All language subtitles for touched_by_an_angel_s04e09_charades

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,380 Oh, Andrew, I'm so excited to be here. 2 00:00:05,060 --> 00:00:09,420 My first time in Los Angeles, the city of angels. 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,040 This city needs all the angels it can get. 4 00:00:12,880 --> 00:00:13,880 Here you go. 5 00:00:14,420 --> 00:00:18,940 Don't want you to forget your sunblock, because Tess said I should keep an eye 6 00:00:18,940 --> 00:00:21,500 on you, and I'm not taking any chances. 7 00:00:21,960 --> 00:00:23,000 Where is Tess? 8 00:00:23,620 --> 00:00:27,060 I don't know, but until she shows up, I'm the stand -in. 9 00:00:28,520 --> 00:00:33,620 It's a movie term. You know, Andrew, I've never actually been to a movie. 10 00:00:34,740 --> 00:00:36,060 Tess never wants to go. 11 00:00:36,360 --> 00:00:38,620 Well, you know, Tess isn't a big fan of Hollywood. 12 00:00:39,180 --> 00:00:45,300 The last time she was here was in the 50s, and oh, that was a bad time for 13 00:00:45,300 --> 00:00:46,300 people and angels. 14 00:00:46,520 --> 00:00:52,080 But it says in my guidebook that Hollywood was the dream factory. But for 15 00:00:52,080 --> 00:00:53,560 of people, it was a nightmare. 16 00:00:54,660 --> 00:00:57,720 And for some, it still hasn't ended. 17 00:00:59,210 --> 00:01:03,190 Welcome to the world of Libby Glazer. She owns a talent agency over there. 18 00:01:03,830 --> 00:01:06,650 But her real talent is for survival. 19 00:01:07,250 --> 00:01:09,510 Miss Glazer, I was just on my way to the mailroom. Did you pick up this? The 20 00:01:09,510 --> 00:01:11,990 fax? Just sitting on the fax machine? What does it say here? 21 00:01:12,750 --> 00:01:14,690 Confidential. By now it's probably in Letterman's monologue. 22 00:01:14,910 --> 00:01:15,910 I'm sorry, Miss Glazer. 23 00:01:16,010 --> 00:01:17,010 Everybody's got an excuse. 24 00:01:17,050 --> 00:01:20,070 The guy in the mailroom was in the john. Now he's out of a job. So are you. 25 00:01:31,310 --> 00:01:33,490 Everyone is so afraid of Libby. 26 00:01:33,930 --> 00:01:36,730 She is one of the most powerful women in Hollywood. 27 00:01:37,890 --> 00:01:39,450 With a very powerful secret. 28 00:01:41,070 --> 00:01:42,870 Drinking. Is that her secret? 29 00:01:43,190 --> 00:01:44,190 No. 30 00:01:44,430 --> 00:01:45,930 That is her solution. 31 00:01:48,210 --> 00:01:51,150 She thinks that if she drinks enough, the pain will go away. 32 00:01:52,430 --> 00:01:57,090 It's a pain that started such a long time ago. When she was a little girl. 33 00:01:57,730 --> 00:01:58,830 She doesn't even remember. 34 00:02:00,350 --> 00:02:02,710 Helping her to remember. Is that my assignment? 35 00:02:03,550 --> 00:02:04,550 Not just remember. 36 00:02:05,570 --> 00:02:06,570 Forgive. 37 00:02:07,630 --> 00:02:09,009 Libby has been living a lie. 38 00:02:09,930 --> 00:02:11,410 And she doesn't even know it. 39 00:02:12,330 --> 00:02:17,870 And when she finds out the truth, you're going to drive her straight to the 40 00:02:17,870 --> 00:02:18,870 edge. 41 00:02:29,740 --> 00:02:31,420 down the road. 42 00:02:32,360 --> 00:02:37,380 Heavy burden, heavy load. 43 00:02:38,200 --> 00:02:44,460 I will rise and I will walk with you. 44 00:02:44,920 --> 00:02:50,680 I'll walk with you till the sun don't even shine. 45 00:02:51,240 --> 00:02:57,920 Walk with you every time I tell you I'll walk 46 00:02:57,920 --> 00:02:58,920 with you. 47 00:03:02,220 --> 00:03:04,580 Believe me, I'll walk with you. 48 00:03:05,680 --> 00:03:09,620 No, you listen to me. I don't care if he's out of town. He's the head of the 49 00:03:09,620 --> 00:03:11,800 Hollywood Screen Guild. He's got to check in for messages. 50 00:03:12,400 --> 00:03:16,940 This is Libby Glazer. I've already called once this week. Do you know who I 51 00:03:17,440 --> 00:03:18,860 No, I will not hold. 52 00:03:19,580 --> 00:03:21,240 Hello? Hello? 53 00:03:21,820 --> 00:03:24,940 Hello. Who are you? I'm Monica, your new assistant. 54 00:03:25,800 --> 00:03:26,800 Hello? 55 00:03:28,500 --> 00:03:29,500 Wait, Hollywood. 56 00:03:29,880 --> 00:03:32,980 Getting this phone call return is like trying to get a phone call from God. 57 00:03:33,780 --> 00:03:35,220 Maybe I could help you. You? 58 00:03:35,540 --> 00:03:38,440 Please. If I can't get through with my connections, you haven't got a prayer. 59 00:03:39,320 --> 00:03:41,860 Now, if you're going to be my assistant, let's get something straight. 60 00:03:42,360 --> 00:03:45,300 Around here, God's in the details, and I'm God. 61 00:03:45,640 --> 00:03:50,500 I want to see every piece of mail, every script, every fact, as soon as it comes 62 00:03:50,500 --> 00:03:51,620 in. No excuses. 63 00:03:52,020 --> 00:03:54,260 My first commandment is, thou shalt not forgive. 64 00:03:54,680 --> 00:03:55,680 God don't forgive. 65 00:03:55,880 --> 00:03:56,880 Not in L .A. 66 00:03:57,240 --> 00:03:58,740 Take it from me. I grew up here. 67 00:03:59,160 --> 00:04:00,380 with a movie star for a mother. 68 00:04:01,960 --> 00:04:02,960 That's her. 69 00:04:03,880 --> 00:04:05,480 She's very beautiful, your mother. 