All language subtitles for touched_by_an_angel_s04e25_last_dance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,749 --> 00:00:08,750 Sorry, we're closed. 2 00:00:09,910 --> 00:00:10,910 Yo, Mom. 3 00:00:12,590 --> 00:00:13,610 Yo, Greg. 4 00:00:14,830 --> 00:00:16,170 You took a shower. 5 00:00:16,450 --> 00:00:17,750 Yeah. You must be meeting Jill. 6 00:00:18,370 --> 00:00:19,630 Yeah, we're just going to drive around. 7 00:00:20,070 --> 00:00:21,150 You know, hang out, whatever. 8 00:00:21,370 --> 00:00:22,370 Not too much whatever. 9 00:00:22,670 --> 00:00:23,690 You'll be home by nine. 10 00:00:23,970 --> 00:00:24,970 What, nine? Yes. 11 00:00:25,790 --> 00:00:29,470 Since when? Since you have your English exam tomorrow. A little more studying 12 00:00:29,470 --> 00:00:30,690 and a good night's sleep couldn't hurt. 13 00:00:30,950 --> 00:00:32,450 Mom, I know it. Trust me. 14 00:00:32,710 --> 00:00:33,710 I do. 15 00:00:35,410 --> 00:00:39,070 Say hi to Jill for me. Okay. Oh, and don't worry about paying me for that 16 00:00:39,990 --> 00:00:41,530 I'll just take it out of your allowance. 17 00:00:42,390 --> 00:00:44,590 All right, but I'm only paying wholesale. 18 00:00:49,910 --> 00:00:52,630 Greg and his mother certainly seem to have a wonderful relationship. 19 00:00:53,010 --> 00:00:55,870 That they do, Angel Girl. They tell each other everything. 20 00:00:57,170 --> 00:00:59,570 But that's about to change. 21 00:01:01,830 --> 00:01:04,230 Flashback to the 70s is totally embarrassing. 22 00:01:05,390 --> 00:01:09,450 When I volunteered for the dance committee, I wanted it to make it 23 00:01:09,450 --> 00:01:12,130 like a night in Paris or something. 24 00:01:12,430 --> 00:01:15,970 But for us, when I got outvoted. 25 00:01:17,190 --> 00:01:22,090 Hey, disco, roller derby, satin jacket? 26 00:01:22,970 --> 00:01:23,990 We'll have a good time. 27 00:01:25,590 --> 00:01:26,590 I know. 28 00:01:27,230 --> 00:01:28,770 But it's not what I dreamed of. 29 00:01:29,470 --> 00:01:31,210 I wanted it to be romantic. 30 00:01:34,570 --> 00:01:35,570 Like this. 31 00:01:50,450 --> 00:01:57,090 Isn't first love exciting, Tess? New feelings, new emotions, getting caught 32 00:01:57,090 --> 00:01:58,230 in the passion of it all. 33 00:01:58,630 --> 00:02:02,170 Seems to me there's enough passion going on up there already. 34 00:02:05,550 --> 00:02:06,550 All right, get in the back. 35 00:02:06,950 --> 00:02:10,370 Greg, I thought we agreed not until our wedding night. 36 00:02:10,669 --> 00:02:11,770 I know, I know. 37 00:02:13,010 --> 00:02:15,450 Two years, one month, and five days. 38 00:02:16,270 --> 00:02:17,270 Come on. 39 00:02:17,570 --> 00:02:18,870 It'll be so worth it. 40 00:02:19,170 --> 00:02:20,810 So when do we get to tell our parents what we're doing? 41 00:02:21,450 --> 00:02:24,890 Two years, one month, and six days. 42 00:02:29,730 --> 00:02:31,970 Why don't they want to tell their parents their plans? 43 00:02:33,130 --> 00:02:39,090 The dreams that parents have for teenagers and the dreams that teenagers 44 00:02:39,090 --> 00:02:41,630 for themselves are almost never the same dream. 45 00:02:41,910 --> 00:02:43,390 That seems so sad. 46 00:02:43,910 --> 00:02:45,350 Well, that's life, baby. 47 00:02:46,450 --> 00:02:50,250 Teenagers think that their parents are just trying to keep them from having 48 00:02:52,170 --> 00:02:56,250 Almost always, the parents are trying to keep their children from having broken 49 00:02:56,250 --> 00:02:57,250 hearts. 50 00:02:59,150 --> 00:03:03,010 Gonna be a lot of broken hearts on this assignment, baby. 51 00:03:06,550 --> 00:03:13,090 When you walk down the 52 00:03:13,090 --> 00:03:14,090 road, 53 00:03:14,390 --> 00:03:19,570 heavy burden, heavy load, 54 00:03:19,850 --> 00:03:26,650 I will rise and I will walk with you. 55 00:03:30,320 --> 00:03:32,880 Tell them fun don't even shine. 56 00:03:33,580 --> 00:03:35,580 Walk with you. 57 00:03:36,440 --> 00:03:41,100 Every time I tell you I'll walk with you. 58 00:03:42,320 --> 00:03:46,740 Walk with you. Believe me, I'll walk with you. 59 00:03:48,920 --> 00:03:54,320 Hello, Harrisburg. You're rocking with Andrew. I am thrilled to be here on W -A 60 00:03:54,320 --> 00:03:55,920 -N -G -L. 61 00:03:56,240 --> 00:03:58,540 Got a call from Greg who wants his girl Jill. 62 00:03:59,000 --> 00:04:03,280 To put on her platform shoes and boogie on down with him all night long is a big 63 00:04:03,280 --> 00:04:04,280 flashback dance. 64 00:04:05,520 --> 00:04:07,420 Greg, that's my son. 65 00:04:08,120 --> 00:04:09,780 He's so crazy about that Jill. 66 00:04:10,180 --> 00:04:11,200 She's a steady girlfriend. 67 00:04:12,160 --> 00:04:15,860 Oh, I can't believe the dance is only a week away. Then comes prom season, then 68 00:04:15,860 --> 00:04:19,839 graduation. That's why I needed the extra pair of hands around here. Well, 69 00:04:19,959 --> 00:04:23,080 these hands are here to do whatever you need them to do. 70 00:04:24,100 --> 00:04:27,080 First, I need you to cover for me while I go to the dance committee meeting. 71 00:04:27,580 --> 00:04:29,640 Isn't your plate full enough already? 