Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,010 --> 00:00:09,410
I can't make up my mind.
2
00:00:09,710 --> 00:00:14,230
I love the way the blue one smells, but
I like the way the yellow ones look with
3
00:00:14,230 --> 00:00:15,230
the stripes down the middle.
4
00:00:16,390 --> 00:00:20,250
Why can't God just put them together and
make a whole different plant?
5
00:00:20,570 --> 00:00:21,850
He already has.
6
00:00:22,410 --> 00:00:23,630
It's called a cucumber.
7
00:00:25,490 --> 00:00:27,050
That's why he's God and you're not.
8
00:00:27,630 --> 00:00:32,509
I just think that a yellow flower that
smells like a cucumber would be really
9
00:00:32,509 --> 00:00:34,890
nice. Well, I'll pass that on.
10
00:00:35,720 --> 00:00:40,640
And do you have any more botanical
advice for the creator of the universe
11
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
we go?
12
00:00:44,020 --> 00:00:45,020
No.
13
00:00:45,280 --> 00:00:46,360
Good career move.
14
00:00:49,720 --> 00:00:51,100
Time for us to move on.
15
00:00:51,620 --> 00:00:53,760
Andrew, you know what to do. Yes, ma
'am.
16
00:00:55,520 --> 00:00:59,320
I just can't imagine how it's all going
to work out this time. Well, you don't
17
00:00:59,320 --> 00:01:03,200
have to. The father already knows, and
he's going to take this mess and turn it
18
00:01:03,200 --> 00:01:04,760
into something brand new and beautiful.
19
00:01:05,720 --> 00:01:06,720
Like a cucumber.
20
00:01:07,380 --> 00:01:08,560
We're leaving now.
21
00:01:08,960 --> 00:01:11,320
You're such a mark -mouthed little
angel.
22
00:01:13,640 --> 00:01:17,280
Flight 462, service to Athens is now
boarding.
23
00:01:17,520 --> 00:01:19,940
All passengers, please proceed to gate
73.
24
00:01:20,960 --> 00:01:23,580
Well, have a good trip.
25
00:01:23,900 --> 00:01:25,640
Give us a call when you get out. I will.
26
00:01:27,020 --> 00:01:30,480
Come on, let's pretend like we're having
a party. It's not so easy having a
27
00:01:30,480 --> 00:01:32,260
party when you're trying to say goodbye.
28
00:01:32,660 --> 00:01:34,240
We're giving it our best shot.
29
00:01:35,120 --> 00:01:36,880
It's still not too late to change your
mind.
30
00:01:38,160 --> 00:01:41,400
You know, you don't have to go all the
way to Turkey to get a job on an oil
31
00:01:41,640 --> 00:01:44,260
Yeah, but I'll save more there in six
months than I'd make here in a year.
32
00:01:45,380 --> 00:01:47,560
We just want to make sure you feel
really good about this.
33
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
I do.
34
00:01:49,000 --> 00:01:50,020
Believe me, it's the right thing.
35
00:01:51,080 --> 00:01:52,300
Don't forget my postcard.
36
00:01:52,560 --> 00:01:54,300
I won't. Let's hope for your dome in
Istanbul.
37
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
You got it, girl.
38
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
Here, buddy.
39
00:01:57,820 --> 00:01:58,820
Take it easy.
40
00:01:59,040 --> 00:02:00,560
See you when you're back. Yep, be good.
41
00:02:05,740 --> 00:02:06,740
All righty.
42
00:02:08,300 --> 00:02:10,020
As soon as I get there, I'm going to
send you my address.
43
00:02:11,039 --> 00:02:12,320
I'm going to call you every chance I
get.
44
00:02:13,860 --> 00:02:14,860
Okay.
45
00:02:15,540 --> 00:02:19,100
Now, you know, I wouldn't be doing this
if it wasn't the right thing for you and
46
00:02:19,100 --> 00:02:21,660
me, because it's going to give us a good
future together.
47
00:02:22,640 --> 00:02:23,640
Now, you know that, don't you?
48
00:02:24,980 --> 00:02:25,980
I guess.
49
00:02:27,860 --> 00:02:29,080
Come on, kiddo, I got to go.
50
00:02:29,360 --> 00:02:30,760
I don't want it to be like this.
51
00:02:33,770 --> 00:02:35,690
I love you, Ms. Sandow. Love you, too.
52
00:02:37,290 --> 00:02:38,470
Coming back, I promise.
53
00:02:39,790 --> 00:02:40,950
I mean, I really promise.
54
00:02:43,310 --> 00:02:44,310
Oh, Hattie.
55
00:02:45,290 --> 00:02:47,130
Looks like Joe is running again.
56
00:02:48,130 --> 00:02:52,250
I guess you'll keep running until he
finds a way to face what he's running
57
00:02:53,430 --> 00:02:56,210
Last time he looked like that, I didn't
see him for six years.
58
00:03:12,110 --> 00:03:13,110
You got that look in your eye.
59
00:03:13,810 --> 00:03:15,390
Trust me, big brother. Give it a try.
60
00:03:21,730 --> 00:03:22,730
Rasmus.
61
00:03:26,650 --> 00:03:27,650
Bye, everybody.
62
00:03:28,230 --> 00:03:29,310
Bye. See you.
63
00:03:29,890 --> 00:03:30,890
We love you.
64
00:03:31,270 --> 00:03:32,270
Love you, too.
65
00:04:09,920 --> 00:04:13,280
Mr. Green has been charged with two
counts of felony vehicular manslaughter
66
00:04:13,280 --> 00:04:15,580
one count of reckless driving. Would you
like to enter a plea?
67
00:04:16,519 --> 00:04:17,519
Guilty.
68
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
You believe that?
69
00:04:20,019 --> 00:04:22,220
Kill two people and get out on the
technicality.
70
00:04:35,920 --> 00:04:37,380
He didn't even read that letter.
71
00:04:41,240 --> 00:04:42,480
He didn't have to.
72
00:04:43,100 --> 00:04:46,760
Not the first one he's received. He
knows exactly what's in it.
73
00:04:47,780 --> 00:04:48,780
Bad news.
74
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
A myth. A dangerous one.
75
00:04:51,080 --> 00:04:54,540
And Joe thinks if he just leaves, it'll
go away.
76
00:04:54,940 --> 00:04:59,420
But the truth is, the danger's not going
anywhere. It's going to stay right here
77
00:04:59,420 --> 00:05:00,420
with his family.
