Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,320 --> 00:00:28,020
Scared me. I guess I did. I'm glad I
didn't do what I originally planned,
2
00:00:28,020 --> 00:00:29,220
was jump out of the closet with a knife.
3
00:00:29,420 --> 00:00:30,520
Why are you doing up so early?
4
00:00:30,840 --> 00:00:32,140
Couldn't sleep. Too much caffeine
yesterday.
5
00:00:32,759 --> 00:00:34,700
The problem you solved by getting up and
having coffee.
6
00:00:35,460 --> 00:00:38,080
Riddle me this, Batgirl. How do you know
that this is coffee? What if it's
7
00:00:38,080 --> 00:00:39,240
juice? What if it's herbal tea?
8
00:00:39,740 --> 00:00:43,980
Well, the coffee maker light is on, the
smell of French roast is in the air, and
9
00:00:43,980 --> 00:00:46,260
you're speaking at twice the speed of
sound.
10
00:00:47,220 --> 00:00:49,820
Okay, I admit it. I'm a slave to the
bean. No. Seriously.
11
00:00:50,400 --> 00:00:53,680
I'm anxiously waiting the moment when
the man in brown knocks on our door with
12
00:00:53,680 --> 00:00:54,820
box of silk from Paris.
13
00:00:55,200 --> 00:00:58,160
Successively waiting for him at 6 a .m.
is going to make it arrive sooner? We
14
00:00:58,160 --> 00:00:59,160
need that silk.
15
00:00:59,320 --> 00:01:01,600
So what you're really saying is you're
worried about how we're going to do in
16
00:01:01,600 --> 00:01:02,740
the fashion show next week.
17
00:01:03,580 --> 00:01:04,580
Yeah, I guess I am.
18
00:01:05,280 --> 00:01:06,760
We really need something to happen soon.
19
00:01:08,100 --> 00:01:09,100
Coffee?
20
00:01:45,780 --> 00:01:46,780
Like what?
21
00:01:46,920 --> 00:01:48,120
My little move at the end there.
22
00:01:48,560 --> 00:01:49,560
What move?
23
00:01:49,720 --> 00:01:52,240
You've got a face full of foam. No, no,
no, that was a plan.
24
00:01:52,500 --> 00:01:55,760
It's called a Melbourne martyr. A
Melbourne what? A Melbourne martyr.
25
00:01:56,320 --> 00:01:59,220
I learned it at this little secret surf
spot just outside of Sydney called
26
00:01:59,220 --> 00:02:03,280
Boone's. What you do is, you wait until
you're just about to finish on the wave,
27
00:02:03,360 --> 00:02:07,640
you hold, you hold, you hold, and then
you offer yourself to the great
28
00:02:07,720 --> 00:02:08,720
Melbourne martyr.
29
00:02:08,860 --> 00:02:12,600
Can't believe you haven't heard of it,
babe. You are so making that up. I am
30
00:02:12,600 --> 00:02:13,600
not.
31
00:02:17,100 --> 00:02:23,420
I'm making it up. Hey there, chipmunk.
32
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
Hey,
33
00:02:25,860 --> 00:02:26,860
Jay.
34
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
Ronnie.
35
00:02:29,580 --> 00:02:30,660
What are you doing here?
36
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Now, now.
37
00:02:35,480 --> 00:02:37,740
Is that any kind of greeting for your
mother?
38
00:02:40,420 --> 00:02:41,420
What do you want?
39
00:02:41,440 --> 00:02:42,440
Hang back my death.
40
00:03:01,860 --> 00:03:04,180
Message waiting.
41
00:03:04,440 --> 00:03:07,120
Message waiting. Message waiting.
42
00:03:39,920 --> 00:03:44,780
When I see you smile, I know
everything's okay.
43
00:03:45,020 --> 00:03:50,460
When I hear you laugh, it's always a
Friday day.
44
00:03:51,200 --> 00:03:55,960
Get into my bed, forget to rest, as long
as you're with me.
45
00:04:15,720 --> 00:04:17,940
What a beautiful day.
46
00:04:21,019 --> 00:04:24,420
Ava! What? The delivery just came. It's
gray cotton.
47
00:04:25,140 --> 00:04:28,680
Look, when you're doing the overseas
orders, you have to fill it out by hand.
48
00:04:28,680 --> 00:04:31,660
know that you want to help me out with
the business. Susanna, turn the gray
49
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
cotton around.
50
00:04:34,520 --> 00:04:35,299
Highland High?
51
00:04:35,300 --> 00:04:36,900
Yeah, there should be one for middle and
elementary.
52
00:04:38,240 --> 00:04:39,880
The kids, they're going back to school.
53
00:04:40,380 --> 00:04:41,359
Right. Today?
54
00:04:41,360 --> 00:04:42,179
Oh, no.
55
00:04:42,180 --> 00:04:43,180
Registration is today.
56
00:04:46,030 --> 00:04:47,030
No, not today, sweetheart.
57
00:04:47,110 --> 00:04:49,110
I was sort of hoping you'd forget about
school.
58
00:04:49,330 --> 00:04:51,490
Now, would we forget about school?
59
00:04:51,830 --> 00:04:54,030
You forgot to pick me out of Jason's
house last week.
60
00:04:54,290 --> 00:04:56,430
No, I didn't. I was merely late.
61
00:04:56,830 --> 00:04:57,830
What about school?
62
00:04:57,850 --> 00:04:59,510
No, school registration is today.
63
00:04:59,810 --> 00:05:00,809
That's awesome.
64
00:05:00,810 --> 00:05:04,050
You're the only person I know that
actually looked forward to going back to
65
00:05:04,050 --> 00:05:07,450
school. Quiet. I just want to learn
about the ancient Indian tribes that
66
00:05:07,450 --> 00:05:10,890
inhabited Playa Linda. Of course you do.
So, you guys, I made a list of supplies
67
00:05:10,890 --> 00:05:13,290
you're going to need, except I know
you're going to want to pick out your
68
00:05:13,350 --> 00:05:15,210
Oh, gosh, do you remember three ring
binders?
69
00:05:15,550 --> 00:05:19,410
Hearts and flowers and doodling your own
name. Ava Gregory Travolta.
70
00:05:19,910 --> 00:05:21,390
Travolta? Oh, I loved him.
71
00:05:21,950 --> 00:05:23,410
Who the heck is Travolta?
72
00:05:29,070 --> 00:05:30,029
What are you going to do?
73
00:05:30,030 --> 00:05:31,030
Okay, registration.
74
00:05:31,170 --> 00:05:34,070
I thought I'd go to middle school for
Nikki. Susanna, can you go to Derek's
75
00:05:34,070 --> 00:05:37,090
school? The fashion show is in ten days.
Can I come too?
76
00:05:38,290 --> 00:05:39,390
Of course you can, sweetheart.
77
00:05:40,710 --> 00:05:42,130
Sweet. Johnny, high school?
78
00:05:42,540 --> 00:05:46,240
Hey, hey, hey, hey, guys. Stop holding
my hand after kindergarten, all right?
79
00:05:49,580 --> 00:05:50,700
Ready? Break!
80
00:05:51,860 --> 00:05:52,619
Let's go.
81
00:05:52,620 --> 00:05:56,080
Hey, you're not as funny as you think
you are. Okay, you know what the thing
82
00:05:56,120 --> 00:05:59,140
I only think I'm mildly amusing, in
which case I'm probably actually
83
00:05:59,760 --> 00:06:02,480
That made no sense. I know it didn't.
It's the caffeine talking. Damn, this
84
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
bitch is brew.
85
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
That would be coffee.