72 00:04:30,380 --> 00:04:32,820 Yes, but Greg begged me to help out. 73 00:04:33,120 --> 00:04:35,780 I thought it would be a good way to meet his girlfriend's mother. 74 00:04:36,560 --> 00:04:39,500 Oh, you're meeting the girlfriend's mother. 75 00:04:40,500 --> 00:04:41,740 Must be serious. 76 00:04:42,700 --> 00:04:44,800 Greg's much too young to be getting serious. 77 00:04:45,060 --> 00:04:46,140 And too smart. 78 00:04:46,820 --> 00:04:48,760 I'm sure Jill's mother feels the same way. 79 00:04:49,100 --> 00:04:51,180 Greg tells me that she's very conservative. 80 00:04:53,600 --> 00:04:55,780 Jay, what's up with the hair? 81 00:04:56,380 --> 00:04:57,660 A girl's got to stand out from the crowd. 82 00:04:58,500 --> 00:05:01,280 Besides, I think it's working because he actually smiled at me in class today. 83 00:05:01,480 --> 00:05:03,220 Why don't you just knock him out? 84 00:05:03,820 --> 00:05:06,920 Oh, right. Like I'm just going to ask out a student teacher. He's old enough 85 00:05:06,920 --> 00:05:09,020 be my older but very gorgeous husband. 86 00:05:10,080 --> 00:05:13,340 So what happened with you and Greg last night? Did you... No way. 87 00:05:14,240 --> 00:05:17,100 We talked about it again, but we're still going to wait until we get 88 00:05:17,300 --> 00:05:18,300 We'll see. 89 00:05:18,360 --> 00:05:20,100 Of course, I really don't have a choice. 90 00:05:21,020 --> 00:05:22,140 Hi. Hey. 91 00:05:26,090 --> 00:05:27,090 I'll see you inside. 92 00:05:30,970 --> 00:05:31,970 Oh! 93 00:05:32,310 --> 00:05:33,670 Sure. Whoa! 94 00:05:35,350 --> 00:05:36,450 Yeah, we'll keep you long. 95 00:05:37,130 --> 00:05:38,130 She's long enough. 96 00:05:41,050 --> 00:05:42,050 Jill? 97 00:05:42,390 --> 00:05:43,390 Mom! 98 00:05:44,870 --> 00:05:46,430 You are in public. 99 00:05:46,870 --> 00:05:47,870 Hi, Mrs. Everett. 100 00:05:48,270 --> 00:05:49,270 Hello, Greg. 101 00:05:49,850 --> 00:05:52,790 Is your mother coming? Yeah, she's really looking forward to meeting you. 102 00:06:01,719 --> 00:06:02,719 Joe? Greg! 103 00:06:03,360 --> 00:06:04,600 Hi, honey. Hey. 104 00:06:06,140 --> 00:06:08,200 Oh, happy tango. 105 00:06:10,220 --> 00:06:11,220 C -minus. 106 00:06:11,380 --> 00:06:12,440 That's your best subject. 107 00:06:13,000 --> 00:06:14,280 Mom, it's one bad test. 108 00:06:14,580 --> 00:06:16,240 It was one late night. 109 00:06:16,640 --> 00:06:20,700 Next you're going to be saying it was one bad semester, then one bad year. 110 00:06:20,700 --> 00:06:24,960 you're going to get into one bad college. Mom. If... You get into any 111 00:06:24,960 --> 00:06:27,480 all. What if I want to get a job in town, get married? 112 00:06:27,780 --> 00:06:30,120 We are going to talk about this later. 113 00:06:40,900 --> 00:06:43,660 There she is. Mom, this is Greg's mom. 114 00:06:44,660 --> 00:06:45,900 Hi, Liz Banks. 115 00:06:48,480 --> 00:06:51,040 Hi, uh, Candace Everett. 116 00:06:53,870 --> 00:06:54,970 You two know each other? 117 00:06:56,630 --> 00:06:58,670 No. Uh, no. 118 00:06:58,910 --> 00:07:01,210 Oh. Well, I think you're really going to like each other. 119 00:07:01,410 --> 00:07:02,410 I'm going to start the meeting. 120 00:07:06,790 --> 00:07:07,790 Hello, 121 00:07:09,470 --> 00:07:12,050 Jill. Yes. I'm Monica, the new faculty advisor. 122 00:07:13,090 --> 00:07:14,470 Miss McGuire had her baby. 123 00:07:15,570 --> 00:07:17,170 Mrs. McGuire had her baby! 124 00:07:18,670 --> 00:07:20,990 Mrs. Monica should be taking over for her. 125 00:07:21,370 --> 00:07:22,370 Hello, everyone. 126 00:07:23,680 --> 00:07:26,920 Hi. So, it looks like you're getting ready for an exciting evening. 127 00:07:27,300 --> 00:07:28,780 No, we don't want exciting. 128 00:07:29,500 --> 00:07:34,440 Mom. Hi, I'm Candace Everett. I'm one of the parent chaperones. 129 00:07:34,820 --> 00:07:37,560 Hello, nice to meet you. Nice to meet you. Why don't you get on with your 130 00:07:37,560 --> 00:07:39,980 meetings? I'll sit down and catch up. All right. 131 00:07:40,340 --> 00:07:42,040 Could everyone please take a seat? 132 00:07:43,120 --> 00:07:46,080 Okay, we're going to start today's meeting by talking about the flowers. 133 00:07:46,340 --> 00:07:48,480 Here from Floral Tapestry is Liz Banks. 134 00:07:50,800 --> 00:07:54,940 Well, first off, I'd just like to say that Floral Tapestry is thrilled to be 135 00:07:54,940 --> 00:07:58,180 providing the flowers for your flashback to the 70s. Damn. 136 00:07:58,940 --> 00:08:01,580 Most of you weren't even alive in the 70s, were you? 137 00:08:02,380 --> 00:08:05,720 I'll just tell you, it was a really bad fashion decade. 138 00:08:07,480 --> 00:08:13,620 But somehow we all found our own ways of getting through it. I'm sorry. I 139 00:08:13,620 --> 00:08:18,940 forgot that I have an appointment, and I hope you'll forgive me. 140 00:08:24,870 --> 00:08:25,890 Where was I? 141 00:08:27,890 --> 00:08:29,570 Sorry your mother had to leave so suddenly. 142 00:08:30,010 --> 00:08:32,289 Do you think she's all right? She seemed a wee bit upset. 143 00:08:32,870 --> 00:08:33,870 I don't know. 144 00:08:33,890 --> 00:08:35,210 It really wasn't like her. 145 00:08:36,230 --> 00:08:37,230 Jill! 146 00:08:37,590 --> 00:08:39,090 I just saw him in the hall. 147 00:08:39,610 --> 00:08:40,610 Who? 148 00:08:40,890 --> 00:08:42,530 Him. The one. 149 00:08:43,309 --> 00:08:44,510 Katie's got another crush. 