78
00:05:02,160 --> 00:05:04,200
You recognize this signature, baby?
79
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
Yeah.
80
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Yeah, I do.
81
00:05:35,080 --> 00:05:37,680
Till the sun don't even shine.
82
00:05:38,280 --> 00:05:40,380
Walk with you.
83
00:05:41,200 --> 00:05:45,860
Every time I tell you I'll walk with
you.
84
00:05:47,100 --> 00:05:51,480
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
85
00:05:53,480 --> 00:05:55,460
When are we going to go back on the
road?
86
00:05:56,120 --> 00:05:58,300
How does Mississippi sound?
87
00:05:58,620 --> 00:06:01,120
Best catfish stew you'll ever eat.
88
00:06:01,620 --> 00:06:03,920
Yeah. Forget the stew.
89
00:06:04,200 --> 00:06:05,740
It's the music down there I want to
hear.
90
00:06:08,000 --> 00:06:11,780
Rasmus, I can't tell you how much fun
I'm having in your garden. Makes me miss
91
00:06:11,780 --> 00:06:12,840
having one of my own.
92
00:06:13,200 --> 00:06:15,320
Russell, you remember that year we had
all those tomatoes?
93
00:06:16,080 --> 00:06:17,480
That's all I remember.
94
00:06:17,740 --> 00:06:21,660
Canned tomatoes, stewed tomatoes,
sliced, diced, sautéed tomatoes. Yes,
95
00:06:21,760 --> 00:06:23,180
we all remember the tomato garden.
96
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
As you should.
97
00:06:25,200 --> 00:06:30,080
I was very proud of that garden. My
garden needs all the tender loving care
98
00:06:30,080 --> 00:06:30,859
can get.
99
00:06:30,860 --> 00:06:32,900
So if that's what you're interested in.
100
00:06:33,240 --> 00:06:35,660
Honey, why don't I just build you a
little window box for the trailer?
101
00:06:38,120 --> 00:06:40,620
What if I said I wasn't ready to go on
the road yet?
102
00:06:41,820 --> 00:06:44,320
Maybe we could plant potatoes in
Mississippi?
103
00:06:45,620 --> 00:06:47,200
Tomatoes. I don't know why.
104
00:06:48,000 --> 00:06:53,780
I just don't feel ready to leave here
yet. Like there's something for me to do
105
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
here.
106
00:06:54,820 --> 00:06:55,820
Like what?
107
00:06:56,040 --> 00:07:00,420
Claire, there are a lot of ways to tend
a garden in this world.
108
00:07:01,320 --> 00:07:05,540
Why don't you go down to the market with
me? They got a bulletin board there,
109
00:07:05,600 --> 00:07:08,960
advertising projects that need
volunteers.
110
00:07:10,020 --> 00:07:11,020
Maybe that's it.
111
00:07:12,660 --> 00:07:16,360
Maybe I just need to feel like I'm
making a difference here before we
112
00:07:17,480 --> 00:07:19,560
Maybe you make a difference wherever you
go.
113
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
Thank you.
114
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
All right.
115
00:07:25,940 --> 00:07:27,360
Well, I'll see you all later.
116
00:07:33,160 --> 00:07:34,320
It's about the baby, right?
117
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
Yeah, maybe.
118
00:07:41,060 --> 00:07:43,060
People just have different ways of
saying goodbye.
119
00:07:44,940 --> 00:07:46,580
Some people need to plant tomatoes.
120
00:07:47,900 --> 00:07:49,400
Other people just want to go to
Mississippi.
121
00:07:50,440 --> 00:07:51,440
What about you?
122
00:07:53,960 --> 00:07:55,720
Here's one of those letters for Uncle
Joe.
123
00:07:56,180 --> 00:07:59,040
Forward this to him as soon as we get
his permanent address.
124
00:08:07,630 --> 00:08:09,330
Are you going to eat anything, Mom?
125
00:08:11,050 --> 00:08:11,490
It
126
00:08:11,490 --> 00:08:18,490
doesn't matter
127
00:08:18,490 --> 00:08:19,490
what you say.
128
00:08:19,510 --> 00:08:23,890
I'm late every day. My teacher doesn't
even read the stupid notes anymore.
129
00:08:25,330 --> 00:08:27,650
Go get your books and eat them with me.
130
00:09:13,900 --> 00:09:19,200
Everyone grieves in different ways on
different schedules, don't they, Dad?
131
00:09:19,700 --> 00:09:24,160
Well, that's because every person they
lose is different.
132
00:09:25,160 --> 00:09:31,260
They love them in a different way. They
lost them in a different way.
133
00:09:32,560 --> 00:09:34,820
They miss them in a different way.
134
00:09:35,400 --> 00:09:40,040
The only thing that remains the same is
the pain.
135
00:09:47,820 --> 00:09:49,320
On Monday, we had the flat tire.
136
00:09:49,880 --> 00:09:53,560
Then on Tuesday, Mom dropped the keys
down the garbage disposal.
137
00:09:54,360 --> 00:09:56,400
Then today, the car stopped.
138
00:09:57,360 --> 00:10:02,100
Okay. Tell you what, Matthew. Today is
my first day teaching here. So why don't
139
00:10:02,100 --> 00:10:04,000
we start all over with a clean slate,
okay?
140
00:10:04,480 --> 00:10:07,340
Okay. I won't be late again. I promise.
141
00:10:08,080 --> 00:10:09,760
Okay. Sit down, please.
142
00:10:12,820 --> 00:10:14,700
Well, Mr. Master.
143
00:10:15,260 --> 00:10:20,560
We're going to be learning all about
community, how neighbours live together
144
00:10:20,560 --> 00:10:23,380
work together and help each other.
145
00:10:23,600 --> 00:10:26,800
And I think you're really going to enjoy
your first assignment.
146
00:10:27,060 --> 00:10:31,340
Each of you is going to build your own
model community using things from around
147
00:10:31,340 --> 00:10:32,339
the house.
148
00:10:32,340 --> 00:10:36,480
Now, community can be a neighbourhood,
town, city.
149
00:10:37,460 --> 00:10:38,460
Ta -da!
150
00:10:39,880 --> 00:10:42,320
I already built one, so I could show you
what I mean.
151
00:10:42,680 --> 00:10:48,240
I've used a cottage cheese container for
my downtown stadium and an empty egg
152
00:10:48,240 --> 00:10:51,200
container for an electric generating
station.
