All language subtitles for star-ving_s01e12_deliverance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,060 Hi, I'm David Faustino, Bud Bundy, Merriwood Children. This is what happens 2 00:00:03,060 --> 00:00:05,880 I drink. My money's gone, my mother's a midget, and my wife left me for my 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,920 neighbor, Julio. This is my best friend, Corin Emmett, former star of TV's 4 00:00:08,920 --> 00:00:12,240 Parker Lewis Can't Lose. He did lose. My manager's been with me since I was in 5 00:00:12,240 --> 00:00:13,560 diapers. Now he's in diapers. 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,980 When I'm not trying to kill myself, I run a porn shop left to me by a crazed 7 00:00:16,980 --> 00:00:19,380 fan. Oh, and I'm also freakishly short. Thanks, God. 8 00:00:35,720 --> 00:00:37,160 Okay. Goodbye, life. 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,640 Oh, come on, you stupid fucking piece of shit! I'm trying to kill myself here! 10 00:00:44,500 --> 00:00:47,400 Warned. Statutory rate? When the hell did I do that? 11 00:00:47,980 --> 00:00:49,360 That is definitely getting burned. 12 00:00:50,700 --> 00:00:52,440 Give positive. 13 00:00:53,220 --> 00:00:55,020 That sounds good. That's a keeper. 14 00:00:55,340 --> 00:00:56,340 Right on. 15 00:00:57,340 --> 00:00:58,920 What the fuck, Dave? 16 00:00:59,200 --> 00:01:00,540 What the hell are you doing in there? 17 00:01:00,900 --> 00:01:02,360 Just trying to light myself on fire. 18 00:01:02,800 --> 00:01:06,120 Okay, that's it. This has just gone too far. We need a vacation. We need to get 19 00:01:06,120 --> 00:01:09,940 out of town, go to my Uncle Hugh's in Kentucky, do a little barbecuing, a 20 00:01:09,940 --> 00:01:13,120 fly fishing, and I'm going to fuck my cousin, Becky. 21 00:01:16,320 --> 00:01:17,560 Goodbye, parking tickets. 22 00:01:21,380 --> 00:01:21,740 So 23 00:01:21,740 --> 00:01:28,640 what's Kentucky 24 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 like? Oh, you'll see. 25 00:01:36,650 --> 00:01:37,910 Oh, yeah. 26 00:01:43,490 --> 00:01:44,170 You 27 00:01:44,170 --> 00:01:51,130 two are 28 00:01:51,130 --> 00:01:52,950 trespassing on my property. 29 00:01:53,310 --> 00:01:54,870 Uncle Hugh, it's me. 30 00:01:55,910 --> 00:01:56,910 Corky. 31 00:01:57,890 --> 00:01:59,190 Uncle Hugh. 32 00:02:04,460 --> 00:02:05,960 Who's your pretty little friend? 33 00:02:06,520 --> 00:02:09,240 Oh, he's... Oh, no. I'm good. I'm good. 34 00:02:12,520 --> 00:02:13,000 Excuse 35 00:02:13,000 --> 00:02:20,320 me 36 00:02:20,320 --> 00:02:22,280 a minute while I take care of some business. 37 00:02:24,300 --> 00:02:25,360 No, no, no! 38 00:02:26,360 --> 00:02:30,680 What the hell did you do that for? 39 00:02:30,980 --> 00:02:32,680 Them two stole from me. 40 00:02:33,070 --> 00:02:34,070 I think. 41 00:02:34,710 --> 00:02:36,130 Or was it them two? 42 00:02:41,750 --> 00:02:42,970 Who's ready to eat? 43 00:02:46,250 --> 00:02:50,910 You've been gone quite a while, Corky. A lot of things have changed around here. 44 00:02:51,270 --> 00:02:52,310 Oh, Uncle Hugh. 45 00:02:53,770 --> 00:02:55,010 Where's Cousin Becky? 46 00:02:55,450 --> 00:02:56,970 My kissing cousin? 47 00:02:57,810 --> 00:02:59,450 Becky, get your ass in here! 48 00:02:59,810 --> 00:03:02,370 I'm bush hogging my beaver, Daddy. 49 00:03:03,280 --> 00:03:04,280 your request. 50 00:03:10,180 --> 00:03:11,180 Becky! 51 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 Becky! 52 00:03:18,620 --> 00:03:19,660 Becky! Becky! 53 00:03:23,200 --> 00:03:25,060 Get in the kitchen and help your mama. 54 00:03:25,580 --> 00:03:26,580 Aw. 55 00:03:27,980 --> 00:03:29,400 Stay in your room tonight. 56 00:03:33,930 --> 00:03:34,930 We got supper, boy. 57 00:03:41,030 --> 00:03:45,190 After supper, I'll show you the whole operation. 58 00:03:48,490 --> 00:03:52,030 You knocked the shit out of her. 59 00:03:53,550 --> 00:03:54,770 Come on in here. 60 00:03:55,250 --> 00:03:58,270 This here's what I call my lab. 61 00:04:00,450 --> 00:04:03,090 What kind of lab is it? 62 00:04:03,480 --> 00:04:04,480 It's a meth lab. 63 00:04:04,600 --> 00:04:08,220 Oh, yeah. Now, see, you mix this stuff in here, it comes around here, you lock 64 00:04:08,220 --> 00:04:12,800 the torch over there, and at the end product, this is what we got. And we 65 00:04:12,800 --> 00:04:15,900 it to all the kids across America. It's really good. 66 00:04:17,940 --> 00:04:18,940 Hey, 67 00:04:20,440 --> 00:04:21,540 who you trying to call? 68 00:04:21,899 --> 00:04:23,780 I'm calling the sheriff, okay? This is bullshit. 69 00:04:24,700 --> 00:04:26,840 I is the sheriff. 70 00:04:27,580 --> 00:04:30,240 He's been the sheriff for 25 years, Dave. Call him. 71 00:04:30,920 --> 00:04:32,940 You is the sheriff? 72 00:04:33,450 --> 00:04:36,070 Now, we got an assembly line working here. Wait a minute. 73 00:04:36,970 --> 00:04:38,870 I just shot them two beaners. 74 00:04:40,530 --> 00:04:43,070 Well, then I guess you two will have to fill in. 75 00:04:43,790 --> 00:04:48,090 I don't... I know you're kin, so I know you won't steal from me. 76 00:04:48,290 --> 00:04:50,430 But I don't know about your little Jew friend here. 77 00:04:50,830 --> 00:04:53,910 Well, no, I'm not a Jew. Well, I'll tell you what I'm going to do. I'm going to 78 00:04:53,910 --> 00:04:55,570 shoot your little Jew friend in the ass. 79 00:04:56,150 --> 00:04:58,830 That's what I'm going to do. But I'll go easy on you. 80 00:04:59,290 --> 00:05:00,290 It's okay. 81 00:05:16,940 --> 00:05:18,560 Hey, you guys want to continue that now? 82 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 Sure. 83 00:05:21,200 --> 00:05:22,200 Can I help? 84 00:05:23,080 --> 00:05:24,480 Deal. Okay. 85 00:05:26,820 --> 00:05:29,340 Oh, I love to keep it in my... 86 00:07:15,470 --> 00:07:18,530 Let me pick the vacation spot, okay? It doesn't hurt so bad. 87 00:07:19,030 --> 00:07:20,170 Jesus was a pussy. 88 00:07:21,090 --> 00:07:24,570 It's like they're in their jeans all at the same time. 89 00:07:26,550 --> 00:07:28,050 Happiest day of my life. 90 00:07:30,130 --> 00:07:31,130 Martha! 6447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.