150 00:08:44,850 --> 00:08:46,110 This isn't just a crush. 151 00:08:47,190 --> 00:08:50,710 He's a student teacher in our English class, and we're reading Romeo and 152 00:08:50,910 --> 00:08:54,010 and every time he reads aloud... Raphael? Yeah. 153 00:08:54,790 --> 00:08:57,210 As in Raphael, Raphael. 154 00:08:57,650 --> 00:08:59,490 Wherefore art thou Raphael? 155 00:09:01,110 --> 00:09:02,170 Actually, I'm right here. 156 00:09:07,550 --> 00:09:08,550 I'm gonna die. 157 00:09:09,510 --> 00:09:12,570 We'd love to stay. We can't. Bye. 158 00:09:17,810 --> 00:09:19,770 Katie likes me. I noticed. 159 00:09:20,190 --> 00:09:21,770 What are you doing here? 160 00:09:22,010 --> 00:09:23,690 Tess is waiting for us. Come on. 161 00:09:23,960 --> 00:09:24,960 I'll fear you in as we go. 162 00:09:26,520 --> 00:09:28,480 Wherefore art thou, Raphael? 163 00:09:31,060 --> 00:09:36,360 Well, hello there, Mr. 164 00:09:36,600 --> 00:09:37,599 Student Teacher. 165 00:09:37,600 --> 00:09:41,060 You got everything all set up? Yeah, I think so. I think so. I'm trying to keep 166 00:09:41,060 --> 00:09:44,740 visible. I'm trying to get the students to trust me and talk to me. Get to know 167 00:09:44,740 --> 00:09:47,520 them. I think that Katie would really like to get to know you. 168 00:09:47,720 --> 00:09:48,980 Uh -huh. Bye, Raphael. 169 00:09:51,560 --> 00:09:52,560 I'll see you tomorrow. 170 00:09:53,800 --> 00:09:57,960 Tess, you know what? I really do think that these are good kids. They are good 171 00:09:57,960 --> 00:10:01,720 kids. It's not your typical teenage romance, though, is it? 172 00:10:01,960 --> 00:10:05,200 Oh, no. No, Greg and Jill, they actually get a lot of flack from the other kids 173 00:10:05,200 --> 00:10:06,440 about being so old -fashioned. 174 00:10:06,660 --> 00:10:10,300 Well, there's nothing old -fashioned about thinking a thing through before 175 00:10:10,300 --> 00:10:11,299 do it. 176 00:10:11,300 --> 00:10:15,960 And these children deserve a lot of credit for not giving in to the pressure 177 00:10:15,960 --> 00:10:17,320 for holding on to their dream. 178 00:10:17,600 --> 00:10:19,980 Now, they may stay the course forever. 179 00:10:20,840 --> 00:10:24,880 Or... Next year their plans may change, but it must be their choice. 180 00:10:25,200 --> 00:10:27,320 And that's what we're going to make sure of. 181 00:10:28,200 --> 00:10:34,000 You know, everybody always says that the high school years are the best years of 182 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 your life. 183 00:10:35,440 --> 00:10:37,140 Now, how scary is that? 184 00:10:37,600 --> 00:10:39,980 Huh? What, what, uh, homeroom? 185 00:10:40,940 --> 00:10:41,940 Acne medicine? 186 00:10:42,160 --> 00:10:43,600 What, this is as good as it gets? 187 00:10:45,520 --> 00:10:46,620 I'm here to tell you something. 188 00:10:46,880 --> 00:10:48,180 It's not true. 189 00:10:48,660 --> 00:10:51,350 The best years of your life are... Still ahead of you. 190 00:10:51,610 --> 00:10:55,990 So study hard, have fun, respect yourself, respect each other. 191 00:10:56,530 --> 00:10:58,690 Everything is going to be just fine. 192 00:10:59,030 --> 00:11:02,030 That Andrew guy has a way of saying exactly what I'm thinking. 193 00:11:02,730 --> 00:11:03,730 Like what? 194 00:11:04,150 --> 00:11:05,310 Like respect yourself. 195 00:11:06,430 --> 00:11:08,570 You know what's better than knowing that Greg loves me? 196 00:11:09,610 --> 00:11:10,890 Knowing he respects me. 197 00:11:11,990 --> 00:11:14,130 I hate to say this, but you're starting to sound like my mother. 198 00:11:15,950 --> 00:11:16,950 Hi. 199 00:11:17,510 --> 00:11:18,510 Hi. 200 00:11:20,810 --> 00:11:21,810 I'll be leaving now. 201 00:11:22,850 --> 00:11:24,010 Like you'd even notice. 202 00:11:25,650 --> 00:11:26,670 Come on, I'll walk you home. 203 00:11:35,990 --> 00:11:36,990 What do you want? 204 00:11:38,950 --> 00:11:40,490 I need a favor, Liz. 205 00:11:41,950 --> 00:11:45,190 Really? The prom queen needs a favor from me? 206 00:11:46,290 --> 00:11:50,290 Please don't tell Greg anything about me. 207 00:11:50,860 --> 00:11:53,220 He and Jill are very close. They tell each other everything. 208 00:11:53,860 --> 00:12:00,640 I've worked very hard to leave my past behind. I have a new life, and I have a 209 00:12:00,640 --> 00:12:02,340 daughter who is the world to me. 210 00:12:03,460 --> 00:12:05,120 I can't jeopardize that. 211 00:12:05,780 --> 00:12:07,760 I'll do anything. 212 00:12:11,320 --> 00:12:12,320 Anything? 213 00:12:12,760 --> 00:12:13,760 All right. 214 00:12:14,720 --> 00:12:16,960 I want you to keep Jill away from Greg. 215 00:12:18,020 --> 00:12:20,250 Their relationship is... Over. 216 00:12:21,510 --> 00:12:25,210 Why? I was afraid all that time that Greg was spending with Joe wasn't good 217 00:12:25,210 --> 00:12:29,650 him. Now that I know who her mother is, I am sure of it. 218 00:12:30,090 --> 00:12:33,970 But now, it can come from you instead of me. 219 00:12:34,730 --> 00:12:36,430 What am I supposed to tell Joe? 220 00:12:38,470 --> 00:12:40,030 You could tell her the truth. 