86
00:06:12,840 --> 00:06:13,940
And a lesson in half an hour.
87
00:06:15,100 --> 00:06:18,320
Why doesn't Jay go to a store and I'll
take him to a lesson?
88
00:06:18,860 --> 00:06:19,860
Sure, thanks.
89
00:06:20,480 --> 00:06:23,560
Look, all I'm asking for is 15 minutes.
I think you can give me that.
90
00:06:25,540 --> 00:06:26,540
Bye.
91
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
I'll see you later.
92
00:06:28,420 --> 00:06:28,820
I
93
00:06:28,820 --> 00:06:36,900
remember
94
00:06:36,900 --> 00:06:38,460
when he was a kid on the circuit.
95
00:06:39,180 --> 00:06:40,460
His father gave him lessons.
96
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
I know.
97
00:06:45,420 --> 00:06:46,760
cute then, but now he yells.
98
00:06:47,780 --> 00:06:51,060
Are you sure you want to spend the few
minutes we have together creeping me
99
00:06:52,380 --> 00:06:55,600
All right, come on. I'll take you to
your lessons. I don't have a lesson
100
00:06:55,600 --> 00:06:58,740
noon. Well, you just said I know what I
said.
101
00:06:59,460 --> 00:07:00,460
Where are you going?
102
00:07:01,140 --> 00:07:02,220
We'll walk by the water.
103
00:07:02,660 --> 00:07:05,780
That way, if I have to scream, the waves
will drown me out.
104
00:07:13,060 --> 00:07:15,040
collection of pencil neck geeks.
105
00:07:18,640 --> 00:07:20,700
Fran? She said she'd be back in a
minute.
106
00:07:22,140 --> 00:07:23,240
Why are you in here?
107
00:07:23,520 --> 00:07:25,040
Fran told me to wait in here for the
principal.
108
00:07:25,320 --> 00:07:26,199
In here?
109
00:07:26,200 --> 00:07:27,520
Yes. Fran?
110
00:07:27,900 --> 00:07:30,940
Excuse me. Do you have any idea when the
principal might be back?
111
00:07:31,820 --> 00:07:33,420
As soon as he gets a water.
112
00:07:33,920 --> 00:07:34,920
Would you like one?
113
00:07:36,260 --> 00:07:38,520
You're Mr. O 'Keefe? That would be my
father.
114
00:07:38,920 --> 00:07:40,840
You can call me Dr.
115
00:07:41,260 --> 00:07:42,260
O 'Keefe.
116
00:07:48,620 --> 00:07:49,620
Here you are. Thank you.
117
00:07:49,880 --> 00:07:51,360
Dr. Simon O 'Keefe.
118
00:07:52,980 --> 00:07:54,140
You're a new parent here?
119
00:07:54,700 --> 00:07:55,700
Kind of.
120
00:07:56,280 --> 00:07:59,460
I'm sorry. You're just not what I
expected.
121
00:08:00,340 --> 00:08:02,120
I mean, as far as principles go.
122
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
Really? Well, you're very young.
123
00:08:06,420 --> 00:08:08,160
Yes. I get that a lot.
124
00:08:08,960 --> 00:08:11,620
And you're wondering, am I qualified, et
cetera, et cetera.
125
00:08:12,200 --> 00:08:13,280
But guess what?
126
00:08:13,860 --> 00:08:15,280
What? I am.
127
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
Of course.
128
00:08:17,420 --> 00:08:20,920
Well... Fran put you in here for a
reason.
129
00:08:21,360 --> 00:08:22,500
What is your child's name?
130
00:08:22,780 --> 00:08:24,780
Nikki. Nicole Westerly.
131
00:08:24,980 --> 00:08:26,160
Actually, she's my niece.
132
00:08:27,920 --> 00:08:29,140
All right, here we are.
133
00:08:30,240 --> 00:08:31,620
New student from Kansas.
134
00:08:31,960 --> 00:08:32,960
Yes.
135
00:08:33,860 --> 00:08:35,559
Please, have a seat. Thank you.
136
00:08:36,280 --> 00:08:38,460
Well, let's see.
137
00:08:40,659 --> 00:08:42,679
Yeah, everything seems to be in order.
138
00:08:43,580 --> 00:08:44,760
Her transcripts.
139
00:08:49,130 --> 00:08:50,130
Straight A's.
140
00:08:50,490 --> 00:08:51,870
Debate team, science club.
141
00:08:52,110 --> 00:08:53,029
That's our Nikki.
142
00:08:53,030 --> 00:08:56,610
It says here she co -founded the Hogarth
County Mother Daughter Book Club.
143
00:08:56,850 --> 00:09:00,490
Really? I didn't know that. But it
doesn't surprise me. My sister was very
144
00:09:00,490 --> 00:09:01,710
involved in her children's lives.
145
00:09:01,990 --> 00:09:02,990
What happened here?
146
00:09:03,650 --> 00:09:04,830
Why is she with you?
147
00:09:06,490 --> 00:09:09,990
My sister and her husband were killed in
an accident before summer.
148
00:09:13,110 --> 00:09:14,310
That sucks.
149
00:09:15,310 --> 00:09:16,310
Yes, it does.
150
00:09:20,949 --> 00:09:24,030
Hmm. It looks like your sister was
considering skipping her.
151
00:09:24,290 --> 00:09:26,810
Skipping? Yeah, bumping her up a grade.
152
00:09:27,290 --> 00:09:29,230
Oh, I don't know. I mean, is that
possible?
153
00:09:29,610 --> 00:09:30,930
Well, yes, it's possible.
154
00:09:31,210 --> 00:09:33,070
It wouldn't be my recommendation.
155
00:09:33,550 --> 00:09:34,549
Why not?
156
00:09:34,550 --> 00:09:35,550
Why not?
157
00:09:36,310 --> 00:09:37,310
Well,
158
00:09:37,570 --> 00:09:38,570
let's see.
159
00:09:39,390 --> 00:09:44,090
She's 13 years old. She just lost both
her parents, and she's moved 2 ,000
160
00:09:44,090 --> 00:09:45,110
from everything she knows.
161
00:09:45,850 --> 00:09:47,290
How many other reasons does she need?
162
00:09:47,770 --> 00:09:50,830
Well, I just don't think my sister would
have considered skipping her if she
163
00:09:50,830 --> 00:09:52,530
didn't think she could handle it.
Before?
164
00:09:53,270 --> 00:09:55,110
Maybe she could have handled it before.
165
00:09:56,650 --> 00:09:59,650
Well, I guess I could ask one other
person whose opinion I value.
166
00:09:59,910 --> 00:10:00,910
And who is that?
167
00:10:01,670 --> 00:10:02,670
Nikki.
168
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
No!
169
00:10:04,110 --> 00:10:05,910
Forget it. I don't want to go to high
school.
170
00:10:06,270 --> 00:10:07,129
Why not?
171
00:10:07,130 --> 00:10:09,210
I don't want to be some dorky little
brainchild.
172
00:10:09,430 --> 00:10:13,190
Honey, I've seen your grades. Nikki,
your test scores are better than most
173
00:10:13,190 --> 00:10:17,790
graders. I mean, look, pride and
prejudice for summer beach reading. What
174
00:10:17,790 --> 00:10:18,810
Cameron and Amber?
175
00:10:19,010 --> 00:10:22,130
But you'll still be friends with Cameron
and Amber. You'll just see them after
176
00:10:22,130 --> 00:10:23,130
school.
177
00:10:24,890 --> 00:10:28,830
It was a New York Times notable with
Anna Quinlan writing the introductions
178
00:10:28,830 --> 00:10:31,030
all. No explanation necessary.