153
00:10:51,940 --> 00:10:54,360
And over here, I have Wee City Hall.
154
00:10:55,120 --> 00:10:56,640
I think it's going to be great fun.
155
00:10:56,840 --> 00:11:00,660
I mean, haven't you ever imagined living
somewhere else? It could be any city in
156
00:11:00,660 --> 00:11:01,359
the world.
157
00:11:01,360 --> 00:11:03,220
It could even be a city of the future.
158
00:11:03,560 --> 00:11:05,500
This is going to be a lot of work.
159
00:11:06,160 --> 00:11:08,240
No, it's going to be cool.
160
00:11:15,500 --> 00:11:17,400
Then there's my other favorite rule.
161
00:11:18,040 --> 00:11:22,800
Never touch a piece of paper more than
once. Read it and deal with it.
162
00:11:23,200 --> 00:11:24,240
Well, there you are, Sandra.
163
00:11:25,040 --> 00:11:26,180
This is Tess.
164
00:11:26,560 --> 00:11:27,980
She's an efficiency consultant.
165
00:11:28,320 --> 00:11:29,320
Nice to meet you.
166
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Nice to meet you.
167
00:11:31,360 --> 00:11:35,840
And that's good advice about the paper
thing. I'll try to remember that.
168
00:11:36,060 --> 00:11:37,060
I hope so.
169
00:11:37,400 --> 00:11:42,040
The first thing Sandra needs to do to
improve her efficiency is to show up to
170
00:11:42,040 --> 00:11:43,040
work on time.
171
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
Yeah.
172
00:11:45,070 --> 00:11:50,710
It was crazy at home. My son, he
overslept, and the cart.
173
00:11:51,930 --> 00:11:57,190
Well, you know, this is my first day,
and what is past is past.
174
00:11:57,790 --> 00:12:03,350
So let's think about this as the first
day of the rest of your job.
175
00:12:05,110 --> 00:12:06,110
Thanks.
176
00:12:07,070 --> 00:12:10,090
I'll get to the backlog of orders right
away. Good.
177
00:12:10,810 --> 00:12:13,110
Get the old things behind you.
178
00:12:13,660 --> 00:12:14,660
And move on.
179
00:12:15,960 --> 00:12:17,780
You'll feel better about it.
180
00:12:18,720 --> 00:12:20,440
So nice to meet you.
181
00:12:44,170 --> 00:12:47,510
I'm sorry. I just don't think that's any
place for a woman. It's a woman's
182
00:12:47,510 --> 00:12:51,010
prison. It's not the woman part I'm
worried about. It's the prison part.
183
00:12:51,270 --> 00:12:54,350
Russell, these women have no one out
there for them.
184
00:12:55,010 --> 00:12:58,630
Most of them have completely lost
contact with their family and their
185
00:12:58,970 --> 00:13:01,310
Well, there might be a very good reason
for that.
186
00:13:02,510 --> 00:13:03,730
I'm sure there is.
187
00:13:04,650 --> 00:13:08,650
And if there's a way I can help them
change that, I would like to try.
188
00:13:08,850 --> 00:13:10,590
Why are you helping people in prison?
189
00:13:10,930 --> 00:13:12,210
Shouldn't you be punishing them?
190
00:13:13,200 --> 00:13:16,580
Well, Nathaniel, the Bible says we
should help people in need.
191
00:13:17,160 --> 00:13:22,880
And if it's visiting the sick or helping
the poor or encouraging people in jail,
192
00:13:23,060 --> 00:13:25,960
I think it does as much for us as it
does for them.
193
00:13:27,100 --> 00:13:32,080
Nathaniel, they need to think that
people believe they can make changes in
194
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
lives.
195
00:13:33,360 --> 00:13:36,840
It's very difficult to change if people
don't believe in you.
196
00:13:37,360 --> 00:13:39,280
It doesn't matter if you change or not.
197
00:13:39,540 --> 00:13:41,420
People still don't forget what you did.
198
00:13:42,090 --> 00:13:44,010
It's like you're being punished for your
whole life anyway.
199
00:13:44,990 --> 00:13:48,950
Well, I have to admit that your father
would probably be a different man if we
200
00:13:48,950 --> 00:13:50,870
had turned our backs on him when he was
in prison.
201
00:13:51,650 --> 00:13:55,550
I think that spending time in a prison
sounds interesting.
202
00:13:56,490 --> 00:14:00,470
Claire, I think that what you're trying
to do is a good idea.
203
00:14:04,990 --> 00:14:10,230
Be careful.
204
00:15:46,439 --> 00:15:47,620
Stamp. I need a stamp.
205
00:15:48,900 --> 00:15:51,160
If my husband was here, he'd have the
stamp.
206
00:15:52,900 --> 00:15:54,440
But he's not here anymore, is he, Joe?
207
00:15:56,280 --> 00:15:57,280
No.
208
00:15:57,720 --> 00:16:02,120
So... I have to buy one myself, I have
to mail it myself, I have to do
209
00:16:02,120 --> 00:16:03,900
everything by myself.
210
00:16:09,540 --> 00:16:11,140
I'm gonna go get that stamp now, Joe.
211
00:16:21,100 --> 00:16:24,080
Does she really mean all the things she
writes in these letters, then?
212
00:16:24,460 --> 00:16:26,460
Oh, yeah, she really means them.
213
00:16:27,480 --> 00:16:30,500
But let's just see that she doesn't do
them.
214
00:16:39,700 --> 00:16:41,660
What a night.
215
00:16:42,340 --> 00:16:45,200
I made coffee for you. Oh, bless you.
216
00:17:02,640 --> 00:17:03,439
stuff away?
217
00:17:03,440 --> 00:17:04,540
It's garbage, Matthew.
218
00:17:04,760 --> 00:17:06,720
But I need it for my school project.
219
00:17:07,079 --> 00:17:09,319
You don't need garbage for a school
project.
220
00:17:09,599 --> 00:17:12,560
Mom, we're supposed to use things in our
house.
221
00:17:12,839 --> 00:17:16,000
You know like last year when Ryan had to
build a shelter?
222
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
Don't talk about Ryan.
223
00:17:17,800 --> 00:17:21,280
I'm not talking about Ryan. I'm talking
about my project.
224
00:17:21,599 --> 00:17:23,500
I said don't talk about him.
225
00:17:23,760 --> 00:17:25,700
But I need stuff around the house.
226
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
You want stuff?