221 00:12:41,450 --> 00:12:43,610 Or you could lie. 222 00:12:44,530 --> 00:12:46,030 You're very good at that. 223 00:13:10,110 --> 00:13:14,710 Because you're just too young to be spending all of your time with one boy. 224 00:13:14,970 --> 00:13:17,430 But I love Greg, and Greg loves me. 225 00:13:18,550 --> 00:13:23,310 Haven't you ever loved somebody so much that you thought you'd die without them? 226 00:13:23,510 --> 00:13:24,510 You're 16. 227 00:13:25,810 --> 00:13:28,130 You haven't got a clue about real love. 228 00:13:28,390 --> 00:13:31,690 You just don't trust me. I do trust you. 229 00:13:32,890 --> 00:13:33,890 No! 230 00:13:35,680 --> 00:13:39,120 It's Greg that I don't trust. I just don't want to see you get hurt. 231 00:13:39,400 --> 00:13:42,200 The only one who's hurting me is you. 232 00:13:48,480 --> 00:13:49,520 What's the matter, baby? 233 00:13:51,980 --> 00:13:53,320 Jill's mom won't let me see her anymore. 234 00:13:53,980 --> 00:13:54,980 Oh, Greg. 235 00:13:55,840 --> 00:13:56,880 Did she say why? 236 00:13:57,980 --> 00:13:58,980 No. 237 00:13:59,420 --> 00:14:01,700 She saw us kissing in the hall the other day. 238 00:14:02,700 --> 00:14:05,000 And I told you she was this major uptight prude. 239 00:14:05,470 --> 00:14:07,870 I guess she wants to break us up before something happens. 240 00:14:09,850 --> 00:14:10,990 I'm so sorry, honey. 241 00:14:12,130 --> 00:14:14,510 I know this is going to be really hard for you. 242 00:14:17,270 --> 00:14:18,590 There's lots of other girls. 243 00:14:18,830 --> 00:14:20,690 I don't want any other girls. 244 00:14:28,070 --> 00:14:29,070 I know. 245 00:14:30,230 --> 00:14:32,170 I wish there was something I could do. 246 00:14:32,940 --> 00:14:36,220 But you can't interfere with the way someone wants to raise their child. 247 00:14:42,400 --> 00:14:43,400 Hi. 248 00:14:43,760 --> 00:14:44,760 It's Andrew. 249 00:14:45,720 --> 00:14:48,800 Do you ever... Do you ever feel like crying? 250 00:14:50,580 --> 00:14:52,160 Sometimes, when I feel like crying. 251 00:14:52,980 --> 00:14:53,980 You know what I do? 252 00:14:54,720 --> 00:14:56,140 I listen to a sad song. 253 00:14:57,280 --> 00:14:58,460 And I let it all out. 254 00:15:03,690 --> 00:15:10,530 Sometimes I want to give up, want to give in, want to quit the fight. 255 00:15:11,310 --> 00:15:17,250 Then one look at you, baby, can make everything all right. 256 00:15:18,310 --> 00:15:21,230 Make everything all right. 257 00:15:22,930 --> 00:15:29,870 When I see you smile, I can face 258 00:15:29,870 --> 00:15:31,450 the world. 259 00:16:01,680 --> 00:16:05,300 I heard about you and Greg. 260 00:16:05,820 --> 00:16:06,820 I'm sorry. 261 00:16:09,800 --> 00:16:14,580 Thanks. You probably think I'm too old to talk to, but actually I'm a very good 262 00:16:14,580 --> 00:16:15,580 listener. 263 00:16:15,920 --> 00:16:17,040 You're not so old. 264 00:16:18,580 --> 00:16:19,580 You'd be surprised. 265 00:16:22,080 --> 00:16:24,540 My mom's always been real strict about boys. 266 00:16:26,080 --> 00:16:28,680 She says, you know, a girl should wait. 267 00:16:29,760 --> 00:16:32,800 The funny thing is, I found someone who believes in that too. 268 00:16:33,360 --> 00:16:36,880 Getting married, a real wedding night, the whole thing. 269 00:16:38,700 --> 00:16:40,320 And then she just doesn't like him. 270 00:16:41,040 --> 00:16:43,820 It's rare for a teenager to want to wait for anything. 271 00:16:44,720 --> 00:16:46,800 You sound as if you really know what you want. 272 00:16:47,720 --> 00:16:53,960 I have this dream where we're in this beautiful, fancy hotel room with 273 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 and chocolate. 274 00:16:56,200 --> 00:17:00,580 There's even a bubble bath in a heart -shaped tub with rose petals sprinkled 275 00:17:00,580 --> 00:17:01,580 the top. 276 00:17:03,540 --> 00:17:04,640 But now it's over. 277 00:17:05,099 --> 00:17:06,540 It doesn't have to be, Jill. 278 00:17:07,130 --> 00:17:08,369 It's a dream worth having. 279 00:17:08,930 --> 00:17:10,050 Don't give up on it. 280 00:17:11,290 --> 00:17:12,569 You have to have faith. 281 00:17:13,290 --> 00:17:15,030 Love will find a way. 282 00:17:16,150 --> 00:17:17,150 Thanks, Monica. 283 00:17:24,589 --> 00:17:26,849 Love will find a way? 284 00:17:29,090 --> 00:17:30,090 Yeah. 285 00:17:35,090 --> 00:17:39,880 God. Makes roads in the wilderness and rivers in the desert. 286 00:17:40,240 --> 00:17:41,780 But that's not what you said. 287 00:17:42,780 --> 00:17:43,780 Yes, it is. 288 00:17:44,460 --> 00:17:46,020 Love will find a way. 289 00:17:46,260 --> 00:17:47,840 And God is love. 290 00:17:48,280 --> 00:17:49,480 Not to teenagers. 291 00:17:50,060 --> 00:17:52,280 To them, love is love. 292 00:17:55,820 --> 00:18:01,120 Oh, speak again, bright angel, for thou art as glorious to this night being o 293 00:18:01,120 --> 00:18:02,120 'er my head. 294 00:18:02,640 --> 00:18:07,960 As is a winged messenger of heaven unto the white upturned wandering eyes of 295 00:18:07,960 --> 00:18:13,320 mortals that fall back to gaze on him when he bestrides the lazy puffing 296 00:18:13,320 --> 00:18:17,040 and sails upon the bosom of the air. 297 00:18:20,580 --> 00:18:23,480 So quick, before the bell rings, what is the theme really about? 