179
00:10:46,890 --> 00:10:47,890
Hey there.
180
00:10:48,190 --> 00:10:49,190
What are you doing?
181
00:10:49,990 --> 00:10:51,750
I have to do 40 hours of community
service.
182
00:10:52,090 --> 00:10:53,370
Got busted for shoplifting.
183
00:10:54,150 --> 00:10:55,150
Seriously?
184
00:10:56,110 --> 00:10:57,110
No.
185
00:10:57,770 --> 00:10:59,490
Would it make me more interesting if I
was?
186
00:11:01,450 --> 00:11:02,450
Sorry.
187
00:11:03,430 --> 00:11:04,590
Nothing to be sorry about, Brayden.
188
00:11:05,350 --> 00:11:07,770
Truth is, I'm just picking up a little
cash.
189
00:11:08,450 --> 00:11:09,670
Helping them get ready for the fall.
190
00:11:11,070 --> 00:11:12,890
Not being the rich kid that some people
are.
191
00:11:13,670 --> 00:11:14,670
Callie, look.
192
00:11:14,730 --> 00:11:15,730
All of that...
193
00:11:16,819 --> 00:11:17,819
I'm sorry.
194
00:11:18,640 --> 00:11:19,900
You say the S word a lot.
195
00:11:20,420 --> 00:11:22,080
You know that, right? Yes, yes, I do.
196
00:11:24,240 --> 00:11:28,340
What brings you to the Hallowed Hall of
the Playa Linda High?
197
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
School's not for a month.
198
00:11:30,920 --> 00:11:32,420
Well, I'm just getting registered.
199
00:11:36,860 --> 00:11:39,120
And Sarah, because of Sarah.
200
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Of course it is.
201
00:11:41,660 --> 00:11:44,400
Look, Callie, something's up with her. I
don't know what it is.
202
00:11:44,760 --> 00:11:46,270
What? She's what?
203
00:11:47,630 --> 00:11:48,690
She's actually pulling up.
204
00:11:50,270 --> 00:11:56,490
I told her that I would meet her here. I
should just... Go?
205
00:11:56,950 --> 00:11:58,570
Yeah. You'd better.
206
00:12:01,710 --> 00:12:02,710
And Brayden?
207
00:12:04,890 --> 00:12:08,770
If for some reason we should meet again
like this, pretend you don't know me.
208
00:12:09,850 --> 00:12:10,850
Kelly.
209
00:12:11,630 --> 00:12:12,630
Brayden!
210
00:12:17,680 --> 00:12:18,680
What's she doing here?
211
00:12:18,840 --> 00:12:19,840
Community service.
212
00:12:20,100 --> 00:12:21,480
Got busted shoplifting.
213
00:12:22,340 --> 00:12:23,199
She's lucky.
214
00:12:23,200 --> 00:12:24,540
I had to serve food to the homeless.
215
00:12:26,760 --> 00:12:27,760
What's up?
216
00:12:29,720 --> 00:12:31,800
My parents called from Patagonia this
morning.
217
00:12:32,300 --> 00:12:35,060
They're fly fishing or mountain climbing
or whatever.
218
00:12:35,620 --> 00:12:39,800
Anyway, they've decided to send me to
some stupid prep school in Connecticut.
219
00:12:41,100 --> 00:12:42,660
I think they're trying to break us up,
Romeo.
220
00:12:43,240 --> 00:12:44,980
You told them about me?
221
00:12:45,240 --> 00:12:46,880
Why wouldn't I tell them about my
boyfriend?
222
00:12:47,530 --> 00:12:50,210
Oh, it's just the way you talk doesn't
sound like they really care.
223
00:12:50,870 --> 00:12:52,830
And why all of a sudden would they? Who
knows?
224
00:12:53,250 --> 00:12:56,710
The point is, they're sending me to
Connecticut where it's cold and boring.
225
00:12:58,210 --> 00:12:59,210
Wow.
226
00:13:01,010 --> 00:13:02,330
You say that like it's over.
227
00:13:03,330 --> 00:13:06,270
Well... It's not over until I say it's
over.
228
00:13:07,470 --> 00:13:08,470
I've got a plan.
229
00:13:09,750 --> 00:13:10,750
Oh, yeah?
230
00:13:12,110 --> 00:13:13,770
Cozumel. Ever hear of it?
231
00:13:14,770 --> 00:13:15,770
No.
232
00:13:15,890 --> 00:13:16,890
In Mexico.
233
00:13:17,210 --> 00:13:20,270
It's an island that used to be sacred
for, like, the Mayans with the most
234
00:13:20,270 --> 00:13:21,730
incredible surfing you've ever seen.
235
00:13:22,330 --> 00:13:25,350
I don't see how that... My Aunt Connie
lives there.
236
00:13:25,670 --> 00:13:27,550
Horse farm right on the water's edge.
237
00:13:27,750 --> 00:13:29,450
We could drive down there. We?
238
00:13:30,470 --> 00:13:31,449
Well, yeah.
239
00:13:31,450 --> 00:13:32,970
This is just a little... Fast?
240
00:13:34,290 --> 00:13:37,450
I know it's fast, but that's how the
good things in life happen.
241
00:13:37,850 --> 00:13:38,850
Fast.
242
00:13:40,910 --> 00:13:43,530
Look, you don't want to go.
243
00:13:44,410 --> 00:13:45,410
That's fine.
244
00:13:46,990 --> 00:13:50,670
I just thought you cared about me. I do,
Sarah. I do care about you.
245
00:13:53,370 --> 00:13:55,970
Well, Mexico... That's not the point.
246
00:13:57,950 --> 00:14:01,750
The point is that I want to be with you.
247
00:14:03,770 --> 00:14:04,950
I need to be with you.
248
00:14:33,480 --> 00:14:34,480
New friend?
249
00:14:35,160 --> 00:14:36,320
Bobby LaFontaine?
250
00:14:37,020 --> 00:14:41,800
Well, not exactly. He was in my group at
camp.
251
00:14:42,860 --> 00:14:47,340
Bobby LaFontaine, Jr.? As in son of
Robert LaFontaine?
252
00:14:48,080 --> 00:14:49,420
Editor of Designer Style?
253
00:14:50,160 --> 00:14:51,160
I don't know.
254
00:14:53,960 --> 00:14:55,820
Bobby! It's time to go!
255
00:14:57,440 --> 00:15:00,400
Derek, we still haven't heard back from
you and Bobby's party.
256
00:15:00,800 --> 00:15:02,520
Oh, really?
257
00:15:03,920 --> 00:15:09,880
Thought my aunt called, but maybe she
changed her plans and we are going up
258
00:15:09,880 --> 00:15:11,560
north. Up north?
259
00:15:12,620 --> 00:15:13,620
Yeah.
260
00:15:14,580 --> 00:15:15,580
Remember?
261
00:15:16,540 --> 00:15:20,080
Right. Well, just let us know one way or
the other.
262
00:15:25,460 --> 00:15:27,240
Oh, you are so going to that party.
263
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
Can I come in?
264
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
Whatever.
265
00:15:39,900 --> 00:15:40,900
Message waiting.
266
00:15:46,200 --> 00:15:50,000
Is everything all right?
267
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
Everything's fine.
268
00:15:52,180 --> 00:15:53,940
Well, everything doesn't seem fine.
269
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
What's going on?
270
00:16:01,660 --> 00:16:04,780
What if you had a friend and he had a
friend?
271
00:16:05,020 --> 00:16:06,180
Okay, how about we...
272
00:16:06,400 --> 00:16:08,880
Cut out the friends and you just give it
to me straight.
