02:46,390 --> 00:02:47,390
Why?
46
00:02:47,690 --> 00:02:52,650
You prayed for help to bring your family
home again.
47
00:02:53,670 --> 00:02:57,070
And God answered your prayer with
angels.
48
00:03:18,830 --> 00:03:19,769
That wasn't that bad.
49
00:03:19,770 --> 00:03:20,770
You were great.
50
00:03:21,130 --> 00:03:24,110
Thank goodness. From the look on your
face, I thought somebody died.
51
00:03:24,830 --> 00:03:28,310
Natalie, your husband just got a call
from someone in Chicago.
52
00:03:29,550 --> 00:03:31,410
Your father suffered a massive heart
attack.
53
00:03:32,530 --> 00:03:33,530
He's gone.
54
00:03:35,570 --> 00:03:36,570
What?
55
00:03:37,990 --> 00:03:38,990
I'm sorry.
56
00:03:57,960 --> 00:04:02,880
When you walk down the road,
57
00:04:03,820 --> 00:04:10,680
heavy burden, heavy load, I
58
00:04:10,680 --> 00:04:15,900
will ride and I will walk with you.
59
00:04:16,300 --> 00:04:22,079
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
60
00:04:22,420 --> 00:04:27,420
Walk with you every time.
61
00:04:28,010 --> 00:04:30,310
I tell you I'll walk with you.
62
00:04:31,910 --> 00:04:35,970
Believe me I'll walk with you.
63
00:05:05,520 --> 00:05:07,780
Andrew. Yeah. You're Natalie, right?
64
00:05:09,240 --> 00:05:10,380
Let me give you a hand.
65
00:05:10,920 --> 00:05:15,120
All right. All right.
66
00:05:21,460 --> 00:05:24,460
That's it. Next rental car I get, I'm
definitely saying no to the mechanical
67
00:05:24,460 --> 00:05:25,460
problems out there.
68
00:05:25,660 --> 00:05:27,120
You want me to give it a try?
69
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
Okay.
70
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
Hey.
71
00:05:31,260 --> 00:05:32,340
What's up, little one?
72
00:05:33,440 --> 00:05:34,500
Come here.
73
00:05:35,200 --> 00:05:36,200
There we go.
74
00:05:36,640 --> 00:05:37,640
Big girl.
75
00:05:38,260 --> 00:05:39,260
That's Lily.
76
00:05:39,620 --> 00:05:40,620
Hey, Lily.
77
00:05:41,320 --> 00:05:42,660
It's been a long day, huh?
78
00:05:43,720 --> 00:05:46,720
She doesn't talk yet, but she's got a
banshee scream that'll knock your socks
79
00:05:46,720 --> 00:05:48,900
off. So, uh, you want me to help you
with the bags?
80
00:06:14,060 --> 00:06:15,060
Do you play?
81
00:06:15,260 --> 00:06:17,240
No, neither did my dad.
82
00:06:18,140 --> 00:06:20,540
My mom played a lot, but she died when I
was really young.
83
00:06:20,880 --> 00:06:24,820
I always wanted to sell this thing and
put in a table saw instead, but my dad
84
00:06:24,820 --> 00:06:25,840
wouldn't part with it.
85
00:06:26,600 --> 00:06:30,060
Well, some people just don't like to
part with their memories.
86
00:07:01,669 --> 00:07:02,669
Natalie, you okay?
87
00:07:03,910 --> 00:07:04,910
Natalie, you okay? Yeah.
88
00:07:08,110 --> 00:07:09,570
Better put her down for a nap.
89
00:07:09,810 --> 00:07:10,810
Okay.
90
00:07:11,030 --> 00:07:12,410
Okay. There you go.
91
00:07:14,430 --> 00:07:18,550
I found a crib in the garage, and I set
it up for you upstairs in your old
92
00:07:18,550 --> 00:07:19,850
bedroom. Okay, thanks.
93
00:08:23,470 --> 00:08:27,070
Have you given much thought as to what
you're going to do about the house?
94
00:08:28,570 --> 00:08:31,310
Sell it as quickly as possible. I've got
a career to get back to.
95
00:08:32,590 --> 00:08:33,590
And a family.
96
00:08:34,590 --> 00:08:35,590
Maybe.
97
00:08:36,370 --> 00:08:38,710
My husband and I have been thinking
about a trial separation.
98
00:08:39,990 --> 00:08:40,990
Whoa.
99
00:08:41,250 --> 00:08:42,250
It's rough timing.
100
00:08:42,409 --> 00:08:43,389
It's all right.
101
00:08:43,390 --> 00:08:44,610
I do fine on my own.
102
00:08:45,390 --> 00:08:46,390
Maybe better even.
103
00:08:48,270 --> 00:08:51,770
Brian deserves to have somebody who's a
little more hands -on.
104
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
We'll see.
105
00:08:55,160 --> 00:08:58,140
Time will tell. Que sera, sera and all
that.
106
00:09:01,860 --> 00:09:04,580
You know, it's going to take you a while
to go through everything.
107
00:09:05,280 --> 00:09:08,440
There's probably a lot of stuff around
here with sentimental value.
108
00:09:09,520 --> 00:09:10,520
Not really.
109
00:09:10,680 --> 00:09:11,740
It's mostly junk.
110
00:09:12,280 --> 00:09:13,700
My dad held on to everything.