298 00:18:24,220 --> 00:18:25,220 Jill? 299 00:18:25,940 --> 00:18:29,520 Basically, each of them is saying to the other that no matter what obstacles 300 00:18:29,520 --> 00:18:30,620 they face, that... 301 00:18:31,950 --> 00:18:32,950 Love will find a way. 302 00:19:07,880 --> 00:19:10,900 I called three times, and your mom said you went to bed early. 303 00:19:11,800 --> 00:19:16,460 Yeah. Okay, anyway, I have big news. I heard from Sonia, who heard from Mia, 304 00:19:16,580 --> 00:19:17,880 that Rafael is going to the dam. 305 00:19:18,680 --> 00:19:19,700 As a chaperone. 306 00:19:20,160 --> 00:19:26,100 As in alone, as in... No date. As in available to do. Exactly. 307 00:19:28,080 --> 00:19:29,100 So, where were you? 308 00:19:32,140 --> 00:19:33,480 I stuck out to meet Greg. 309 00:19:34,570 --> 00:19:37,030 We just walked and talked for hours. 310 00:19:39,070 --> 00:19:41,170 I barely got home before it got light. 311 00:19:46,890 --> 00:19:48,090 That is so romantic. 312 00:19:50,170 --> 00:19:51,670 Greg? Yes? 313 00:19:58,770 --> 00:20:00,410 I want to talk to you, honey. 314 00:20:02,170 --> 00:20:03,410 About Jill's mom. 315 00:20:09,260 --> 00:20:10,260 Yeah, too. 316 00:20:10,540 --> 00:20:11,540 Hey. Hey. 317 00:20:15,160 --> 00:20:16,160 What's the matter? 318 00:20:17,120 --> 00:20:20,060 Did you know that your mom went to high school with my mom? 319 00:20:21,160 --> 00:20:22,160 In Philadelphia? 320 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 Yeah. 321 00:20:27,000 --> 00:20:33,780 My mom says that your mom... She says that your mom went out with everyone. 322 00:20:35,420 --> 00:20:36,540 All the guys, I guess. 323 00:20:38,060 --> 00:20:39,060 She kind of slept around. 324 00:20:40,140 --> 00:20:41,140 My mom. 325 00:20:41,340 --> 00:20:42,820 My mom? Are you kidding? 326 00:20:43,520 --> 00:20:45,000 You know my mom. 327 00:20:45,380 --> 00:20:47,580 She's like the biggest prude ever. 328 00:20:51,560 --> 00:20:53,980 How could you even think that about my mother? 329 00:20:55,180 --> 00:20:56,600 I thought you loved me. 330 00:20:56,920 --> 00:20:57,920 No, I do. 331 00:20:58,000 --> 00:20:59,960 I do. Well, no, you're wrong. 332 00:21:00,720 --> 00:21:02,480 And your mother's wrong, too. 333 00:21:03,780 --> 00:21:06,520 And if you believe her more than you're going to believe me. 334 00:21:07,080 --> 00:21:09,160 then maybe we should just forget this whole thing. 335 00:22:12,880 --> 00:22:13,880 Honey, what's the matter? 336 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 What are you reading? 337 00:22:16,340 --> 00:22:18,340 Wait until you're married, Jill. 338 00:22:19,300 --> 00:22:20,980 That's what good girls do. 339 00:22:21,760 --> 00:22:23,260 Trust me, Jill. 340 00:22:24,060 --> 00:22:25,960 You lied to me, Mom. 341 00:22:26,440 --> 00:22:27,860 That's mine. Give it to me. 342 00:22:28,160 --> 00:22:29,160 You were... 343 00:23:05,160 --> 00:23:09,080 90's Harrisburg because that's up tomorrow night to 70's. Take over. 344 00:23:16,680 --> 00:23:17,680 Hey. 345 00:23:23,600 --> 00:23:24,600 You okay? 346 00:23:33,520 --> 00:23:35,580 I found my mom's old diary from high school. 347 00:23:38,700 --> 00:23:39,820 And you were right. 348 00:23:43,300 --> 00:23:46,800 She always told me, watch out. 349 00:23:47,960 --> 00:23:49,900 Because boys only want one thing. 350 00:23:51,700 --> 00:23:52,980 Don't give yourself away. 351 00:23:56,400 --> 00:23:58,700 She is such a phony. 352 00:24:01,800 --> 00:24:02,800 Sorry. 353 00:24:11,690 --> 00:24:12,690 I'm glad I know. 354 00:24:14,950 --> 00:24:16,330 It makes everything easier. 355 00:24:17,470 --> 00:24:20,710 I mean, why should I wait? 356 00:24:21,930 --> 00:24:22,930 She didn't. 357 00:24:25,550 --> 00:24:26,550 Are you sure? 358 00:24:28,790 --> 00:24:29,790 After the dance. 359 00:24:30,690 --> 00:24:31,950 We're not supposed to go to the dance. 360 00:24:32,590 --> 00:24:34,790 We're not supposed to do a lot of things. 361 00:24:35,850 --> 00:24:37,310 But we're going to do them anyway. 362 00:25:02,090 --> 00:25:03,090 Jill? 363 00:25:05,630 --> 00:25:07,270 Isn't it a little early to be going to bed? 364 00:25:08,830 --> 00:25:09,830 Good night. 365 00:25:12,730 --> 00:25:13,730 Good night, honey. 366 00:26:16,209 --> 00:26:17,830 All right, Copperfield, bye. 367 00:26:21,230 --> 00:26:28,210 This is Andrew from WAMGL. We're broadcasting live from the flashback to 368 00:26:28,210 --> 00:26:30,750 dance. So how do you guys like the 70s? 369 00:26:32,850 --> 00:26:34,190 All right, all right. 370 00:26:34,390 --> 00:26:38,530 Now, if you're here with someone that you love, this one's going out to you, 371 00:26:38,530 --> 00:26:43,310 I'd like to dedicate it to my friends Jill and Greg, wherever they are. 372 00:27:13,379 --> 00:27:15,780 This is not how I imagined the dance was gonna be. 373 00:27:17,860 --> 00:27:19,560 We can't go in there. 374 00:27:20,810 --> 00:27:23,130 You know, if we did, someone would tell our moms we were here. 375 00:27:24,730 --> 00:27:26,110 We're gonna have a great night anyway, right? 