Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,499 --> 00:00:09,499
Welcome, friends.
2
00:00:10,940 --> 00:00:12,300
She means it, too.
3
00:00:17,380 --> 00:00:19,580
Friendship is very important in this
house.
4
00:00:20,260 --> 00:00:23,680
Does she have a lot of friends? Well,
it's not about having a lot of friends.
5
00:00:23,780 --> 00:00:26,340
It's about being a good friend to the
ones you've got.
6
00:00:26,780 --> 00:00:28,060
And she's a good friend?
7
00:00:28,380 --> 00:00:29,380
Maybe too good.
8
00:00:38,320 --> 00:00:39,360
What is she doing?
9
00:00:39,760 --> 00:00:40,760
What are you doing?
10
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
It's a surprise.
11
00:00:43,520 --> 00:00:46,980
Nobody ever mentioned insanity in the
family at the wedding. I told them not
12
00:00:47,080 --> 00:00:49,120
I wanted to keep a little mystery in the
marriage.
13
00:00:49,340 --> 00:00:50,340
Well, it's working.
14
00:00:51,020 --> 00:00:53,960
Just try and control those outbursts at
the press conference, though.
15
00:00:54,720 --> 00:00:55,539
You ready?
16
00:00:55,540 --> 00:00:56,540
Mm -hmm. Sam.
17
00:00:56,960 --> 00:00:59,740
Come on, we got a big day. I know, I
know. I just want you to know something.
18
00:01:00,340 --> 00:01:06,460
No matter what happens from now on,
whether we win or lose, I will never
19
00:01:07,100 --> 00:01:08,800
Everything you've done to help me get
this far.
20
00:01:09,240 --> 00:01:11,800
No one has ever done anything like that
for me before.
21
00:01:16,320 --> 00:01:18,100
Come on, you sentimental crazo.
22
00:01:20,080 --> 00:01:22,520
I love someone who would feed birds.
23
00:01:22,760 --> 00:01:24,500
It says they have a kind heart.
24
00:01:25,180 --> 00:01:30,360
A human heart, as tender as carries, is
a very vulnerable thing.
25
00:01:31,100 --> 00:01:35,340
It's so busy out in the world, loving
the whole world, that...
26
00:01:35,610 --> 00:01:40,370
It can't even imagine that anyone would
come along and just wash it.
27
00:01:40,890 --> 00:01:42,250
But someone could.
28
00:01:43,770 --> 00:01:44,770
Someone could.
29
00:02:06,320 --> 00:02:12,200
I will rise and I will walk with you.
30
00:02:12,740 --> 00:02:18,460
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
31
00:02:18,900 --> 00:02:25,640
Walk with you every time I tell you I'll
walk
32
00:02:25,640 --> 00:02:26,700
with you.
33
00:02:27,940 --> 00:02:32,280
Believe me, I'll walk with you.
34
00:02:42,680 --> 00:02:45,020
Hello, I have an appointment with Mr.
Carver.
35
00:02:46,080 --> 00:02:47,080
No,
36
00:02:59,460 --> 00:03:01,640
the 20 extra lines are just for the
campaign.
37
00:03:02,020 --> 00:03:03,200
Thank you. What do you need, Sam?
38
00:03:03,660 --> 00:03:04,659
There you are.
39
00:03:04,660 --> 00:03:05,920
How long until the phones are up?
40
00:03:06,420 --> 00:03:10,220
We announce at 2 o 'clock, you make the
6 o 'clock news, and by 6 .30, the
41
00:03:10,220 --> 00:03:11,380
volunteers are ready to go. What do you
think, Sam?
42
00:03:12,370 --> 00:03:13,670
I don't know how you define it.
43
00:03:15,210 --> 00:03:17,150
Hi. Hello, I'm Monica.
44
00:03:17,650 --> 00:03:19,130
Monica? Oh, yes, Monica.
45
00:03:19,610 --> 00:03:23,310
All right, we're all set. Good to meet
you. Have you met Terry yet? Not yet.
46
00:03:23,930 --> 00:03:27,070
Listen, it's really good of you to jump
in at the last minute like this. There
47
00:03:27,070 --> 00:03:30,110
are some places where being the husband
and the campaign manager don't mix.
48
00:03:30,390 --> 00:03:31,430
Sandy, do you have that speech?
49
00:03:31,710 --> 00:03:33,730
No, I took a look at it, but I still
think it needs some polishing.
50
00:03:34,380 --> 00:03:35,339
Carrie, Monica.
51
00:03:35,340 --> 00:03:39,560
Hi, Monica. Nice to meet you. Okay,
listen up, everybody. We've got about
52
00:03:39,560 --> 00:03:42,360
hours before the storm hits, and it's
going to last until November.
53
00:03:42,660 --> 00:03:47,780
So if anyone has to use the bathroom...
Now, seriously, if you've never been in
54
00:03:47,780 --> 00:03:49,780
an election campaign before, there's
nothing quite like it.
55
00:03:50,180 --> 00:03:52,060
It's exciting and exhausting.
56
00:03:52,440 --> 00:03:53,920
And if you win, it only gets worse.
57
00:03:54,680 --> 00:03:58,140
But I have to admit, though, I think we
all agree we have the best woman for the
58
00:03:58,140 --> 00:03:59,140
job.
59
00:04:00,810 --> 00:04:04,050
And I'd like to introduce a new member
to our team. Her name is Monica.
60
00:04:04,490 --> 00:04:05,490
Yay.
61
00:04:05,970 --> 00:04:08,210
And she is Carrie's new speechwriter.
62
00:04:08,510 --> 00:04:09,970
Or is that spinmeister?
63
00:04:10,790 --> 00:04:12,090
Monica, would you like to say something?
64
00:04:12,690 --> 00:04:13,690
Yes, thank you.
65
00:04:13,850 --> 00:04:17,430
I just want to make sure that in the
heat of the campaign, we don't lose that
66
00:04:17,430 --> 00:04:21,589
fresh sincerity, which has become
Carrie's trademark.
67
00:04:22,150 --> 00:04:23,150
Excuse me, Monica.
68
00:04:23,330 --> 00:04:26,650
Yes, what is it? Mrs. Carver has a phone
call. Can you take a message and no
69
00:04:26,650 --> 00:04:27,670
more calls, please?
70
00:04:28,610 --> 00:04:29,610
Sorry, Monica.
71
00:04:29,770 --> 00:04:30,689
That's okay.
72
00:04:30,690 --> 00:04:36,090
Also, to make sure that our choice of
words be active, not passive. For
73
00:04:36,270 --> 00:04:41,570
rather than saying Carrie would like to
increase school support, we should say
74
00:04:41,570 --> 00:04:44,030
Carrie is committed to increasing...
75
00:04:44,030 --> 00:04:50,890
Monica,
76
00:04:51,110 --> 00:04:53,110
please forgive me. Sam, I've got to go.
77
00:04:53,530 --> 00:04:54,550
No, you can't go.
78
00:04:54,970 --> 00:04:56,670
Monica, we'll work in the car.
79
00:04:57,270 --> 00:04:58,690
Sam, I'll see you at the...
80
00:04:59,020 --> 00:05:00,020
Have confidence.
81
00:05:04,820 --> 00:05:06,000
It's not a bad speech.
82
00:05:06,680 --> 00:05:08,760
I just think you shouldn't apologize
here.
83
00:05:08,980 --> 00:05:12,660
Where? The part about being a lawyer. I
would leave that out completely.