227
00:17:28,420 --> 00:17:30,340
Here's some stuff we don't use anymore.
228
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
Huh?
229
00:17:31,950 --> 00:17:33,870
Here's your father's favorite coffee
mug.
230
00:17:35,330 --> 00:17:39,130
And what about, uh, oh, your brother's
cereal bowl.
231
00:17:39,510 --> 00:17:42,490
Hey, four! Four plates! We don't need
four anymore!
232
00:17:43,870 --> 00:17:45,290
You want more stuff?
233
00:17:45,790 --> 00:17:47,570
You want your father's clothes?
234
00:17:47,890 --> 00:17:49,570
Your Ryan's baseball shirt?
235
00:17:54,170 --> 00:17:59,290
I got Dad this on Father's Day.
236
00:18:00,889 --> 00:18:02,530
I saved up in everything.
237
00:18:22,670 --> 00:18:24,130
What you looking at, girlfriend?
238
00:18:26,270 --> 00:18:28,330
I'm sorry, my name is Claire, Valerie.
239
00:18:29,340 --> 00:18:31,820
Claire's the reading tutor you signed up
for.
240
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
What's she doing inside? I thought I get
to go out.
241
00:18:36,420 --> 00:18:38,520
No, she's going to tutor you right here.
242
00:18:39,380 --> 00:18:42,400
Then forget it and get out of my face.
243
00:18:49,760 --> 00:18:50,800
I'm sorry, Claire.
244
00:18:51,240 --> 00:18:52,800
These things happen all the time.
245
00:18:53,920 --> 00:18:57,760
Did anyone else sign up? No, but I'll
let you know if anyone does.
246
00:18:59,070 --> 00:19:00,070
Sign up for what?
247
00:19:01,050 --> 00:19:02,250
For anything you need.
248
00:19:02,850 --> 00:19:03,850
Reading, writing.
249
00:19:04,810 --> 00:19:05,890
My name is Claire.
250
00:19:06,510 --> 00:19:07,830
I could have been a good reader.
251
00:19:08,190 --> 00:19:09,230
Well, I can help you.
252
00:19:10,970 --> 00:19:11,970
Sorry, lady.
253
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
Too late.
254
00:19:49,040 --> 00:19:52,280
Our efficiency would be ten times better
if I just fired her.
255
00:19:52,680 --> 00:19:56,120
Well, maybe so, but life is not about
doing it faster.
256
00:19:56,400 --> 00:20:01,020
And Fondra has been through a lot, Lyle.
Yeah, I know. I've tried to cut her a
257
00:20:01,020 --> 00:20:02,320
lot of slack lately.
258
00:20:03,360 --> 00:20:06,060
I don't know. It's 11 .15. She's not
here again.
259
00:20:06,380 --> 00:20:08,400
How many chances do you give somebody?
260
00:20:09,060 --> 00:20:10,740
How about just one more?
261
00:20:17,260 --> 00:20:20,900
Can I help you? I was just about to ask
you the same thing.
262
00:20:21,440 --> 00:20:23,280
You're two hours late for work, you
know.
263
00:20:24,180 --> 00:20:26,800
Yeah, I have a really bad headache.
264
00:20:27,320 --> 00:20:29,240
I understand you have a lot of those.
265
00:20:30,540 --> 00:20:36,020
Now, baby, I would really like to help
you. And believe me, I have the
266
00:20:36,020 --> 00:20:37,020
to do it.
267
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Thanks.
268
00:20:38,600 --> 00:20:45,480
But the funny thing about grief,
handling it efficiently just doesn't
269
00:20:45,480 --> 00:20:46,480
away.
270
00:20:46,760 --> 00:20:48,400
And what you're doing does?
271
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
Hmm?
272
00:20:53,040 --> 00:20:54,400
Is this your family?
273
00:20:54,920 --> 00:20:55,920
Yes.
274
00:20:56,860 --> 00:20:58,580
Well, no, actually.
275
00:20:59,600 --> 00:21:02,520
These two are dead. This one's still
alive and the other one is me.
276
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
It's been a hard year, hasn't it, baby?
277
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
You think?
278
00:21:08,500 --> 00:21:11,540
Some bum named Joe Green ran them right
off the road.
279
00:21:13,040 --> 00:21:16,680
My husband and oldest son were killed.
280
00:21:18,100 --> 00:21:19,100
Matthew survived.
281
00:21:19,580 --> 00:21:20,960
And how have you survived?
282
00:21:21,960 --> 00:21:23,320
I cry myself to sleep.
283
00:21:25,040 --> 00:21:26,940
Find elaborate forms of revenge.
284
00:21:30,600 --> 00:21:34,260
And every now and then... Every now and
then what?
285
00:21:34,600 --> 00:21:38,720
Look, could you please leave me alone?
I've really got quite a headache.
286
00:21:39,420 --> 00:21:42,540
I recognize your pain, honey, all of it.
287
00:21:43,180 --> 00:21:48,000
But you're going to get back on your
feet if I have to pick you up and carry
288
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
myself.
289
00:21:49,160 --> 00:21:50,580
Now, you be there in the morning.
290
00:21:51,130 --> 00:21:54,770
Take a couple of aspirins. Nine o 'clock
sharp.
291
00:21:55,110 --> 00:21:58,110
No headaches and no excuses.
292
00:22:17,530 --> 00:22:18,910
The Wenderbach.
293
00:22:21,450 --> 00:22:25,970
I figure once we're on the road, she can
plant perennials or annuals or
294
00:22:25,970 --> 00:22:28,630
whatever. Can I ask you something?
295
00:22:29,010 --> 00:22:31,450
Sure. Why are you so anxious to leave?
296
00:22:32,250 --> 00:22:33,250
I'm not.
297
00:22:33,970 --> 00:22:37,090
I mean, you know that such thing is
overstating your welcome.
298
00:22:37,350 --> 00:22:38,350
Not with me.
299
00:22:38,470 --> 00:22:41,250
I love having the family here. You know
that.
300
00:22:41,650 --> 00:22:47,290
And whether you know it or not, maybe
Claire's reason for wanting to stay is
301
00:22:47,290 --> 00:22:49,730
same reason you got for wanting to
leave.
302
00:23:03,560 --> 00:23:05,760
Looks to me like somebody's got
something on his mind.
303
00:23:06,640 --> 00:23:08,160
I want to go back on the road.
304
00:23:08,740 --> 00:23:10,920
Well, don't you want to wait for your
father's call from Turkey?