376 00:27:33,170 --> 00:27:34,270 You ready? 377 00:27:57,169 --> 00:27:58,330 Monica. Hello, Jill. 378 00:27:58,550 --> 00:27:59,550 Greg. 379 00:27:59,890 --> 00:28:00,890 We were just leaving. 380 00:28:01,050 --> 00:28:02,690 I was hoping to have a word with you. 381 00:28:02,950 --> 00:28:05,270 We're kind of in a hurry. I know where you're going. 382 00:28:06,090 --> 00:28:07,090 A motel. 383 00:28:08,210 --> 00:28:09,750 Registered under the principal's name. 384 00:28:10,030 --> 00:28:11,170 That's not very nice. 385 00:28:12,150 --> 00:28:13,630 Katie has such a big mouth. 386 00:28:13,890 --> 00:28:15,690 Katie didn't tell me. Sure. 387 00:28:16,650 --> 00:28:20,290 Jill, don't you remember you told me about your dream? 388 00:28:21,010 --> 00:28:22,930 How can you give that up so easily? 389 00:28:23,290 --> 00:28:24,510 I'm not giving it up. 390 00:28:24,790 --> 00:28:25,990 I'm making it happen. 391 00:28:26,700 --> 00:28:28,920 You said love will find a way, and it has. 392 00:28:29,240 --> 00:28:30,240 This is the way. 393 00:28:30,560 --> 00:28:31,560 No, it's not. 394 00:28:32,400 --> 00:28:34,140 Love is a wonderful gift. 395 00:28:35,100 --> 00:28:38,400 Joyful news that you should yell from the mountaintop. 396 00:28:38,840 --> 00:28:40,980 Not a secret that should be hidden away. 397 00:28:42,000 --> 00:28:46,080 If you and Greg aren't ready to be honest, then maybe you're just not 398 00:28:48,320 --> 00:28:49,660 You're not going to tell anyone, are you? 399 00:28:51,200 --> 00:28:52,380 It's not why I'm here. 400 00:28:53,680 --> 00:28:56,440 You're both responsible for the decisions that you make. 401 00:28:57,260 --> 00:29:03,480 But remember, no good decision was ever made when it started out as a lie. 402 00:29:05,280 --> 00:29:07,220 Thanks, Monica, but we know what we're doing. 403 00:29:23,860 --> 00:29:24,860 Kitty, are you okay? 404 00:29:27,480 --> 00:29:28,480 No. 405 00:29:30,660 --> 00:29:31,780 You're not gonna stay. 406 00:29:32,420 --> 00:29:33,980 You're not gonna dance with me. 407 00:29:34,760 --> 00:29:36,120 You're not gonna kiss me. 408 00:29:40,580 --> 00:29:41,580 Are you? 409 00:29:43,340 --> 00:29:44,340 No, Kitty. 410 00:29:46,560 --> 00:29:48,600 But I'm not that young and you're not that old. 411 00:29:49,300 --> 00:29:51,040 I'm not the right one for you. 412 00:29:51,240 --> 00:29:52,800 But the right one is out there. 413 00:29:54,060 --> 00:29:55,060 But I love you. 414 00:29:56,240 --> 00:29:57,660 No, you don't, Katie. 415 00:29:58,660 --> 00:30:03,580 When you're 16, everything seems bigger. When you drive, you drive faster. 416 00:30:04,200 --> 00:30:06,940 When you cry, you cry longer. 417 00:30:07,960 --> 00:30:11,060 And when you love, you love harder. 418 00:30:12,000 --> 00:30:18,760 But while you're busy making everything so big, all the small, real moments get 419 00:30:18,760 --> 00:30:19,760 lost. 420 00:30:19,860 --> 00:30:21,860 Yeah, well, I'm losing those all the time. 421 00:30:23,180 --> 00:30:24,240 What do you believe in, Katie? 422 00:30:26,380 --> 00:30:27,380 You believe in God? 423 00:30:28,140 --> 00:30:29,140 I guess. 424 00:30:29,940 --> 00:30:30,940 You guess? 425 00:30:31,980 --> 00:30:33,320 He doesn't guess about you. 426 00:30:34,400 --> 00:30:35,820 God knows who you are, Katie. 427 00:30:36,860 --> 00:30:37,860 And he loves you. 428 00:30:39,120 --> 00:30:44,740 You know, if you put your hopes in him first, he will never disappoint you. 429 00:30:45,700 --> 00:30:46,700 I promise. 430 00:30:49,320 --> 00:30:50,320 P .S. 431 00:30:50,560 --> 00:30:51,680 Joey Pacella in there? 432 00:30:52,560 --> 00:30:54,200 is dying to dance with you. 433 00:31:25,169 --> 00:31:30,350 Yeah, hi. Um, I would like to order some champagne and some chocolates for room 434 00:31:30,350 --> 00:31:31,350 25. 435 00:31:33,090 --> 00:31:34,090 Okay. 436 00:31:35,530 --> 00:31:36,530 Yeah, thanks. 437 00:31:39,850 --> 00:31:40,850 They don't have any. 438 00:31:41,610 --> 00:31:43,630 Champagne? No, room service. 439 00:31:44,250 --> 00:31:45,250 Oh. 440 00:31:47,830 --> 00:31:48,830 Hang on a second. 441 00:31:49,430 --> 00:31:50,970 I will be right back. 442 00:32:15,180 --> 00:32:17,000 This isn't working out the way they thought. 443 00:32:17,240 --> 00:32:20,820 You give up your dreams. It's a short walk to disappointment. 444 00:32:27,280 --> 00:32:30,500 Orange soda. A very good year. 445 00:33:15,300 --> 00:33:16,380 Thanks again for this. 446 00:33:17,440 --> 00:33:18,440 I love it. 447 00:33:19,620 --> 00:33:22,080 This way, part of me will always be touching you. 448 00:33:23,220 --> 00:33:25,060 And it'll help you remember last night. 449 00:33:26,680 --> 00:33:27,880 I won't need any help. 450 00:33:28,700 --> 00:33:29,700 Yeah, me neither. 451 00:34:43,179 --> 00:34:44,280 I tried, Andrew. 452 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 I know. 453 00:34:47,120 --> 00:34:48,480 I'd like to stay with her. 454 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 Of course. 455 00:34:50,540 --> 00:34:52,020 How much time do we have? 456 00:34:53,400 --> 00:34:54,520 It's not very much. 457 00:34:57,040 --> 00:34:59,040 But we can always pray for more. 458 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 Jill? 459 00:35:10,220 --> 00:35:11,220 Jill, honey? 