273
00:16:11,960 --> 00:16:14,420
Sarah's running away to Mexico and she
wants me to go with her.
274
00:16:15,140 --> 00:16:19,680
Okay. I mean, not okay because you can't
go with her. She's going down there to
275
00:16:19,680 --> 00:16:23,880
live with one of her aunts. And she
wants you to go too? That's what she
276
00:16:23,880 --> 00:16:25,000
don't know. She's crazy.
277
00:16:25,860 --> 00:16:28,260
I don't know what to do.
278
00:16:28,460 --> 00:16:30,940
Brayden, I don't know that there is
anything you can do.
279
00:16:31,880 --> 00:16:34,910
Except... Maybe we could talk to her
parents. Who aren't even there?
280
00:16:35,110 --> 00:16:38,050
Or maybe we could try to call them
again. It won't do us any good. Maybe
281
00:16:38,050 --> 00:16:41,350
authorities can stop her from going. I'm
not going to call the cops on her.
282
00:16:41,670 --> 00:16:46,170
Look, Brayden, I wish nothing but the
best for Sarah, and I really hope that
283
00:16:46,170 --> 00:16:48,850
gets the help she needs, but quite
frankly, she's not my concern.
284
00:16:50,170 --> 00:16:51,170
You are.
285
00:16:51,310 --> 00:16:54,070
And I don't want to see you get sucked
into somebody else's whirlpool.
286
00:17:05,860 --> 00:17:06,860
Hey, how's Ronnie?
287
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
How do you think?
288
00:17:09,060 --> 00:17:12,140
She ask you for money yet? She's going
to meet me here, take me to lunch.
289
00:17:12,540 --> 00:17:14,040
She may be here for a few days.
290
00:17:14,619 --> 00:17:15,800
You're a sucker for punishment?
291
00:17:16,359 --> 00:17:17,920
She just wants to see how I'm doing.
292
00:17:18,240 --> 00:17:19,240
If you say so.
293
00:17:21,000 --> 00:17:22,040
Where are we going, Jay?
294
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
Whoa.
295
00:17:26,060 --> 00:17:28,780
You know, I hope you mean where we're
going as a nation.
296
00:17:29,360 --> 00:17:31,660
Because if you're asking me where are
you and I going...
297
00:17:32,530 --> 00:17:34,130
I'm going to have to plead the fifth,
baby.
298
00:17:34,410 --> 00:17:35,329
I'm not kidding.
299
00:17:35,330 --> 00:17:39,130
Yeah, neither am I. Look, wherever we're
going, we just started going there.
300
00:17:39,670 --> 00:17:41,990
So I'm not going to screw things up by
overanalyzing it.
301
00:17:42,830 --> 00:17:43,990
Where's this coming from, anyway?
302
00:17:44,630 --> 00:17:45,630
Ronnie?
303
00:17:45,750 --> 00:17:48,610
No, but I'm just not sure where it's
going.
304
00:17:48,910 --> 00:17:52,230
Well, it seems to me you've got two
choices. One, you can stick around and
305
00:17:52,230 --> 00:17:53,230
out.
306
00:17:53,570 --> 00:17:54,670
Or two, you can run away.
307
00:17:56,730 --> 00:17:59,410
Either way, Ronnie coming to you today
has nothing to do with you.
308
00:18:00,190 --> 00:18:01,630
It's all about her and what she wants.
309
00:18:02,280 --> 00:18:03,300
And what does she want?
310
00:18:03,640 --> 00:18:04,760
She's a user, Erica.
311
00:18:05,780 --> 00:18:07,160
You know it as well as I do.
312
00:18:09,140 --> 00:18:10,880
I don't know what it is.
313
00:18:11,780 --> 00:18:13,120
She's got something up her sleeve.
314
00:18:16,580 --> 00:18:18,100
I'm just going to have lunch with her.
315
00:18:19,460 --> 00:18:20,379
You do that?
316
00:18:20,380 --> 00:18:21,380
I will.
317
00:18:25,540 --> 00:18:26,540
Damn it.
318
00:18:29,240 --> 00:18:30,700
Hey, how'd it go?
319
00:18:31,260 --> 00:18:32,280
It went wonderfully.
320
00:18:32,680 --> 00:18:36,240
Did you know that Derek is friends with
Bobby LaFontaine, son of Robert
321
00:18:36,240 --> 00:18:37,700
LaFontaine? And?
322
00:18:38,020 --> 00:18:40,920
And I'm going to take him to the kid's
birthday party, wearing the best of our
323
00:18:40,920 --> 00:18:43,860
fall line, and Robert LaFontaine will be
so impressed. And he'll put us on the
324
00:18:43,860 --> 00:18:45,100
cover of Designer Style.
325
00:18:45,460 --> 00:18:47,540
Sounds like a plan, doesn't it? Yeah, I
thought of that a month ago.
326
00:18:47,860 --> 00:18:51,360
And? Well, the problem is, Derek hates
Bobby LaFontaine.
327
00:18:51,780 --> 00:18:54,800
Okay, whatever happened to forgive and
forget? Well, I don't want to force
328
00:18:54,800 --> 00:18:56,860
to go to a birthday party of a kid he
doesn't like.
329
00:18:57,520 --> 00:18:58,840
Ava, we really need the publicity.
330
00:18:59,960 --> 00:19:02,760
All right, see if you can work it out
with Derek. Oh, I can work it out.
331
00:19:03,680 --> 00:19:05,540
Without resorting to bribery.
332
00:19:07,520 --> 00:19:09,020
You take all the fun out of everything.
333
00:19:18,040 --> 00:19:21,420
Yeah, well, if you were my girl, I
wouldn't want to lose you either.
334
00:19:22,860 --> 00:19:25,000
If you don't mind me saying, Erica, you
are hot.
335
00:19:25,440 --> 00:19:26,399
I'm mine.
336
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
Because I'm a woman?
337
00:19:27,800 --> 00:19:28,800
Because you're my mother.
338
00:19:30,220 --> 00:19:32,300
Not that you could tell for the last ten
years.
339
00:19:33,320 --> 00:19:34,520
You did the best you could.
340
00:19:35,260 --> 00:19:37,580
Yeah, well, it just sometimes doesn't
cut it, does it?
341
00:19:38,940 --> 00:19:42,040
You know, I really wish that you could
feel that you could tell me the truth,
342
00:19:42,180 --> 00:19:43,180
you know?
343
00:19:44,420 --> 00:19:47,440
Not just what I want to hear, and that
goes both ways.
344
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
Okay.
345
00:19:50,680 --> 00:19:54,740
Do you feel that Jay doesn't want you to
go with me because he loves you or
346
00:19:54,740 --> 00:19:55,820
because he's being possessive?
347
00:19:57,720 --> 00:19:58,720
I'm not sure.
348
00:19:59,050 --> 00:20:01,090
Well, sometimes it's hard to tell the
difference.
349
00:20:02,010 --> 00:20:03,350
I mean, with your father.
350
00:20:06,010 --> 00:20:11,110
God, I often thought he just wanted me
around to change the diapers, cook the
351
00:20:11,110 --> 00:20:15,870
meals, and tell him how great he was. My
father spent hours reading Shakespeare
352
00:20:15,870 --> 00:20:21,030
and Homer to me. My father held me and
sang silly songs that I still remember.
353
00:20:22,800 --> 00:20:26,720
I still see Daddy's face in my dreams,
upside down while he was spinning me
354
00:20:26,720 --> 00:20:29,840
around. Why is it, Ronnie, that I don't
have those memories of you?
355
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
Ronnie?
356
00:20:34,380 --> 00:20:35,380
Ronnie!