70 00:04:05,700 --> 00:04:06,638 Beautiful, yeah. 71 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 But she didn't have a lot of time for the mother part. 72 00:04:09,640 --> 00:04:11,380 Is your father in the movies, too? 73 00:04:11,960 --> 00:04:12,960 Not in them. 74 00:04:13,640 --> 00:04:14,640 He wrote them. 75 00:04:17,380 --> 00:04:19,920 But he died a long time ago in a car accident. 76 00:04:20,660 --> 00:04:21,839 I'm sorry to hear that. 77 00:04:23,080 --> 00:04:24,220 It's Daddy in Washington. 78 00:04:26,570 --> 00:04:29,490 He was one of the biggest writers in Hollywood till he was blacklisted. 79 00:04:31,430 --> 00:04:32,430 Blacklisted? 80 00:04:32,730 --> 00:04:34,790 He sacrificed everything for what he believed. 81 00:04:35,770 --> 00:04:38,670 It must have been wonderful to have a hero for a father. 82 00:04:40,050 --> 00:04:41,150 I don't remember him. 83 00:04:43,970 --> 00:04:45,290 And neither does this town. 84 00:04:46,910 --> 00:04:48,830 I'm a child of the blacklist, Monica. 85 00:04:49,630 --> 00:04:51,790 If you want to work for me, you better find out what that means. 86 00:04:54,150 --> 00:04:55,930 Are you a member of the Communist Party? 87 00:04:56,330 --> 00:04:58,410 Or have you ever been a member of the Communist Party? 88 00:04:59,310 --> 00:05:00,710 The blacklist. 89 00:05:01,030 --> 00:05:02,990 The product of the Cold War. 90 00:05:03,370 --> 00:05:08,630 The time in this country when fear of communism shattered a lot of lives and 91 00:05:08,630 --> 00:05:10,590 families like Libby's. 92 00:05:10,990 --> 00:05:15,510 You know, it all began with naming names. People who were even accused of 93 00:05:15,510 --> 00:05:17,350 un -American. They lost their jobs. 94 00:05:17,750 --> 00:05:21,430 Friends betrayed friends and marriages were broken apart. 95 00:05:22,150 --> 00:05:24,250 And Libby's father, Bud Glazer. 96 00:05:24,620 --> 00:05:29,420 He couldn't work for the last six years of his life. Well, at least not under 97 00:05:29,420 --> 00:05:30,219 his own name. 98 00:05:30,220 --> 00:05:32,800 No wonder Libby's so angry that people don't remember. 99 00:05:33,260 --> 00:05:36,000 Well, that's why Libby's trying to get in touch with the Hollywood Screen 100 00:05:36,300 --> 00:05:40,180 You see, they're honoring the victims of the blacklist, and Libby wants to make 101 00:05:40,180 --> 00:05:41,360 sure that her father is remembered. 102 00:05:41,720 --> 00:05:42,840 How can I help her? 103 00:05:43,520 --> 00:05:45,060 You can start by answering the phone. 104 00:05:49,260 --> 00:05:51,160 Hello, Libby Glazer's office? 105 00:05:52,680 --> 00:05:54,100 Yes. Could you hold, please? 106 00:05:55,980 --> 00:06:00,060 Miss Glaser, I have the head of the Hollywood Screen Guild on the phone. 107 00:06:02,260 --> 00:06:05,000 Yes, I do have a few connections. 108 00:06:07,200 --> 00:06:11,920 You just became the best assistant that Libby has ever had because you've got 109 00:06:11,920 --> 00:06:13,800 connections that she can't even imagine. 110 00:06:14,840 --> 00:06:19,900 So, it looks as if Libby's father will finally get the recognition he deserves. 111 00:06:20,380 --> 00:06:21,380 Yes. 112 00:06:21,870 --> 00:06:24,650 For writing one of the greatest movies ever made. 113 00:06:25,530 --> 00:06:28,450 Salvation's Child, starring Vera King. 114 00:06:28,790 --> 00:06:29,790 Libby's mother. 115 00:06:30,650 --> 00:06:32,390 And Clive Hathaway. 116 00:06:34,410 --> 00:06:36,730 Whoa, girl, it's not even noon. 117 00:06:37,090 --> 00:06:41,510 I don't look good, you don't get your 10%. Clive, this isn't about a job. I 118 00:06:41,510 --> 00:06:44,290 found out the Hollywood Screen Guild's going to honor Daddy at a special 119 00:06:44,290 --> 00:06:45,930 ceremony for blacklisted writers. 120 00:06:46,510 --> 00:06:49,630 And restore his credit on Salvation's Child. 121 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 Oh, that's wonderful. 122 00:06:52,220 --> 00:06:53,260 Congratulations, Lippy. 123 00:06:53,540 --> 00:06:54,540 Does your mother know? 124 00:06:54,760 --> 00:06:55,880 I'm going to tell her at lunch. 125 00:06:56,500 --> 00:06:59,280 Now, the Guild wants us both to accept the award. 126 00:06:59,980 --> 00:07:01,420 I'd like you to present it. 127 00:07:01,700 --> 00:07:03,140 Me? Who else? 128 00:07:03,940 --> 00:07:06,500 You were Daddy's best friend and Mother's leading man. 129 00:07:08,060 --> 00:07:09,400 Maybe I will take that drink. 130 00:07:13,880 --> 00:07:15,020 Bud, you're not a communist. 131 00:07:15,420 --> 00:07:17,500 They're not just targeting communists. 132 00:07:17,850 --> 00:07:21,330 They're after Jews, Negroes, teachers, lawyers. 133 00:07:21,650 --> 00:07:23,510 Bud, this isn't Mr. Smith goes to Washington. 134 00:07:23,870 --> 00:07:26,030 This is Washington goes after Mr. Smith. 135 00:07:26,730 --> 00:07:31,510 Bud, if you want to keep writing pictures, you're going to have to start 136 00:07:31,510 --> 00:07:32,950 thinking about your future. 137 00:07:33,170 --> 00:07:34,170 I am. 138 00:07:34,890 --> 00:07:38,390 I'm thinking that it is up to me to make this world a better place. 139 00:07:39,270 --> 00:07:41,770 For my kid, Vera's pregnant. 140 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 We're going to have a baby. 141 00:07:44,090 --> 00:07:45,090 Baby? 142 00:07:45,930 --> 00:07:46,930 Clive. 143 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 Your drink. 144 00:07:58,520 --> 00:08:02,940 Lily, I'd be honored to present that award, if it's okay with Vera. 145 00:08:03,540 --> 00:08:04,540 Thanks. 