84
00:05:13,160 --> 00:05:15,980
And then if you're asked a question
about it, just tell the truth.
85
00:05:17,560 --> 00:05:19,560
I thought you were a spin expert.
86
00:05:20,300 --> 00:05:21,300
I am.
87
00:05:21,540 --> 00:05:23,920
Truth is the best spin you can put on
anything.
88
00:05:24,860 --> 00:05:26,460
Most people never see it coming.
89
00:05:29,100 --> 00:05:30,760
Do you mind if I ask you where we're
going?
90
00:05:32,200 --> 00:05:34,780
To an old college hangout of mine called
Frodo's.
91
00:05:36,040 --> 00:05:39,000
There are only two people in the world
who could have gotten me out of that
92
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
meeting today.
93
00:05:40,440 --> 00:05:42,200
And one of them is waiting for me there.
94
00:05:42,560 --> 00:05:46,480
If you're ever up a tree, don't you
hear?
95
00:05:48,340 --> 00:05:49,420
If you're ever.
96
00:05:50,040 --> 00:05:52,260
Down a well, ring a bell.
97
00:05:54,000 --> 00:05:59,400
If you're ever out to dine, borrow mine.
Okay, we got this. Don't go so fast.
98
00:05:59,920 --> 00:06:00,920
Let's drink.
99
00:06:04,560 --> 00:06:06,040
We need another glass, please.
100
00:06:06,500 --> 00:06:07,620
She hasn't got her ID.
101
00:06:08,020 --> 00:06:11,300
She's been coming here for four years.
Then she ought to know she needs her ID.
102
00:06:11,660 --> 00:06:12,660
It's okay, Billy.
103
00:06:13,340 --> 00:06:15,580
Listen, we're graduating tomorrow.
104
00:06:16,020 --> 00:06:17,960
This is the last night that we're going
to be together.
105
00:06:18,600 --> 00:06:21,740
We laughed here. We cried here. I bet
you've even seen us sing here.
106
00:06:22,280 --> 00:06:26,060
And after tonight, we performed for the
last time. We're walking out of here,
107
00:06:26,120 --> 00:06:28,060
and it's never going to be the same
again.
108
00:06:28,580 --> 00:06:30,240
I mean, these are the good old days.
109
00:06:30,860 --> 00:06:32,440
Shoot, these are the good old hours.
110
00:06:32,840 --> 00:06:35,360
I just want to toast them with my best
friends.
111
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
Please.
112
00:06:47,660 --> 00:06:50,860
If you're ever in a jam, here I am.
113
00:06:51,380 --> 00:06:56,660
If you're ever in a mess, F .O .S. If
you ever feel so happy you land in jail,
114
00:06:56,860 --> 00:06:58,660
I'm your bail.
115
00:07:02,320 --> 00:07:03,320
Friends forever.
116
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
I'll wait here.
117
00:07:23,660 --> 00:07:24,660
You look wonderful.
118
00:07:25,120 --> 00:07:27,340
How long has it been? A year? At least.
119
00:07:28,480 --> 00:07:30,400
Are you okay?
120
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
I don't know.
121
00:07:32,280 --> 00:07:33,280
Oh, Tom.
122
00:07:35,240 --> 00:07:36,540
Thank you so much for coming.
123
00:07:37,300 --> 00:07:38,360
I feel ridiculous.
124
00:07:38,940 --> 00:07:41,380
But I just couldn't sit here and wait
for the call all by myself.
125
00:07:42,000 --> 00:07:43,840
Tom, I'm your friend.
126
00:07:45,300 --> 00:07:46,720
And that's what friends are for.
127
00:07:49,340 --> 00:07:50,920
I thought you were in remission.
128
00:07:51,220 --> 00:07:52,220
I was.
129
00:07:52,580 --> 00:07:56,120
I am. I mean, I've had two good years,
but I wasn't feeling right again.
130
00:07:56,900 --> 00:08:00,140
So I went in for some tests, and, uh, I
don't know.
131
00:08:00,440 --> 00:08:03,740
I just didn't want to be sitting at my
desk reading some legal brief when the
132
00:08:03,740 --> 00:08:04,479
call came.
133
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
So?
134
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
We'll wait together.
135
00:08:08,060 --> 00:08:09,200
Am I keeping you from anything?
136
00:08:10,440 --> 00:08:11,820
Nothing more important than this.
137
00:08:14,480 --> 00:08:20,020
Shirley Temple, two umbrellas. Ah, nice
to have a friend that knows the real
138
00:08:20,020 --> 00:08:21,020
you.
139
00:08:22,380 --> 00:08:23,560
Are you here for Tom?
140
00:08:24,500 --> 00:08:25,740
I don't know yet.
141
00:08:26,460 --> 00:08:27,580
I'm still waiting for the call.
142
00:08:32,500 --> 00:08:34,159
So, you are still coming to the reunion?
143
00:08:34,620 --> 00:08:37,520
I don't know. I thought about it. You've
got to come.
144
00:08:38,220 --> 00:08:39,119
Billy's coming.
145
00:08:39,120 --> 00:08:40,720
We'll sing. We'll laugh. It'll be great.
146
00:08:41,020 --> 00:08:42,240
You mean it'll be good for me?
147
00:08:42,440 --> 00:08:43,440
Yes.
148
00:08:50,440 --> 00:08:51,440
Tom Larson.
149
00:08:51,990 --> 00:08:52,869
Hi, Doctor.
150
00:08:52,870 --> 00:08:53,870
Uh -huh.
151
00:08:54,490 --> 00:08:55,490
Yeah, right.
152
00:08:56,090 --> 00:08:57,090
Yeah.
153
00:08:57,730 --> 00:08:58,730
Thanks.
154
00:09:02,590 --> 00:09:03,590
Still negative.
155
00:09:04,010 --> 00:09:06,190
Looks like I'm going to make it to the
reunion, at least.
156
00:09:06,870 --> 00:09:08,030
One day at a time.
157
00:09:13,210 --> 00:09:14,210
I've got to go.
158
00:09:14,650 --> 00:09:16,770
This is not going to be much longer.
159
00:09:21,520 --> 00:09:22,560
Where the hell have you been?
160
00:09:22,940 --> 00:09:26,500
Tom was afraid that the cancer was back.
He was waiting for a call from his
161
00:09:26,500 --> 00:09:27,499
doctor.
162
00:09:27,500 --> 00:09:31,140
Is he all right? He's fine. He just
needed someone to be there for him.
163
00:09:31,680 --> 00:09:32,680
The day of all days.
164
00:09:33,340 --> 00:09:37,620
I have made some promises in my life,
Sam, and I keep them, even when it's not
165
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
convenient.
166
00:09:40,920 --> 00:09:42,200
Well, now I know we're in trouble.
167
00:09:42,780 --> 00:09:44,700
A politician who keeps her promises.
168
00:09:45,960 --> 00:09:47,500
She's going to make a great man.
169
00:09:48,200 --> 00:09:49,200
Good afternoon!
170
00:09:56,240 --> 00:09:58,000
My candidacy for the office of mayor.
171
00:09:59,080 --> 00:10:03,700
I have a unique understanding of our
city, having served the Board of
172
00:10:03,700 --> 00:10:05,780
and as director.
173
00:10:06,360 --> 00:10:07,740
This is my promise.
174
00:10:08,200 --> 00:10:09,620
A better Olympia.
175
00:10:10,320 --> 00:10:11,840
And I will keep it.
