Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:13,820
town of Bethlehem how still we see
2
00:00:13,820 --> 00:00:20,420
thee die above thy deep and
3
00:00:20,420 --> 00:00:27,280
dreamless sleep the silent stars go by
4
00:00:27,280 --> 00:00:33,020
yet in the dark streets shine
5
00:00:33,020 --> 00:00:35,040
thee
6
00:00:55,240 --> 00:00:56,420
What about it, Joey?
7
00:00:56,980 --> 00:00:58,600
Looks like when we were kids, doesn't
it?
8
00:00:59,280 --> 00:01:00,680
All it needs is an angel.
9
00:01:06,250 --> 00:01:08,550
I got it special, because it looks like
Monica.
10
00:01:09,350 --> 00:01:12,450
Yeah, that's Monica, all right. The only
thing missing is the glow.
11
00:01:12,950 --> 00:01:13,950
I'm going to put her up.
12
00:01:18,670 --> 00:01:21,950
I can't believe it's been two years
since we were last here, Tess.
13
00:01:22,410 --> 00:01:27,510
You set this town aglow, all right. You
helped Wayne to see his baby brother as
14
00:01:27,510 --> 00:01:29,430
a blessing instead of a burden.
15
00:01:30,310 --> 00:01:32,330
Joey has changed a lot since then.
16
00:01:32,530 --> 00:01:34,150
I think the whole town has.
17
00:01:34,810 --> 00:01:36,890
It's nice to be back for another
Christmas.
18
00:01:38,170 --> 00:01:40,050
There's still some work to do, hmm?
19
00:01:40,530 --> 00:01:41,530
Yeah.
20
00:01:44,110 --> 00:01:45,110
Oh, no.
21
00:01:50,230 --> 00:01:52,390
It can't be Christmas without an angel.
22
00:01:53,170 --> 00:01:54,570
Well, let's see.
23
00:01:54,930 --> 00:01:56,750
All the stores in town are closed.
24
00:01:57,610 --> 00:02:00,270
But we can go over the hill to the mall.
25
00:02:00,830 --> 00:02:02,050
Come on, let's go.
26
00:02:03,010 --> 00:02:04,230
Yeah, why ain't...
27
00:02:05,230 --> 00:02:06,730
The turkey's going to be done soon.
28
00:02:07,730 --> 00:02:08,770
Oh, yeah, that's right.
29
00:02:09,310 --> 00:02:12,970
I believe you can stay here and take
care of that by yourself.
30
00:02:14,110 --> 00:02:16,610
That little thing, it pops up when the
turkey's ready, right?
31
00:02:17,030 --> 00:02:17,989
Yeah, that's right.
32
00:02:17,990 --> 00:02:20,590
You just keep your eye on that, and I'll
be back soon.
33
00:02:21,130 --> 00:02:22,049
Okay, Wayne.
34
00:02:22,050 --> 00:02:24,710
I'm going to keep my eye on it. I'm not
going to take my eye off it.
35
00:02:25,430 --> 00:02:26,750
We're going to have a great Christmas,
Joey.
36
00:02:45,840 --> 00:02:46,840
Can't find the hot pad.
37
00:02:47,140 --> 00:02:48,240
What? No hot pads?
38
00:02:50,140 --> 00:02:51,340
I believe that'll do it.
39
00:02:51,860 --> 00:02:53,220
I'll be back before you know it.
40
00:03:00,900 --> 00:03:04,220
So, what are we going to do for
Christmas, Tess?
41
00:03:04,580 --> 00:03:05,960
We're staying right here.
42
00:03:06,840 --> 00:03:09,940
You'll be spending another Yuletide in
this little town.
43
00:03:10,820 --> 00:03:11,820
Look outside.
44
00:03:14,190 --> 00:03:21,050
A Christmas snow. How lovely. It's
lovely now, but it's a cold winter's
45
00:03:21,050 --> 00:03:23,290
night, and that snow is getting deep.
46
00:03:27,990 --> 00:03:33,590
When you walk down the road,
47
00:03:34,130 --> 00:03:39,350
heavy burden, heavy load,
48
00:03:39,610 --> 00:03:42,330
I will ride...
49
00:03:43,950 --> 00:03:46,410
And I will walk with you.
50
00:03:47,210 --> 00:03:52,630
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
51
00:03:53,250 --> 00:03:59,850
Walk with you every time I tell you I'll
walk
52
00:03:59,850 --> 00:04:00,890
with you.
53
00:04:02,630 --> 00:04:06,490
Believe me, I'll walk with you.
54
00:04:08,070 --> 00:04:12,010
Here's your travel advisory for the rest
of Christmas Eve. We're expecting six
55
00:04:12,010 --> 00:04:13,010
to eight inches and then...
56
00:04:21,390 --> 00:04:22,390
Hello, God?
57
00:04:23,330 --> 00:04:25,250
It's me, Joey.
58
00:04:26,550 --> 00:04:28,150
Please keep my brother safe.
59
00:04:29,230 --> 00:04:34,470
He only went out there because I asked
him, and if anything happens to him...
60
00:04:34,470 --> 00:04:41,270
No. No, no, no, no, no.
61
00:04:41,370 --> 00:04:42,730
Too dark. Too dark.
62
00:04:43,330 --> 00:04:45,970
No. No, no. Help me.
63
00:04:46,270 --> 00:04:48,730
Help me. Too dark. Too dark.
64
00:04:52,170 --> 00:04:53,390
Don't be afraid, Joey.
65
00:04:54,630 --> 00:04:56,890
Monica, you heard me.
66
00:04:57,690 --> 00:04:59,510
God always hears you, Joey.
67
00:05:00,250 --> 00:05:01,910
I'm so worried about Wayne.
68
00:05:02,410 --> 00:05:05,810
He went out there, and now there's a big
storm, and it's all my fault.
69
00:05:06,310 --> 00:05:11,170
Joey, I know that God is watching over
Wayne, just as he's watching over you.
70
00:05:11,610 --> 00:05:16,990
It must be nice to be the watcher over
her, because you don't worry.
71
00:05:17,790 --> 00:05:20,690
I don't worry, but I always care.
72
00:05:23,049 --> 00:05:26,830
Wayne, he's got to be all right, because
Christmas can't come without him.
73
00:05:27,990 --> 00:05:29,730
Christmas always comes, Joey.
74
00:05:30,070 --> 00:05:34,770
I learned that a long time ago, back
when I had my worst Christmas ever.
75
00:05:35,770 --> 00:05:36,830
Maybe my best.
76
00:05:37,550 --> 00:05:39,290
It was in 1909.
77
00:05:40,570 --> 00:05:42,510
1909? When was that?
78
00:05:42,810 --> 00:05:43,990
A long time ago.
79
00:05:44,770 --> 00:05:50,350
I met a man who made millions of people
laugh, but on the inside, he was really
80
00:05:50,350 --> 00:05:51,350
sad.
81
00:05:51,950 --> 00:05:52,950
Tell me a story.
82
00:05:53,650 --> 00:05:56,590
I don't want to tell you a sad story at
Christmas, Joey.
83
00:06:01,430 --> 00:06:02,430
Well, lookie there.