146 00:08:11,000 --> 00:08:13,700 Don Perignon, what's the occasion? 147 00:08:15,950 --> 00:08:19,270 The Guild wants to honor Daddy at a special screening next week. 148 00:08:20,710 --> 00:08:24,670 Finally, the opening credits on Salvation's Child are going to say, 149 00:08:24,670 --> 00:08:25,890 Bud Glazer. 150 00:08:28,610 --> 00:08:29,610 Mother? 151 00:08:30,190 --> 00:08:32,309 What's wrong? I thought you'd be over the moon. 152 00:08:33,710 --> 00:08:35,250 I am. Oh, I am. 153 00:08:35,669 --> 00:08:42,650 I just... It brings back so many 154 00:08:42,650 --> 00:08:43,650 memories. 155 00:09:32,660 --> 00:09:35,260 Mother. Your father loved champagne. 156 00:09:36,300 --> 00:09:38,480 Not the champagne, really. The bubbles. 157 00:09:40,360 --> 00:09:44,240 He always said the best things never last. 158 00:09:45,320 --> 00:09:46,980 I wish I could remember him. 159 00:09:47,420 --> 00:09:49,300 Sometimes it's better to forget. 160 00:09:50,280 --> 00:09:52,060 It was such a painful time. 161 00:09:53,900 --> 00:09:56,200 The Guild wants us both to accept the award. 162 00:09:58,120 --> 00:09:59,620 I've asked Clive to present it. 163 00:10:02,140 --> 00:10:03,140 Clive. 164 00:10:05,000 --> 00:10:09,200 I am not standing on any stage with that man. 165 00:10:10,860 --> 00:10:15,400 What have you got against Clive? Why can't you ever say anything nice about 166 00:10:15,480 --> 00:10:19,240 He was your father's friend, not mine. 167 00:10:19,560 --> 00:10:22,340 Well, he's my friend, too, and he was my very first client. 168 00:10:23,640 --> 00:10:25,640 Clive gave me my start in this business. 169 00:10:25,860 --> 00:10:28,760 And I gave you the strength to survive it. 170 00:10:29,200 --> 00:10:30,440 This isn't a competition. 171 00:10:31,060 --> 00:10:32,520 This is about Daddy. 172 00:10:34,300 --> 00:10:37,140 Can't you get up on that stage for five minutes and just pretend? 173 00:10:37,340 --> 00:10:38,440 It's called acting. 174 00:10:41,220 --> 00:10:42,320 I'm sorry, honey. 175 00:10:43,340 --> 00:10:44,860 I'm really not very hungry. 176 00:11:00,780 --> 00:11:02,140 You gotta watch those sprockets. 177 00:11:03,340 --> 00:11:04,860 Any words from Tess? 178 00:11:05,400 --> 00:11:06,700 No, but don't worry. 179 00:11:07,320 --> 00:11:09,920 She will show up before the final renewal. 180 00:11:24,860 --> 00:11:29,160 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 181 00:11:29,790 --> 00:11:34,870 and to the republic for which it stands, one nation, under God, invisible, 182 00:11:35,310 --> 00:11:36,590 with... Wait, what? 183 00:11:37,570 --> 00:11:38,810 Did you say invisible? 184 00:11:39,970 --> 00:11:41,830 It's indeed visible. 185 00:11:42,210 --> 00:11:43,530 Indeed visible. 186 00:11:46,330 --> 00:11:48,610 Although maybe invisible is a better word. 187 00:11:51,910 --> 00:11:55,130 What's wrong, Daddy? 188 00:11:57,930 --> 00:12:00,310 Libby. You see this man? 189 00:12:01,610 --> 00:12:03,670 His name is Joe McCarthy. 190 00:12:04,970 --> 00:12:06,450 He's a very bad man. 191 00:12:10,150 --> 00:12:12,770 America's number one dummy gets a college degree. 192 00:12:12,990 --> 00:12:14,630 I love Charlie McCarthy. 193 00:12:15,170 --> 00:12:17,250 Yeah? Me too. Come here. 194 00:12:17,610 --> 00:12:18,970 Come on. Jump up here. 195 00:12:29,480 --> 00:12:30,920 This is one of Daddy's home movies. 196 00:12:31,360 --> 00:12:32,580 We thought they were lost. 197 00:12:34,280 --> 00:12:36,400 Monica, I have to know who sent this. Maybe there's more. 198 00:12:37,180 --> 00:12:38,360 Who's running the mailroom now? 199 00:12:38,720 --> 00:12:42,100 I don't know. Well, find out and get them up here. Go, go, go, go, go. 200 00:12:49,980 --> 00:12:52,320 Excuse me. Could you tell me who's in charge of the mailroom? 201 00:12:52,720 --> 00:12:53,720 I am. 202 00:12:54,500 --> 00:12:55,500 Oh, Tess. 203 00:12:55,820 --> 00:12:57,260 It's so good to see you. 204 00:12:57,920 --> 00:12:59,940 Hello, Miss Wings. Welcome to Hollywood. 205 00:13:00,600 --> 00:13:02,500 Not my favorite postmark. 206 00:13:03,660 --> 00:13:05,780 Oh, it looks like Libby got her delivery. 207 00:13:06,600 --> 00:13:07,820 Do you know about this? 208 00:13:08,400 --> 00:13:10,560 She said that it's been lost for years. 209 00:13:11,080 --> 00:13:12,720 Oh, nothing's ever lost. 210 00:13:12,980 --> 00:13:13,980 Not really. 211 00:13:14,600 --> 00:13:18,940 But after so many years, Tess, who found it? Who sent it? 212 00:13:19,660 --> 00:13:21,060 God, Miss Wings. 213 00:13:28,200 --> 00:13:31,860 So let me get this straight. You're in charge of the mailroom. That's your job. 214 00:13:32,300 --> 00:13:36,640 Now, this piece of film was delivered to me today. It has no return address, no 215 00:13:36,640 --> 00:13:41,340 identification of any kind. Do you recognize it? Don't speak, just nod. 216 00:13:44,100 --> 00:13:46,920 But you can't tell me where it came from. Is that what you're saying? 217 00:13:49,460 --> 00:13:50,640 All right, get back to work. 218 00:13:58,180 --> 00:13:59,200 He's hiding something. 219 00:14:00,260 --> 00:14:02,760 I don't know what it is, but you're going to find out. 220 00:14:15,280 --> 00:14:18,900 Tess, I've never seen you hold your tongue like that before. 