111
00:09:14,660 --> 00:09:19,500
His mantra was, you never know when this
will come in handy.
112
00:09:25,840 --> 00:09:31,540
My dad was part pack rat and part
fortune cookie.
113
00:09:42,500 --> 00:09:43,500
Natalie.
114
00:09:46,600 --> 00:09:48,560
I was with your dad when he died.
115
00:09:48,860 --> 00:09:53,740
And I don't know if this helps or not,
but his last thoughts were of you.
116
00:09:55,959 --> 00:09:56,959
Yeah? Yeah.
117
00:09:57,760 --> 00:10:01,320
He was looking for a box of your things.
118
00:10:02,460 --> 00:10:03,520
What kind of things?
119
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
I don't know.
120
00:10:05,600 --> 00:10:08,240
He just said it was really important
that he find it.
121
00:10:10,740 --> 00:10:15,920
You know, that garage is pretty crowded,
but I'd be glad to help you go through
122
00:10:15,920 --> 00:10:16,920
it if you want.
123
00:10:18,780 --> 00:10:21,240
No, I'm not going into that garage.
124
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
I'll get the door.
125
00:10:27,060 --> 00:10:28,240
I'll check the baby.
126
00:10:35,680 --> 00:10:37,320
Hello. I'm Monica.
127
00:10:38,120 --> 00:10:39,120
And I'm Natalie.
128
00:10:40,020 --> 00:10:44,720
Let me save you some time here. I don't
need any cleaning supplies, greeting
129
00:10:44,720 --> 00:10:46,420
cards, or vacuum cleaners.
130
00:10:46,840 --> 00:10:50,040
I'm not much on makeup, and I've already
heard the truth.
131
00:10:50,680 --> 00:10:54,560
But what I do need is to be left alone
so I can get a little peace and quiet.
132
00:10:55,040 --> 00:10:58,000
So whatever you're selling, thanks, but
no thanks.
133
00:10:58,680 --> 00:11:00,400
Actually, I'm here to see Andre.
134
00:11:01,540 --> 00:11:04,040
Oh, I'm sorry.
135
00:11:04,820 --> 00:11:07,220
Come on in. He's upstairs with the baby.
136
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
Thank you.
137
00:11:11,960 --> 00:11:15,180
She's definitely not the let's take a
little stroll down memory lane type.
138
00:11:15,500 --> 00:11:16,780
When do you think she'll be ready?
139
00:11:18,180 --> 00:11:19,180
I think...
140
00:11:19,550 --> 00:11:20,750
I think it's going to take some time.
141
00:11:23,330 --> 00:11:26,130
A few more pots and pans and that's one
room done.
142
00:11:30,690 --> 00:11:31,690
What's up to this?
143
00:11:32,490 --> 00:11:33,630
Well, there's always a garage.
144
00:11:35,370 --> 00:11:36,370
You know what?
145
00:11:36,410 --> 00:11:38,210
I think I've had enough for today.
146
00:11:41,170 --> 00:11:44,010
You have any plans tonight? Big date
with Monica, maybe?
147
00:11:44,510 --> 00:11:45,510
Oh, no.
148
00:11:45,670 --> 00:11:48,050
No, Monica's the friend.
149
00:11:51,050 --> 00:11:52,090
Oh, it's okay, Marie.
150
00:11:53,170 --> 00:11:54,170
Yes.
151
00:11:57,790 --> 00:11:59,010
I'm sorry.
152
00:11:59,630 --> 00:12:05,510
I don't mean to yell. It's just... She
just... She seems to be into everything
153
00:12:05,510 --> 00:12:06,510
these days.
154
00:12:08,950 --> 00:12:12,110
I don't know how a mother is supposed to
handle this stuff.
155
00:12:13,210 --> 00:12:18,450
Well, just try to imagine being this age
again. I mean, this whole world is new.
156
00:12:19,470 --> 00:12:22,830
And it's very interesting, and you just
want to go explore everything. Who
157
00:12:22,830 --> 00:12:23,830
wouldn't?
158
00:12:24,270 --> 00:12:25,270
You know what I need?
159
00:12:25,550 --> 00:12:29,790
I think I need to just get away from
this.
160
00:12:30,290 --> 00:12:34,970
Maybe going to town, see if I can get a
workout in.
161
00:12:36,530 --> 00:12:40,030
You want to bundle up chuckles there and
come with me, maybe?
162
00:12:40,890 --> 00:12:44,010
You want Lily and me to go with you to
the gym?
163
00:12:45,370 --> 00:12:46,390
Not that kind of workout.
164
00:12:52,680 --> 00:12:53,680
I'm a new mother.
165
00:12:54,660 --> 00:12:55,660
Thank you.
166
00:12:57,480 --> 00:13:01,320
Nice to hear a loud noise that doesn't
sound like a fire truck coming at you.
167
00:13:03,120 --> 00:13:05,720
I don't know if any of you have kids,
but if you do, I think you know the
168
00:13:05,720 --> 00:13:06,720
I mean.
169
00:13:08,860 --> 00:13:09,860
Now,
170
00:13:10,540 --> 00:13:13,100
parents, back me up on this.
171
00:13:13,860 --> 00:13:17,540
If you listen to this sound for too
long, it can really mess you up bad.
172
00:13:18,520 --> 00:13:21,980
Well, I'm not saying kids are a bad
idea.