176
00:10:12,700 --> 00:10:14,620
Thank you. I'll take some questions.
177
00:10:17,200 --> 00:10:21,780
The Dynamic Carpet, credited with
revamping the anti -drug program in
178
00:10:21,780 --> 00:10:25,320
schools, as well as leading a citizen's
movement to revitalize Old Town.
179
00:10:26,170 --> 00:10:28,870
Roger Bartlett, Timeline News. What's
she doing?
180
00:10:29,590 --> 00:10:32,610
It's a surprise, like everything else
she does.
181
00:10:34,450 --> 00:10:35,710
Nice job on the speech.
182
00:10:36,310 --> 00:10:37,810
Thanks. I was inspired.
183
00:10:39,590 --> 00:10:43,830
Okay, let's get on those phones, people.
We are up and rolling.
184
00:10:44,430 --> 00:10:48,430
Good evening. I'm calling on behalf of
Carrie Carver, who is running for mayor
185
00:10:48,430 --> 00:10:50,250
of Olympia. We're voting November.
186
00:10:50,890 --> 00:10:53,610
How does this sound for your speech to
the teachers' union next week?
187
00:10:55,210 --> 00:11:01,370
Um, Carrie Carver cares is not just a
slogan, it is my creed. And the things I
188
00:11:01,370 --> 00:11:04,430
choose to care about are what
distinguish me from my opponent.
189
00:11:05,390 --> 00:11:09,490
Good teachers cost money, fair money.
190
00:11:15,270 --> 00:11:20,450
Recent polls indicate that Carver's
aggressive campaign has placed her
191
00:11:20,450 --> 00:11:22,170
even with incumbent Jeff Hart.
192
00:11:22,760 --> 00:11:25,120
In sports news today, Seattle
Mariners...
193
00:11:25,120 --> 00:11:35,540
I
194
00:11:35,540 --> 00:11:37,380
hate college reunions.
195
00:11:38,480 --> 00:11:39,900
I didn't even go to my own.
196
00:11:40,260 --> 00:11:44,800
Well, don't think of it as a bunch of
people you don't know, but rather a room
197
00:11:44,800 --> 00:11:46,920
full of voters who already like Carrie.
198
00:11:47,340 --> 00:11:49,080
Ah, the spinmeisters speak.
199
00:11:50,570 --> 00:11:53,070
So are you all set to meet the
incredible Billy?
200
00:11:53,410 --> 00:11:54,830
He sounds very special.
201
00:11:55,070 --> 00:11:56,150
Well, he better be.
202
00:11:56,710 --> 00:11:58,150
After all this buildup.
203
00:11:58,670 --> 00:11:59,970
Come on, Carrie, we're late.
204
00:12:00,210 --> 00:12:02,270
Coming, I'm coming, I'm coming.
205
00:12:02,810 --> 00:12:04,370
Oh, Carrie, you look beautiful.
206
00:12:04,670 --> 00:12:05,670
Thank you.
207
00:12:06,610 --> 00:12:09,710
Thank you.
208
00:12:09,970 --> 00:12:11,070
Come on, Carrie.
209
00:12:11,630 --> 00:12:12,630
Coming.
210
00:12:34,570 --> 00:12:35,570
Let's go.
211
00:12:36,090 --> 00:12:38,790
How are you? I'm so good. You look
great.
212
00:12:39,730 --> 00:12:43,350
Carrie Nichols Carver. Most likely to
succeed.
213
00:12:43,830 --> 00:12:46,390
Best hair, best grades, best boyfriend.
214
00:12:46,850 --> 00:12:52,990
Oh, and she is running for mayor of
Portland. If there's a camera in my
215
00:12:52,990 --> 00:12:54,270
must belong to Beverly.
216
00:12:55,070 --> 00:12:56,670
Hi. Sam.
217
00:12:56,870 --> 00:13:01,110
Tom. Long time. Good to see you. Tom,
this is Monica. Hello. Hello.
218
00:13:01,330 --> 00:13:03,490
Tom is the best attorney in town.
219
00:13:03,850 --> 00:13:05,850
So if you're ever in trouble, he's your
guy.
220
00:13:06,150 --> 00:13:07,250
I'll remember that.
221
00:13:07,970 --> 00:13:08,970
Is he here yet?
222
00:13:09,310 --> 00:13:11,530
I haven't seen him. Would he be Billy?
223
00:13:11,810 --> 00:13:14,870
Yes, the last member of the horrible
threesome.
224
00:13:15,910 --> 00:13:17,110
The terrible trio.
225
00:13:17,410 --> 00:13:21,750
We sang in college pubs. Well, we drank
mostly. That's where the terrible part
226
00:13:21,750 --> 00:13:22,429
came in.
227
00:13:22,430 --> 00:13:26,610
Anyway, Billy took a teaching job in
California, and we don't see much of
228
00:13:26,610 --> 00:13:28,430
other, but we still feel close.
229
00:13:53,920 --> 00:13:54,920
Congratulations.
230
00:13:55,240 --> 00:13:59,340
I should have married her myself, but I
forget. When did we get married?
231
00:13:59,640 --> 00:14:01,200
All your other girlfriends didn't let
you.
232
00:14:01,520 --> 00:14:03,920
Ah, yeah. It's all coming back to me
now.
233
00:14:07,340 --> 00:14:08,340
Carrie,
234
00:14:08,900 --> 00:14:09,900
it's our song.
235
00:14:10,640 --> 00:14:11,860
You have your own song.
236
00:14:12,080 --> 00:14:15,220
Can I borrow her, please? I promise to
bring her back when I'm through.
237
00:14:15,680 --> 00:14:16,680
You don't mind, do you?
238
00:14:17,020 --> 00:14:18,340
No. Oh, go ahead.
239
00:14:21,860 --> 00:14:23,320
I thought they just fanged together.
240
00:14:25,290 --> 00:14:26,390
no idea they were this close.
241
00:14:58,830 --> 00:14:59,830
Looks like a happy reunion.
242
00:15:01,050 --> 00:15:03,110
I wonder why it doesn't feel like one.
243
00:15:37,230 --> 00:15:40,590
for the first time in 16 years, backed
by popular demand.
244
00:15:40,830 --> 00:15:41,890
Terry blackmailed me.
245
00:15:42,130 --> 00:15:45,830
The class of 82 proudly presents The
Terrible Trio.
246
00:15:49,170 --> 00:15:56,010
If you're ever in a jam,
247
00:15:56,130 --> 00:15:57,410
here I am.
248
00:15:59,350 --> 00:16:03,210
If you're ever in a mess, M -O -S.
249
00:16:05,450 --> 00:16:12,170
If you ever Feels so happy you land in
jail I'm your bail It's
250
00:16:12,170 --> 00:16:18,530
friendship, friendship Just the perfect
planship When other
251
00:16:18,530 --> 00:16:25,210
friendships have been forgot Ours will
still be hot La -da -la -da -la -da -dee
252
00:16:25,210 --> 00:16:32,090
-dee -dee Another one? A little more fez
this time,
253
00:16:32,130 --> 00:16:33,130
please.
254
00:16:35,440 --> 00:16:39,620
No, Angel Girl, I'm cutting you off at
six umbrellas. You're here to listen.
255
00:16:39,940 --> 00:16:41,480
Well, I think they sound pretty good.
256
00:16:41,800 --> 00:16:43,860
They do, after all these years.
257
00:16:44,360 --> 00:16:45,700
Now, what does that tell you?
258
00:16:46,560 --> 00:16:48,580
Some things you never forget, I guess.