221 00:14:19,600 --> 00:14:23,340 Well, I didn't come here to lose my temper. I came here to help her find the 222 00:14:23,340 --> 00:14:24,340 truth. 223 00:14:24,740 --> 00:14:27,520 She wants me to follow you around and... 224 00:14:28,080 --> 00:14:32,140 Take down notes and everything and then report back to her. All right, now I 225 00:14:32,140 --> 00:14:35,280 lose my temper. She wants you to inform on me? 226 00:14:35,620 --> 00:14:37,280 That's the way it used to be. 227 00:14:37,560 --> 00:14:40,200 Friends selling out friends and trashing their beliefs. 228 00:14:40,500 --> 00:14:44,420 Libby is just adding fuel to the same fire that destroyed her father. 229 00:14:45,020 --> 00:14:48,380 And she used to be such a trusting little girl. 230 00:14:49,380 --> 00:14:50,420 You knew her? 231 00:14:50,740 --> 00:14:54,380 Yeah, I was Bud Glazer's angel in the 50s. 232 00:14:55,280 --> 00:15:00,820 When freedom was not ringing through the land, the only way this angel could 233 00:15:00,820 --> 00:15:04,640 take human form was as a maid. 234 00:15:05,640 --> 00:15:06,640 Good morning. 235 00:15:06,840 --> 00:15:09,940 Looking for Bud Glazer, FBI? Come in. 236 00:15:16,320 --> 00:15:18,240 Wait right here. I'll get him for you. 237 00:15:22,480 --> 00:15:25,820 Take your hat off. It's not polite to wear your hat in the house. 238 00:15:26,760 --> 00:15:27,900 You must be Libby. 239 00:15:28,340 --> 00:15:29,700 And this is Charlie. 240 00:15:31,220 --> 00:15:33,400 You've got a birthday coming up next week, don't you? 241 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 How did you know? 242 00:15:35,540 --> 00:15:36,540 What do you want? 243 00:15:37,380 --> 00:15:40,400 Mr. Glazer, I have something for you. 244 00:15:45,840 --> 00:15:47,120 What is it, Daddy? 245 00:15:48,060 --> 00:15:50,400 Kind of like an invitation on the, uh... 246 00:15:50,880 --> 00:15:53,100 Not to a birthday party. All right, let's go. 247 00:15:53,660 --> 00:15:54,660 Get out! 248 00:15:56,920 --> 00:15:57,920 Bud? 249 00:15:59,780 --> 00:16:00,780 What is it? 250 00:16:03,600 --> 00:16:05,220 It's a subpoena from the committee. 251 00:16:06,900 --> 00:16:09,580 They're sending someone out from Washington next week. 252 00:16:10,640 --> 00:16:11,880 Make it nice and easy. 253 00:16:12,400 --> 00:16:14,160 Why do you have to be the hero? 254 00:16:14,400 --> 00:16:15,680 You're not a communist. 255 00:16:16,000 --> 00:16:17,040 Vera, don't. 256 00:16:17,420 --> 00:16:19,040 We've been over and over this. 257 00:16:19,500 --> 00:16:21,820 We've been having this argument for too many years. 258 00:16:22,060 --> 00:16:24,220 I wish Mommy and Daddy would never fight. 259 00:16:24,520 --> 00:16:25,720 Oh, sweet baby. 260 00:16:26,100 --> 00:16:27,560 You dry your tears. 261 00:16:29,420 --> 00:16:31,620 Let's play charades. You like to play charades? 262 00:16:31,940 --> 00:16:34,240 Okay. Okay, I'll go first. Is that okay? 263 00:16:34,540 --> 00:16:35,540 Okay. 264 00:16:38,720 --> 00:16:39,720 Three red? 265 00:16:41,620 --> 00:16:42,620 Third red? 266 00:16:44,820 --> 00:16:45,820 Me? 267 00:16:48,520 --> 00:16:49,520 Second word. 268 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 Heart. 269 00:16:57,440 --> 00:16:58,440 Love. 270 00:16:59,060 --> 00:17:00,060 Love me. 271 00:17:01,440 --> 00:17:02,440 First word. 272 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 Sky. 273 00:17:06,020 --> 00:17:07,020 Heaven. 274 00:17:08,740 --> 00:17:09,740 God. 275 00:17:10,359 --> 00:17:11,640 God loves me. 276 00:17:12,460 --> 00:17:16,339 Yes, he does, sweet baby. And don't you ever forget that. 277 00:17:16,750 --> 00:17:18,190 Yes, he does love you. 278 00:17:18,670 --> 00:17:25,530 Why doesn't Libby recognize you 279 00:17:25,530 --> 00:17:27,810 now? Well, she was a little girl. 280 00:17:28,150 --> 00:17:32,010 And she's blocked out all that time because it was so painful. 281 00:17:34,430 --> 00:17:36,290 People don't like to remember pain. 282 00:17:37,490 --> 00:17:41,110 But sometimes remembering is the only way to heal. 283 00:17:53,070 --> 00:17:54,290 That is enough. 284 00:17:54,490 --> 00:17:59,350 Why? What's the matter, Mother? I don't want to talk about it when you're 285 00:17:59,350 --> 00:18:01,970 drinking. You don't want to talk about it when I'm sober. 286 00:18:02,830 --> 00:18:04,470 What is it, Mother? 287 00:18:05,530 --> 00:18:08,010 Are you jealous of Clive? 288 00:18:09,790 --> 00:18:11,610 Jealous? Is that it? 289 00:18:11,890 --> 00:18:14,190 Because he was Daddy's friend? 290 00:18:14,670 --> 00:18:17,250 Daddy's best friend? He was no friend. 291 00:18:17,710 --> 00:18:20,490 He destroyed your father. What are you talking about? 292 00:18:21,240 --> 00:18:23,060 How did Clive destroy Daddy? 293 00:18:25,880 --> 00:18:32,860 Clive is the one who accused your father of being 294 00:18:32,860 --> 00:18:33,860 a communist. 295 00:18:34,840 --> 00:18:36,300 That's why he was blacklisted. 296 00:18:37,060 --> 00:18:38,160 I don't believe it. 297 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 Neither did I. 298 00:18:41,200 --> 00:18:45,640 It happened at some secret hearing before you were born. 299 00:18:46,660 --> 00:18:49,580 I didn't know about it until the day Bud found out. 300 00:18:51,820 --> 00:18:54,880 It was your sixth birthday. 301 00:19:02,780 --> 00:19:09,540 Your father didn't die in a car accident. 