173
00:13:22,590 --> 00:13:24,870
They should just come with a mute
button.
174
00:13:44,510 --> 00:13:46,050
It's all over now, you know.
175
00:13:46,270 --> 00:13:47,270
No, it's not.
176
00:13:48,890 --> 00:13:50,370
Did you take your medication?
177
00:13:56,970 --> 00:13:57,949
What for?
178
00:13:57,950 --> 00:14:01,490
You're supposed to put them in your
mouth and swallow them.
179
00:14:03,650 --> 00:14:04,650
What's the point?
180
00:14:05,010 --> 00:14:07,790
Do it for tests, baby. Come on, do it
for tests.
181
00:14:11,190 --> 00:14:16,630
I got you a new puzzle.
182
00:14:17,010 --> 00:14:21,210
You want to work on it until the
medication kicks in? No more kitties.
183
00:14:21,970 --> 00:14:24,050
No, this is a landscape, Inspector.
184
00:14:24,430 --> 00:14:25,830
Trees and flowers.
185
00:14:26,150 --> 00:14:32,230
And shouldn't there be some kind of
instruction manual that
186
00:14:32,230 --> 00:14:37,510
explains how this whole thing is
supposed to work?
187
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
How's she doing?
188
00:14:56,160 --> 00:14:57,420
Not so good, baby.
189
00:15:00,620 --> 00:15:02,540
How do you think she'll react to seeing
Natalie?
190
00:15:03,080 --> 00:15:07,360
I don't even know how Natalie's going to
react finding out her mother's alive.
191
00:15:34,220 --> 00:15:35,220
Just playing through?
192
00:15:37,160 --> 00:15:38,580
That's good. It's funny.
193
00:15:39,020 --> 00:15:40,020
It's a living.
194
00:15:40,380 --> 00:15:44,540
You know, I gotta admit, I was kind of
surprised last night, you being a
195
00:15:44,540 --> 00:15:48,160
comedian and all, because Doug was so...
Not funny?
196
00:15:48,780 --> 00:15:49,780
Yeah.
197
00:15:50,380 --> 00:15:52,040
My dad wasn't much of a jokester.
198
00:15:52,780 --> 00:15:54,380
He took life pretty seriously.
199
00:15:55,660 --> 00:16:00,580
But, hey, we all deal with life
differently, don't we?
200
00:16:00,980 --> 00:16:04,920
True. I make a few jokes, and... my dad
used to golf.
201
00:16:06,180 --> 00:16:08,380
He used to lug those things out every
Sunday.
202
00:16:09,160 --> 00:16:13,480
Rain or shine, he was more regular than
a mail carrier on a bran muffin diet.
203
00:16:13,900 --> 00:16:17,200
Natalie, we need to talk.
204
00:16:21,140 --> 00:16:21,999
Uh -oh.
205
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Am I grounded?
206
00:16:24,220 --> 00:16:27,260
Your father was getting ready to tell
you something.
207
00:16:29,480 --> 00:16:31,300
And it's something that you still need
to know.
208
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
Saved by the bell.
209
00:16:36,660 --> 00:16:40,300
It's probably Monica. I asked her to
come over here.
210
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
Excuse me.
211
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Hello.
212
00:16:53,140 --> 00:16:58,080
Natalie, did I mention to you that
Monica is a patient advocate over at
213
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Riverwood Hospital?
214
00:17:00,780 --> 00:17:03,520
Does this have something to do with my
father's death?
215
00:17:04,109 --> 00:17:05,810
No, this is about your mother.
216
00:17:07,869 --> 00:17:14,369
My mother died in a car crash a long
time ago when I was just a kid.
217
00:17:15,450 --> 00:17:18,069
Natalie, your mother is alive.
218
00:17:19,869 --> 00:17:20,869
What?
219
00:17:22,550 --> 00:17:26,010
That's what your father was getting
ready to tell you.
220
00:17:27,510 --> 00:17:28,510
No.
221
00:17:29,650 --> 00:17:33,590
It doesn't make any sense.
222
00:17:33,830 --> 00:17:37,530
I mean, where's she been for over 20
years?
223
00:17:38,470 --> 00:17:40,130
She's been at Riverwood Hospital.
224
00:17:41,350 --> 00:17:46,910
For 20 years? I mean, come on, even an
HMO can get you in and out quicker than
225
00:17:46,910 --> 00:17:47,849
that.
226
00:17:47,850 --> 00:17:54,230
Natalie, there are lots of different
wards at Riverwood, and some are
227
00:17:54,230 --> 00:18:00,550
to treat people and get them home, and
others are for more permanent
228
00:18:00,550 --> 00:18:01,550
residents.
229
00:18:07,340 --> 00:18:08,880
Natalie, this is Tess.
230
00:18:09,340 --> 00:18:10,620
Nice to meet you, Tess.
231
00:18:10,840 --> 00:18:16,740
Your mother has suffered severe
depression, and she's kept herself
232
00:18:16,740 --> 00:18:19,120
own delusions for a long time.
233
00:18:20,760 --> 00:18:26,440
The medication has evened out her
emotional state, but the doctors still
234
00:18:26,440 --> 00:18:28,520
been able to break through her traumatic
amnesia.
235
00:18:28,840 --> 00:18:34,700
She's making a lot of progress, but as
Monica said, there's still a gap.