305
00:23:11,320 --> 00:23:12,920
It could be a hundred years from now.
306
00:23:30,000 --> 00:23:31,900
Jeff Kerouac didn't go to college.
307
00:23:32,320 --> 00:23:33,320
Yes, he did.
308
00:23:33,360 --> 00:23:35,140
Yeah, well, I bet he didn't take his
SATs.
309
00:23:35,640 --> 00:23:38,180
In fact, you know, maybe I'll just go
join the Navy.
310
00:23:38,480 --> 00:23:39,480
Fine,
311
00:23:39,660 --> 00:23:40,880
put the groceries up first.
312
00:23:41,280 --> 00:23:42,600
Donna, would you go check the mail?
313
00:23:42,960 --> 00:23:44,320
There you go, sailor.
314
00:23:44,820 --> 00:23:49,680
Josh, did you remember my vitamins? So,
how was your first day in prison?
315
00:23:50,140 --> 00:23:51,360
I kind of struck out.
316
00:23:51,660 --> 00:23:52,720
You did? Mm -hmm.
317
00:23:53,100 --> 00:23:54,100
Yeah.
318
00:23:54,580 --> 00:23:55,760
She gave it a try.
319
00:23:56,340 --> 00:23:59,000
Russell, something did happen.
320
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
I saw Andrew.
321
00:24:01,340 --> 00:24:05,080
At first I thought it was my
imagination, but... Honey,
322
00:24:07,660 --> 00:24:12,540
you know, we did just lose our baby, and
that had to be on your mind.
323
00:24:13,020 --> 00:24:14,020
No, that's not it.
324
00:24:15,760 --> 00:24:17,500
Oh, well, I know what it is.
325
00:24:18,700 --> 00:24:20,160
You know what tomorrow is, don't you?
326
00:24:20,680 --> 00:24:25,020
No. The anniversary of Joe's accident.
327
00:24:26,420 --> 00:24:29,180
But, sweetheart, I wouldn't worry about
anything. I mean, everybody's doing
328
00:24:29,180 --> 00:24:30,660
fine. Joe's back on track.
329
00:24:31,360 --> 00:24:33,080
We've left Springville behind us.
330
00:24:33,520 --> 00:24:34,780
We have to move on now.
331
00:24:35,720 --> 00:24:36,720
Springville.
332
00:24:37,540 --> 00:24:40,340
That's where these letters are coming
from. Someone keeps sending Uncle Joe
333
00:24:40,340 --> 00:24:42,160
these blue envelopes. Let me see that.
334
00:24:42,860 --> 00:24:44,680
Who else would he know that lives in
Springville?
335
00:24:45,760 --> 00:24:48,700
Daddy, you have to open it. It could be
really important. Dinah, that's enough.
336
00:24:48,880 --> 00:24:52,440
Now, we don't know who's sending these
letters. What we do know is they belong
337
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
to Joe, not to us.
338
00:24:53,840 --> 00:24:57,240
We'll just forward these on with the
others.
339
00:24:57,900 --> 00:24:58,900
Go on now.
340
00:25:03,080 --> 00:25:07,640
See, this is the water tower, and this
is the bank building, and this is where
341
00:25:07,640 --> 00:25:09,660
my dad works, because it looks really
cool.
342
00:25:10,100 --> 00:25:14,040
And there's a park right in the middle
of my perfect city, so everybody can
343
00:25:14,040 --> 00:25:14,999
during lunch.
344
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
That's very good.
345
00:25:16,180 --> 00:25:17,900
You're thinking like a city planner.
346
00:25:18,180 --> 00:25:19,180
Thank you.
347
00:25:21,060 --> 00:25:23,340
Matthew, do you care to go next?
348
00:25:24,740 --> 00:25:31,520
I need a city that's in the
349
00:25:31,520 --> 00:25:37,260
future. And it's all made of glass, so
nobody can keep any secrets from anybody
350
00:25:37,260 --> 00:25:42,880
else. And here's my library, where
everybody's quiet.
351
00:25:44,120 --> 00:25:48,640
And there's no fighting or throwing
anything, because if they know they
352
00:25:48,640 --> 00:25:53,100
anything, it could break the whole city.
And everything's only one block away,
353
00:25:53,220 --> 00:25:55,240
so no one has a lead anymore.
354
00:25:57,700 --> 00:25:58,760
That was lovely.
355
00:26:15,210 --> 00:26:16,470
Sandra is an alcoholic.
356
00:26:17,710 --> 00:26:19,310
Yes, she is.
357
00:26:19,750 --> 00:26:21,890
You knew and you didn't tell me.
358
00:26:22,530 --> 00:26:26,470
Well, angels work on a need -to -know
basis, Miss Williams.
359
00:26:26,930 --> 00:26:32,030
There's a reason why God doesn't tell us
everything all at once.
360
00:26:32,730 --> 00:26:38,250
You needed to know Matthew first as the
son of a grieving mother, not an
361
00:26:38,250 --> 00:26:39,330
alcoholic mother.
362
00:26:41,290 --> 00:26:44,050
Tess, I want to speak to Sandra.
363
00:26:44,750 --> 00:26:47,130
Well, Sandra's not much of a talker,
baby.
364
00:26:47,430 --> 00:26:51,790
I know, but I have seen what her
drinking is doing to Matthew, and I
365
00:26:51,790 --> 00:26:52,990
I can help her see that, too.
366
00:26:53,490 --> 00:26:58,610
Go ahead and try. But if you're going to
do this, there's something else you
367
00:26:58,610 --> 00:26:59,610
should know.
368
00:27:00,270 --> 00:27:05,530
This isn't about a woman who's drinking
to forget the people she's lost.
369
00:27:06,850 --> 00:27:10,050
She's drinking to forget why she lost
them.
370
00:27:13,520 --> 00:27:16,760
Tess, I know it's been a hard year, and
I've tried to be patient.
371
00:27:17,020 --> 00:27:20,840
I've even given her days off, but then
she just takes more.
372
00:27:21,740 --> 00:27:23,100
But that was before.
373
00:27:23,840 --> 00:27:28,220
There's a whole lot of changing for the
better going on in that girl these days.
374
00:27:28,640 --> 00:27:33,560
For an example, she filed all the
manifests for the last quarter. Look
375
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
What's wrong?
376
00:27:49,870 --> 00:27:52,930
I didn't want to believe it, but I
just... I just had this feeling.