460 00:35:20,080 --> 00:35:21,080 Believe it. 461 00:35:54,000 --> 00:35:55,260 Right where he belongs. 462 00:35:55,480 --> 00:35:56,439 What's going on? 463 00:35:56,440 --> 00:35:59,300 Jill snuck out last night. She didn't come home. 464 00:35:59,560 --> 00:36:00,560 That's impossible. 465 00:36:01,080 --> 00:36:02,080 How do you know? 466 00:36:04,160 --> 00:36:05,160 You know something. 467 00:36:05,520 --> 00:36:08,740 Fred knows nothing about it. Now, would you please just leave? 468 00:36:09,400 --> 00:36:11,760 Where were you last night? How dare you? 469 00:36:12,120 --> 00:36:13,800 He was at a friend's. 470 00:36:14,020 --> 00:36:16,840 How do you know? My son doesn't lie. 471 00:36:18,060 --> 00:36:19,920 I wasn't with Jill last night. 472 00:36:20,640 --> 00:36:22,620 We're not allowed to see each other anymore, remember? 473 00:36:23,340 --> 00:36:24,340 You see? 474 00:36:24,360 --> 00:36:26,020 Don't come in here with your accusations. 475 00:36:26,380 --> 00:36:28,800 Jill was probably with one of her other boyfriends. 476 00:36:29,020 --> 00:36:31,740 She doesn't have any other boyfriends. 477 00:36:32,360 --> 00:36:38,380 Monogamy? She couldn't have learned that from you. Look, you can think or say 478 00:36:38,380 --> 00:36:42,480 anything about me that you like. You always did. But my daughter is missing, 479 00:36:42,480 --> 00:36:44,560 I think your son knows more than he's telling. 480 00:36:46,920 --> 00:36:48,480 Jill? Hello? 481 00:37:18,350 --> 00:37:19,350 Coming through. 482 00:37:20,990 --> 00:37:23,050 Where is she? 483 00:37:23,370 --> 00:37:25,870 Doctor, this is Jill's mother. I need to see my daughter. 484 00:37:26,130 --> 00:37:27,130 Jill's in surgery. 485 00:37:27,530 --> 00:37:31,830 Surgery? There were multiple fractures, some head trauma, and extensive internal 486 00:37:31,830 --> 00:37:34,270 injuries. To be honest, the prognosis is not good. 487 00:37:34,750 --> 00:37:36,150 But we're doing everything that we can. 488 00:37:54,320 --> 00:37:58,720 Greg, I don't want to get you into trouble, and I'm not accusing you of 489 00:37:58,720 --> 00:37:59,720 anything. 490 00:38:00,160 --> 00:38:05,440 But my baby is lying in there, fighting for her life, and I don't know why. 491 00:38:06,420 --> 00:38:12,720 So if you know anything, anything, please 492 00:38:12,720 --> 00:38:14,840 tell me. 493 00:38:17,660 --> 00:38:24,020 Jill and I were together. last night. 494 00:38:25,580 --> 00:38:26,580 What? 495 00:38:27,080 --> 00:38:33,940 We went to the dance for a while and then we, uh... We... 496 00:38:33,940 --> 00:38:36,380 Greg, please. 497 00:38:40,460 --> 00:38:42,440 We went to a motel. Greg! 498 00:38:43,300 --> 00:38:44,980 No! Mom, please. 499 00:38:49,460 --> 00:38:50,880 Tell me how she felt. 500 00:38:51,180 --> 00:38:52,180 I don't know. 501 00:38:53,740 --> 00:38:59,020 I brought her home this morning, and she had to climb up the side to get back 502 00:38:59,020 --> 00:39:00,020 in. 503 00:39:01,500 --> 00:39:03,400 And I left, and I guess she fell. 504 00:39:05,120 --> 00:39:07,080 What is wrong with you? 505 00:39:07,560 --> 00:39:10,500 Mom, it's the only way we could be together since she wouldn't let us. 506 00:39:12,320 --> 00:39:13,740 That wasn't my idea. 507 00:39:14,660 --> 00:39:15,660 What do you mean? 508 00:39:16,080 --> 00:39:17,080 Ask your mother. 509 00:39:19,460 --> 00:39:20,860 Your grades were going down. 510 00:39:22,000 --> 00:39:26,060 Your whole future was in danger because you were getting too serious with a 511 00:39:26,060 --> 00:39:27,760 girl. Any girl. 512 00:39:28,500 --> 00:39:29,600 Or my daughter. 513 00:39:30,460 --> 00:39:32,240 Especially your daughter. 514 00:39:33,800 --> 00:39:34,980 So it's your idea? 515 00:39:35,720 --> 00:39:40,180 You broke us up? No, I was trying to protect you. Protect me from what, Mom? 516 00:39:40,440 --> 00:39:41,440 From this! 517 00:39:41,720 --> 00:39:44,780 This is exactly what I was afraid of! Greg! 518 00:39:45,720 --> 00:39:47,980 What if she is pregnant now? 519 00:39:49,920 --> 00:39:51,140 Is that what you think? 520 00:39:53,350 --> 00:39:55,290 Is that all you're worried about? 521 00:39:55,790 --> 00:39:59,190 My girlfriend might die, and the only thing you care about is did we do it? 522 00:40:00,190 --> 00:40:02,150 We didn't do anything, all right? 523 00:40:02,610 --> 00:40:05,670 We changed our minds. We spent half the night at the stupid arcade, okay? 524 00:40:07,210 --> 00:40:08,210 Greg! 525 00:40:17,470 --> 00:40:19,050 It's time to let him go, Liz. 526 00:40:23,790 --> 00:40:25,550 I think this is the perfect time. 527 00:40:29,470 --> 00:40:30,470 What is this? 528 00:40:31,730 --> 00:40:32,770 Who are you? 529 00:40:33,370 --> 00:40:34,370 We're angels. 530 00:40:35,270 --> 00:40:37,970 And God has sent us here with a message for you both. 531 00:40:38,710 --> 00:40:40,730 Angels? That can't be true. 532 00:40:41,030 --> 00:40:42,030 But it is true. 533 00:40:42,490 --> 00:40:43,770 Is she still going to die? 534 00:40:44,130 --> 00:40:45,130 I don't know. 535 00:40:45,930 --> 00:40:47,410 She's in God's hands. 