259
00:16:49,020 --> 00:16:50,560
Some things never change.
260
00:16:51,100 --> 00:16:57,880
Sometimes, memories keep people
harmonizing together long after the
261
00:16:57,880 --> 00:16:58,880
music is over.
262
00:17:11,470 --> 00:17:17,329
Best friend is his man. Best friend is
his man. Best friend is his friend.
263
00:17:20,710 --> 00:17:22,349
A man's best friend is his friend.
264
00:17:31,410 --> 00:17:33,590
Ours will still be a father.
265
00:17:33,830 --> 00:17:34,830
Okay.
266
00:17:35,170 --> 00:17:37,250
Okay, last time, I promise.
267
00:17:37,610 --> 00:17:38,630
You were great.
268
00:17:38,990 --> 00:17:40,470
You understand now.
269
00:17:41,900 --> 00:17:45,180
I mean, I'll have to admit, though, at
first I didn't quite get it, but seeing
270
00:17:45,180 --> 00:17:47,600
the three of you together tonight,
there's obviously something very special
271
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
going on.
272
00:17:49,260 --> 00:17:52,540
Tom's a great guy, and Billy seems like
a lot of fun.
273
00:17:53,860 --> 00:17:56,460
I mean, was he always that crazy?
274
00:17:57,540 --> 00:17:59,300
Oh, that's just Billy.
275
00:18:00,780 --> 00:18:01,780
We're an odd bunch.
276
00:18:02,760 --> 00:18:05,520
I'd do anything for those guys, and they
would do anything for me.
277
00:18:11,660 --> 00:18:17,520
to california huh yeah he lost his job
and he was hoping to um give it a try up
278
00:18:17,520 --> 00:18:21,740
here i told him i'd pull some strings at
the board of education well just be
279
00:18:21,740 --> 00:18:26,660
careful kiddo you're not just a citizen
anymore you're a candidate i also
280
00:18:26,660 --> 00:18:32,360
offered and i know i should have talked
to you first but um would you mind
281
00:18:32,360 --> 00:18:37,360
if billy stayed in the basement for a
little while just till he gets on his
282
00:18:43,210 --> 00:18:44,210
Sure. Great.
283
00:18:45,510 --> 00:18:46,750
He can't get an apartment?
284
00:18:47,090 --> 00:18:48,090
Oh, he will.
285
00:18:48,270 --> 00:18:51,310
He got divorced last year. Money's
really tight right now.
286
00:18:53,370 --> 00:18:54,770
Carrie. Huh?
287
00:18:55,090 --> 00:18:58,850
Before he moves in here with us, there's
just one thing I'd like to know.
288
00:19:01,250 --> 00:19:04,170
Was he really like a brother to you
or... Or a boyfriend?
289
00:19:05,950 --> 00:19:10,110
Freshman year, this guy walks up to me
while I'm studying for biology.
290
00:19:10,880 --> 00:19:14,020
tells me his girlfriend broke up with
him. He's been too depressed to come to
291
00:19:14,020 --> 00:19:16,720
class. Could he pretty please borrow my
notes?
292
00:19:17,200 --> 00:19:19,500
I said, sure, if you can make any sense
out of them.
293
00:19:21,260 --> 00:19:27,080
He smiles, leans over and whispers in my
ear, everything makes sense up on the
294
00:19:27,080 --> 00:19:28,080
roof.
295
00:19:28,560 --> 00:19:32,200
The next thing I know, we're sitting on
the roof of the frat house looking at
296
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
the stars.
297
00:19:34,020 --> 00:19:36,980
He kissed me. We fooled around. It
lasted two weeks.
298
00:19:39,340 --> 00:19:41,840
We realized we'd make better friends
than lovers.
299
00:19:43,020 --> 00:19:44,380
And the rest is history.
300
00:19:45,320 --> 00:19:47,740
I was never in love with him.
301
00:19:49,780 --> 00:19:51,260
Or anyone else.
302
00:19:51,880 --> 00:19:52,880
To you.
303
00:20:39,950 --> 00:20:44,910
If you're like I am, you read the
newspapers and you ask yourself, what on
304
00:20:44,910 --> 00:20:46,330
is going on in our high schools?
305
00:20:47,010 --> 00:20:49,690
Why are parents afraid to send their
children to school?
306
00:20:50,830 --> 00:20:52,990
As mayor, I promise this... Cut!
307
00:20:53,470 --> 00:20:55,830
I'm sorry, honey. We've still got a
sound problem.
308
00:20:56,790 --> 00:20:58,170
It's going to be a one, all right?
309
00:20:58,550 --> 00:21:00,110
Okay, I'm just going to go inside for a
minute.
310
00:21:01,770 --> 00:21:03,630
Hey, Monica, you want to see something?
311
00:21:04,230 --> 00:21:05,230
Sure.
312
00:21:06,390 --> 00:21:08,150
Quality of mercy is not strange.
313
00:21:09,040 --> 00:21:12,200
It droppeth as the gentle rain from
heaven upon the place beneath.
314
00:21:14,380 --> 00:21:15,380
Okay.
315
00:21:16,780 --> 00:21:17,980
So what's being said here?
316
00:21:19,680 --> 00:21:21,340
Mercy isn't strained.
317
00:21:21,980 --> 00:21:25,120
Like what? Like a twisted ankle?
318
00:21:25,880 --> 00:21:30,180
Like strain like baby food? Mercy is
strained peaches?
319
00:21:31,860 --> 00:21:33,200
Yeah, actually.
320
00:21:33,860 --> 00:21:37,760
Because when you strain something, you
separate stuff and you get only part of
321
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
it back.
322
00:21:39,630 --> 00:21:44,330
Mercy is like 100%. The whole nine
yards.
323
00:21:44,930 --> 00:21:46,410
He's very talented.
324
00:21:47,210 --> 00:21:49,530
He should have been an actor.
325
00:21:50,590 --> 00:21:52,990
Just baby food.
326
00:21:57,470 --> 00:22:04,390
Now, Portia goes on to say... I should
think being a teacher
327
00:22:04,390 --> 00:22:05,670
satisfies all of us.
328
00:22:06,150 --> 00:22:07,390
Oh, maybe you're right.
329
00:22:08,780 --> 00:22:10,320
Well, he's definitely a natural.
330
00:22:11,200 --> 00:22:13,380
You can tell. The kids love him.
331
00:22:14,340 --> 00:22:16,200
You're a good friend to help him.
332
00:22:17,820 --> 00:22:19,080
Oh, what are friends for?
333
00:22:20,020 --> 00:22:21,020
I'll be right out.
334
00:22:21,260 --> 00:22:22,260
Okay.
335
00:22:30,080 --> 00:22:32,420
I'm going to skip this period and go buy
some jeans.
336
00:22:32,660 --> 00:22:33,660
You can, Emily.
337
00:22:34,120 --> 00:22:35,200
Captain's giving a quiz.
338
00:22:37,000 --> 00:22:40,040
What difference does it make? I'm
flunking everything anyway.
339
00:22:40,860 --> 00:22:41,860
Not English.
340
00:22:42,400 --> 00:22:43,520
Yeah, can you believe that?
341
00:22:44,480 --> 00:22:47,300
Hamstead's really going to give me a C
after everything that I did.
342
00:22:47,740 --> 00:22:49,880
Yeah, well, so much for the quality of
mercy.
343
00:22:53,160 --> 00:22:55,940
Yeah, well, he's going to be sorry.