377
00:27:56,030 --> 00:27:57,170
Sondra. Yes.
378
00:28:00,050 --> 00:28:03,910
Oh, uh... Well, I can explain that.
379
00:28:04,730 --> 00:28:05,730
I'm sorry.
380
00:28:07,870 --> 00:28:08,870
Really, I am.
381
00:28:10,950 --> 00:28:11,950
But I have to let you go.
382
00:28:15,490 --> 00:28:16,490
Get some help.
383
00:28:54,639 --> 00:28:55,639
Sandra? Yes?
384
00:28:56,480 --> 00:28:58,280
Can I help you?
385
00:28:58,840 --> 00:28:59,960
My name is Monica.
386
00:29:00,200 --> 00:29:01,960
I'm Matthew's teacher this semester.
387
00:29:02,600 --> 00:29:03,600
Is he okay?
388
00:29:03,840 --> 00:29:06,980
He had to bring his Model City project
into school today.
389
00:29:08,600 --> 00:29:11,880
His Model City was made entirely out of
liquor bottles.
390
00:29:13,980 --> 00:29:14,980
What?
391
00:29:15,400 --> 00:29:18,940
I believe it's a cry for help from a wee
boy whose mother has a drinking
392
00:29:18,940 --> 00:29:19,940
problem.
393
00:29:20,200 --> 00:29:21,840
You are way out of line, lady.
394
00:29:22,540 --> 00:29:25,600
And unless you have a job to give me,
I'd appreciate it if you just left me
395
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
alone.
396
00:29:34,940 --> 00:29:39,520
When you're first learning to read, it's
best to start with something simple.
397
00:29:40,500 --> 00:29:42,120
I know how to read just fine.
398
00:29:43,680 --> 00:29:45,840
Don't you get it? I was just messing
with you.
399
00:29:46,400 --> 00:29:48,500
I can't believe you came back.
400
00:29:51,880 --> 00:29:57,640
Well, I can't explain it, Darlene, but
when I saw you here yesterday,
401
00:29:57,800 --> 00:30:01,920
I thought someone else I knew.
402
00:30:03,260 --> 00:30:07,920
Someone whose presence made me think
that you're the one that I'm supposed to
403
00:30:07,920 --> 00:30:08,920
tutoring here.
404
00:30:10,420 --> 00:30:13,780
Lady, the only thing I need to learn is
how to look death in the face without
405
00:30:13,780 --> 00:30:14,780
screaming.
406
00:30:15,420 --> 00:30:18,160
And I can tell by looking at you, you
can't help me there.
407
00:30:25,390 --> 00:30:27,970
Not long ago, I gave birth to a baby
girl.
408
00:30:29,330 --> 00:30:33,730
She was born with beta strep infection.
She got it from me.
409
00:30:36,430 --> 00:30:37,610
She didn't make it.
410
00:30:38,750 --> 00:30:39,750
She died.
411
00:30:43,290 --> 00:30:46,070
I lost my baby girl.
412
00:30:47,230 --> 00:30:53,450
And I've never told anyone this, but
there have been moments when I thought I
413
00:30:53,450 --> 00:30:54,670
was the one who killed her.
414
00:31:00,689 --> 00:31:03,890
So you can sit there and judge me. It
makes you feel better.
415
00:31:06,570 --> 00:31:08,130
But I've lost a child.
416
00:31:10,890 --> 00:31:14,010
I've seen a mother lose half her family
in a blink of an eye.
417
00:31:14,650 --> 00:31:17,670
I've seen a little boy lose his mother.
418
00:31:19,090 --> 00:31:22,530
I've seen a man just watch his future
disappear in the time it took to make a
419
00:31:22,530 --> 00:31:23,530
left -hand turn.
420
00:31:26,730 --> 00:31:28,490
No, darling, I'm not on death row.
421
00:31:31,870 --> 00:31:37,070
But there have been times in the past
few years where I
422
00:31:37,070 --> 00:31:39,290
thought I was.
423
00:31:44,290 --> 00:31:45,890
I love my baby, too.
424
00:31:55,630 --> 00:32:00,190
She didn't die, but I sure did lose her.
425
00:32:05,850 --> 00:32:07,690
Let me help you find her.
426
00:32:11,330 --> 00:32:12,330
I lied.
427
00:32:14,210 --> 00:32:15,350
I can't read.
428
00:32:17,350 --> 00:32:18,350
Not much.
429
00:32:36,120 --> 00:32:38,400
350? Dinner is like always.
430
00:32:43,080 --> 00:32:44,080
Stupid old thing.
431
00:32:44,380 --> 00:32:45,380
What are you doing?
432
00:32:45,880 --> 00:32:47,000
Making a special meal.
433
00:32:48,140 --> 00:32:51,020
Of course, if I can't get this pilot
light lit, it's going to be really
434
00:32:51,080 --> 00:32:52,140
It's going to be raw.
435
00:32:53,380 --> 00:32:54,540
What are we celebrating?
436
00:32:55,540 --> 00:32:57,620
Your father and brother died a year ago
today.
437
00:32:58,280 --> 00:32:59,360
Can't let the day go by.
438
00:33:00,000 --> 00:33:01,140
Where are the matches?
439
00:33:02,040 --> 00:33:03,840
Matches? No, Mom, please.
440
00:33:04,200 --> 00:33:05,880
Just don't argue with me, Matthew, okay?
441
00:33:06,240 --> 00:33:07,660
I lost my job today.
442
00:33:09,960 --> 00:33:12,520
This may be the last roast we have in a
long time.
443
00:33:13,200 --> 00:33:16,480
I knew it. I knew it. Look, it is not my
fault.
444
00:33:16,740 --> 00:33:17,740
It's yours.
445
00:33:17,980 --> 00:33:19,980
You gave me the whole project.
446
00:33:21,140 --> 00:33:23,760
Oh, I'm sorry.
447
00:33:26,880 --> 00:33:27,880
Sweetie.
448
00:33:56,090 --> 00:33:57,370
Sandra, where are you going?
449
00:33:57,990 --> 00:33:59,670
What are you following me around for?
450
00:34:00,630 --> 00:34:02,990
Angels don't follow anyone but God.
451
00:34:08,530 --> 00:34:09,929
What is going on?
452
00:34:11,230 --> 00:34:12,230
I'm an angel.
453
00:34:15,110 --> 00:34:16,429
And I need a drink.
454
00:34:17,030 --> 00:34:18,030
Listen to me.