84
00:06:06,310 --> 00:06:07,470
That's never happened.
85
00:06:11,330 --> 00:06:13,670
Maybe I will tell you that story after
all.
86
00:06:14,390 --> 00:06:15,950
It's about a famous writer.
87
00:06:17,530 --> 00:06:19,150
He was America's favorite.
88
00:06:20,080 --> 00:06:23,780
His life was filled with adventure and
tragedy.
89
00:06:24,480 --> 00:06:30,440
His real name was Samuel Clemens, but
everyone called him Mark Twain.
90
00:06:31,480 --> 00:06:35,980
The Christmas I met him, he'd just come
back from a long trip, and his daughter,
91
00:06:36,080 --> 00:06:38,960
Jean, was waiting for him with a few of
their friends. There.
92
00:06:39,440 --> 00:06:42,060
And if anyone wants to kiss me, here's
his excuse.
93
00:06:43,320 --> 00:06:46,600
And tonight, I'll make an angel for the
top of the tree.
94
00:06:47,220 --> 00:06:48,400
So much to do.
95
00:06:49,130 --> 00:06:50,230
I hope he'll like it.
96
00:06:50,570 --> 00:06:52,090
It's all beautiful.
97
00:06:52,450 --> 00:06:54,390
It even smells beautiful.
98
00:06:54,630 --> 00:06:56,430
You're astonishing, Jean.
99
00:06:56,750 --> 00:06:58,610
Oh, sweet dear.
100
00:06:59,550 --> 00:07:04,690
I'm so glad you brought Helen by. You'll
be father's welcome home party. You've
101
00:07:04,690 --> 00:07:06,410
worked wonders with this house, Jean.
102
00:07:06,750 --> 00:07:07,750
Miss Jean!
103
00:07:08,090 --> 00:07:09,090
It came!
104
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
It came!
105
00:07:10,670 --> 00:07:12,710
Oh, not a moment too soon.
106
00:07:13,790 --> 00:07:16,650
Longfellow composed a beautiful
Christmas poem.
107
00:07:17,230 --> 00:07:20,870
It's my father's favorite, but he could
never remember the second verse.
108
00:07:21,390 --> 00:07:26,410
A friend in Cambridge found an original
copy in Longfellow's own hand.
109
00:07:26,890 --> 00:07:29,490
Look at that verse.
110
00:07:31,350 --> 00:07:33,110
Papa will be so pleased.
111
00:07:33,890 --> 00:07:40,330
On Christmas morning, I'll stand right
here and sing him down the stairs and
112
00:07:40,330 --> 00:07:42,210
hand him Longfellow's carol.
113
00:07:42,710 --> 00:07:45,150
He'll surely treasure that surprise.
114
00:07:46,000 --> 00:07:47,680
Because of the song, not the singer.
115
00:07:49,740 --> 00:07:53,280
Now that Papa's well again, I want this
Christmas to shine.
116
00:07:54,140 --> 00:07:56,080
I think he's here, Miss Jean.
117
00:07:57,040 --> 00:07:58,340
Ah, quick.
118
00:07:58,660 --> 00:08:02,880
Mrs. Allen, Helen, run into the billiard
room. You'll be his first Christmas
119
00:08:02,880 --> 00:08:03,880
surprise.
120
00:08:06,160 --> 00:08:07,160
He's here.
121
00:08:07,440 --> 00:08:08,480
Here he is.
122
00:08:10,200 --> 00:08:14,480
Jean, Jean, my Jean. Oh, Papa, you're
home.
123
00:08:14,720 --> 00:08:16,980
You're really here. I'm here.
124
00:08:17,400 --> 00:08:19,020
Home at last.
125
00:08:19,360 --> 00:08:23,080
Oh, that train chilled me to the bone.
126
00:08:23,340 --> 00:08:27,680
Good God, doesn't that damn rail line
know it's cold? Papa.
127
00:08:27,940 --> 00:08:33,059
Oh, yes, Jean, I promise. No swearing,
no temper.
128
00:08:33,679 --> 00:08:34,740
It's Christmas.
129
00:08:35,380 --> 00:08:37,039
Merry Christmas, Katie Leary.
130
00:08:37,340 --> 00:08:41,080
Merry Christmas, Mr. Twain. You're
looking awful good.
131
00:08:41,419 --> 00:08:42,460
Clothes make the man.
132
00:08:42,970 --> 00:08:46,110
Naked people have little or no influence
in society.
133
00:08:46,730 --> 00:08:50,130
The paper's saying that you were ailing
terrible.
134
00:08:50,670 --> 00:08:54,850
Katie, the reports of my death have been
greatly exaggerated.
135
00:08:56,510 --> 00:09:00,250
Oh, it's beautiful.
136
00:09:01,250 --> 00:09:04,650
Beautiful. But you've worked too hard.
137
00:09:05,030 --> 00:09:09,910
Yes, she has. And she has a cold to show
for it. Just a little.
138
00:09:10,550 --> 00:09:12,230
Look. Don't.
139
00:09:12,480 --> 00:09:13,680
Bear of the tree, it's not done.
140
00:09:14,400 --> 00:09:15,840
Come into the billiard room.
141
00:09:16,160 --> 00:09:17,160
You have a guest.
142
00:09:17,760 --> 00:09:18,760
Oh.
143
00:09:18,980 --> 00:09:22,420
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
144
00:09:22,660 --> 00:09:23,519
Ah! Ah!
145
00:09:23,520 --> 00:09:30,280
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Come on, Papa.
146
00:09:30,460 --> 00:09:31,640
Your guest is waiting.
147
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
Surprise!
148
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
Helen!
149
00:09:38,160 --> 00:09:40,900
Oh, you came all the way.
150
00:09:41,130 --> 00:09:42,550
Crosstown in the snow.
151
00:09:43,290 --> 00:09:47,270
Merry Christmas, Mr. Twain. Helen
insisted on bringing your present over
152
00:09:47,950 --> 00:09:50,350
Don't open it till Christmas. It's a
surprise.
153
00:09:50,970 --> 00:09:51,970
Thank you.
154
00:09:52,350 --> 00:09:54,530
He has another surprise waiting for him,
too.
155
00:09:55,130 --> 00:09:59,230
Two surprises on one Christmas. I won't
be able to sleep tonight, I swear.
156
00:10:00,290 --> 00:10:02,990
Come along now, Helen. I'm sure Mr.
Twain is tired.
157
00:10:03,410 --> 00:10:05,070
Don't forget what I taught you.
158
00:10:05,750 --> 00:10:07,210
Always obey your parents.
159
00:10:07,880 --> 00:10:08,880
When they are present.
160
00:10:09,080 --> 00:10:12,220
Now you're performing, Papa. You're
supposed to be relaxing.
161
00:10:12,580 --> 00:10:15,860
Well, so are you. It's in the blood. We
can't stop ourselves.
162
00:10:16,220 --> 00:10:17,960
Come on, Helen. I'll show you out.
163
00:10:18,720 --> 00:10:20,800
Goodbye. Happy holidays.
164
00:10:21,160 --> 00:10:22,160
Bye -bye. Merry Christmas.