344
00:22:57,200 --> 00:22:58,500
There's no mercy for Billy.
345
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
I'm going to pay.
346
00:23:14,410 --> 00:23:17,750
Only cooking I'm going to do tonight is
when I take the pizza out of the box and
347
00:23:17,750 --> 00:23:21,610
put it on the plate. Hi, Billy. I
thought I'd make you guys a romantic
348
00:23:21,610 --> 00:23:23,550
dinner. Oh, that is so sweet.
349
00:23:24,530 --> 00:23:27,330
But, oh, we got a pizza coming and a lot
of work to do.
350
00:23:27,990 --> 00:23:28,990
What's this?
351
00:23:29,470 --> 00:23:32,670
Uh, not much. It's an IOU for the rent.
I can't pay you now, but I want you to
352
00:23:32,670 --> 00:23:33,649
know that I will.
353
00:23:33,650 --> 00:23:35,170
Billy, you're our guest.
354
00:23:35,430 --> 00:23:38,810
I feel much better this way. You guys
have been so wonderful.
355
00:23:40,690 --> 00:23:42,350
Who on earth could that be this late?
356
00:23:42,650 --> 00:23:43,650
I'll get it.
357
00:23:44,499 --> 00:23:47,440
You sit here. You're so lovely.
358
00:23:48,080 --> 00:23:49,680
Does a William Hampstead live here?
359
00:23:50,380 --> 00:23:51,380
Billy?
360
00:23:51,620 --> 00:23:52,459
That's me.
361
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
William Hampstead?
362
00:23:53,620 --> 00:23:55,060
I have a warrant for your arrest.
363
00:23:55,340 --> 00:23:58,740
You have the right to remain silent,
make any mistakes, and will be used
364
00:23:58,740 --> 00:24:01,620
you in the court of law. You have the
right to speak to an attorney. If you
365
00:24:01,620 --> 00:24:03,880
cannot afford an attorney, the court
will appoint one for you.
366
00:24:04,500 --> 00:24:07,480
Excuse me, what are the charges?
367
00:24:08,260 --> 00:24:10,080
Sexual misconduct with a minor.
368
00:24:33,770 --> 00:24:36,390
Yes, we'll pick it up, but not before
the morning paper.
369
00:24:36,890 --> 00:24:42,070
If he's released on bail before then,
you can avoid television cameras. And
370
00:24:42,070 --> 00:24:43,690
after that, you tell the truth.
371
00:24:44,010 --> 00:24:47,650
No. I say that we distance ourselves as
much as possible.
372
00:24:48,110 --> 00:24:50,110
We say he was a renter, a tenant.
373
00:24:50,370 --> 00:24:53,790
And if pressed, we could say he was a
vague acquaintance from college. No,
374
00:24:54,290 --> 00:24:57,050
If I can't be his friend now, then I
never really was one.
375
00:24:59,770 --> 00:25:00,770
Okay.
376
00:25:01,750 --> 00:25:02,750
He's in lockup.
377
00:25:03,160 --> 00:25:04,420
And he's going to have to spend the
night.
378
00:25:05,060 --> 00:25:06,060
Have you seen him?
379
00:25:06,140 --> 00:25:07,140
Yes.
380
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
He's scared.
381
00:25:08,660 --> 00:25:09,800
It's not pretty in there.
382
00:25:10,220 --> 00:25:13,020
What's the bail going to be? We'll find
out at the arraignment tomorrow.
383
00:25:13,500 --> 00:25:14,720
My guess is $100 ,000.
384
00:25:14,920 --> 00:25:16,840
Oh, special circumstances.
385
00:25:17,500 --> 00:25:19,200
He's a teacher in a position of trust.
386
00:25:19,480 --> 00:25:20,700
Was a teacher.
387
00:25:20,900 --> 00:25:23,460
He's never going to be able to get
another job now, no matter what.
388
00:25:24,040 --> 00:25:25,040
It's unbelievable.
389
00:25:25,560 --> 00:25:26,820
What supposedly happened?
390
00:25:27,040 --> 00:25:29,940
Well, allegedly, he seduced a 17 -year
-old female student.
391
00:25:30,540 --> 00:25:33,180
She walked into the principal's office
and reported it this afternoon.
392
00:25:34,880 --> 00:25:41,560
Tom, this morning at his school, I
overheard a girl named Emily telling a
393
00:25:41,560 --> 00:25:44,220
of hers that she was going to get even
with Billy for giving her a low grade.
394
00:25:44,260 --> 00:25:45,580
She made it up. It's not true.
395
00:25:46,980 --> 00:25:47,980
What does Billy say?
396
00:25:48,540 --> 00:25:53,160
Carrie, I'm going to do everything I can
to help him. You know that.
397
00:25:53,660 --> 00:25:54,960
But things have just changed.
398
00:25:55,300 --> 00:25:57,520
I'm still your friend, but now I'm
Billy's attorney.
399
00:25:58,800 --> 00:26:00,560
And I can't talk about the case with
you.
400
00:26:03,600 --> 00:26:05,920
Okay, great, yes. Thank you so much.
401
00:26:07,180 --> 00:26:11,160
All right, Ben Licata down at First
National says he can refinance. He'll
402
00:26:11,160 --> 00:26:12,500
check ready for us in an hour.
403
00:26:13,000 --> 00:26:14,400
And I'm cashing in our bonds.
404
00:26:15,540 --> 00:26:17,800
Carrie, that's our life savings, our
whole future.
405
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
But we'll get it back.
406
00:26:20,580 --> 00:26:24,300
He's not going to jump bail, but if we
wait too long, the press will catch him
407
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
coming out of jail.
408
00:26:26,159 --> 00:26:28,860
If we leave him there, it'll only look
like we don't believe in him.
409
00:26:30,880 --> 00:26:35,880
Yes, if Carrie's going to be branded as
his friend, then she should be branded
410
00:26:35,880 --> 00:26:36,880
as a loyal woman.
411
00:26:38,860 --> 00:26:40,500
Damned if you do, damned if you don't.
412
00:26:42,380 --> 00:26:43,380
I'll go down to the back.
413
00:26:44,120 --> 00:26:48,100
You know, right after college, when my
parents died in the crash, Billy was
414
00:26:48,100 --> 00:26:49,100
in Mexico bumming around.
415
00:26:50,260 --> 00:26:54,260
And he hitchhiked for three days
straight and got as far as Las Vegas.
416
00:26:54,840 --> 00:26:57,380
And then he borrowed the money to fly
the rest of the way here.
417
00:26:57,980 --> 00:27:02,340
And he walked into that funeral all
dirty and scruffy and half dead.
418
00:27:04,460 --> 00:27:05,780
But he was there for me.
419
00:27:32,720 --> 00:27:36,700
was his bail today, putting down $100
,000 in cash to release her friend from
420
00:27:36,700 --> 00:27:39,460
custody. So far, there has been no
statement from Carver headquarters.
421
00:27:39,880 --> 00:27:41,940
This is Roger Bartlett, Timeline News.
422
00:27:46,260 --> 00:27:47,260
Stupid Beverly.
423
00:27:47,700 --> 00:27:49,520
Never could trust her with a camera.
424
00:27:49,840 --> 00:27:50,980
I don't know what to say.
425
00:27:51,800 --> 00:27:55,420
I feel terrible. Carrie, you are the
last person on Earth to deserve this.
426
00:27:55,840 --> 00:27:57,700
It's not your fault, Billy.