455
00:34:18,590 --> 00:34:21,230
Look at me, Sandra. God has sent you an
angel.
456
00:34:22,590 --> 00:34:23,590
God?
457
00:34:27,120 --> 00:34:29,679
You've sent letters to punish Joseph
Green.
458
00:34:30,360 --> 00:34:32,940
You've used alcohol to punish yourself.
459
00:34:34,199 --> 00:34:40,120
Salmon, drought, hurricanes, economic
collapse, and God is worried about my
460
00:34:40,120 --> 00:34:41,719
drinking. Yes.
461
00:34:42,060 --> 00:34:43,280
Do me a favor.
462
00:34:43,719 --> 00:34:47,040
Go dance on the head of a pin and leave
me alone.
463
00:34:47,360 --> 00:34:51,719
I can't, because I'm real. God is real.
464
00:34:52,040 --> 00:34:53,780
I've seen real, and I'm not interested.
465
00:34:54,800 --> 00:34:57,160
You can't face reality when you're
drunk.
466
00:34:57,360 --> 00:34:59,460
And it's impossible to face when you're
sober.
467
00:35:00,040 --> 00:35:01,840
God knows the truth, Sandra.
468
00:35:02,140 --> 00:35:03,900
I don't know what you're talking about.
469
00:35:04,160 --> 00:35:06,420
Yes, you do. You can hide from others.
470
00:35:07,620 --> 00:35:12,100
You can hide from your son, from
yourself, but you cannot hide from God.
471
00:35:12,320 --> 00:35:16,580
He killed my family. God did not kill
your family. Carelessness did.
472
00:35:17,840 --> 00:35:19,420
God loves you, Sandra.
473
00:35:20,500 --> 00:35:22,380
He knows what you're going through.
474
00:35:23,500 --> 00:35:26,380
He watches you going through it alone
when you don't have to.
475
00:35:27,040 --> 00:35:29,160
He's the restorer of souls.
476
00:35:30,960 --> 00:35:32,520
A husband to the widow.
477
00:35:33,220 --> 00:35:35,100
A father to the fatherless.
478
00:35:36,180 --> 00:35:40,580
He can be your peace and joy right now
if only you let him.
479
00:35:40,820 --> 00:35:46,860
When Joseph Green suffers like I have,
then I'll have peace and joy.
480
00:35:47,880 --> 00:35:50,880
You know what? I think this is a really
sick joke.
481
00:35:51,580 --> 00:35:54,700
You showing up like this and pretending
like you're some angel.
482
00:35:55,180 --> 00:35:59,480
Sandra. If there were angels, where were
they when the car went over the cliff?
483
00:35:59,980 --> 00:36:05,380
When the car exploded into flames? When
my husband, my best friend, my lover,
484
00:36:05,420 --> 00:36:06,420
burned alive?
485
00:36:08,380 --> 00:36:10,080
My son, Ryan.
486
00:36:10,600 --> 00:36:13,020
There were angels with them.
487
00:36:13,960 --> 00:36:19,940
Your husband and your son were not
alone, and they are not alone now.
488
00:36:23,570 --> 00:36:27,670
Sandra, you have another son, a little
boy who needs you.
489
00:36:27,970 --> 00:36:29,370
I know, I know.
490
00:36:29,670 --> 00:36:31,070
I've got to get it together.
491
00:36:31,550 --> 00:36:34,830
I just need some time.
492
00:36:35,630 --> 00:36:36,630
No, no.
493
00:36:36,830 --> 00:36:41,190
There isn't time, Sandra. You've got to
start taking care of Matthew right now.
494
00:36:42,850 --> 00:36:44,270
I'm going to walk now.
495
00:36:45,370 --> 00:36:46,370
Bye, Angel.
496
00:36:47,110 --> 00:36:48,110
Sandra, no!
497
00:37:03,240 --> 00:37:04,320
Sandra? Let me guess.
498
00:37:04,620 --> 00:37:06,280
God wants me to know the oven's broken.
499
00:37:06,600 --> 00:37:08,340
No, please. Get away from me.
500
00:37:09,400 --> 00:37:10,660
I almost believe you.
501
00:37:18,420 --> 00:37:19,000
I was
502
00:37:19,000 --> 00:37:25,960
getting through
503
00:37:25,960 --> 00:37:26,960
to her, Tess.
504
00:37:27,400 --> 00:37:31,800
Well, baby, God can have a plan and have
three angels working on it.
505
00:37:32,120 --> 00:37:36,800
And all it takes is one human being and
a broken pilot light to change
506
00:37:36,800 --> 00:37:40,340
everything. And everything has changed
on this assignment.
507
00:37:41,360 --> 00:37:43,200
Well, she won't listen to me now.
508
00:37:43,740 --> 00:37:47,700
Sometimes the only thing that we can do
is just be there.
509
00:37:48,340 --> 00:37:49,460
Where will you be?
510
00:37:50,300 --> 00:37:51,360
I don't know yet.
511
00:38:17,710 --> 00:38:18,710
This is now.
512
00:38:19,090 --> 00:38:20,090
What is it?
513
00:38:20,990 --> 00:38:23,050
See? There's no change.
514
00:38:23,330 --> 00:38:25,030
We really won't know for a while.
515
00:38:26,290 --> 00:38:29,150
But it is a miracle that he's even
alive.
516
00:38:29,930 --> 00:38:31,210
A miracle, huh?
517
00:38:31,490 --> 00:38:32,490
Yeah.
518
00:38:35,310 --> 00:38:36,530
You believe in angels?
519
00:38:37,230 --> 00:38:39,230
Yes, I do. Do you?
520
00:38:40,130 --> 00:38:41,270
No, I don't know.
521
00:38:42,530 --> 00:38:44,030
Maybe I do, maybe I don't.
522
00:38:45,510 --> 00:38:47,030
All I do know is I...
523
00:38:47,360 --> 00:38:48,840
I don't like him and I don't trust him.
524
00:38:50,040 --> 00:38:53,020
Maybe you ought to go home. Get some
rest, Mrs. Mills.
525
00:38:53,780 --> 00:38:55,300
There's really nothing you can do here.
526
00:38:57,300 --> 00:38:58,340
Okay? Okay.
527
00:39:06,160 --> 00:39:07,160
Look,
528
00:39:14,320 --> 00:39:15,620
I don't even know if you're...
529
00:39:18,540 --> 00:39:20,120
I don't know if you're here, Angel.