302 00:19:11,640 --> 00:19:14,060 He killed himself. 303 00:19:26,160 --> 00:19:27,360 Never tell me the truth. 304 00:19:28,120 --> 00:19:30,900 I wanted you to have good memories of your father. 305 00:19:31,320 --> 00:19:32,960 I wanted to protect you. 306 00:19:33,660 --> 00:19:35,180 I still do. 307 00:19:39,520 --> 00:19:44,760 How could you let me represent Clive all these years? 308 00:19:45,740 --> 00:19:49,160 Sweetheart, Hollywood is full of people who named names. 309 00:19:50,320 --> 00:19:52,280 I can't let Clive present that award. 310 00:19:52,780 --> 00:19:57,160 Yes, you can. That's what I came here to tell you. I will not watch the man who 311 00:19:57,160 --> 00:20:00,880 killed my father present an award to him. Listen to me. 312 00:20:03,060 --> 00:20:06,340 It'll all be over in just a few days. 313 00:20:07,760 --> 00:20:10,660 And then we can put this behind him. 314 00:20:40,560 --> 00:20:41,580 Monica, come in here. 315 00:20:50,660 --> 00:20:52,440 I need you to do something for me. 316 00:20:53,100 --> 00:20:54,520 Something that requires connections. 317 00:20:57,300 --> 00:20:58,820 Got any ins with the FBI? 318 00:20:59,860 --> 00:21:02,480 What exactly are you looking for? 319 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 The truth. 320 00:21:06,780 --> 00:21:08,080 And I need it by Friday. 321 00:21:20,680 --> 00:21:21,680 Is it there? 322 00:21:22,220 --> 00:21:27,240 Libby says that FBI transcript better be in her hands before the ceremony 323 00:21:27,240 --> 00:21:28,880 tonight, or... You're fired. 324 00:21:31,500 --> 00:21:34,160 How could Clive keep people from finding out? 325 00:21:34,540 --> 00:21:40,580 Some movie people were given a chance to testify in secret, clear their names 326 00:21:40,580 --> 00:21:41,620 without a lot of publicity. 327 00:21:42,880 --> 00:21:45,960 So Clive just told them the lie they wanted to hear. 328 00:21:46,480 --> 00:21:49,640 I don't understand how he could betray his best friend. 329 00:21:49,860 --> 00:21:50,860 Fear, baby. 330 00:21:51,480 --> 00:21:54,360 That committee had him good and scared. 331 00:21:55,360 --> 00:21:57,360 Clive did it to save his career. 332 00:21:57,740 --> 00:22:02,720 If Bud wasn't a communist, why didn't he just clear his name and tell the truth? 333 00:22:03,240 --> 00:22:04,820 Well, Bud tried to. 334 00:22:05,360 --> 00:22:09,160 But in those days, people weren't really looking for the truth. 335 00:22:09,960 --> 00:22:11,340 They were looking for names. 336 00:22:15,760 --> 00:22:16,960 Thank you for coming, Mr. Clayton. 337 00:22:18,860 --> 00:22:19,860 Have a seat. 338 00:22:24,620 --> 00:22:27,320 Let's get this over with. It's my daughter's birthday. 339 00:22:27,560 --> 00:22:29,520 Must mean Libby, she's six years old. 340 00:22:29,760 --> 00:22:32,100 Oh, that's quite a party you've got planned. 341 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 But don't worry. 342 00:22:35,440 --> 00:22:36,720 It's only the three of us. 343 00:22:37,580 --> 00:22:41,100 I just want to say I am a big fan of your movies. 344 00:22:42,280 --> 00:22:45,240 I sure hope you'll be writing another one real soon. 345 00:22:45,630 --> 00:22:46,630 Me too. 346 00:22:47,410 --> 00:22:49,990 My career has taken a bit of a nosedive. 347 00:22:50,230 --> 00:22:53,930 Well, let's see if we can't get it to straighten up and fly right. 348 00:22:54,570 --> 00:22:56,890 How do we do that? 349 00:22:58,530 --> 00:23:00,830 By answering a few simple questions. 350 00:23:01,970 --> 00:23:08,870 Mr. Glazer, are you now, or have you ever been, a 351 00:23:08,870 --> 00:23:10,090 member of the Communist Party? 352 00:23:11,810 --> 00:23:12,810 No. 353 00:23:14,190 --> 00:23:15,490 but you know people who are. 354 00:23:16,570 --> 00:23:21,670 Do you want the name of the Girl Scout that knitted socks for Russian soldiers 355 00:23:21,670 --> 00:23:23,110 back in World War II? 356 00:23:23,330 --> 00:23:27,650 Or the guy who accidentally wandered into a Communist Party meeting during 357 00:23:27,650 --> 00:23:28,650 college? 358 00:23:29,030 --> 00:23:30,990 No, you don't want the truth. 359 00:23:31,370 --> 00:23:32,670 You want names. 360 00:23:33,290 --> 00:23:39,810 And I am not going to give them to you. Mr. Glaser, communism 361 00:23:39,810 --> 00:23:43,430 is the biggest enemy democracy has ever known. 362 00:23:45,320 --> 00:23:50,460 Are you with us or against us? I am a good, loyal American. 363 00:23:50,700 --> 00:23:53,980 You know that, I know it, and my friends know it. 364 00:23:54,240 --> 00:23:58,340 Let's talk about your friend, Clive Hathaway. 365 00:24:00,000 --> 00:24:02,040 Clive is not a communist. 366 00:24:02,340 --> 00:24:03,340 No. 367 00:24:04,660 --> 00:24:06,420 But he says you are. 368 00:24:07,280 --> 00:24:08,280 What? 369 00:24:11,080 --> 00:24:12,300 I don't believe it. 370 00:24:13,580 --> 00:24:16,240 There were a lot of things in this file I'm sure you won't believe. 371 00:24:17,720 --> 00:24:20,680 Phone conversations, photographs, medical records. 372 00:24:21,920 --> 00:24:27,980 According to your doctor, you and Vera were... having trouble. 373 00:24:31,100 --> 00:24:33,480 But it looks like little Libby came along anyway. 374 00:24:34,620 --> 00:24:39,020 What are you driving at, and what does it have to do with Clive? Mr. Glazer. 