165
00:10:24,040 --> 00:10:28,520
Such a sweet creature.
166
00:10:31,920 --> 00:10:34,360
Not such is the kingdom of heaven.
167
00:10:41,040 --> 00:10:42,520
I'm back in form, Katie.
168
00:10:42,900 --> 00:10:44,200
Yes, you are, sir.
169
00:10:46,200 --> 00:10:52,320
Mr. Twain, Jean has been working too
hard.
170
00:10:53,100 --> 00:10:55,440
There haven't been any seizures, have
there?
171
00:10:55,820 --> 00:10:58,800
No, but she's got to slow down.
172
00:11:00,100 --> 00:11:03,100
It's just that she wants to please you
so much.
173
00:11:03,380 --> 00:11:04,500
It's healed you up.
174
00:11:05,520 --> 00:11:07,740
No one in the world could please me
more.
175
00:11:07,980 --> 00:11:12,760
But as for cheering me up, it's too late
for that. I'm 74. I've passed the
176
00:11:12,760 --> 00:11:14,640
biblical statute of limitations.
177
00:11:15,500 --> 00:11:17,900
Man knows life at 74.
178
00:11:19,000 --> 00:11:20,520
There's no cheering up.
179
00:11:23,120 --> 00:11:24,660
I look at these pictures.
180
00:11:26,000 --> 00:11:27,460
My wife, Libby.
181
00:11:28,660 --> 00:11:33,280
My daughter, Susie. And poor Langdon,
the baby.
182
00:11:35,730 --> 00:11:36,850
Gone. Gone.
183
00:11:38,390 --> 00:11:40,370
There's no cheering up for me.
184
00:11:41,870 --> 00:11:43,990
Papa, there's one piece of business.
185
00:11:44,330 --> 00:11:47,090
The best secretary I ever had.
186
00:11:47,570 --> 00:11:49,670
But you're working too hard.
187
00:11:49,910 --> 00:11:53,170
The only business for you is going to
bed.
188
00:11:53,630 --> 00:11:54,630
Very well.
189
00:11:54,670 --> 00:11:57,490
Only to save you, Papa, before my cold
gets worse.
190
00:11:57,790 --> 00:12:02,090
Yes, yes. Now, you have to get some
rest. I haven't had a seizure in months,
191
00:12:02,150 --> 00:12:03,129
Papa.
192
00:12:03,130 --> 00:12:07,490
The osteopath says the epilepsy is on a
long ocean voyage.
193
00:12:07,830 --> 00:12:10,230
Then I wish you bon voyage.
194
00:12:11,050 --> 00:12:12,790
And bon nuit to you, Jean.
195
00:12:13,070 --> 00:12:17,870
Now, give me a kiss goodnight. Kiss my
hand, Papa, so you won't get sick.
196
00:12:21,110 --> 00:12:22,110
Goodnight, my dear.
197
00:12:25,270 --> 00:12:26,270
Goodnight, Papa.
198
00:12:30,290 --> 00:12:31,590
The next morning...
199
00:12:31,950 --> 00:12:33,270
With the day before Christmas.
200
00:12:35,050 --> 00:12:37,090
Oh, it must be Wayne.
201
00:12:41,330 --> 00:12:42,330
Hi, Joey.
202
00:12:42,730 --> 00:12:45,910
Oh, hey, Edna. Can I try your phone?
203
00:12:46,350 --> 00:12:47,350
Sure.
204
00:12:47,650 --> 00:12:51,450
The car's stuck in the snow, the line's
down.
205
00:12:51,890 --> 00:12:53,510
Lord help anyone on the highway.
206
00:12:55,330 --> 00:12:56,330
Line's dead.
207
00:13:00,790 --> 00:13:01,790
Monica!
208
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
You're back.
209
00:13:04,830 --> 00:13:06,690
Uh -oh. What have we done now?
210
00:13:07,730 --> 00:13:11,310
Nothing, Edna. I just dropped in like
yourself on a snowy evening.
211
00:13:11,530 --> 00:13:13,630
Well, then I'm glad I got stuck.
212
00:13:15,070 --> 00:13:16,070
Where's Tess?
213
00:13:16,250 --> 00:13:18,730
The E -flat pedal on the church organ
needs work.
214
00:13:19,490 --> 00:13:22,150
Tess had a few appointments of her own
to keep.
215
00:13:22,370 --> 00:13:24,390
Well, if you see her, tell her that
organ misses her.
216
00:13:25,450 --> 00:13:26,450
Where's Wayne?
217
00:13:27,490 --> 00:13:28,850
He's out there.
218
00:13:29,530 --> 00:13:32,190
He went to go get an angel for the tree.
He hadn't come back.
219
00:13:32,570 --> 00:13:35,930
I've been telling Joey a story to pass
the time while we're waiting.
220
00:13:36,310 --> 00:13:39,670
It was a good one, too. It was about
Mark Twain. She knew him.
221
00:13:40,170 --> 00:13:41,170
Really?
222
00:13:41,530 --> 00:13:44,790
Yes. I was in search and rescue at the
time.
223
00:13:45,550 --> 00:13:47,350
That's when you rescue people in danger.
224
00:13:47,950 --> 00:13:51,630
It was the morning of Christmas Eve,
1909.
225
00:14:21,300 --> 00:14:24,340
Miss Jean, are you alright in there?
226
00:14:26,200 --> 00:14:27,220
Miss Jean?
227
00:14:27,520 --> 00:14:28,520
Miss Jean?
228
00:14:32,209 --> 00:14:34,790
Katie? Is something happening up there?
229
00:14:36,250 --> 00:14:37,630
Are you all right?
230
00:14:37,830 --> 00:14:38,830
Miss Jean!
231
00:14:38,890 --> 00:14:39,890
Miss Jean!
232
00:14:41,490 --> 00:14:42,490
Katie?
233
00:14:45,370 --> 00:14:47,090
Miss Jean, please!
234
00:14:48,330 --> 00:14:53,050
Miss... Miss... Katie!
235
00:14:55,790 --> 00:14:57,050
What is it, Katie?
236
00:14:59,310 --> 00:15:00,310
It's Miss Jean.
237
00:15:00,610 --> 00:15:02,130
She's dead.
238
00:15:09,710 --> 00:15:10,710
She died?
239
00:15:13,470 --> 00:15:14,470
Where's Wayne?
240
00:15:15,270 --> 00:15:16,270
Where's Wayne?
241
00:15:18,790 --> 00:15:20,210
Why are you telling him this?
242
00:15:21,170 --> 00:15:23,650
Because God needs him to hear it.
243
00:15:57,100 --> 00:15:58,100
Oh, no.
244
00:15:59,440 --> 00:16:05,060
I ruined it. I ruined the turkey. I
ruined everything.
245
00:16:05,720 --> 00:16:09,000
Oh, Joey, it's okay. It's only a turkey.
246
00:16:11,340 --> 00:16:14,060
I forgot to turn off the gas, too.
247
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
Where's Wayne?
248
00:16:18,300 --> 00:16:23,360
Joey, someone once told me that it has
to get really dark before you can see
249
00:16:23,360 --> 00:16:24,360
stars.