236
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
Such as?
237
00:18:37,880 --> 00:18:39,720
You know she won't recognize you.
238
00:18:40,720 --> 00:18:43,080
Well, I have done a little growing in 20
years.
239
00:18:44,500 --> 00:18:46,240
It's not that, baby.
240
00:18:47,340 --> 00:18:49,260
She thinks you're dead.
241
00:18:53,120 --> 00:18:54,660
Guess that makes us even, then.
242
00:18:56,540 --> 00:18:57,540
It's a joke.
243
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
See?
244
00:18:59,300 --> 00:19:00,920
My dad told me she was dead.
245
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Never mind.
246
00:19:07,180 --> 00:19:12,000
Well, seeing you might bring some new
awareness, but, you know, it could be
247
00:19:12,000 --> 00:19:13,220
traumatic for you, too.
248
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
Oh.
249
00:19:14,700 --> 00:19:15,700
Oh, really?
250
00:19:16,040 --> 00:19:20,300
You mean finding out my mother is alive
and insane is going to be a walk in the
251
00:19:20,300 --> 00:19:21,980
park compared to what you have in mind
for me next?
252
00:19:24,640 --> 00:19:25,640
Yes.
253
00:19:42,380 --> 00:19:44,140
You've got a visitor, Amanda.
254
00:19:44,520 --> 00:19:45,520
A friend.
255
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
You're very pretty.
256
00:19:55,760 --> 00:19:56,760
Thanks.
257
00:19:58,820 --> 00:20:00,860
Perhaps she could help you finish your
puzzle.
258
00:20:02,880 --> 00:20:05,840
Do you like to do puzzles?
259
00:20:11,400 --> 00:20:13,080
It's been a long time since I did one.
260
00:20:15,180 --> 00:20:17,440
Doug and I used to do them all the time
together.
261
00:20:17,700 --> 00:20:19,980
You have to start with the corner pieces
first.
262
00:20:21,940 --> 00:20:23,900
Then the side pieces.
263
00:20:24,600 --> 00:20:28,680
You know how to do it.
264
00:20:30,260 --> 00:20:31,460
My dad taught me.
265
00:20:33,620 --> 00:20:34,620
What's your name?
266
00:20:41,610 --> 00:20:42,610
It's Natalie.
267
00:21:35,560 --> 00:21:36,820
Natalie? Natalie?
268
00:21:37,580 --> 00:21:38,580
You all right?
269
00:21:41,480 --> 00:21:45,940
She was putting that puzzle together
just like my dad and I used to do it.
270
00:21:46,860 --> 00:21:53,260
And then when I told her my name, she
got upset and went to the piano, just
271
00:21:53,260 --> 00:21:54,260
she used to.
272
00:21:54,760 --> 00:21:56,280
She always went to the piano.
273
00:21:57,500 --> 00:21:59,700
And that song.
274
00:22:01,360 --> 00:22:05,020
She's come a long way, Natalie, but she
still has a long road to travel.
275
00:22:08,080 --> 00:22:09,080
I know.
276
00:22:09,680 --> 00:22:10,680
I know.
277
00:22:12,880 --> 00:22:14,200
Nothing's ever easy, is it?
278
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
Wow.
279
00:22:22,460 --> 00:22:24,280
You've actually made some progress in
here.
280
00:22:24,580 --> 00:22:28,780
I keep looking for that box of stuff of
yours your dad was talking about. So
281
00:22:28,780 --> 00:22:29,689
far, really.
282
00:22:29,690 --> 00:22:31,030
Haven't found anything that fits the
bill.
283
00:22:32,010 --> 00:22:35,590
Don't sweat it, Andrew. I think I
already got what my dad wanted me to
284
00:22:36,290 --> 00:22:37,310
Aren't you even a little curious?
285
00:22:38,290 --> 00:22:39,290
I don't know.
286
00:22:40,190 --> 00:22:42,450
Come on, give me a hand. It'll be like a
treasure hunt.
287
00:22:43,870 --> 00:22:44,870
Come on.
288
00:22:58,800 --> 00:23:01,640
Don't worry about it. I'll go check on
Lily. Just keep looking.
289
00:23:15,940 --> 00:23:17,940
Mommy? Where are we going?
290
00:23:18,920 --> 00:23:20,640
I think we're going bye -bye.
291
00:23:21,100 --> 00:23:24,640
Okay? Why isn't Daddy coming? I think
we're going bye -bye.
292
00:23:25,120 --> 00:23:26,680
Okay? No, Mom!
293
00:23:36,110 --> 00:23:37,190
We're going bye -bye.
294
00:23:38,010 --> 00:23:39,010
Bye -bye.
295
00:24:42,640 --> 00:24:43,599
me, Andrew.
296
00:24:43,600 --> 00:24:45,280
She tried to kill me.
297
00:24:47,900 --> 00:24:48,900
Natalie!
298
00:25:05,440 --> 00:25:06,560
Hello, Natalie.
299
00:25:07,060 --> 00:25:08,400
Did Andrew send you?
300
00:25:10,620 --> 00:25:11,620
Are you all right?
301
00:25:13,740 --> 00:25:15,480
I still haven't picked out the
headstone.
302
00:25:16,440 --> 00:25:19,700
They said it takes six months to get it
made and engraved and everything.