375 00:24:40,430 --> 00:24:42,950 We have been watching you for years. 376 00:24:44,090 --> 00:24:49,570 You, your wife, your best friend. 377 00:24:50,430 --> 00:24:55,290 Now, our photographers aren't as professional as the ones at the studio. 378 00:25:00,330 --> 00:25:02,990 But you might find these interesting. 379 00:25:10,640 --> 00:25:14,340 A member of the Communist Party. I am a good, loyal American. 380 00:25:14,780 --> 00:25:15,780 Are you with us? 381 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 Or against us? 382 00:25:19,720 --> 00:25:21,520 Clive is not a communist. 383 00:25:23,000 --> 00:25:26,800 But, Blazer, I'm an angel sent from God to tell you to slow down. 384 00:25:27,220 --> 00:25:31,740 God doesn't want you to do this, no matter how bad the pain is. He wants you 385 00:25:31,740 --> 00:25:32,740 know there's another way. 386 00:25:33,320 --> 00:25:34,380 A different way. 387 00:25:35,220 --> 00:25:36,220 God's way. 388 00:25:36,340 --> 00:25:37,340 Shut up! 389 00:25:41,450 --> 00:25:43,950 That's from your movie, Salvation's Child. 390 00:25:45,150 --> 00:25:47,350 The one you wrote to honor Libby. 391 00:25:48,650 --> 00:25:50,530 A little girl who needs you. 392 00:25:59,290 --> 00:26:00,290 You're an angel. 393 00:26:01,470 --> 00:26:07,230 No wonder Libby loved you so much. She loves you more than she loves me. And 394 00:26:07,230 --> 00:26:08,230 needs you more. 395 00:26:23,850 --> 00:26:25,350 Maybe he ever finds out the truth. 396 00:26:27,250 --> 00:26:29,750 No! Don't you understand? 397 00:26:30,470 --> 00:26:32,350 God wants you to live! 398 00:26:32,710 --> 00:26:34,030 God loves you! 399 00:26:36,610 --> 00:26:38,070 Tell God I'm sorry. 400 00:26:38,530 --> 00:26:39,530 Don't do this! 401 00:26:39,710 --> 00:26:41,470 Stop this! Don't do this! 402 00:26:42,190 --> 00:26:44,010 Stop! Don't! 403 00:26:44,350 --> 00:26:45,390 Don't do this! 404 00:27:01,360 --> 00:27:02,520 What happened to Bud's note? 405 00:27:03,060 --> 00:27:04,900 The note on the script for Libby? 406 00:27:07,040 --> 00:27:08,900 Bud had it with him when he died. 407 00:27:09,420 --> 00:27:10,960 And Clive's transcript? 408 00:27:16,020 --> 00:27:22,820 I just hope that Libby will be able to handle what's inside better than Bud 409 00:27:22,820 --> 00:27:23,820 did. 410 00:27:26,780 --> 00:27:29,580 The New York Times called him a soldier of truth. 411 00:27:30,040 --> 00:27:32,300 But Bud Glazer was more than just a humanitarian. 412 00:27:33,460 --> 00:27:34,880 He was a great writer. 413 00:27:35,480 --> 00:27:38,320 He was also a great friend. 414 00:27:40,980 --> 00:27:42,100 Oh, look. 415 00:27:42,960 --> 00:27:44,180 Daddy's best friend. 416 00:27:44,620 --> 00:27:48,400 Oh, Libby, you're late. I was beginning to get worried. Have some champagne, 417 00:27:48,580 --> 00:27:50,160 Mother. It comes with a limo. 418 00:27:50,380 --> 00:27:53,440 Haven't you had enough champagne for one night? No! 419 00:27:55,000 --> 00:27:58,040 Excuse me, Miss Glazer, Miss King. You're on in a few minutes. 420 00:27:58,540 --> 00:27:59,720 We'll be right there. 421 00:28:04,500 --> 00:28:05,620 Daddy was right. 422 00:28:06,320 --> 00:28:08,260 The best things never last. 423 00:28:09,460 --> 00:28:13,860 Clive Hathaway, September 15th, 1948. 424 00:28:14,060 --> 00:28:15,260 Oh, Mother. 425 00:28:16,020 --> 00:28:18,060 I wanted it to be a surprise. 426 00:28:20,280 --> 00:28:24,120 This is Clive's testimony. 427 00:28:25,540 --> 00:28:26,980 Where did you get it? 428 00:28:27,420 --> 00:28:29,680 Monica, she's got connections. 429 00:28:31,600 --> 00:28:35,160 I'm going to go out there and blow the truth wide open. 430 00:28:35,680 --> 00:28:37,240 Libby, don't do this, please. 431 00:28:37,600 --> 00:28:39,160 It won't help anybody now. 432 00:28:39,460 --> 00:28:44,200 He destroyed Daddy. I'm going to destroy him. Haven't enough people been hurt? 433 00:28:44,380 --> 00:28:46,340 Yeah, but not the right ones. 434 00:28:46,740 --> 00:28:49,200 Libby, please. 435 00:28:49,940 --> 00:28:51,700 You don't know what you're doing. 436 00:28:51,920 --> 00:28:53,420 What are you so afraid of? 437 00:28:53,790 --> 00:28:58,050 It's time everyone knew the truth. No, because once that comes out, the rest of 438 00:28:58,050 --> 00:28:58,589 it will. 439 00:28:58,590 --> 00:29:01,150 What else is there? The part they blacked out. 440 00:29:01,470 --> 00:29:04,830 For God's sake, what more could there possibly be? 441 00:29:07,270 --> 00:29:10,530 You better tell me or I'm going to go out there and... All right. 442 00:29:11,510 --> 00:29:12,510 All right. 443 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 Clive is your father. 444 00:29:32,200 --> 00:29:33,200 I want the truth. 445 00:29:34,360 --> 00:29:35,360 All of it. 446 00:29:38,060 --> 00:29:39,600 Shouldn't we wait until... No! 447 00:29:49,500 --> 00:29:56,500 When... When the House Un -American Activities Committee began 448 00:29:56,500 --> 00:29:58,800 to target Hollywood, Bud... 449 00:29:59,210 --> 00:30:02,170 insisted on getting involved. Cut to the Clive part. 450 00:30:05,330 --> 00:30:10,650 Clive... was the only one I... I could really talk to. 451 00:30:11,790 --> 00:30:13,830 We were about to make a picture together. 452 00:30:14,490 --> 00:30:15,630 Prairie Skies. 