250
00:16:24,580 --> 00:16:25,479
Did Mr.
251
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Twain say that?
252
00:16:27,820 --> 00:16:28,820
No.
253
00:16:29,080 --> 00:16:33,660
Mr. Twain's head was bowed so low with
sorrow that he couldn't even look up.
254
00:16:34,060 --> 00:16:37,620
I've sent for the doctor, but he'll be a
while.
255
00:16:39,320 --> 00:16:40,980
It doesn't matter now.
256
00:17:10,280 --> 00:17:15,140
Now I know what a soldier feels when a
bullet crashes through his heart.
257
00:17:20,700 --> 00:17:21,700
Come on.
258
00:17:30,420 --> 00:17:32,080
He knows,
259
00:17:35,260 --> 00:17:36,260
Katie.
260
00:17:36,480 --> 00:17:37,560
He knows.
261
00:17:52,590 --> 00:17:58,450
Christmas Eve, 11 a .m., 1909.
262
00:18:00,250 --> 00:18:01,470
Jean is dead.
263
00:18:03,730 --> 00:18:06,550
I lost Susie 13 years ago.
264
00:18:07,350 --> 00:18:13,590
I lost her mother, her incomparable
mother,
265
00:18:13,690 --> 00:18:15,810
five years ago.
266
00:18:17,310 --> 00:18:19,330
Clara has gone away to live in Europe.
267
00:18:21,930 --> 00:18:22,970
I've lost Jean.
268
00:18:24,430 --> 00:18:30,290
How poor I am who was once so rich.
269
00:18:33,830 --> 00:18:40,770
We kissed hands goodbye at this door
last night and it
270
00:18:40,770 --> 00:18:41,770
was forever.
271
00:18:42,910 --> 00:18:49,230
Now she lies there and I sit here
writing.
272
00:18:52,170 --> 00:18:54,990
Busying myself to keep my heart from
breaking.
273
00:18:58,170 --> 00:19:03,610
How dazzling the sunshine is flooding
the hills around.
274
00:19:05,570 --> 00:19:07,230
It's like a mockery.
275
00:19:08,530 --> 00:19:10,770
Seventy -four years old yesterday.
276
00:19:12,090 --> 00:19:14,750
Who can estimate my age today?
277
00:19:15,570 --> 00:19:16,650
Only God.
278
00:19:17,190 --> 00:19:20,070
Only God knows the depths of your
sorrow.
279
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
Who are you?
280
00:19:22,370 --> 00:19:23,650
Who let you in?
281
00:19:24,250 --> 00:19:26,030
Suppose I let myself in.
282
00:19:26,250 --> 00:19:27,870
Please, leave me alone.
283
00:19:28,550 --> 00:19:32,550
I have to talk to you, Mr. Twain. Who
the blazes are you?
284
00:19:33,490 --> 00:19:34,490
An angel.
285
00:19:40,110 --> 00:19:41,350
Am I dreaming?
286
00:19:42,810 --> 00:19:43,810
No.
287
00:19:44,770 --> 00:19:46,750
Are you Jean's angel?
288
00:19:47,330 --> 00:19:49,710
No. She has an angel.
289
00:19:50,320 --> 00:19:52,260
I was sent here for a different reason.
290
00:19:52,640 --> 00:19:54,820
To rescue a precious gift.
291
00:19:55,900 --> 00:19:56,900
Gift?
292
00:19:57,800 --> 00:20:02,820
Your tree was on fire. I put it out
before it burned. You came down from the
293
00:20:02,820 --> 00:20:08,620
infinite vastness of heaven to save my
Christmas tree while upstairs my
294
00:20:08,620 --> 00:20:09,620
was dying?
295
00:20:10,100 --> 00:20:15,200
That's why I wanted to stay. I felt so
awful and I wanted to speak with you. To
296
00:20:15,200 --> 00:20:18,660
elucidate for me the infinite cruelty of
God?
297
00:20:19,390 --> 00:20:25,150
To explain to you his mercy. The only
thing merciful about life is that it
298
00:20:25,530 --> 00:20:29,310
You can't mean that. I believe it with
all my heart.
299
00:20:34,230 --> 00:20:35,530
How could he say that?
300
00:20:36,410 --> 00:20:41,230
Mr. Twain had been hurt so much he
decided the world was a bad place to
301
00:20:41,890 --> 00:20:47,330
And he ended up thinking that life was
so sad it was better to be dead.
302
00:20:47,980 --> 00:20:50,200
I don't know. Those are some mighty
strong words.
303
00:20:51,080 --> 00:20:53,880
Well, if he loved his daughter like I do
Wayne.
304
00:20:54,140 --> 00:20:55,140
Hello?
305
00:20:55,400 --> 00:20:56,780
Is anybody home?
306
00:20:59,440 --> 00:21:01,560
Oh, Edna, what a storm.
307
00:21:01,900 --> 00:21:03,000
A downright blizzard.
308
00:21:03,320 --> 00:21:04,320
Hi, baby.
309
00:21:04,400 --> 00:21:06,620
Tess, Wayne's out there in that storm.
310
00:21:06,820 --> 00:21:08,420
I know he is, Joey.
311
00:21:08,840 --> 00:21:10,200
Someone came with me.
312
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
Edna, Joey.
313
00:21:18,000 --> 00:21:20,840
We found Wayne's truck by the side of
the road.
314
00:21:21,180 --> 00:21:22,180
Oh, good.
315
00:21:22,800 --> 00:21:24,380
No, Joy, it was empty.
316
00:21:24,900 --> 00:21:26,600
He must have tried to make it on foot.
317
00:21:27,220 --> 00:21:32,060
So I'm going to put on my snowshoes and
open up my umbrella and go out there and
318
00:21:32,060 --> 00:21:33,720
find him one way or the other.
319
00:21:33,940 --> 00:21:36,620
It's very cold out there, Tess. Maybe I
should go?
320
00:21:36,900 --> 00:21:39,940
No, you stay here, angel girl. Don't you
have a story to finish?
321
00:21:41,480 --> 00:21:43,320
Joy, what kind of clothing was Wayne
wearing?
322
00:21:43,840 --> 00:21:49,530
Uh... He had on a black jacket. But he
didn't have any gloves.
323
00:21:49,910 --> 00:21:50,910
He gave them to me.
324
00:21:51,150 --> 00:21:52,650
You keep the faith, baby.
325
00:21:52,930 --> 00:21:57,630
And you stay here and listen to what
Monica has to say. It's very important.
326
00:22:03,090 --> 00:22:10,070
I don't understand why
327
00:22:10,070 --> 00:22:11,670
bad stuff happens.
328
00:22:12,190 --> 00:22:14,270
Stuff that not even an angel can fix.
329
00:22:14,750 --> 00:22:16,570
Go on with the rest of your story,
Monica.
330
00:22:16,770 --> 00:22:18,010
We want to hear it, don't we, Joey?
331
00:22:19,330 --> 00:22:23,450
Well, Mark Twain was very unhappy that
Christmas Eve.
332
00:22:24,450 --> 00:22:26,130
You're very unhappy tonight.