357
00:20:36,260 --> 00:20:37,640
Oh, my God! Ronnie!
358
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
Somebody help!
359
00:20:40,020 --> 00:20:41,020
Call 911!
360
00:20:45,420 --> 00:20:46,420
Come in.
361
00:20:47,360 --> 00:20:48,380
Hey, little dog.
362
00:20:49,740 --> 00:20:50,739
Uh -oh.
363
00:20:50,740 --> 00:20:51,740
Uh -oh what?
364
00:20:52,810 --> 00:20:55,670
Something really bad must be happening
for you to come and talk to me.
365
00:20:57,210 --> 00:20:59,090
We talk all the time back home.
366
00:21:00,090 --> 00:21:01,090
My point exactly.
367
00:21:02,010 --> 00:21:03,010
What's wrong?
368
00:21:04,190 --> 00:21:05,190
Nothing.
369
00:21:07,010 --> 00:21:08,330
Nothing like that, at least.
370
00:21:08,970 --> 00:21:09,970
Then what?
371
00:21:13,870 --> 00:21:14,870
Do you like it here?
372
00:21:15,630 --> 00:21:16,630
What's not to like?
373
00:21:17,050 --> 00:21:18,950
I mean, you don't miss Kansas at all?
374
00:21:20,210 --> 00:21:21,830
Well, I certainly don't miss the
weather.
375
00:21:22,640 --> 00:21:24,080
But I do miss the smell of hay.
376
00:21:25,180 --> 00:21:26,420
Don't miss cleaning out the barn.
377
00:21:26,800 --> 00:21:28,600
Things just happen too fast out here.
378
00:21:28,900 --> 00:21:29,559
I know.
379
00:21:29,560 --> 00:21:31,000
All of a sudden I'm in high school.
380
00:21:32,100 --> 00:21:34,580
Exactly. But at least you've got
surfing.
381
00:21:34,960 --> 00:21:36,380
I can't even get a tan.
382
00:21:37,000 --> 00:21:41,080
You know, sometimes I think I'd trade it
all in for one triple chocolate malt at
383
00:21:41,080 --> 00:21:43,420
Samuelson's. With extra whipped cream.
Oh, yeah.
384
00:21:46,660 --> 00:21:47,660
Later,
385
00:21:49,480 --> 00:21:50,480
Nick.
386
00:22:02,360 --> 00:22:04,280
So, you want to tell me what that was
all about?
387
00:22:05,480 --> 00:22:06,480
I'm okay.
388
00:22:06,800 --> 00:22:07,800
Right.
389
00:22:08,260 --> 00:22:09,380
What's going on, Ronnie?
390
00:22:09,880 --> 00:22:11,960
I know what a screwed up mom I've been.
391
00:22:14,120 --> 00:22:15,560
But I've always loved you.
392
00:22:16,520 --> 00:22:17,520
Come on.
393
00:22:21,020 --> 00:22:23,660
Drugs, they've got me on. They whack me
out sometimes.
394
00:22:25,240 --> 00:22:26,240
Drugs?
395
00:22:26,780 --> 00:22:31,240
I never... Not doing so well.
396
00:22:33,230 --> 00:22:35,990
The downside of growing up wild.
397
00:22:36,830 --> 00:22:38,950
I was trying to figure out a good way to
tell you.
398
00:22:39,410 --> 00:22:40,410
So now you're sick.
399
00:22:41,910 --> 00:22:42,990
Give me a break.
400
00:22:43,830 --> 00:22:45,510
I figured you'd have that reaction.
401
00:22:49,510 --> 00:22:50,830
I'm not a pretty diagnosis.
402
00:23:00,190 --> 00:23:02,350
You couldn't have just told me this when
you got here?
403
00:23:03,210 --> 00:23:08,070
You know, I was hoping to get things
right between us for resorting to the
404
00:23:08,070 --> 00:23:10,650
old sick mom ploy, you know.
405
00:23:11,230 --> 00:23:12,630
And I can't even get that right.
406
00:23:17,670 --> 00:23:20,630
So the drugs they've got you on, they're
like painkillers.
407
00:23:22,110 --> 00:23:24,170
There's nothing they can really do to
treat it, you know.
408
00:23:27,910 --> 00:23:32,350
I know I don't deserve anything from
you.
409
00:23:34,990 --> 00:23:38,890
But if you could find your way to
forgiving me, or at least understanding
410
00:23:39,450 --> 00:23:44,550
just give me a chance to make a little
time between us, right?
411
00:23:45,890 --> 00:23:46,890
Please?
412
00:23:50,990 --> 00:23:55,070
And most of the stuff that kids in my
class were exposed to were, like,
413
00:23:55,070 --> 00:23:58,410
guides and chicken soup for the
teenagers, and, of course, Harry Potter.
414
00:23:58,690 --> 00:24:01,350
So my mom and I decided that we should
do something.
415
00:24:02,040 --> 00:24:05,600
So, in our third year, we raised enough
money to have Maya Angelou come and
416
00:24:05,600 --> 00:24:09,400
speak, and that was pretty cool. But as
you can say, Dr. O 'Keefe, Nikki is
417
00:24:09,400 --> 00:24:14,660
anything but your typical 13 -year -old.
Again, you are... I live at the house.
418
00:24:14,700 --> 00:24:15,980
You're Miss Gregory's boyfriend.
419
00:24:16,360 --> 00:24:18,340
Ex. We just live together now with two
other people.
420
00:24:23,500 --> 00:24:28,780
So, um, Nikki's aunt's ex -boyfriend,
now roommate?
421
00:24:29,500 --> 00:24:31,560
thinks that Nicky should advance to high
school.
422
00:24:33,240 --> 00:24:35,140
Do you have any children of your own?
423
00:24:35,380 --> 00:24:36,540
Well, uh, no.
424
00:24:36,880 --> 00:24:38,260
But I was a child once.
425
00:24:41,900 --> 00:24:46,020
Look, I love these kids like they were
my own. And if that's what's best for
426
00:24:46,020 --> 00:24:48,200
Nick, hey, therein lies the big debate.
427
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
What's best for Nicky?
428
00:24:53,920 --> 00:24:58,220
Nicky, if you want to take the placement
test and roll the dice, who am I to
429
00:24:58,220 --> 00:24:58,959
stop you?
430
00:24:58,960 --> 00:25:00,000
You'll skip to ninth grade.
431
00:25:00,460 --> 00:25:01,880
Next year, you'll take your PSAT.
432
00:25:02,680 --> 00:25:05,860
Maybe a couple AP courses. Your grades
will start to count for college.
433
00:25:06,340 --> 00:25:09,040
As pretty as you are, you'll probably
get asked to junior pro.
434
00:25:09,700 --> 00:25:11,740
Why? By an older junior boy.
435
00:25:15,120 --> 00:25:17,880
Do you want to take some time and think
about it?
436
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
Yes. Yeah.
437
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
You don't even know what I'm going to
say.
438
00:25:29,460 --> 00:25:32,480
Yes, I do, and I'm not going to Bobby
LaFontaine's party.
439
00:25:32,740 --> 00:25:33,740
But, Derek, listen.
440
00:25:33,960 --> 00:25:35,860
No, he's a total butthead.
441
00:25:39,200 --> 00:25:41,180
Your aunt and I could really use your
help right now.
442
00:25:41,740 --> 00:25:42,980
Really? Yeah.
443
00:25:43,940 --> 00:25:48,340
If Bobby's dad likes our clothes and
decides to feature us in his magazine,
444
00:25:48,340 --> 00:25:49,880
could be the boost we really need.
445
00:25:53,220 --> 00:25:56,480
Otherwise... Otherwise what?