427
00:27:58,400 --> 00:28:00,400
It's just a strange world out there.
428
00:28:00,810 --> 00:28:04,010
Used to be kids would put tacks on a
teacher's chair if they didn't like
429
00:28:04,030 --> 00:28:07,710
Now they just destroy their lives. Uh
-oh.
430
00:28:07,990 --> 00:28:09,350
The vultures are gathering.
431
00:28:10,550 --> 00:28:11,550
I'm ready.
432
00:28:11,770 --> 00:28:12,810
You going to make a statement?
433
00:28:13,050 --> 00:28:14,050
I don't have any choice.
434
00:28:14,930 --> 00:28:19,930
Just a brief shock, concern, confidence
that the truth will come out.
435
00:28:20,750 --> 00:28:22,150
Meanwhile, the campaign continues.
436
00:28:22,530 --> 00:28:23,409
Yeah, good.
437
00:28:23,410 --> 00:28:24,410
Keep it simple.
438
00:28:24,630 --> 00:28:25,630
Don't say too much.
439
00:28:26,030 --> 00:28:27,650
I think Billy and I should go out the
back.
440
00:28:39,220 --> 00:28:40,220
Carrie,
441
00:28:40,400 --> 00:28:42,040
try to get away and meet me at Frodo's
tonight.
442
00:28:46,860 --> 00:28:49,680
Ladies and gentlemen, please, please.
443
00:28:50,460 --> 00:28:52,760
Miss Carver would like to make a brief
statement.
444
00:28:53,500 --> 00:28:59,640
I am shocked and dismayed by the
allegations that have been made against
445
00:28:59,760 --> 00:29:00,760
William Hampstead.
446
00:29:01,800 --> 00:29:05,100
I have known him for 20 years since we
were classmates in college.
447
00:29:05,780 --> 00:29:09,080
I consider him to be a wonderful teacher
and a good friend.
448
00:29:09,560 --> 00:29:13,800
Mr. Hampstead was indeed arrested here
last night, but was released within
449
00:29:13,800 --> 00:29:15,760
several hours on his own recognizance.
450
00:29:16,100 --> 00:29:20,120
He has offered to leave our home, and I
have accepted reluctantly.
451
00:29:21,520 --> 00:29:25,640
I have every confidence that there will
be a speedy resolution to this matter.
452
00:29:26,020 --> 00:29:30,240
I want you people to be very careful
here.
453
00:29:30,700 --> 00:29:34,660
A man's reputation is on the line, his
livelihood, even his life. I know Billy
454
00:29:34,660 --> 00:29:38,360
Hampstead, and I know in my heart that
he did not do anything wrong.
455
00:29:38,800 --> 00:29:42,640
Please, give him the chance to prove it.
Thank you.
456
00:29:43,160 --> 00:29:47,200
The girl says it happened here. Is it
true?
457
00:29:47,440 --> 00:29:48,440
What did you say?
458
00:29:48,720 --> 00:29:52,320
The girl alleges the act took place in
your home. How does that make you feel?
459
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
Don't answer.
460
00:29:53,680 --> 00:29:57,680
There'll be no more questions, and
perhaps I can help to clarify some
461
00:30:04,820 --> 00:30:05,820
Hello? What?
462
00:30:09,460 --> 00:30:10,460
Sam?
463
00:30:12,460 --> 00:30:15,060
Why would that kid say something like
that if it wasn't true?
464
00:30:15,860 --> 00:30:18,480
To make it sound true.
465
00:30:18,820 --> 00:30:23,340
The crazier something sounds, the more
the press is going to jump on it. And
466
00:30:23,340 --> 00:30:26,100
more they talk about it, the truer
people are going to think it is.
467
00:30:26,320 --> 00:30:30,220
Carrie, did Billy ever actually say he
didn't do it?
468
00:30:31,690 --> 00:30:33,710
He didn't have to, Sam. I love you,
honey.
469
00:30:34,030 --> 00:30:37,350
And I know that being a good friend
means everything to you, and I respect
470
00:30:37,550 --> 00:30:40,710
But the problem is, being your husband
means everything to me.
471
00:30:41,250 --> 00:30:42,710
Billy is your friend, not mine.
472
00:30:43,430 --> 00:30:44,430
I'm just your husband.
473
00:30:45,190 --> 00:30:47,390
And I'm starting to wonder what matters
more for you.
474
00:30:48,690 --> 00:30:49,690
I need some... Sam!
475
00:30:50,110 --> 00:30:51,130
Carrie, I was wondering.
476
00:30:52,030 --> 00:30:55,170
That story about Billy borrowing money
to go to your parents' funeral.
477
00:30:57,110 --> 00:30:58,190
Do you ever pay it back?
478
00:31:06,439 --> 00:31:07,580
Tom, where is Billy?
479
00:31:08,080 --> 00:31:09,140
I put him up in a hotel.
480
00:31:09,720 --> 00:31:12,840
Have you heard what that girl's saying
now? She says it happened at the house.
481
00:31:12,940 --> 00:31:14,320
My house. I know.
482
00:31:14,580 --> 00:31:16,300
It was in her statement in the police
report.
483
00:31:16,620 --> 00:31:18,200
The press go through those like leeches.
484
00:31:18,700 --> 00:31:21,560
What I want to know is why did I have to
hear it from them and not you?
485
00:31:21,900 --> 00:31:22,960
Carrie, I told you before.
486
00:31:23,400 --> 00:31:25,560
There's an attorney -client privilege I
can't break.
487
00:31:25,920 --> 00:31:27,340
Not for anyone, not even you.
488
00:31:28,060 --> 00:31:32,200
Tom, is there something that Carrie
needs to know that you can't tell us?
489
00:31:33,100 --> 00:31:36,940
If I answer that question in any way, It
would compromise my client.
490
00:31:37,300 --> 00:31:38,840
Oh, I don't believe this.
491
00:31:39,140 --> 00:31:43,740
If I were a reporter and wanted to know
what the lawyers know, what would I do?
492
00:31:45,040 --> 00:31:48,700
A reporter would check the baskets in
the courthouse to see what cases have
493
00:31:48,700 --> 00:31:49,700
filed with the clerk.
494
00:31:49,720 --> 00:31:51,020
Or they'd read the police report.
495
00:31:51,880 --> 00:31:53,380
And anyone can do that?
496
00:31:53,660 --> 00:31:54,660
Yes.
497
00:31:55,680 --> 00:31:57,060
What are you trying to tell me?
498
00:31:58,420 --> 00:31:59,640
That I care about you.
499
00:32:09,070 --> 00:32:12,610
It doesn't mention Emily by name. She's
a minor, but the police report says
500
00:32:12,610 --> 00:32:13,610
everything else.
501
00:32:14,170 --> 00:32:15,330
Oh, this is ridiculous.
502
00:32:16,630 --> 00:32:21,370
The minor says she was lured to the
Carver home by a suspect on the night of
503
00:32:21,370 --> 00:32:22,370
October.
504
00:32:22,530 --> 00:32:25,350
That night you gave a speech to the
Chamber of Commerce.
505
00:32:25,650 --> 00:32:26,650
Lured.
506
00:32:27,130 --> 00:32:28,330
I don't believe this.
507
00:32:29,150 --> 00:32:31,490
Just because we weren't home that night
does not mean...
508
00:32:42,860 --> 00:32:45,720
On October 5th, suspect offered to help
her with her homework.