333
00:22:27,030 --> 00:22:28,110
You're an angel.
334
00:22:29,150 --> 00:22:30,150
Yes, I am.
335
00:22:30,710 --> 00:22:32,230
You've seen the throne of God.
336
00:22:32,870 --> 00:22:33,910
Yes, I have.
337
00:22:35,490 --> 00:22:37,250
You've known celestial glory?
338
00:22:37,650 --> 00:22:38,650
Yes, I do.
339
00:22:40,930 --> 00:22:43,470
Is heaven a beautiful place?
340
00:22:44,250 --> 00:22:45,730
Oh, yes, it is.
341
00:22:47,890 --> 00:22:51,190
Is there eloquence up there, or are you
the best they've got?
342
00:22:55,010 --> 00:22:56,010
Sorry.
343
00:22:56,730 --> 00:23:00,710
Well, heaven for climate and hell for
society.
344
00:23:02,270 --> 00:23:04,190
I don't doubt you're an angel.
345
00:23:05,670 --> 00:23:08,850
When the world ends, I expect to see
angels.
346
00:23:10,690 --> 00:23:12,370
I went up to her room.
347
00:23:13,230 --> 00:23:14,570
They've laid her out there.
348
00:23:15,510 --> 00:23:18,830
Christmas presents all around her.
349
00:23:19,250 --> 00:23:20,850
They're all unmarked.
350
00:23:21,370 --> 00:23:25,330
Presents all over her desk, her chair,
the floor.
351
00:23:27,210 --> 00:23:28,910
She thought of everyone.
352
00:23:30,550 --> 00:23:31,970
All half done.
353
00:23:32,850 --> 00:23:34,010
Like her life.
354
00:23:35,130 --> 00:23:36,670
I won't touch a thing.
355
00:23:38,610 --> 00:23:40,290
I won't desecrate it.
356
00:23:44,040 --> 00:23:45,560
Her hand touched this.
357
00:23:47,020 --> 00:23:49,000
Just a few hours ago.
358
00:23:49,920 --> 00:23:51,440
And now she lies on.
359
00:23:53,700 --> 00:23:54,700
Strange.
360
00:23:56,900 --> 00:23:57,900
Marvelous.
361
00:23:58,820 --> 00:23:59,820
Incredible.
362
00:24:01,980 --> 00:24:04,040
I've had this experience before.
363
00:24:05,160 --> 00:24:09,240
But it would still be incredible if I'd
had it 10 ,000 times.
364
00:24:10,980 --> 00:24:12,340
She's at peace now.
365
00:24:14,280 --> 00:24:20,880
Yes, her cares are over, like her
sister, like Livy.
366
00:24:23,100 --> 00:24:25,460
Can I ask you a question?
367
00:24:26,100 --> 00:24:27,120
Of course.
368
00:24:27,800 --> 00:24:30,540
I've wondered about this for years. Tell
me.
369
00:24:32,060 --> 00:24:34,240
Why did God create humanity?
370
00:24:35,060 --> 00:24:39,980
He had so much to share, he needed
someone to love.
371
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
To love?
372
00:24:42,760 --> 00:24:43,760
Yes.
373
00:24:44,460 --> 00:24:47,200
He needs someone to love just as men do.
374
00:24:48,640 --> 00:24:49,640
We do.
375
00:24:51,980 --> 00:24:52,980
We do.
376
00:24:55,300 --> 00:24:59,240
And he's taken her away from me. God has
stolen her away.
377
00:24:59,460 --> 00:25:00,900
God does not steal.
378
00:25:01,340 --> 00:25:06,520
No, I can't accept your answer. I cannot
think why God invented this human race.
379
00:25:06,700 --> 00:25:09,060
Why didn't he create something credible
instead?
380
00:25:10,560 --> 00:25:11,980
God had his chance.
381
00:25:12,560 --> 00:25:16,600
He could have made his reputation, but
no, he created us instead.
382
00:25:18,160 --> 00:25:23,580
And made each individual a nest of
disease, a tub of illness. Why?
383
00:25:24,540 --> 00:25:27,880
Can you tell me why the human race was
created?
384
00:25:28,320 --> 00:25:30,360
To share his love.
385
00:25:31,480 --> 00:25:35,000
Illness and disease were not part of the
original plan.
386
00:25:35,280 --> 00:25:36,280
Plan?
387
00:25:36,810 --> 00:25:41,810
Setting a poor girl up with epilepsy and
watching her die? He calls this a plan?
388
00:25:42,130 --> 00:25:45,770
Mr. Twain, your pain is enormous.
389
00:25:46,570 --> 00:25:51,510
But I promise you there's more to the
plan than you can see or feel right now.
390
00:25:52,470 --> 00:25:53,950
Won't you pray with me?
391
00:25:54,490 --> 00:25:57,350
To the one who knows all the answers for
it.
392
00:25:57,610 --> 00:26:00,650
After all, it is Christmas Eve.
393
00:26:01,070 --> 00:26:04,010
No. No prayers and no Christmas.
394
00:26:04,640 --> 00:26:08,100
I will not bow my head to a God who
would let this happen.
395
00:26:08,440 --> 00:26:12,280
I want his messenger and his holiday out
of my house.
396
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
Get out.
397
00:26:14,120 --> 00:26:15,180
Get out!
398
00:26:16,760 --> 00:26:17,960
I was devastated.
399
00:26:18,500 --> 00:26:22,800
I went out into that cold, clear night,
and I prayed.
400
00:26:24,580 --> 00:26:26,740
Wayne, that's got to be Wayne. He's
back.
401
00:26:33,600 --> 00:26:34,600
Hello, Joey.
402
00:26:44,600 --> 00:26:45,680
Well, who are you?
403
00:26:45,880 --> 00:26:46,980
Are you from the sheriff?
404
00:26:47,440 --> 00:26:49,340
No, no, I'm a friend of Monica's.
405
00:26:50,300 --> 00:26:51,300
May I come in?
406
00:26:52,220 --> 00:26:53,220
Okay.
407
00:26:53,420 --> 00:26:54,420
Thanks.
408
00:26:55,300 --> 00:26:56,300
Hello,
409
00:26:58,080 --> 00:26:59,920
Andrew. What a surprise.
410
00:27:00,440 --> 00:27:02,020
Do you have any news about Wayne?
411
00:27:03,139 --> 00:27:04,540
No, not yet.
412
00:27:04,840 --> 00:27:06,140
Are you an angel, too?
413
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
Yes, I am.
414
00:27:08,100 --> 00:27:09,160
My, my, my.
415
00:27:09,820 --> 00:27:12,020
Angels surely do watch over this little
town.
416
00:27:12,400 --> 00:27:15,320
Tess is out looking for my brother. He's
out in the snow.
417
00:27:16,100 --> 00:27:21,400
Yeah, I know. I know that. But I also
heard that Monica here is telling you a
418
00:27:21,400 --> 00:27:25,920
really terrific Christmas story that I
actually remember, and I was hoping
419
00:27:25,920 --> 00:27:31,160
I could come in with you and listen to
it until I'm needed somewhere else.
420
00:27:32,560 --> 00:27:33,559
Well, let's see.