446
00:25:58,149 --> 00:26:01,670
Otherwise, we might just have to start
doing without things that we are used to
447
00:26:01,670 --> 00:26:02,670
around here.
448
00:26:07,970 --> 00:26:10,450
Think of all the good things, the
opportunity.
449
00:26:11,030 --> 00:26:14,170
You told me to think about it, and I
did. I don't want to.
450
00:26:14,690 --> 00:26:16,310
Vicki, you don't know how lucky you are.
451
00:26:16,990 --> 00:26:20,570
Your parents were so supportive of you,
and I know that they would have wanted
452
00:26:20,570 --> 00:26:22,250
what was best for you, and so do I.
453
00:26:22,490 --> 00:26:24,490
Well, what I want is to be a normal kid.
454
00:26:24,790 --> 00:26:26,330
Is that too much to ask of you?
455
00:26:35,949 --> 00:26:37,130
Nothing. No, go ahead.
456
00:26:38,170 --> 00:26:39,170
Say it.
457
00:26:40,210 --> 00:26:41,790
She's her own person, Ava.
458
00:26:43,390 --> 00:26:44,670
So you agree with O 'Keefe?
459
00:26:45,290 --> 00:26:48,610
I'm just saying that I'm going to
support you on this one. Johnny, I just
460
00:26:48,610 --> 00:26:51,450
want her to miss out on a really great
opportunity that could change her life.
461
00:26:51,850 --> 00:26:54,410
Because you feel you didn't have those
opportunities.
462
00:26:54,970 --> 00:26:56,650
I don't know. I left home when I was 18.
463
00:26:58,030 --> 00:27:01,790
I left my family, my friends, my life.
Put yourself through school, climbed the
464
00:27:01,790 --> 00:27:05,390
ranks at one of the top ten fashion
houses in the country. And it was hard.
465
00:27:05,390 --> 00:27:07,370
I just think that this might be a good
start for her.
466
00:27:07,610 --> 00:27:11,250
Give me some clarity on this. All that
you've been through, right, school, the
467
00:27:11,250 --> 00:27:17,350
job, me, your life out here, what you're
saying is that you regret all of that?
468
00:27:17,470 --> 00:27:18,470
That it was a mistake?
469
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
Can't you take a hint?
470
00:27:43,820 --> 00:27:44,820
I don't know, Adam.
471
00:27:46,060 --> 00:27:47,760
She really doesn't want to see you.
472
00:27:49,260 --> 00:27:50,260
I need her help.
473
00:27:56,180 --> 00:27:57,680
Sarah wants to run away to Mexico.
474
00:27:58,480 --> 00:27:59,500
I don't know what to do.
475
00:28:00,560 --> 00:28:03,380
Wow. Can we just brace frame for a
second here?
476
00:28:04,540 --> 00:28:06,140
You really hurt my feelings, you know?
477
00:28:07,200 --> 00:28:10,820
Yeah, yeah, I do. I have a strict policy
of not allowing anyone in but like an
478
00:28:10,820 --> 00:28:12,940
idiot. I made an exception in your case.
479
00:28:14,000 --> 00:28:18,520
Actually, it's... So you can imagine how
weird it is. You coming here asking me
480
00:28:18,520 --> 00:28:19,520
to help you with your girlfriend.
481
00:28:20,800 --> 00:28:23,220
And what's even weirder is that I'm
actually thinking of some way I can help
482
00:28:23,220 --> 00:28:24,220
you.
483
00:28:25,520 --> 00:28:27,860
Thank you. I haven't actually said yes
yet.
484
00:28:30,140 --> 00:28:31,140
About what?
485
00:28:31,960 --> 00:28:34,240
I don't know. I think she's going to do
something.
486
00:28:34,540 --> 00:28:35,780
Stupid? Crazy.
487
00:28:37,060 --> 00:28:38,360
I'm not sure I can help you with that.
488
00:28:40,159 --> 00:28:41,400
Didn't she ask your aunt or something?
489
00:28:42,420 --> 00:28:44,640
She doesn't know if we can do anything
about it either.
490
00:28:44,940 --> 00:28:45,940
She's probably right.
491
00:28:47,160 --> 00:28:52,060
I just... Her parents don't care about
her. She has no friends.
492
00:28:52,480 --> 00:28:53,680
And if not me, then who?
493
00:28:54,900 --> 00:28:55,920
So you really love her?
494
00:28:56,400 --> 00:28:57,400
Honestly,
495
00:28:58,500 --> 00:28:59,500
I really don't know.
496
00:29:00,240 --> 00:29:03,760
Every time I search for some sort of
clue as to what it is I feel about her,
497
00:29:03,760 --> 00:29:06,460
come up confused.
498
00:29:07,540 --> 00:29:08,800
But you do care about her.
499
00:29:11,770 --> 00:29:13,430
Yeah. Then you should tell her the
truth.
500
00:29:14,130 --> 00:29:15,069
Which is what?
501
00:29:15,070 --> 00:29:16,850
That what you think she's doing is
crazy.
502
00:29:17,550 --> 00:29:18,550
Oh, yeah, right.
503
00:29:20,530 --> 00:29:21,710
If not you, then who?
504
00:29:27,210 --> 00:29:28,210
Yes?
505
00:29:32,950 --> 00:29:34,490
Hi, I was looking for Sarah.
506
00:29:34,770 --> 00:29:35,649
Is she home?
507
00:29:35,650 --> 00:29:36,650
No, she's not.
508
00:29:36,710 --> 00:29:38,010
Um, who are you?
509
00:29:38,390 --> 00:29:40,150
I'm Brayden. Brayden Westerly.
510
00:29:40,670 --> 00:29:41,710
I'm her boyfriend.
511
00:29:42,970 --> 00:29:48,270
I've been trying to call her all day,
but... So obviously you don't know where
512
00:29:48,270 --> 00:29:49,270
she is either.
513
00:29:49,750 --> 00:29:51,410
Can I ask who you guys are?
514
00:29:51,710 --> 00:29:53,670
Who we are? We're Sarah's parents.
515
00:29:56,010 --> 00:29:59,770
Oh. Just because from what she said.
516
00:30:00,790 --> 00:30:03,950
So you guys obviously came home early
then, huh? Home early from where?
517
00:30:04,710 --> 00:30:06,550
You weren't fly fishing in Patagonia?
518
00:30:07,290 --> 00:30:08,290
Patagonia.
519
00:30:08,889 --> 00:30:11,390
No, son, we've never been to Patagonia
in our lives.
520
00:30:16,710 --> 00:30:18,130
Derek, come on, we're going to be late.
521
00:30:18,430 --> 00:30:20,490
Wouldn't be the worst thing in the
world. Zip it.
522
00:30:20,810 --> 00:30:22,410
We have moved on, all right?
523
00:30:27,410 --> 00:30:28,410
What do you think?
524
00:30:28,750 --> 00:30:31,770
A to G, fall 2004, making its debut.
525
00:30:33,830 --> 00:30:35,250
It's a soccer party.
526
00:30:45,390 --> 00:30:46,570
Got him an MP3?
527
00:30:48,250 --> 00:30:50,270
I don't even have an MP3.
528
00:31:00,490 --> 00:31:01,710
Dr. O 'Keefe?
529
00:31:01,990 --> 00:31:03,790
Yeah? Hi.
530
00:31:06,690 --> 00:31:08,590
Oh, it's Gregory.
531
00:31:09,530 --> 00:31:10,530
Wow.
532
00:31:11,610 --> 00:31:14,190
Oh, it's the F -15A.
533
00:31:15,160 --> 00:31:17,540
Model building, it kind of helps me
relax.