303
00:25:20,120 --> 00:25:24,040
Guess I ought to get it going, but I
just can't think of what to put on it.
304
00:25:24,560 --> 00:25:25,760
How about the truth?
305
00:25:26,840 --> 00:25:29,880
Douglas Randolph, devoted husband and
father.
306
00:25:31,860 --> 00:25:33,180
Why didn't he tell me?
307
00:25:34,300 --> 00:25:35,920
He wanted to protect you.
308
00:25:36,580 --> 00:25:39,620
He wanted all your memories of your
mother to be good ones.
309
00:25:40,910 --> 00:25:43,410
It wasn't a good decision, but it was a
loving one.
310
00:25:44,050 --> 00:25:47,590
He knew he would have to tell you before
he brought her home and the time was
311
00:25:47,590 --> 00:25:49,390
coming. Why didn't you tell me?
312
00:25:50,250 --> 00:25:52,430
Telling you would not have been the same
as remembering.
313
00:25:53,410 --> 00:25:56,430
Well, I remembered all right.
314
00:25:57,310 --> 00:26:00,710
I could never piece it together before.
315
00:26:02,350 --> 00:26:03,810
I was so young.
316
00:26:05,130 --> 00:26:10,270
I just... I couldn't help her.
317
00:26:15,630 --> 00:26:17,490
Why, she's been in a hospital all this
time.
318
00:26:18,110 --> 00:26:22,790
She was found guilty of child
endangerment and sentenced to a medical
319
00:26:23,290 --> 00:26:24,370
For 20 years?
320
00:26:24,790 --> 00:26:30,150
For an undetermined amount of time,
until she was capable of returning to
321
00:26:30,150 --> 00:26:36,170
family. But she didn't just wake up one
day and decide to pile the family into
322
00:26:36,170 --> 00:26:38,510
the garage and turn on the carbon
monoxide, right?
323
00:26:39,150 --> 00:26:41,110
I mean, this woman had some problems.
324
00:26:41,690 --> 00:26:42,690
Yes.
325
00:26:43,510 --> 00:26:45,470
Probably going back to her own
childhood.
326
00:26:46,510 --> 00:26:49,750
And then she lost a baby in childbirth.
327
00:26:50,950 --> 00:26:54,330
A boy would have been your little
brother.
328
00:27:04,630 --> 00:27:07,930
I... I never knew.
329
00:27:13,320 --> 00:27:15,260
It wasn't her fault that the baby died.
330
00:27:16,220 --> 00:27:18,980
But nevertheless, she tormented herself
with guilt.
331
00:27:20,020 --> 00:27:25,020
She fell into a deep well of sorrow and
self -recrimination that was so
332
00:27:25,020 --> 00:27:27,680
overwhelming, it became an illness.
333
00:27:29,040 --> 00:27:34,160
And the only way to kill the illness,
she believed, was to kill herself.
334
00:27:36,020 --> 00:27:39,520
And in her tragically disturbed mind,
she couldn't leave without you.
335
00:27:44,140 --> 00:27:45,400
She remembers all this?
336
00:27:47,100 --> 00:27:49,380
She remembers everything except that
you're alive.
337
00:27:51,120 --> 00:27:54,260
Somewhere she knows that's true, but she
doesn't want to believe it.
338
00:27:55,740 --> 00:27:56,860
What do you remember?
339
00:28:00,360 --> 00:28:07,020
Not much. The car, the smell of the
fumes, the cold.
340
00:28:07,700 --> 00:28:09,280
I was scared and confused.
341
00:28:10,280 --> 00:28:15,440
I... Saw some things in a box that my
father saved for me, and they triggered
342
00:28:15,440 --> 00:28:16,500
what little I do remember.
343
00:28:17,820 --> 00:28:23,560
Oh, and there was a metronome, you know,
those timekeepers that piano players
344
00:28:23,560 --> 00:28:28,420
use? That's what I really remember about
her. I mean, she was always turning
345
00:28:28,420 --> 00:28:31,980
that thing on and playing the piano. I
mean, always.
346
00:28:32,220 --> 00:28:34,860
Like she had to.
347
00:28:35,880 --> 00:28:39,780
Didn't matter how much I cried or how
much I tried to crawl into her lap and
348
00:28:39,780 --> 00:28:40,960
her attention. She just kept...
349
00:28:42,510 --> 00:28:45,710
Like, if she stopped, something terrible
would happen.
350
00:28:47,950 --> 00:28:52,450
I guess... maybe that day she stopped.
351
00:28:53,310 --> 00:28:57,150
It's important that you remember that.
And that could help Amanda, knowing that
352
00:28:57,150 --> 00:28:59,130
she tried to fight and her daughter
remembers the struggle.
353
00:29:00,090 --> 00:29:01,090
No.
354
00:29:01,830 --> 00:29:04,690
No, I... I'm not going back there again.
355
00:29:05,470 --> 00:29:06,910
She tried to kill me.
356
00:29:07,670 --> 00:29:11,490
I've... I've lived this long without
knowing about that, without knowing her.
357
00:29:12,390 --> 00:29:17,090
I just assume... Leave... Leave that
alone.
358
00:29:18,030 --> 00:29:19,270
You can't.
359
00:29:19,790 --> 00:29:22,530
Natalie, you can't put back what you
found in that box.