421
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
Where were we?
422
00:27:39,220 --> 00:27:44,420
So, Mark Twain threw me right out of the
house, and I thought that was that.
423
00:27:44,920 --> 00:27:46,160
But do you know what happened?
424
00:27:46,520 --> 00:27:49,460
What? God sent me back the next morning.
425
00:27:50,440 --> 00:27:51,440
Christmas morning.
426
00:27:52,620 --> 00:27:54,620
I don't mean to be difficult, Father.
427
00:27:55,260 --> 00:28:00,900
I know you always know what you're
doing, but... I just can't understand.
428
00:28:01,600 --> 00:28:03,020
Why you sent me back here.
429
00:28:04,520 --> 00:28:06,860
I mean, I know I saved the tree.
430
00:28:07,840 --> 00:28:09,780
And rescued this. That's my job.
431
00:28:10,360 --> 00:28:11,360
Rescuing things.
432
00:28:12,880 --> 00:28:16,140
Don't you think there's a better angel
to rescue Mr. Twain?
433
00:28:17,280 --> 00:28:20,220
You know, someone with more experience.
434
00:28:21,980 --> 00:28:27,640
Mr. Twain, he's a crusty, angry,
brilliant,
435
00:28:27,900 --> 00:28:30,340
sort of scary fellow.
436
00:28:30,920 --> 00:28:32,380
I'll stay with it, I will.
437
00:28:32,680 --> 00:28:36,480
Just... I could use a little help.
438
00:28:42,540 --> 00:28:43,980
Right this way, please.
439
00:28:54,500 --> 00:28:55,880
Just here is fine.
440
00:28:58,220 --> 00:29:00,800
They said the carriage would be here at
four.
441
00:29:01,260 --> 00:29:02,320
Thank you, Katie.
442
00:29:03,220 --> 00:29:04,660
I'll have your coat ready.
443
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
I won't be going.
444
00:29:07,200 --> 00:29:11,900
I said I never again would see someone I
loved lowered into the ground.
445
00:29:12,580 --> 00:29:13,580
And I won't.
446
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Yes, sir.
447
00:29:19,420 --> 00:29:21,740
Good pooch. Good poochie.
448
00:29:23,060 --> 00:29:27,540
Well, he followed us right in here. I
guess he's her first mourner.
449
00:29:28,080 --> 00:29:30,260
Then he'll stand in my affections
forever.
450
00:29:34,720 --> 00:29:37,280
I'm deeply sorry for your loss, sir.
451
00:29:39,280 --> 00:29:40,800
You ever try quitting?
452
00:29:42,220 --> 00:29:47,080
Oh, quitting tobacco is the easiest
thing in the world. I ought to know.
453
00:29:48,300 --> 00:29:50,180
I've done it a thousand times.
454
00:29:52,360 --> 00:29:54,360
I feel I've known you.
455
00:29:54,920 --> 00:29:57,140
Well, it's not completely out of the
question.
456
00:29:58,000 --> 00:29:59,900
You have met another angel recently.
457
00:30:00,360 --> 00:30:02,400
Are there any more behind you?
458
00:30:02,860 --> 00:30:05,720
Are they passing out numbers out there
in the hallway?
459
00:30:06,060 --> 00:30:10,180
No, sir, I'm the second and last angel
you'll see this Christmas.
460
00:30:11,520 --> 00:30:16,880
You don't seem to be particularly
surprised to find yourself conversing
461
00:30:16,880 --> 00:30:17,880
angel.
462
00:30:17,960 --> 00:30:19,660
Why should I be surprised?
463
00:30:21,160 --> 00:30:23,660
How could anything shock me now?
464
00:30:25,360 --> 00:30:28,240
I think I like you better than my first
apparition.
465
00:30:28,780 --> 00:30:33,700
It seems as though the Almighty set her
in the pilot house without a map.
466
00:30:33,960 --> 00:30:35,140
She has a good heart.
467
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
Like Jean.
468
00:30:40,460 --> 00:30:41,460
Like Jean.
469
00:30:43,480 --> 00:30:50,440
You know, every parent on this benighted
planet hopes
470
00:30:50,440 --> 00:30:53,240
his child will bring something special
to the world.
471
00:30:58,879 --> 00:31:02,000
Jean. Jean. Jean had a talent for love.
472
00:31:03,520 --> 00:31:04,520
Yes.
473
00:31:05,540 --> 00:31:08,420
I was the chief recipient of that gift.
474
00:31:09,960 --> 00:31:12,380
And I squandered my riches.
475
00:31:13,760 --> 00:31:15,340
I squandered them.
476
00:31:17,940 --> 00:31:20,760
Poor Jean, my poor little girl.
477
00:31:23,310 --> 00:31:25,290
She was afraid of me. Can you imagine?
478
00:31:25,930 --> 00:31:31,930
For years, my damnable temper scared
her, and she never dared tell me.
479
00:31:33,190 --> 00:31:39,410
When I found out... Oh, the lost years.
480
00:31:40,750 --> 00:31:41,750
Lost.
481
00:31:43,210 --> 00:31:44,210
Hopelessly lost.
482
00:31:47,050 --> 00:31:52,290
I can see them in my mind again. My
children.
483
00:31:53,730 --> 00:31:54,770
Susie, Gene.
484
00:31:55,530 --> 00:31:58,990
I see them on the stairs. I sense them
in the other room.
485
00:32:00,370 --> 00:32:03,030
I hear them romping on the lawn with
George.
486
00:32:05,650 --> 00:32:10,050
Yes, George. That's it. George Griffin.
That's who you recall to me.
487
00:32:10,610 --> 00:32:15,050
He came to our house one day to wash
windows and stayed for 18 years.
488
00:32:15,770 --> 00:32:17,250
The children's idol.
489
00:32:18,470 --> 00:32:19,850
He was an ex -slave.
490
00:32:20,210 --> 00:32:21,630
I've never been a slave.
491
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
But you have.
492
00:32:26,560 --> 00:32:27,560
Yes.
493
00:32:28,240 --> 00:32:29,720
I don't deny it.
494
00:32:30,840 --> 00:32:32,720
A slave to temperament.
495
00:32:32,920 --> 00:32:34,980
Temperament is the master of man.
496
00:32:35,800 --> 00:32:39,040
But God made me and my temper.
497
00:32:39,260 --> 00:32:42,760
Well, that's the excuse you've used for
many years.
498
00:32:43,080 --> 00:32:49,140
Your anger, your distance from your
daughters. Not my fault, he said.
499
00:32:51,900 --> 00:32:53,740
Worst man who ever lived.
500
00:32:54,760 --> 00:32:56,820
You'll never hear me deny that.
501
00:32:58,800 --> 00:33:03,100
But even the worst human being is
morally superior to your God.
502
00:33:03,580 --> 00:33:07,940
We have a God who could make good
children as easily as bad, yet preferred
503
00:33:07,940 --> 00:33:08,940
make bad ones.
504
00:33:09,240 --> 00:33:14,880
Who made men pride this bitter life,
then stingily cut it short.
505
00:33:15,580 --> 00:33:18,240
There are some things that humans will
find...