509
00:32:46,100 --> 00:32:50,460
When Minor complained that the homework
was too hard, the suspect said, things
510
00:32:50,460 --> 00:32:52,620
always make sense up on the roof.
511
00:32:54,220 --> 00:32:56,500
Suspect invited Minor to look at the
report.
512
00:32:59,960 --> 00:33:01,240
Oh my God, Monica.
513
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
He did it.
514
00:33:12,970 --> 00:33:13,829
She's 17.
515
00:33:13,830 --> 00:33:17,050
She told me she was 18, and believe me,
she's like 18 going on 30.
516
00:33:17,350 --> 00:33:20,850
17, 18, what difference does it make?
Billy, she was your student.
517
00:33:21,270 --> 00:33:22,270
Nobody got hurt.
518
00:33:22,830 --> 00:33:27,490
A 17 -year -old girl looking for love
from an adult male teacher has already
519
00:33:27,490 --> 00:33:29,950
been hurt somewhere along the line.
520
00:33:30,390 --> 00:33:34,130
What she needed from you was help, and
all you gave her was the old Billy line.
521
00:33:34,470 --> 00:33:35,990
Look, I'm not proud of this, okay?
522
00:33:36,370 --> 00:33:38,370
But it only happened once, and I thought
it was over.
523
00:33:39,170 --> 00:33:40,250
And then you gave her a C.
524
00:33:40,910 --> 00:33:41,910
She wanted a B.
525
00:33:42,350 --> 00:33:43,490
She should have gotten a D.
526
00:33:45,130 --> 00:33:47,650
I said to give her anything higher would
have been unfair to the rest of the
527
00:33:47,650 --> 00:33:50,710
class. That's very ethical of you. Oh,
come on, Carrie, give me a break.
528
00:33:51,250 --> 00:33:53,270
If there's any way I could undo all
this, I would.
529
00:33:53,890 --> 00:33:55,210
But I could go to jail for this.
530
00:33:56,170 --> 00:33:57,210
I'm going to have a record.
531
00:33:58,590 --> 00:34:01,490
I'm going to have to register wherever I
go for the rest of my life.
532
00:34:02,850 --> 00:34:03,910
It's over for me.
533
00:34:05,410 --> 00:34:06,410
Unless you help me.
534
00:34:07,210 --> 00:34:09,690
Billy, you did it. I know, but she lied.
535
00:34:10,860 --> 00:34:12,520
She didn't do anything she didn't want
to do.
536
00:34:13,280 --> 00:34:15,840
My God, the hearing's tomorrow. She's
going to be 18 next month.
537
00:34:16,739 --> 00:34:19,060
I can't lie for you. You don't have to.
538
00:34:19,300 --> 00:34:20,600
Just tell them what you heard.
539
00:34:21,280 --> 00:34:24,239
She said she wanted to get even with me.
It's her word against mine.
540
00:34:25,340 --> 00:34:28,020
If someone heard her threaten me, that's
reasonable doubt.
541
00:34:28,739 --> 00:34:32,100
Now, Carrie, we sat in the same
restaurant 20 years ago and promised
542
00:34:32,100 --> 00:34:33,100
be there for each other.
543
00:34:34,120 --> 00:34:35,300
Well, I need you now.
544
00:34:36,260 --> 00:34:37,260
I'm scared.
545
00:34:41,130 --> 00:34:42,150
I have to think about this.
546
00:34:43,889 --> 00:34:45,270
I knew you'd come through for me.
547
00:34:51,429 --> 00:34:53,449
Do you remember when my folks died?
548
00:34:53,770 --> 00:34:57,910
What? When you came to the funeral, you
borrowed money from somebody to get
549
00:34:57,910 --> 00:34:58,910
there.
550
00:34:59,150 --> 00:35:00,150
Oh, yeah.
551
00:35:00,310 --> 00:35:01,670
Did you ever pay them back?
552
00:35:02,970 --> 00:35:03,970
Oh, yeah, sure.
553
00:35:04,230 --> 00:35:05,230
I'm sure, yeah.
554
00:35:24,330 --> 00:35:25,330
Where have you been?
555
00:35:27,970 --> 00:35:28,970
Out.
556
00:35:30,430 --> 00:35:31,550
Looking for the truth.
557
00:35:32,410 --> 00:35:33,410
Did you find it?
558
00:35:40,270 --> 00:35:44,270
I honestly thought that I was the best
person for the job.
559
00:35:46,170 --> 00:35:47,170
But you are.
560
00:35:47,410 --> 00:35:48,410
No.
561
00:35:49,330 --> 00:35:52,830
When the chips are down, I go with my
heart, not my head.
562
00:35:53,260 --> 00:35:58,380
Carrie Carver cares, but Carrie isn't
cynical enough or suspicious enough to
563
00:35:58,380 --> 00:35:59,480
make the tough calls.
564
00:36:00,100 --> 00:36:01,880
You know what to do, Carrie.
565
00:36:03,180 --> 00:36:06,380
It's not that difficult a decision. It's
just a painful one.
566
00:36:07,180 --> 00:36:11,020
What kind of lie? It's just telling the
truth about what I heard.
567
00:36:11,260 --> 00:36:12,540
And not what you know.
568
00:36:12,900 --> 00:36:15,160
Monica, he's my friend.
569
00:36:15,460 --> 00:36:20,020
He was your friend, but you've turned
friendship into some kind of a religion.
570
00:36:21,390 --> 00:36:25,170
No one has the right to ask you to
compromise who you are for the sake of
571
00:36:25,170 --> 00:36:26,170
times.
572
00:36:26,190 --> 00:36:30,570
You can't sacrifice yourself at the
altar of good memory. Why not?
573
00:36:31,210 --> 00:36:32,690
What is an altar anyway?
574
00:36:33,790 --> 00:36:39,570
A place where you bring the best part of
yourself and you offer it up.
575
00:36:40,810 --> 00:36:45,770
It's also a place where you bring the
saddest and the weakest part of yourself
576
00:36:45,770 --> 00:36:48,110
and you ask for it to be lifted up.
577
00:36:49,000 --> 00:36:51,220
There's only one friend who can do that.
578
00:36:56,860 --> 00:36:58,040
What's happening, Monica?
579
00:36:59,180 --> 00:37:00,440
I'm an angel, Carrie.
580
00:37:00,740 --> 00:37:03,580
God has sent an angel to help you.
581
00:37:06,380 --> 00:37:08,960
I'm having some trouble with this,
Monica.
582
00:37:09,800 --> 00:37:12,800
But you know it's true, don't you?
583
00:37:17,070 --> 00:37:18,530
God loves you, Carrie.
584
00:37:20,650 --> 00:37:26,330
He gave you a good and loving heart, and
it pleases him so to see you this
585
00:37:26,330 --> 00:37:30,790
generous with your husband, with Tom,
with the people of the city.
586
00:37:31,990 --> 00:37:36,170
But the heart that he made for you is
precious, and he doesn't want to see it
587
00:37:36,170 --> 00:37:37,170
get broken.
588
00:37:38,350 --> 00:37:42,970
So is he going to tell me what to do?
589
00:37:44,140 --> 00:37:46,340
You know what to do.
590
00:37:48,860 --> 00:37:53,360
God just wants to help you understand
why you need to do it.
591
00:37:53,860 --> 00:37:59,540
You see, you think that no one knows
Billy better than you or cares about him
592
00:37:59,540 --> 00:38:00,560
more than you, but you're wrong.
593
00:38:01,560 --> 00:38:05,840
God loves Billy more than anyone
possibly could, and he knows him better.