453 00:30:17,330 --> 00:30:18,350 And... I see. 454 00:30:19,450 --> 00:30:25,150 While your husband was fighting for justice, you were off having a fling 455 00:30:25,150 --> 00:30:26,250 his best friend. 456 00:30:28,590 --> 00:30:29,830 It wasn't a fling. 457 00:30:31,650 --> 00:30:33,370 Just a sad little weekend. 458 00:30:34,990 --> 00:30:41,710 When... When Bud went to Washington the first time, he was gone six 459 00:30:41,710 --> 00:30:42,710 weeks. 460 00:30:43,830 --> 00:30:46,850 I felt so alone, so abandoned. 461 00:30:47,390 --> 00:30:50,410 Everything was falling apart. Nothing made sense anymore. 462 00:30:50,750 --> 00:30:54,070 People like Bud were going to prison. I was afraid. 463 00:30:56,590 --> 00:30:57,590 And weak. 464 00:30:58,220 --> 00:30:59,220 You know something? 465 00:31:00,540 --> 00:31:02,560 I've never seen you cry. 466 00:31:03,560 --> 00:31:05,300 I loved Bud. 467 00:31:06,780 --> 00:31:09,380 He was the only man I ever loved. 468 00:31:12,580 --> 00:31:18,160 When I found out I was pregnant, oh, he was so happy. 469 00:31:18,440 --> 00:31:20,080 How could I tell him? 470 00:31:20,400 --> 00:31:22,340 He's the father you should have had. 471 00:31:23,700 --> 00:31:26,180 And so I decided... 472 00:31:27,120 --> 00:31:30,460 To let you both believe he was. 473 00:31:32,780 --> 00:31:39,400 Clyde went along to save his career from scandal. 474 00:31:42,860 --> 00:31:46,100 So the two of you went on playing your little charade. 475 00:31:46,840 --> 00:31:50,400 The loyal wife, the best friend. 476 00:31:51,260 --> 00:31:54,240 I thought I could handle the guilt. 477 00:31:55,920 --> 00:32:00,600 It was my secret, and I darn well was going to make sure it stayed that way. 478 00:32:03,080 --> 00:32:09,200 And then that night on your birthday, 479 00:32:09,440 --> 00:32:13,220 Bud called from a phone booth. 480 00:32:14,680 --> 00:32:19,700 He told me they 481 00:32:19,700 --> 00:32:24,840 had pictures of Clive and me. 482 00:32:28,069 --> 00:32:34,690 He found out from them that you weren't his child. 483 00:32:35,410 --> 00:32:40,010 I can't believe that man is my father. 484 00:32:41,930 --> 00:32:43,350 Excuse me. 485 00:32:43,690 --> 00:32:45,670 It's time to go on. 486 00:32:51,090 --> 00:32:55,190 And I can't believe you're my mother. 487 00:33:03,470 --> 00:33:05,070 Bud was also a family man. 488 00:33:05,470 --> 00:33:08,810 There were two people he loved more than anyone in the world. 489 00:33:09,030 --> 00:33:11,570 His wife Vera and his daughter Libby. 490 00:33:12,590 --> 00:33:17,370 Your daughter never saw you cry, but God did. 491 00:33:21,070 --> 00:33:24,110 I remember you. 492 00:33:25,090 --> 00:33:29,910 No, you remember someone who washed the dishes and polished the silver and took 493 00:33:29,910 --> 00:33:30,910 out the garbage. 494 00:33:31,790 --> 00:33:33,750 And I am here on a cleanup mission. 495 00:33:34,690 --> 00:33:36,170 But I'm not the maid. 496 00:33:36,750 --> 00:33:37,910 I'm an angel. 497 00:33:43,590 --> 00:33:47,710 I must be having a nervous breakdown. 498 00:33:48,030 --> 00:33:49,270 Not a breakdown. 499 00:33:50,310 --> 00:33:51,370 A breakthrough. 500 00:33:51,850 --> 00:33:53,890 At least that's what God wants. 501 00:33:55,230 --> 00:33:57,170 I don't believe in God. 502 00:33:58,190 --> 00:33:59,830 Then what do you believe in? 503 00:34:00,230 --> 00:34:01,230 I don't know. 504 00:34:01,740 --> 00:34:02,740 I don't know. 505 00:34:03,780 --> 00:34:06,820 I don't know where I went wrong. 506 00:34:09,100 --> 00:34:10,120 It's simple. 507 00:34:10,760 --> 00:34:17,420 You pretended that a lie was the truth, and you've been doing it for years, and 508 00:34:17,420 --> 00:34:20,179 it's the most difficult role you've ever played. 509 00:34:22,760 --> 00:34:24,780 First I lost Bud. 510 00:34:26,400 --> 00:34:28,639 Now I've lost Libby. 511 00:34:30,989 --> 00:34:33,590 The only two people I've ever loved. 512 00:34:34,750 --> 00:34:39,570 Well, love is never really lost, Vera. And you can always find it again through 513 00:34:39,570 --> 00:34:40,570 God. 514 00:34:41,070 --> 00:34:43,610 Because he loved you first. 515 00:34:48,690 --> 00:34:49,690 And best. 516 00:34:55,550 --> 00:34:59,610 Oh, let it out, baby. Let it all out. 517 00:35:04,230 --> 00:35:08,090 This award is given in honor of those writers who fought the blacklist. 518 00:35:08,790 --> 00:35:13,790 I'm so proud to know that my friend Bud Glazer will finally be receiving his 519 00:35:13,790 --> 00:35:14,729 due. 520 00:35:14,730 --> 00:35:19,610 And now, ladies and gentlemen, to accept the award, please welcome Bud's wife, 521 00:35:19,770 --> 00:35:21,790 Vera King, and his daughter, Libby. 522 00:35:29,790 --> 00:35:32,850 She didn't want to spoil our father -daughter reunion. 523 00:35:43,240 --> 00:35:46,380 You're such an important part of what I'm about to say. Come on back. 524 00:35:49,620 --> 00:35:56,320 Ladies and gentlemen, this evening is all about the truth. 525 00:35:57,700 --> 00:36:00,060 Giving credit where credit is due. 526 00:36:01,660 --> 00:36:03,740 Putting names where they belong. 527 00:36:06,800 --> 00:36:12,290 Well, in the name of Bud Glazer, there's something I'd like to share. chair with 528 00:36:12,290 --> 00:36:13,290 you. 529 00:36:15,190 --> 00:36:17,390 This is a very important document. 