534
00:31:20,280 --> 00:31:21,720
So, how can I help you?
535
00:31:21,920 --> 00:31:23,360
I'm dropping off Nikki's paperwork.
536
00:31:23,860 --> 00:31:27,460
I wanted to let you know that Nikki
would be coming here in the fall after
537
00:31:27,780 --> 00:31:30,080
Well, good. I'm glad I could help change
your mind.
538
00:31:30,680 --> 00:31:32,520
Actually, Nikki made the decision.
539
00:31:33,300 --> 00:31:34,300
Smart girl.
540
00:31:36,080 --> 00:31:37,180
Please, have a seat.
541
00:31:38,560 --> 00:31:42,280
Look, I wasn't trying to push her into
anything that she didn't want to do.
542
00:31:43,460 --> 00:31:44,800
No? No, it's just...
543
00:31:45,050 --> 00:31:47,870
I didn't have a lot of opportunities
when I was growing up.
544
00:31:48,410 --> 00:31:50,330
Well, we all want more for our kids.
545
00:31:50,970 --> 00:31:51,970
Do you have children?
546
00:31:52,790 --> 00:31:55,490
Uh, 746 of them.
547
00:31:56,590 --> 00:32:02,370
Well, 47 when Nikki... You know, you're
kind of... Dirty?
548
00:32:04,670 --> 00:32:07,970
Complicated. Part of me likes you and
part of me is not so sure.
549
00:32:09,390 --> 00:32:13,650
You know, when I was a kid, I was never
allowed to build models.
550
00:32:14,860 --> 00:32:18,400
Ever. It's a waste of time for someone
as smart as you, according to my father.
551
00:32:19,240 --> 00:32:22,100
I tell you, I loved fighter jets.
552
00:32:22,780 --> 00:32:28,220
And I could have been a pilot if I'd
been given the chance, but... I didn't
553
00:32:28,220 --> 00:32:29,220
one.
554
00:32:29,400 --> 00:32:32,160
Because everyone had planned everything
out for me.
555
00:32:32,780 --> 00:32:35,240
Your parents planned for you to be a
middle school principal?
556
00:32:35,520 --> 00:32:36,079
Oh, no, no.
557
00:32:36,080 --> 00:32:39,480
That is my clever and my grand revenge.
558
00:32:40,240 --> 00:32:42,080
See, it still kills my father, but think
about it.
559
00:32:42,800 --> 00:32:43,800
But you know what?
560
00:32:44,060 --> 00:32:46,880
I love every nanosecond of my job.
561
00:32:47,780 --> 00:32:51,940
Because I get to help kids like Nikki
find her way to what she wants and what
562
00:32:51,940 --> 00:32:52,940
makes her excited.
563
00:32:53,340 --> 00:32:57,800
And prevent well -meaning parents from
pushing them too hard. Well... No, I get
564
00:32:57,800 --> 00:32:58,800
it. I understand.
565
00:32:59,380 --> 00:33:03,460
I just want you to know I'm keeping my
options open. And if Nikki seems at all
566
00:33:03,460 --> 00:33:08,420
bored... Well, you know, I've been
thinking of starting a literary magazine
567
00:33:08,420 --> 00:33:09,420
the school.
568
00:33:09,660 --> 00:33:12,060
But I haven't had the right student to
appoint as editor.
569
00:33:13,740 --> 00:33:14,740
Until now.
570
00:33:17,760 --> 00:33:19,680
Nikki's not going to get bored here,
Miss Gregory.
571
00:33:19,900 --> 00:33:21,080
That's a promise.
572
00:33:22,520 --> 00:33:23,880
One I will hold you to.
573
00:33:25,360 --> 00:33:26,360
That's fair enough.
574
00:33:27,280 --> 00:33:30,020
And, um, it's Ava.
575
00:33:31,180 --> 00:33:33,500
Well, then, um, it's Simon.
576
00:33:34,920 --> 00:33:35,920
Ava?
577
00:33:36,560 --> 00:33:37,560
Thank you, Simon.
578
00:33:54,740 --> 00:33:55,740
Wait, wait, wait, wait.
579
00:33:56,020 --> 00:33:57,220
Mr. LaFontaine's not here?
580
00:33:57,700 --> 00:33:59,100
Shelly and Robert are on a break.
581
00:33:59,580 --> 00:34:03,360
Going on three years. Or that you're too
expensive to get rid of. And she's got
582
00:34:03,360 --> 00:34:04,780
a file on him like two inches thick.
583
00:34:05,000 --> 00:34:06,020
It's been hard on Bobby.
584
00:34:06,580 --> 00:34:09,020
He's gotten into some trouble over the
past couple months.
585
00:34:09,380 --> 00:34:10,780
Is that one of your designs? It's
adorable.
586
00:34:11,080 --> 00:34:13,000
Oh, thank you. I love the skirt.
587
00:34:13,659 --> 00:34:16,480
Thanks. Yeah, I'd ask you where I could
get it, but really I don't know where I
588
00:34:16,480 --> 00:34:17,480
would have to wear it.
589
00:34:17,679 --> 00:34:18,900
PTA starts in a month.
590
00:34:19,120 --> 00:34:20,120
Yeah, right.
591
00:34:21,100 --> 00:34:22,840
Yeah, I was going to introduce you to my
manicure.
592
00:34:27,139 --> 00:34:28,139
Hey there.
593
00:34:34,320 --> 00:34:35,320
Hey.
594
00:34:36,139 --> 00:34:37,840
You want me to kick that around with you
for a while?
595
00:34:38,800 --> 00:34:39,800
No, thanks.
596
00:34:40,600 --> 00:34:41,600
You ready to go then?
597
00:34:42,699 --> 00:34:44,400
Did you get people to come to the show?
598
00:34:45,900 --> 00:34:46,900
Take care.
599
00:34:51,659 --> 00:34:53,100
Aren't you a little old for a bounce
house?
600
00:34:53,440 --> 00:34:56,719
I'm never too old for a bounce house.
Come on. You'll love it.
601
00:34:57,100 --> 00:34:59,280
Derek, I don't bounce. Yeah.
602
00:35:50,060 --> 00:35:51,060
Would that stop you?
603
00:35:51,760 --> 00:35:52,760
No.
604
00:35:53,320 --> 00:35:54,320
Just please be careful.
605
00:35:56,140 --> 00:35:57,700
Sure you don't mind covering for me?
606
00:35:58,020 --> 00:35:59,020
Easy.
607
00:36:03,360 --> 00:36:04,360
Thanks.
608
00:36:04,840 --> 00:36:05,920
What are friends for?
609
00:36:10,400 --> 00:36:11,500
That was
610
00:36:11,500 --> 00:36:18,660
one
611
00:36:18,660 --> 00:36:19,660
long party.
612
00:36:19,980 --> 00:36:21,620
And where'd you get the MP3 player?
613
00:36:23,220 --> 00:36:27,180
And what happened to you and your Jimmy
Choos?
614
00:36:27,640 --> 00:36:29,020
Don't ask, just mourn.
615
00:36:29,880 --> 00:36:31,960
Ava, I learned two very valuable lessons
today.
616
00:36:32,700 --> 00:36:37,060
One, the karma police are ever vigilant
when it comes to exploiting a nine -year
617
00:36:37,060 --> 00:36:38,360
-old for your own selfish needs.
618
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
And the other lesson?
619
00:36:40,120 --> 00:36:43,020
Don't struggle when a bounce house
collapses on top of you.
620
00:36:44,320 --> 00:36:45,320
Good to know.
621
00:36:47,860 --> 00:36:49,880
Today... was a disaster.