360
00:29:24,410 --> 00:29:26,630
Your father wasn't saving it for you.
361
00:29:42,730 --> 00:29:44,110
You remember this lady?
362
00:29:48,010 --> 00:29:49,970
Yes, she came to visit me.
363
00:29:50,210 --> 00:29:53,790
That's right. And she's brought you some
things to look at.
364
00:29:54,170 --> 00:29:56,210
Things from your old house.
365
00:29:57,510 --> 00:29:58,510
Oh.
366
00:29:59,090 --> 00:30:00,410
Do you live there now?
367
00:30:02,410 --> 00:30:04,570
I'm visiting there.
368
00:30:06,450 --> 00:30:07,970
What do you got in the box?
369
00:30:10,030 --> 00:30:13,040
Well... I've found some things in the
garage.
370
00:30:17,080 --> 00:30:18,080
Oh.
371
00:30:19,120 --> 00:30:22,060
I haven't seen this in years.
372
00:30:24,180 --> 00:30:26,240
Oh, look at this.
373
00:30:26,800 --> 00:30:29,580
This is beautiful. Look at this.
374
00:30:30,320 --> 00:30:31,940
Did you make this, Samantha?
375
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
Yeah.
376
00:30:36,240 --> 00:30:37,800
I like to keep busy.
377
00:30:38,900 --> 00:30:39,940
What about this?
378
00:30:40,320 --> 00:30:41,320
Did you make this, too?
379
00:30:44,960 --> 00:30:45,960
Yes.
380
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
She made it for me.
381
00:31:00,420 --> 00:31:02,140
There's no need to be afraid, Amanda.
382
00:31:04,460 --> 00:31:05,740
Go on, baby. Go ahead.
383
00:31:07,140 --> 00:31:08,140
Bye.
384
00:31:08,330 --> 00:31:10,130
I found some other things at the house,
Amanda.
385
00:31:10,990 --> 00:31:14,530
Here's some pictures of Natalie when she
was five, six, and seven years old.
386
00:31:15,850 --> 00:31:17,510
Your daughter grew up, Amanda.
387
00:31:19,770 --> 00:31:22,190
And here I am in seventh grade.
388
00:31:23,770 --> 00:31:29,330
And in twelfth grade, I graduated from
high school.
389
00:31:30,650 --> 00:31:34,290
Your daughter didn't die in the garage,
Amanda.
390
00:31:34,530 --> 00:31:36,790
And it's all right for you to know that.
391
00:31:41,520 --> 00:31:45,140
Go on, baby, go on. I won this Miss
Pallet Show in college.
392
00:31:45,680 --> 00:31:47,580
I'm a comedian now.
393
00:31:48,020 --> 00:31:50,920
I just stand up in clubs.
394
00:31:52,940 --> 00:31:56,280
And you're married, and you have a
family.
395
00:31:57,060 --> 00:31:59,980
Yes. Your little girl grew up, Amanda.
396
00:32:00,820 --> 00:32:02,020
She didn't die.
397
00:32:25,840 --> 00:32:32,380
right to hug her i'm not really big on
hugs look i i
398
00:32:32,380 --> 00:32:39,340
really gotta be somewhere natalie no
really i'm glad
399
00:32:39,340 --> 00:32:44,480
i could help but i i really i gotta do
something don't go back to the club stay
400
00:32:44,480 --> 00:32:48,880
here and feel what's happening i can't i
know it's frightening but you're
401
00:32:48,880 --> 00:32:52,700
running away just like your mother
always ran to the piano to avoid real
402
00:32:52,700 --> 00:32:58,110
but in the end Playing the piano didn't
work for her, and someday, telling jokes
403
00:32:58,110 --> 00:33:00,470
won't work for you, and then what will
you do?
404
00:33:00,890 --> 00:33:02,190
I'm not like her!
405
00:33:07,150 --> 00:33:09,290
I'm so proud of you, baby.
406
00:33:09,750 --> 00:33:15,670
I know it's scary, but from now on,
things are just going to get better and
407
00:33:15,670 --> 00:33:16,670
better.
408
00:33:22,830 --> 00:33:26,760
Speaking of dogs, Have you ever noticed,
if you blow on a dog's nose, you know,
409
00:33:26,780 --> 00:33:31,680
like right on his snout, you know, oh,
he hates that. It drives him crazy. You
410
00:33:31,680 --> 00:33:32,920
know, they can't stand that. You okay?
411
00:33:33,180 --> 00:33:34,520
Yeah, I'm fine. Just give me a hug.
412
00:33:34,940 --> 00:33:37,260
Roll down the window and drive like 90
miles an hour.
413
00:33:37,640 --> 00:33:38,680
What's the first thing he does?
414
00:33:38,980 --> 00:33:40,360
He sticks his head out the window.
415
00:33:42,160 --> 00:33:43,540
Oh, life is confusing.
416
00:33:43,740 --> 00:33:44,399
Thank you.
417
00:33:44,400 --> 00:33:45,400
Thank you.
418
00:33:52,490 --> 00:33:56,410
Ladies and gentlemen, we've got another
terrific surprise for you tonight.
419
00:33:56,530 --> 00:34:00,830
Another terrific performer, very funny,
from New York City. Please give a big
420
00:34:00,830 --> 00:34:03,010
hand to Natalie Billings. Give her a big
hand, Natalie.