530 00:36:18,510 --> 00:36:23,430 One that hasn't been seen in many years. Clive, tell them what it is. 531 00:36:27,410 --> 00:36:29,090 It looks like a script. 532 00:36:29,510 --> 00:36:31,170 What? With a note on it. 533 00:36:32,550 --> 00:36:34,230 In Bud's handwriting. 534 00:36:39,390 --> 00:36:41,110 It says, Dear Libby, 535 00:36:42,120 --> 00:36:45,560 No matter what they tell you, you'll always be my little girl. 536 00:36:47,000 --> 00:36:47,999 Go ahead. 537 00:36:48,000 --> 00:36:49,140 Read the rest of it. 538 00:36:50,220 --> 00:36:52,820 I love you, and that's the only truth that matters. 539 00:36:53,780 --> 00:36:55,920 Forgive us for what we've done to you. 540 00:36:57,400 --> 00:36:58,400 Daddy. 541 00:37:01,540 --> 00:37:02,820 Where did you get this? 542 00:37:04,440 --> 00:37:06,820 I have the best connection of all, Libby. 543 00:37:07,620 --> 00:37:09,760 I am an angel sent by God. 544 00:37:10,670 --> 00:37:13,810 And he doesn't want you to make the same mistake that Bud made. 545 00:37:14,030 --> 00:37:15,030 What mistake? 546 00:37:15,630 --> 00:37:17,210 Bud couldn't deal with the truth. 547 00:37:18,010 --> 00:37:19,010 Can you? 548 00:37:19,130 --> 00:37:20,630 What is going on? 549 00:37:26,330 --> 00:37:27,330 Oh, Glenn. 550 00:37:27,790 --> 00:37:29,830 God has a little message for you, too. 551 00:37:30,870 --> 00:37:36,090 He speaks to his children, and he thinks it's time that you spoke to yours. 552 00:37:47,480 --> 00:37:52,080 Maybe I didn't deserve to be a father. 553 00:37:54,340 --> 00:38:01,280 What I did... I don't know. I fell in love 554 00:38:01,280 --> 00:38:02,280 with your mother. 555 00:38:03,020 --> 00:38:08,940 I thought if I just named Bud, maybe she'd leave him and... 556 00:38:08,940 --> 00:38:12,780 She wasn't in love with me. 557 00:38:14,360 --> 00:38:15,640 She was in love with Bud. 558 00:38:19,370 --> 00:38:20,370 Got a big mistake. 559 00:38:25,410 --> 00:38:26,850 Yeah, I guess I was, too. 560 00:38:29,550 --> 00:38:31,470 Well, that's not the way I heard it. 561 00:38:32,390 --> 00:38:38,450 And when I get the word, it is the word, if you get my meaning. 562 00:38:40,210 --> 00:38:41,210 I know you. 563 00:38:41,330 --> 00:38:42,470 You work for me. 564 00:38:43,570 --> 00:38:46,030 No, I work for God. 565 00:38:47,120 --> 00:38:50,340 But I've been telling you the truth since you were a little child. 566 00:38:52,700 --> 00:38:53,740 Three words. 567 00:38:54,900 --> 00:38:56,840 First word, God. 568 00:38:58,540 --> 00:39:00,400 Second word, love. 569 00:39:01,720 --> 00:39:03,700 Third word, you. 570 00:39:05,700 --> 00:39:06,700 Tess? 571 00:39:07,520 --> 00:39:08,620 That's right, baby. 572 00:39:10,340 --> 00:39:13,140 And now that you've remembered who I am, 573 00:39:15,530 --> 00:39:17,610 I want you to remember who you are. 574 00:39:19,570 --> 00:39:21,290 A child of God. 575 00:39:22,850 --> 00:39:24,290 Bud loved you, Libby. 576 00:39:24,830 --> 00:39:25,990 He still does. 577 00:39:26,890 --> 00:39:28,850 You'll always be his little girl. 578 00:39:29,730 --> 00:39:31,790 And that's what he wanted you to know. 579 00:39:49,390 --> 00:39:54,530 Ladies and gentlemen, I had something all prepared. 580 00:39:56,850 --> 00:39:59,290 But being up here has given me a new perspective. 581 00:40:04,770 --> 00:40:11,710 If Bud Glazer were here today, he'd want us all to know that there's a lot to 582 00:40:11,710 --> 00:40:12,710 be angry about. 583 00:40:14,870 --> 00:40:18,570 But when the anger takes over, it can destroy your life. 584 00:40:19,660 --> 00:40:20,840 And the people you love. 585 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 I know. 586 00:40:25,700 --> 00:40:32,580 Because I've... I've spent most of my life drinking too 587 00:40:32,580 --> 00:40:34,820 much and trusting too little. 588 00:40:37,200 --> 00:40:38,280 Mother, come out here. 589 00:40:48,330 --> 00:40:53,830 On behalf of my mother and wife, I'd like to thank you for giving us the 590 00:40:53,830 --> 00:40:57,330 to stand before you and tell you the real truth. 591 00:40:59,470 --> 00:41:01,650 The blacklist was a terrible thing. 592 00:41:03,750 --> 00:41:04,990 Friendships were destroyed. 593 00:41:05,870 --> 00:41:07,090 Families were destroyed. 594 00:41:09,310 --> 00:41:11,970 Lives were destroyed. 595 00:41:12,630 --> 00:41:15,990 And all because people were afraid to tell the truth. 596 00:41:17,390 --> 00:41:18,750 To live the truth. 597 00:41:19,550 --> 00:41:24,490 We can't let that happen anymore because if we do, it means that Joe McCarthy 598 00:41:24,490 --> 00:41:27,870 won and God lost. 599 00:41:28,750 --> 00:41:33,410 Bud Glazer wrote the movie you're about to see, Salvation's Child. 600 00:41:34,450 --> 00:41:39,390 It asked the question, what if we weren't free to believe in God? 601 00:41:40,810 --> 00:41:45,890 It was written in a time when many of our freedoms were in jeopardy. The 602 00:41:45,890 --> 00:41:50,990 to... disagree, to think, to love, 603 00:41:51,150 --> 00:41:56,630 even the freedom to forgive. 604 00:42:08,230 --> 00:42:14,690 Tonight, you have not just restored credit to my daddy. 605 00:42:16,400 --> 00:42:18,120 You have restored the truth. 606 00:42:20,880 --> 00:42:22,880 And now he's finally free. 607 00:42:25,300 --> 00:42:26,740 I thank you for that. 608 00:42:28,480 --> 00:42:29,840 And I thank God. 45909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.