622
00:36:51,580 --> 00:36:54,600
And I'm worried. I'm really, really
worried about our business.
623
00:36:55,100 --> 00:36:57,560
And we have maxed out almost every
credit card that we have.
624
00:36:57,780 --> 00:36:59,460
I know. That's been weighing on me, too.
625
00:37:00,040 --> 00:37:02,120
But we have the fashion show next week,
so who knows?
626
00:37:02,400 --> 00:37:04,860
Yeah, but we need to fill 500 units. I
mean, how are we going to do that?
627
00:37:05,260 --> 00:37:06,260
Well, what do you want to do?
628
00:37:08,080 --> 00:37:09,080
I don't know.
629
00:37:09,560 --> 00:37:11,660
I mean, I guess we just wait till next
week and see.
630
00:37:12,300 --> 00:37:14,280
You and I said that we were going to
tell each other everything.
631
00:37:15,060 --> 00:37:16,520
And this is why I haven't been sleeping.
632
00:37:19,230 --> 00:37:20,230
I'm worried.
633
00:37:24,750 --> 00:37:25,750
All right, Chippy.
634
00:37:26,010 --> 00:37:27,470
All right. Until next time.
635
00:37:28,570 --> 00:37:29,710
Take it easy, man. Cool.
636
00:37:31,830 --> 00:37:34,190
Oh, you've got to be kidding me. What
did she do this time?
637
00:37:35,910 --> 00:37:39,310
Jay. You know what, babe? I'm sick of
this. She thinks you can just waltz into
638
00:37:39,310 --> 00:37:42,250
your life and play with your head, take
over your life. It's not like that.
639
00:37:42,810 --> 00:37:43,810
Isn't it?
640
00:37:45,750 --> 00:37:46,870
Jay, we need to talk.
641
00:37:50,200 --> 00:37:53,420
The foremost dreaded word to the male of
the species.
642
00:37:54,120 --> 00:37:57,100
You'd rather hear, take that machine
gun, nurse, than we need to talk.
643
00:37:57,400 --> 00:38:02,200
You don't even know what... Babe, I've
been waiting to hear it all day.
644
00:38:05,320 --> 00:38:06,320
Jay.
645
00:38:07,580 --> 00:38:08,760
You going off with your mum?
646
00:38:11,820 --> 00:38:12,820
Yes.
647
00:38:13,260 --> 00:38:14,260
Yes?
648
00:38:14,560 --> 00:38:16,740
She needs me, Jay. She's dying.
649
00:38:18,779 --> 00:38:22,500
It's real. There's nothing they can do
about it except keep her comfortable.
650
00:38:24,820 --> 00:38:26,060
I want to be with her.
651
00:38:28,700 --> 00:38:30,700
I promise I'll take good care of her,
Jay.
652
00:38:34,300 --> 00:38:35,380
I hope so, Ronnie.
653
00:38:35,840 --> 00:38:41,220
I hope so, because, um... I love your
daughter very much.
654
00:38:42,880 --> 00:38:43,880
Yeah.
655
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
I can tell.
656
00:38:47,560 --> 00:38:49,540
It's nice to see the real thing once in
a while.
657
00:38:51,360 --> 00:38:54,180
Did you hear what you just said? Yeah, I
heard what I just said.
658
00:38:56,060 --> 00:38:57,980
So... So, yeah.
659
00:38:58,840 --> 00:38:59,840
I love you.
660
00:39:01,220 --> 00:39:02,220
I love you,
661
00:39:07,620 --> 00:39:08,620
too. Get a room.
662
00:39:09,700 --> 00:39:10,700
Come on.
663
00:39:12,320 --> 00:39:13,320
Mom.
664
00:39:15,240 --> 00:39:16,620
I like the sound of that.
665
00:39:17,360 --> 00:39:18,360
I'm going to go.
666
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Hey.
667
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Hey.
668
00:39:40,840 --> 00:39:43,060
Wow. We're actually doing this.
669
00:39:43,860 --> 00:39:47,180
Yeah. If we're lucky, we'll make it.
We're bored before anyone notices we're
670
00:39:47,180 --> 00:39:48,180
missing. Great.
671
00:39:48,720 --> 00:39:50,320
Hey, do you think I could drag the first
leg?
672
00:39:50,980 --> 00:39:52,780
Always wanted to see what one of these
bad boys can do.
673
00:39:55,160 --> 00:39:56,220
Anything for you, my love.
674
00:39:58,300 --> 00:40:02,040
So, did you call your Aunt Connie, let
her know we were coming? Plenty of time
675
00:40:02,040 --> 00:40:03,040
for that.
676
00:40:03,220 --> 00:40:07,480
Because, actually, you don't really have
an aunt out in Cozumel, do you?
677
00:40:08,200 --> 00:40:10,620
What are you talking about? What were
you going to do once we got there?
678
00:40:11,780 --> 00:40:13,020
What is up with you? Relax.
679
00:40:13,280 --> 00:40:14,300
I've got it all worked out.
680
00:40:14,650 --> 00:40:15,990
Sarah, I met with your parents.
681
00:40:17,610 --> 00:40:18,610
That's impossible.
682
00:40:18,850 --> 00:40:21,430
No, they're not. They're not Patagonia.
They're not in Phuket.
683
00:40:21,830 --> 00:40:23,530
In fact, they've been here all summer.
684
00:40:23,830 --> 00:40:26,990
That's what they told you? And they're
not sending you to some fancy prep
685
00:40:26,990 --> 00:40:27,990
in Connecticut.
686
00:40:28,550 --> 00:40:31,210
They're sending you to one of those
tough love schools out in Utah.
687
00:40:32,390 --> 00:40:36,070
And you believe them? They're sending
you there because they don't know what
688
00:40:36,070 --> 00:40:37,070
else to do.
689
00:40:39,510 --> 00:40:42,030
Did you ever think that maybe they were
lying?
690
00:40:42,650 --> 00:40:43,650
No, they're not.
691
00:40:44,400 --> 00:40:45,400
Give me my keys.
692
00:40:46,020 --> 00:40:47,240
I said give me them!
693
00:40:49,240 --> 00:40:50,560
I'm only trying to help you, Sarah.
694
00:40:53,660 --> 00:40:54,660
Oh.
695
00:40:54,880 --> 00:40:55,880
That's how it is.
696
00:40:56,760 --> 00:40:58,240
How pathetic is this?
697
00:40:58,500 --> 00:40:59,560
Sarah, you need help.
698
00:40:59,860 --> 00:41:00,860
Fine!
699
00:41:00,960 --> 00:41:01,960
I'll hitchhike.
700
00:41:04,600 --> 00:41:06,780
What a loser.
701
00:41:08,080 --> 00:41:12,660
You told my parents?
702
00:41:13,640 --> 00:41:15,060
Sorry, your parents care about you.
703
00:41:16,960 --> 00:41:20,180
If people really cared about me, they
would just leave me the hell alone.
704
00:41:23,560 --> 00:41:25,080
Don't forget about this, Lester Lee.
705
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Ever.
706
00:41:28,140 --> 00:41:29,180
Are you okay?
707
00:41:30,460 --> 00:41:31,460
Yeah.
708
00:41:34,540 --> 00:41:35,880
Thanks for helping, Aunt Ava.
709
00:41:37,200 --> 00:41:38,700
You did a good thing, Brayden.
710
00:41:39,860 --> 00:41:40,980
I'm real proud of you.
711
00:41:43,379 --> 00:41:46,640
This is my really good friend, Callie.
It's nice to meet you, Callie. Nice to
712
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
meet you too, Miss Gregory.
53843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.