421
00:34:08,690 --> 00:34:09,690
Hey, Dan.
422
00:34:10,989 --> 00:34:13,590
I'm not really a visitor to Chicago. I
was born here.
423
00:34:14,030 --> 00:34:17,630
I moved to New York a few years ago
because, frankly, New York has better...
424
00:34:27,880 --> 00:34:28,879
Toddling town.
425
00:34:28,880 --> 00:34:29,880
What is that?
426
00:34:31,219 --> 00:34:33,460
You, sir, were you born in Chicago?
427
00:34:34,540 --> 00:34:36,360
Have you ever toddled once?
428
00:34:39,260 --> 00:34:41,620
I've got my own theories, but I want to
hear from you people.
429
00:34:43,380 --> 00:34:45,920
Have you ever been arrested for
toddling?
430
00:34:47,340 --> 00:34:49,739
Have you ever been accused of toddling?
431
00:34:52,360 --> 00:34:54,860
Actually, it must be a good thing if
it's a song, right?
432
00:34:56,380 --> 00:34:57,380
Whoa.
433
00:35:22,800 --> 00:35:23,800
I have a four -year -old.
434
00:35:29,380 --> 00:35:30,380
Four -year -old?
435
00:35:33,620 --> 00:35:34,620
Okay.
436
00:35:39,380 --> 00:35:40,380
Let's see,
437
00:35:41,320 --> 00:35:42,320
where were we?
438
00:35:43,780 --> 00:35:50,520
I'm not from Chicago. I left. I mean, I
am from Chicago. I left. And, you
439
00:35:50,520 --> 00:35:51,520
know.
440
00:35:52,230 --> 00:35:59,230
If you've got a four -year -old at home,
she's wondering where you are
441
00:35:59,230 --> 00:35:59,988
right now.
442
00:35:59,990 --> 00:36:03,830
I mean, what are you doing here?
443
00:36:04,250 --> 00:36:09,430
I mean, little kids are really
sensitive.
444
00:36:40,300 --> 00:36:41,238
paramedics involved.
445
00:36:41,240 --> 00:36:42,580
She's a nice lady, you know?
446
00:36:43,240 --> 00:36:44,240
I'm glad you called.
447
00:36:47,340 --> 00:36:47,740
Just
448
00:36:47,740 --> 00:36:59,840
take
449
00:36:59,840 --> 00:37:03,780
all the time you want. I'll be in my
office if you need anything.
450
00:37:04,640 --> 00:37:05,640
Thank you.
451
00:37:09,580 --> 00:37:10,580
Natalie?
452
00:37:12,590 --> 00:37:13,590
Where's my baby?
453
00:37:16,190 --> 00:37:17,190
Lily's with Tess.
454
00:37:18,390 --> 00:37:21,010
She likes you. She doesn't like me.
455
00:37:21,870 --> 00:37:23,390
No, that's not true.
456
00:37:24,530 --> 00:37:25,530
Lily loves you.
457
00:37:26,090 --> 00:37:27,310
And she needs you.
458
00:37:28,430 --> 00:37:30,310
Just like you loved and needed your
mother.
459
00:37:31,790 --> 00:37:36,510
And just like your mother, you can't be
there for Lily right now.
460
00:37:37,410 --> 00:37:39,090
Until you get through all the pain
inside.
461
00:37:45,230 --> 00:37:48,770
you to listen to what Monica and I have
to say.
462
00:37:49,830 --> 00:37:51,990
Am I having a nervous breakdown?
463
00:37:55,850 --> 00:37:57,190
In a way, yes.
464
00:37:58,530 --> 00:38:03,430
For so long, you've worked so hard to
keep from remembering the truth that
465
00:38:03,430 --> 00:38:07,670
you finally had to face it all at once,
you've been overwhelmed by emotions you
466
00:38:07,670 --> 00:38:10,110
haven't allowed yourself to feel for 25
years.
467
00:38:11,270 --> 00:38:12,710
It's just a lot to process.
468
00:38:17,290 --> 00:38:22,910
You did not inherit her illness, but you
have inherited the consequences of it.
469
00:38:24,290 --> 00:38:27,270
My mother tried to kill me.
470
00:38:30,150 --> 00:38:32,550
Your mother tried to end her pain.
471
00:38:33,550 --> 00:38:38,270
You were just too young then to
understand that, so you developed a way
472
00:38:38,270 --> 00:38:39,750
survive such a rejection.
473
00:38:40,670 --> 00:38:42,930
You stopped feeling anything altogether.
474
00:38:44,560 --> 00:38:46,620
God gave you a talent, Natalie.
475
00:38:46,960 --> 00:38:48,140
A great humor.
476
00:38:48,940 --> 00:38:54,120
Although he never intended for you to
use it to keep yourself from your own
477
00:38:54,120 --> 00:38:55,700
heart or your own child.
478
00:38:56,440 --> 00:38:59,120
I'm having a breakdown and you're
talking about God?
479
00:39:00,560 --> 00:39:02,900
Breakdowns don't have to be complete,
Natalie.
480
00:39:04,400 --> 00:39:05,400
Not tomorrow.
481
00:39:06,140 --> 00:39:11,600
And in the weeks to come, there'll be
doctors and nurses there to support you
482
00:39:11,600 --> 00:39:13,140
and help you climb back up.
483
00:39:18,250 --> 00:39:19,350
You've got two angels here.