530
00:39:22,320 --> 00:39:26,400
I'm not even sure if you were ever there
or if I just made you up.
531
00:39:28,340 --> 00:39:31,260
But I want to go on the record as saying
I don't want you here.
532
00:39:33,660 --> 00:39:35,020
And I don't need you here.
533
00:39:37,040 --> 00:39:39,060
Just leave me and my son alone.
534
00:39:41,980 --> 00:39:43,400
Just go away.
535
00:39:56,840 --> 00:39:57,840
Sandra Mills?
536
00:39:57,860 --> 00:39:58,860
Yes.
537
00:40:01,780 --> 00:40:06,540
Look, whatever this is, could you please
wait my son?
538
00:40:07,720 --> 00:40:10,140
I want to be with my boy right now.
539
00:40:10,740 --> 00:40:12,540
This is about your son, ma 'am.
540
00:40:13,480 --> 00:40:17,040
We've completed our investigation and it
may result in a charge of child
541
00:40:17,040 --> 00:40:18,040
endangerment.
542
00:40:20,420 --> 00:40:21,420
Excuse me?
543
00:40:21,580 --> 00:40:24,320
There was an excessive amount of alcohol
present.
544
00:40:24,730 --> 00:40:28,230
At the time of the fire, exacerbating
both that and the injuries to your son.
545
00:40:28,590 --> 00:40:31,190
No, wait a minute. You don't understand.
This was an accident.
546
00:40:31,830 --> 00:40:34,270
It was a bad pilot light. What are you
talking about?
547
00:40:34,670 --> 00:40:35,670
I'm sorry.
548
00:40:36,470 --> 00:40:41,090
But if your son survives, he will be put
into protective custody until a final
549
00:40:41,090 --> 00:40:42,090
decision is made.
550
00:40:44,450 --> 00:40:46,630
Do you understand what I'm telling you,
Mrs. Mills?
551
00:41:20,080 --> 00:41:21,080
Joseph Green.
552
00:41:23,660 --> 00:41:27,120
You can run, but you cannot hide.
553
00:41:50,730 --> 00:41:51,730
Delivering the mail.
554
00:41:51,810 --> 00:41:52,810
What's it look like?
555
00:41:53,470 --> 00:41:54,670
Where's the rest of it?
556
00:41:55,470 --> 00:41:57,490
The special delivery for Joseph Green.
557
00:41:58,250 --> 00:41:59,250
That's my dad.
558
00:42:00,970 --> 00:42:01,970
Really?
559
00:42:02,310 --> 00:42:03,630
Joe Green, your dad, huh?
560
00:42:06,290 --> 00:42:07,550
Daddy loves you very much.
561
00:42:27,500 --> 00:42:29,260
I think it's too early for the mail.
562
00:42:29,760 --> 00:42:32,640
Some lady dropped it off. She said it
was a special delivery.
563
00:42:32,920 --> 00:42:33,920
What lady?
564
00:42:34,480 --> 00:42:36,080
I don't know. It's just some lady.
565
00:42:36,980 --> 00:42:38,020
I'm going to go to the park.
566
00:42:44,280 --> 00:42:45,280
Hello?
567
00:42:45,720 --> 00:42:47,400
I can barely hear you.
568
00:42:48,660 --> 00:42:49,660
Uncle Joe?
569
00:42:50,080 --> 00:42:51,080
Hi.
570
00:42:51,720 --> 00:42:52,720
Yeah, are you there?
571
00:42:53,420 --> 00:42:54,420
Yeah.
572
00:42:54,730 --> 00:42:56,150
Well, it's only me here right now.
573
00:42:56,390 --> 00:42:59,950
Nathaniel's sent for the park, and Josh
and Grandma are at the store. Daddy's at
574
00:42:59,950 --> 00:43:02,430
work. And Mom's tutoring this lady on
death row.
575
00:43:03,430 --> 00:43:04,430
Yeah, seriously.
576
00:43:05,390 --> 00:43:07,050
Oh, and you keep getting these letters.
577
00:43:09,010 --> 00:43:10,930
Yeah, a blue envelope. How did you know?
578
00:43:12,810 --> 00:43:15,070
All right. Well, there's a whole stack
of them.
579
00:43:16,670 --> 00:43:17,670
Yeah, okay.
580
00:43:18,170 --> 00:43:19,170
Yeah, I promise.
581
00:43:19,870 --> 00:43:20,870
All right.
582
00:43:21,410 --> 00:43:22,410
Okay, I love you, too.
583
00:43:23,050 --> 00:43:24,050
All right, bye.
584
00:43:52,950 --> 00:43:56,110
Daddy, I know you're really mad at me
for opening those letters, but she was
585
00:43:56,110 --> 00:43:58,570
threatening him. That's why he left, I'm
sure of it.
586
00:43:58,790 --> 00:44:02,710
I told you that those letters are none
of your business.
587
00:44:03,010 --> 00:44:04,210
Listen to this last one she sent.
588
00:44:05,110 --> 00:44:07,950
I'm sure you think all these letters
I've been writing to you are just
589
00:44:07,950 --> 00:44:10,670
to scare you, that I never have the guts
to go through with all the terrible
590
00:44:10,670 --> 00:44:14,510
things I wanted to do to you. And maybe
that was true, but things have changed,
591
00:44:14,650 --> 00:44:15,970
Joe. You see that?
592
00:44:18,250 --> 00:44:21,250
I've got nothing left to lose, but you
still do.
593
00:44:22,060 --> 00:44:24,080
Nathaniel said a woman delivered it a
little while ago.
594
00:44:24,420 --> 00:44:25,640
It had to have been her.
595
00:44:26,380 --> 00:44:29,860
Oh, my God, where's Nathaniel? He left
for the park about an hour ago.
596
00:44:47,040 --> 00:44:48,620
Oh, it's you.
597
00:44:49,520 --> 00:44:50,600
Hi, can we talk a minute?
598
00:44:50,970 --> 00:44:51,828
What about?
599
00:44:51,830 --> 00:44:53,410
I have a message for your daddy.
600
00:45:00,650 --> 00:45:03,010
Don't make a sound.
601
00:45:03,710 --> 00:45:05,050
We're going to the car.
602
00:45:08,910 --> 00:45:09,910
No!
603
00:45:11,950 --> 00:45:16,090
My son is in the hospital.
604
00:45:18,050 --> 00:45:19,290
He died.
605
00:45:22,400 --> 00:45:23,400
You die.
46306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.