506
00:33:18,640 --> 00:33:24,040
Difficult to fully understand on this
side of heaven, but I'm here to assure
507
00:33:24,040 --> 00:33:28,880
that God is faithful and worthy of your
praise.
508
00:33:29,740 --> 00:33:30,740
Never.
509
00:33:31,440 --> 00:33:33,080
I've thrown out one angel.
510
00:33:33,440 --> 00:33:34,820
I'll throw out another.
511
00:33:35,060 --> 00:33:39,240
Your heart is broken. Your mind needs
peace. I can offer you that.
512
00:33:39,460 --> 00:33:41,880
Get out of my house. Leave me alone.
513
00:33:43,380 --> 00:33:46,900
Well, I may leave you, but God never
will.
514
00:33:47,630 --> 00:33:51,050
Then the devil take him! I'll fight him!
515
00:33:51,290 --> 00:33:52,970
I'll fight him!
516
00:33:53,210 --> 00:33:55,030
To the end!
517
00:34:00,030 --> 00:34:06,310
There was his darkest hour.
518
00:34:06,630 --> 00:34:07,650
His midnight.
519
00:34:08,730 --> 00:34:10,010
Like it is now.
520
00:34:11,469 --> 00:34:12,469
It's Christmas.
521
00:34:12,969 --> 00:34:14,710
Thank God the power's back on.
522
00:34:15,050 --> 00:34:16,050
No.
523
00:34:16,480 --> 00:34:18,179
Now, it can't be Christmas yet.
524
00:34:18,659 --> 00:34:20,760
Wayne's not here. Tess never found him.
525
00:34:21,300 --> 00:34:23,800
Tess and the police are doing everything
they can.
526
00:34:24,179 --> 00:34:27,179
And Joey, God is taking care of Wayne.
527
00:34:28,060 --> 00:34:30,540
When God takes care of people, they die.
528
00:34:31,380 --> 00:34:33,179
And that's what happened to my parents.
529
00:34:33,540 --> 00:34:34,780
And that's what happened to Mr.
530
00:34:35,000 --> 00:34:37,120
Twain's kids. And that's what's going to
happen to Wayne.
531
00:34:37,440 --> 00:34:38,719
We don't know that, Joey.
532
00:34:39,560 --> 00:34:42,080
Christmas can't come without Wayne.
533
00:34:42,960 --> 00:34:45,800
Christmas will always come if you're
ready for it.
534
00:34:46,409 --> 00:34:49,989
And if you don't think that you are,
that's when you need it the most.
535
00:34:50,590 --> 00:34:51,590
No.
536
00:34:52,710 --> 00:34:53,710
No.
537
00:34:53,989 --> 00:34:54,989
No.
538
00:34:56,770 --> 00:34:57,770
Wayne is dead.
539
00:35:00,970 --> 00:35:02,150
Christmas can't come.
540
00:35:04,070 --> 00:35:06,130
Mr. Twain was right. God is bad.
541
00:35:06,970 --> 00:35:08,310
He lets people get hurt.
542
00:35:09,270 --> 00:35:10,390
He let them die.
543
00:35:17,210 --> 00:35:18,610
I think that's a die. I think that's a
die.
544
00:35:26,430 --> 00:35:29,630
This just in, four residents are missing
in this Christmas storm.
545
00:35:29,930 --> 00:35:32,690
Police are now recovering the body of
one man who still remains unidentified.
546
00:35:32,690 --> 00:35:33,970
No, no, no.
547
00:35:34,210 --> 00:35:35,210
Joey?
548
00:35:35,630 --> 00:35:36,890
Joey, you can't go out there.
549
00:35:37,130 --> 00:35:38,190
No, no, no, baby.
550
00:35:38,470 --> 00:35:39,470
It's all my fault!
551
00:35:40,250 --> 00:35:41,850
I did it.
552
00:35:43,210 --> 00:35:44,470
I broke the angel.
553
00:35:46,000 --> 00:35:47,780
May we go out into the snow?
554
00:35:51,120 --> 00:35:53,740
What's going to happen to me?
555
00:35:55,640 --> 00:35:57,820
What am I supposed to do?
556
00:35:59,540 --> 00:36:01,440
What am I supposed to do without Wayne?
557
00:36:07,660 --> 00:36:08,660
Oh, brother.
558
00:36:11,040 --> 00:36:13,300
I forgot to tell him.
559
00:36:13,520 --> 00:36:15,100
I forgot to tell him. I tell him.
560
00:36:15,340 --> 00:36:16,198
Every day.
561
00:36:16,200 --> 00:36:19,460
Every day I tell him that I love him.
But I forgot to tell him.
562
00:36:20,160 --> 00:36:21,300
Now it's too late.
563
00:36:22,880 --> 00:36:23,880
Joey, come on.
564
00:36:26,460 --> 00:36:27,580
Let's go back, okay?
565
00:36:30,780 --> 00:36:33,540
Wayne's... Wayne's never coming back.
566
00:36:34,400 --> 00:36:36,300
Why are some angels here?
567
00:36:37,380 --> 00:36:38,380
Joey.
568
00:36:40,480 --> 00:36:44,160
You gotta remember that Christmas is a
season of miracles.
569
00:36:54,350 --> 00:36:55,350
The tree, Joey.
570
00:36:59,710 --> 00:37:00,710
Monica.
571
00:37:04,030 --> 00:37:06,490
I'm just so scared.
572
00:37:07,130 --> 00:37:08,430
I know you are, Joey.
573
00:37:09,510 --> 00:37:14,450
Terrible things can happen in your life,
but Christmas always comes.
574
00:37:15,070 --> 00:37:16,330
And it brings hope.
575
00:37:17,450 --> 00:37:19,570
Let me tell you the rest of my story.
576
00:37:20,200 --> 00:37:23,640
So you can see why I was sent here
tonight to tell it to you.
577
00:37:25,960 --> 00:37:30,560
That Christmas, Jean's coffin was lifted
onto the carriage.
578
00:37:31,240 --> 00:37:36,220
And Mr. Twain was true to his word. He
stayed in the house and watched from the
579
00:37:36,220 --> 00:37:39,020
window as the horses disappeared into
the snow.
580
00:37:45,820 --> 00:37:46,759
Oh, Mr.
581
00:37:46,760 --> 00:37:47,760
Twain.
582
00:37:48,590 --> 00:37:50,130
She's been released, Katie.
583
00:37:51,070 --> 00:37:53,090
We're the ones in pain now.
584
00:37:53,830 --> 00:37:56,250
Might I pick up the Christmas tree?
585
00:37:56,890 --> 00:37:57,950
Jean is dead.
586
00:37:58,490 --> 00:38:00,350
And Christmas is dead, too.
587
00:38:01,050 --> 00:38:03,670
I shall do without it now and forever.
588
00:38:04,130 --> 00:38:06,310
That's blasphemy, Mr. Twain.
589
00:38:06,750 --> 00:38:09,010
Only if God were alive, dear lady.
590
00:38:10,530 --> 00:38:11,750
But he's dead.
591
00:38:12,590 --> 00:38:13,590
Oh, no.