484
00:39:20,870 --> 00:39:24,210
And we're here to help you grab onto the
first rung of that ladder.
485
00:39:25,670 --> 00:39:26,710
It's called hope.
486
00:39:28,130 --> 00:39:30,990
And it's a gift from God.
487
00:39:32,830 --> 00:39:39,590
Do you know that before you came
tonight, I sat here
488
00:39:39,590 --> 00:39:43,670
and I prayed for the first time in my
life?
489
00:39:46,470 --> 00:39:47,470
Yes.
490
00:39:50,480 --> 00:39:52,360
God truly loves you, Natalie.
491
00:39:53,360 --> 00:39:56,880
God gave you a sound mind and he knows
everything in it.
492
00:39:57,640 --> 00:40:02,180
But sometimes the tragedies of this
world twist minds and hearts.
493
00:40:02,820 --> 00:40:07,560
And sometimes you have to break down the
false life that you've built to survive
494
00:40:07,560 --> 00:40:12,400
before you can build a new way to truly
live.
495
00:40:18,560 --> 00:40:19,600
It's going to be hard.
496
00:40:21,710 --> 00:40:26,830
But you get to choose what to keep and
what to break down.
497
00:40:28,730 --> 00:40:30,610
Don't let it break you down.
498
00:40:35,390 --> 00:40:42,170
It hurts so much to remember all
499
00:40:42,170 --> 00:40:46,110
the times I tried to get her.
500
00:40:54,960 --> 00:41:01,120
I was so afraid to love my baby, and I
never knew why.
501
00:41:23,850 --> 00:41:28,290
Thank you so much for coming. We have
some very entertaining entertainment.
502
00:41:28,970 --> 00:41:32,230
And the best part of all is that it's
free.
503
00:41:35,490 --> 00:41:39,050
Free? It's $700 a day here just for us,
friends.
504
00:41:40,990 --> 00:41:45,850
Ladies and gentlemen, here for her final
performance, the comedy stylings of
505
00:41:45,850 --> 00:41:46,850
Natalie Billings.
506
00:42:00,080 --> 00:42:02,880
Been a long time since they let me go
this far.
507
00:42:03,120 --> 00:42:05,100
I've got something I want you to see.
508
00:42:06,300 --> 00:42:07,540
Is it something good?
509
00:42:07,780 --> 00:42:09,660
Have I ever led you wrong?
510
00:42:11,660 --> 00:42:13,180
How would I know, Jess?
511
00:42:14,920 --> 00:42:16,260
Touché, touché.
512
00:42:17,460 --> 00:42:20,260
Woo -hoo! I just flew in from the psych
ward!
513
00:42:21,700 --> 00:42:23,740
I didn't actually fly in.
514
00:42:25,240 --> 00:42:28,040
I just wanted to make sure you knew I
knew that.
515
00:42:30,000 --> 00:42:32,480
I'm scheduled to go home today. I
wouldn't want anything to get in the
516
00:42:33,900 --> 00:42:35,040
You're a good -looking crowd.
517
00:42:38,640 --> 00:42:43,480
I haven't seen so many slippers since
the After Father's Day sale at Walmart.
518
00:42:45,240 --> 00:42:49,540
But how embarrassing is it for me to
come in and see 30 other people wearing
519
00:42:49,540 --> 00:42:50,540
outfit?
520
00:42:51,400 --> 00:42:56,840
I asked for something a little fancier.
I tried on some jackets, but the sleeves
521
00:42:56,840 --> 00:42:57,840
were too long.
522
00:43:07,950 --> 00:43:13,690
used to being upstaged i'm a new mother
i have a beautiful daughter her name is
523
00:43:13,690 --> 00:43:20,290
lily she's with her father right now and
what's most amazing to me is how much
524
00:43:20,290 --> 00:43:26,930
i miss having her around everything's a
reminder the crying the screaming the
525
00:43:26,930 --> 00:43:28,430
yelling spitting up
526
00:43:46,570 --> 00:43:47,630
He'll be right back.
527
00:43:48,250 --> 00:43:49,250
Oh, wonderful.
528
00:43:50,750 --> 00:43:52,630
Some things are inherited to me.
529
00:43:54,050 --> 00:44:00,490
Mom, I didn't tell you this before, but
I was scared to death that I had what
530
00:44:00,490 --> 00:44:01,490
you had.
531
00:44:01,950 --> 00:44:05,110
Turns out that's not what I got from
you, but I did get something.
532
00:44:05,910 --> 00:44:08,510
I got your sense of humor, and it saved
my life.
533
00:44:09,130 --> 00:44:10,990
You didn't see your mama?
534
00:44:12,910 --> 00:44:15,650
Here's something else I wouldn't have if
it weren't for you.
535
00:44:18,380 --> 00:44:19,380
Want to say hi to your grandma?
536
00:44:20,920 --> 00:44:21,920
You want to hold her?
537
00:44:31,860 --> 00:44:32,960
Brian's waiting for you in the car.
538
00:44:34,620 --> 00:44:37,400
We've been talking and I think we're
going to be okay.
539
00:44:39,720 --> 00:44:41,640
What a cute little girl.
540
00:44:41,940 --> 00:44:43,640
What a sweet little girl.
541
00:44:56,870 --> 00:44:57,870
In a few months.
41492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.