594
00:38:07,320 --> 00:38:11,680
You spent your whole life catching Billy
when he fell.
595
00:38:14,200 --> 00:38:19,300
Carrie, if children never learn to fall,
they never really learn to walk.
596
00:38:20,480 --> 00:38:24,760
And Billy has spent his whole life
stumbling through the world, letting
597
00:38:24,760 --> 00:38:26,160
like you hold him up.
598
00:38:26,480 --> 00:38:27,680
You called it friendship.
599
00:38:28,500 --> 00:38:33,760
But the truth is that it was comforting
to you to know that some things like
600
00:38:33,760 --> 00:38:36,540
Billy never changed. But it's crippling
him.
601
00:38:37,800 --> 00:38:41,740
Carrie, God wants you to get out of the
way.
602
00:38:43,440 --> 00:38:48,660
You cannot fix Billy. God can, but in
his own time, in his own way.
603
00:38:51,280 --> 00:38:57,920
You have to let Billy fall so that God
can pick him up, so that God
604
00:38:57,920 --> 00:39:02,880
can lift him higher and make him
stronger than you ever could.
605
00:39:06,380 --> 00:39:08,140
It's going to break his heart.
606
00:39:10,730 --> 00:39:12,870
He's going to think that I betrayed him.
607
00:39:16,410 --> 00:39:17,470
Today, perhaps.
608
00:39:19,050 --> 00:39:24,290
But one day, he'll understand what a
good friend you were.
609
00:39:44,520 --> 00:39:45,520
Let's go this way.
610
00:39:52,200 --> 00:39:53,400
Hey, how are you feeling?
611
00:39:53,800 --> 00:39:56,520
I got another call from my doctor.
612
00:39:57,500 --> 00:39:59,040
I go back for more chemo tomorrow.
613
00:40:01,080 --> 00:40:02,080
You're in a jam.
614
00:40:02,540 --> 00:40:03,540
Here I am.
615
00:40:03,560 --> 00:40:04,538
I know.
616
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
In a mess.
617
00:40:05,820 --> 00:40:06,820
S .O .A.
618
00:40:08,120 --> 00:40:09,860
This is just a hearing.
619
00:40:10,700 --> 00:40:13,340
You don't have to testify, but I need to
know if you're willing to later.
620
00:40:14,060 --> 00:40:15,480
It will affect how we plead today.
621
00:40:18,820 --> 00:40:20,740
I need some time alone with Billy.
622
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
Okay.
623
00:40:25,560 --> 00:40:26,900
Thank you.
624
00:40:27,460 --> 00:40:28,279
What for?
625
00:40:28,280 --> 00:40:29,780
You never said I told you so.
626
00:40:30,900 --> 00:40:31,900
I never would.
627
00:40:33,040 --> 00:40:34,040
I love you.
628
00:40:37,880 --> 00:40:40,140
You're the best friend I've ever had.
629
00:40:46,510 --> 00:40:53,230
what's the verdict uh billy i love you
630
00:40:53,230 --> 00:40:57,070
oh carrie i'm begging i need your help i
just made a mistake you made a choice
631
00:40:57,070 --> 00:41:01,590
you knew what you were doing and just
like you always have you figured
632
00:41:01,590 --> 00:41:05,550
was going to help you out of it somebody
was going to loan you the money or give
633
00:41:05,550 --> 00:41:10,830
you the right answers to the test or
pull the right strings but i
634
00:41:10,830 --> 00:41:13,830
can't do that for you anymore billy
635
00:41:17,260 --> 00:41:22,200
I trusted you. I defended you. And you
committed a crime in my home.
636
00:41:23,760 --> 00:41:25,340
And I still forgave you.
637
00:41:26,900 --> 00:41:32,660
And then you jeopardized my career and
my marriage and even my house. And I was
638
00:41:32,660 --> 00:41:34,420
still willing to go to the wall for you.
639
00:41:38,460 --> 00:41:39,780
But this is it, Billy.
640
00:41:43,100 --> 00:41:44,280
This is the wall.
641
00:41:48,520 --> 00:41:51,920
And I have to leave you here.
642
00:41:55,040 --> 00:42:00,300
And I
643
00:42:00,300 --> 00:42:06,080
will miss you.
644
00:42:07,300 --> 00:42:10,820
Carrie, I know I'm just a screw -up, but
I can change.
645
00:42:11,360 --> 00:42:12,360
I will.
646
00:42:13,360 --> 00:42:14,420
I know you will.
647
00:42:16,880 --> 00:42:17,880
You're going to grow up.
648
00:42:25,480 --> 00:42:32,200
By the way, the person that you borrowed
the money from, it
649
00:42:32,200 --> 00:42:33,580
was me.
650
00:42:36,260 --> 00:42:38,520
And I expect you to pay it back someday.
651
00:43:07,660 --> 00:43:12,180
Hello. Ms. Carver will be making a
statement, and afterwards she will take
652
00:43:12,180 --> 00:43:13,180
questions.
653
00:43:19,820 --> 00:43:26,760
I have been informed today that Mr.
William Hampstead has pled guilty to a
654
00:43:26,760 --> 00:43:30,660
lesser charge in court this morning and
will receive a jail sentence.
655
00:43:31,500 --> 00:43:34,500
As you know, Mr. Hampstead was a friend
of mine.
656
00:43:35,190 --> 00:43:42,150
And I am deeply troubled by his
behavior, but encouraged by his
657
00:43:42,150 --> 00:43:43,150
of responsibility.
658
00:43:43,990 --> 00:43:47,870
It is my hope that at some point he will
get the help he needs.
659
00:43:48,350 --> 00:43:50,330
We got a Hampstead William, Two Years
County.
660
00:43:50,970 --> 00:43:51,970
Good.
661
00:43:52,150 --> 00:43:55,770
Just in time. The bus was just about to
pull out. We've been waiting for you,
662
00:43:55,830 --> 00:43:56,830
Mr. Hampstead.
663
00:44:00,110 --> 00:44:05,150
As for myself, I am not convinced that
my campaign has been irreparably harmed
664
00:44:05,150 --> 00:44:06,890
by this unfortunate event.
665
00:44:09,370 --> 00:44:11,390
And I will press on to the finish.
666
00:44:11,770 --> 00:44:17,790
I had nothing to do with this case
except perhaps be guilty of believing in
667
00:44:17,790 --> 00:44:20,830
friend at the expense of truth.
668
00:44:22,990 --> 00:44:24,330
I won't do it again.
669
00:44:26,230 --> 00:44:30,560
Question. Ms. Carver, was this a case of
bad judgment on your part?
670
00:44:31,460 --> 00:44:32,460
Yes.
671
00:44:32,960 --> 00:44:37,000
Next question. A recent poll showed you
losing nearly 15 points to the
672
00:44:37,000 --> 00:44:41,160
incumbent. Do you feel you can make up
that loss in such a short time? Yes, I
673
00:44:41,160 --> 00:44:42,160
do.
674
00:44:42,460 --> 00:44:48,360
I feel that the voters will have a clear
understanding of the case and will see
675
00:44:48,360 --> 00:44:50,480
that I have always been truthful with
them.
676
00:44:51,720 --> 00:44:54,560
The important poll is the one taken on
Election Day.
677
00:45:03,050 --> 00:45:05,870
be the main focus of your campaign in
the final week before the election.
678
00:45:06,150 --> 00:45:09,410
I will continue to speak out on city
government's reform.
53817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.