592
00:38:17,230 --> 00:38:22,930
You know that it usually only takes one
angel to help a human being in a case
593
00:38:22,930 --> 00:38:23,930
like this.
594
00:38:24,650 --> 00:38:26,010
You've felt it too.
595
00:38:27,010 --> 00:38:28,030
But poor Mr.
596
00:38:28,250 --> 00:38:30,030
Twain has more loss than ever.
597
00:38:31,270 --> 00:38:37,850
The sad thing is that the only person
who could help him is the one person who
598
00:38:37,850 --> 00:38:38,850
can't.
599
00:38:39,370 --> 00:38:40,370
Dean.
600
00:38:57,130 --> 00:39:01,650
We human beings, we're blown upon the
world.
601
00:39:02,330 --> 00:39:06,490
We float on the air a while, showing off
our grace of form.
602
00:39:07,410 --> 00:39:13,850
Then a little puff, and we vanish,
leaving nothing behind but a memory.
603
00:39:15,430 --> 00:39:17,410
Sometimes not even that.
604
00:39:20,050 --> 00:39:21,330
What is it, coach?
605
00:39:25,360 --> 00:39:30,520
I came to offer con... con...
Condolences.
606
00:39:30,780 --> 00:39:31,780
Enough.
607
00:39:32,540 --> 00:39:33,840
I need to be alone.
608
00:39:34,280 --> 00:39:35,360
No, sir, you don't.
609
00:39:35,820 --> 00:39:38,280
Helen is here with what you really need.
610
00:39:39,680 --> 00:39:41,420
I've brought Jean's gift.
611
00:39:43,780 --> 00:39:44,780
Jean's gift?
612
00:39:45,580 --> 00:39:46,580
Yes.
613
00:39:46,920 --> 00:39:48,060
It's right there.
614
00:39:48,740 --> 00:39:52,240
I'm not much of a singer, so Helen is
going to help me out.
615
00:39:59,080 --> 00:40:00,440
This must be the...
616
00:40:43,600 --> 00:40:45,200
I never could find the other verses.
617
00:40:46,180 --> 00:40:47,180
Jean did.
618
00:40:47,820 --> 00:40:49,540
She wanted you to have these words.
619
00:40:50,360 --> 00:40:52,140
She meant to sing them to you herself.
620
00:40:53,580 --> 00:40:55,120
She's singing them to you now.
621
00:41:03,440 --> 00:41:05,860
Then in despair I bowed my head.
622
00:41:06,880 --> 00:41:09,280
There is no peace on earth, I said.
623
00:41:10,120 --> 00:41:15,860
For hate is strong and mocks the song of
peace on earth, goodwill to men.
624
00:41:17,320 --> 00:41:20,520
Then peal the bells more loud and deep.
625
00:41:27,400 --> 00:41:33,080
God is not dead, nor doth he sleep.
626
00:41:35,100 --> 00:41:37,740
The wrong shall fail, the right prevail.
627
00:41:39,690 --> 00:41:44,570
With peace on earth, goodwill to men.
628
00:41:46,570 --> 00:41:48,390
Merry Christmas, Mr. Twain.
629
00:41:51,790 --> 00:41:53,370
Merry Christmas, Helen.
630
00:41:55,170 --> 00:41:58,350
Christmas comes, Mark Twain, no matter
what we do.
631
00:41:58,970 --> 00:42:05,470
Christmas, the birth of hope, of a new
spirit, will always come,
632
00:42:05,530 --> 00:42:08,170
especially in our darkest hour.
633
00:42:09,580 --> 00:42:15,640
I am a great and sublime fool, but yet I
am God's fool,
634
00:42:15,820 --> 00:42:21,960
and all his works must be contemplated
with respect.
635
00:42:42,250 --> 00:42:43,810
No one is alone, Joey.
636
00:42:44,650 --> 00:42:47,050
We don't know when our loved ones will
be taken.
637
00:42:47,610 --> 00:42:49,730
But you can't live your life in fear.
638
00:42:50,730 --> 00:42:54,210
That is God's gift to you and to
everyone at Christmas.
639
00:42:54,850 --> 00:42:55,850
Fear not.
640
00:42:56,330 --> 00:42:57,330
Live in peace.
641
00:42:58,730 --> 00:42:59,830
I don't know how.
642
00:43:00,030 --> 00:43:01,150
I'm not an angel.
643
00:43:01,370 --> 00:43:04,110
You don't have to be an angel. You just
have to believe.
644
00:43:04,710 --> 00:43:06,670
That's all that God asks of you.
645
00:43:07,230 --> 00:43:08,530
He'll take care of the rest.
646
00:43:09,390 --> 00:43:10,390
I'll try.
647
00:43:12,050 --> 00:43:14,150
Edna, you know that carol, don't you?
648
00:43:14,450 --> 00:43:15,450
I think I do.
649
00:43:20,570 --> 00:43:25,270
Joey, Mark Twain found the courage to
hear these words and believe them.
650
00:43:25,810 --> 00:43:26,930
Can you find that?
651
00:43:48,110 --> 00:43:49,110
Well,
652
00:43:56,410 --> 00:43:57,410
that was pretty.
653
00:43:58,070 --> 00:44:00,550
Wayne! Oh, Wayne, you're okay.
654
00:44:01,730 --> 00:44:02,730
You're back.
655
00:44:02,770 --> 00:44:04,190
Just by the grace of God.
656
00:44:04,870 --> 00:44:06,710
Hello, Monica. Hello, Wayne.
657
00:44:07,510 --> 00:44:10,370
I honestly thought I was going to freeze
to death out there.
658
00:44:10,640 --> 00:44:12,740
But you didn't, because God sent an
angel.
659
00:44:12,980 --> 00:44:14,560
A very cold angel.
660
00:44:15,700 --> 00:44:20,620
Oh, Joey, I slid off the road before I
got to the mall, so I didn't get your
661
00:44:20,620 --> 00:44:21,620
angel.
662
00:44:21,840 --> 00:44:22,840
Yes, you did.
663
00:44:23,040 --> 00:44:24,960
You always have an angel with you,
Wayne.
664
00:44:25,560 --> 00:44:26,940
And so do you, Joey.
665
00:44:27,820 --> 00:44:32,020
Sometimes you can see them, and
sometimes you can't. But if you listen
666
00:44:32,020 --> 00:44:34,500
hard, you can always hear them.
667
00:44:41,160 --> 00:44:42,160
What will they say?
668
00:44:42,700 --> 00:44:44,140
God loves you.
669
00:44:44,840 --> 00:44:47,780
Well, I won't forget that ever again, no
matter what happens.
670
00:44:48,000 --> 00:44:52,300
Well, since we are angels and since it's
Christmas, shouldn't we be singing?
671
00:44:58,380 --> 00:45:04,900
Angels we have heard on high Sweetly
singing o
672
00:45:04,900 --> 00:45:10,000
'er the plains And the mountains in
reply
673
00:45:10,640 --> 00:45:16,100
Echoing their joyous strains Gloria
674
00:45:16,100 --> 00:45:22,480
In
675
00:45:22,480 --> 00:45:24,940
excelsis Deo
49084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.