536 00:40:47,670 --> 00:40:49,310 And that's a good place to be. 537 00:40:50,090 --> 00:40:53,130 And you're here, and we've got some talking to do. 538 00:40:53,610 --> 00:40:54,630 Liz, you're first. 539 00:40:55,610 --> 00:40:56,610 Say it. 540 00:40:56,990 --> 00:40:58,150 Get it out. 541 00:40:58,590 --> 00:41:02,230 Say what you've been wanting to say to her for 20 years. 542 00:41:04,010 --> 00:41:05,290 I can't. 543 00:41:06,470 --> 00:41:07,650 You never could. 544 00:41:08,810 --> 00:41:09,810 Say it. 545 00:41:13,950 --> 00:41:18,910 I was in love with the most beautiful boy in high school. 546 00:41:19,350 --> 00:41:21,310 I loved everything about him. 547 00:41:21,870 --> 00:41:22,950 I loved his smile. 548 00:41:23,690 --> 00:41:27,470 I loved his walk. I loved the way that he held his pen. 549 00:41:28,790 --> 00:41:31,710 I loved him, and he loved me. 550 00:41:32,350 --> 00:41:34,150 And you stole him! 551 00:41:34,410 --> 00:41:37,790 I thought you were my friend, and you stole him from me! 552 00:41:38,490 --> 00:41:42,550 Just because you gave him something that I thought was sacred, you gave it away 553 00:41:42,550 --> 00:41:43,750 as cheap as dirt! 554 00:41:44,670 --> 00:41:46,050 God, you have a jigs! 555 00:41:46,630 --> 00:41:49,550 You're still a judgmental loser. 556 00:41:50,010 --> 00:41:51,090 You ruined... 557 00:41:52,840 --> 00:41:54,660 Will you listen to yourselves? 558 00:41:55,680 --> 00:41:58,680 Two grown women behaving like children. 559 00:41:59,260 --> 00:42:00,260 She's prettier. 560 00:42:00,500 --> 00:42:01,700 She wasn't nice. 561 00:42:02,460 --> 00:42:05,760 You stole my boyfriend. You ought to be ashamed of yourself. 562 00:42:06,740 --> 00:42:08,380 Get over it. 563 00:42:09,660 --> 00:42:11,720 Let God into it. 564 00:42:12,880 --> 00:42:18,400 God loves you both. And he knows how to take the pains and hurts of his children 565 00:42:18,400 --> 00:42:19,900 and turn them into blessings. 566 00:42:20,560 --> 00:42:21,560 I don't. 567 00:42:22,940 --> 00:42:27,740 Liz, if you had stayed with that boy, you'd have missed the best thing that's 568 00:42:27,740 --> 00:42:28,740 ever happened to you. 569 00:42:29,320 --> 00:42:30,320 Your son. 570 00:42:31,680 --> 00:42:34,820 And Candace, everyone makes mistakes. 571 00:42:36,160 --> 00:42:40,600 God wants you to know he's very proud of the changes you made in your life. The 572 00:42:40,600 --> 00:42:43,300 problem is that you tried to keep your past a secret. 573 00:42:44,100 --> 00:42:46,960 And you chose to protect yourself before your child. 574 00:42:48,980 --> 00:42:51,720 God wants to give you a chance to take a step of faith. 575 00:42:53,100 --> 00:42:54,100 He forgives you. 576 00:42:55,920 --> 00:42:57,100 Will you believe it? 577 00:43:01,080 --> 00:43:02,860 Can you forgive each other? 578 00:43:03,440 --> 00:43:08,900 Forget what lies behind and reach forward instead to all that lies ahead. 579 00:43:10,700 --> 00:43:11,940 Encourage your children. 580 00:43:12,940 --> 00:43:16,480 If you keep secrets from them, they'll learn to keep secrets. 581 00:43:17,180 --> 00:43:19,300 If you lie, they'll learn to lie. 582 00:43:20,760 --> 00:43:25,180 But... If you trust them, they'll learn to trust you. 583 00:43:26,180 --> 00:43:31,800 And if you let God into your life, then maybe, maybe they'll let God into 584 00:43:31,800 --> 00:43:32,800 theirs. 585 00:43:35,180 --> 00:43:37,200 Greg was telling the truth, you know. 586 00:43:38,040 --> 00:43:41,640 They did spend the night together in an arcade. 587 00:43:43,420 --> 00:43:45,800 He won this for Jill. 588 00:43:47,320 --> 00:43:51,180 I think you should have it, Candice. 589 00:44:02,510 --> 00:44:03,990 Then he can give it back to Jill. 590 00:44:05,930 --> 00:44:06,930 Okay? 591 00:44:07,510 --> 00:44:08,510 Okay? Okay. 592 00:44:09,490 --> 00:44:10,490 More than okay. 593 00:44:18,030 --> 00:44:20,850 Do you know what's going to happen to Jill? 594 00:44:21,470 --> 00:44:22,930 Doesn't she have an angel? 595 00:44:25,470 --> 00:44:26,670 Yes, she has an angel. 596 00:44:27,450 --> 00:44:29,430 And she's going to be just fine. 597 00:44:43,890 --> 00:44:45,970 Greg? I'm sorry, Mom. I'm not gonna leave her. 598 00:44:50,430 --> 00:44:51,430 I know, honey. 599 00:44:52,010 --> 00:44:53,970 And I'm the one who's sorry. 600 00:44:56,870 --> 00:44:58,050 We're both sorry. 601 00:44:58,870 --> 00:45:03,330 Your mother and I had a problem, a stupid, petty problem, and we made it 602 00:45:03,330 --> 00:45:04,330 and Jill's. 603 00:45:04,390 --> 00:45:05,450 And we were wrong. 604 00:45:11,280 --> 00:45:12,280 Where did you get this? 605 00:45:13,220 --> 00:45:14,220 From Candace. 606 00:45:15,320 --> 00:45:17,900 Then I can't begin to tell you who gave it to me. 607 00:45:20,320 --> 00:45:23,300 But the important thing is that Jill's gonna be okay. 608 00:45:24,780 --> 00:45:26,360 We're all getting a second chance. 609 00:45:28,000 --> 00:45:29,280 Chance to start over. 610 00:45:32,140 --> 00:45:34,260 I can't wait for Jill to hear this. 611 00:45:35,220 --> 00:45:36,220 Neither can we. 44850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.