All language subtitles for star-ving_s01e10_el_al-qaeda

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,060 Hi, I'm David Faustino, Bud Bundy, Merriwood Children. This is what happens 2 00:00:03,060 --> 00:00:05,880 I drink. My money's gone, my mother's a midget, and my wife left me for my 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,920 neighbor, Julio. This is my best friend, Corin Emmett, former star of TV's 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,580 Parker Lewis Can't Lose. He did lose. 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,560 My manager's been with me since I was in diapers. Now he's in diapers. 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,940 When I'm not trying to kill myself, I run a porn shop left to me by a crazed 7 00:00:16,940 --> 00:00:19,380 fan. Oh, and I'm also freakishly short. Thanks, God. 8 00:00:26,680 --> 00:00:28,900 A little lonely present over here. 9 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 Ooh. 10 00:00:33,400 --> 00:00:34,400 Shake it. 11 00:00:34,460 --> 00:00:35,460 Yeah. 12 00:00:36,160 --> 00:00:38,900 Oh, it's, uh... It's glue. 13 00:00:39,220 --> 00:00:42,180 Really strong glue. Next time your teeth fall out, you can just glue them back 14 00:00:42,180 --> 00:00:44,400 in. Oh, I got one right here in my pocket. 15 00:00:44,600 --> 00:00:48,000 See? Suddenly not having any dental insurance is no big deal, huh? 16 00:00:49,080 --> 00:00:50,080 Let's see. 17 00:00:50,460 --> 00:00:51,740 Let's see. You got there. 18 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 You fooled me. 19 00:00:55,520 --> 00:00:58,020 Nice, Andy. For you, huh? 20 00:00:58,380 --> 00:00:59,380 You forgot about me. 21 00:00:59,540 --> 00:01:01,000 What do we got here? 22 00:01:02,190 --> 00:01:04,810 Five minute mini therapy session. 23 00:01:05,190 --> 00:01:08,390 What the fuck do I need therapy for? 24 00:01:08,630 --> 00:01:10,150 Dave, you're very angry. 25 00:01:10,390 --> 00:01:11,390 No, I'm not. 26 00:01:11,710 --> 00:01:12,710 Yeah, you are. 27 00:01:12,890 --> 00:01:13,910 No, I'm not. 28 00:01:19,830 --> 00:01:21,130 All right, maybe you're right. 29 00:01:23,130 --> 00:01:26,870 I'm sorry about that hit. I will go to therapy, I promise, and I'll work on 30 00:01:26,870 --> 00:01:27,950 that. I really apologize. 31 00:01:40,560 --> 00:01:41,560 It's time for your session. 32 00:01:42,140 --> 00:01:43,140 Yeah. 33 00:01:45,440 --> 00:01:46,780 How are you? Good. 34 00:01:47,340 --> 00:01:50,780 Dr. Lipschitz. I'm David. Nice to meet you. Come on in, David. 35 00:01:57,800 --> 00:01:59,440 Get on the bed, you little bitch. 36 00:02:01,280 --> 00:02:02,280 Fucking corn. 37 00:02:04,360 --> 00:02:05,740 It's my goddamn bed! 38 00:02:06,300 --> 00:02:08,660 You dick, cocksucker, pussy ass! 39 00:02:09,060 --> 00:02:10,060 No, no, no! 40 00:02:10,400 --> 00:02:11,400 Enough! 41 00:02:12,700 --> 00:02:13,700 Enough! 42 00:02:16,100 --> 00:02:17,960 Come! Come! 43 00:02:24,720 --> 00:02:25,740 That's my wife. 44 00:02:26,420 --> 00:02:29,480 She runs the S &M business in the house, too. 45 00:02:29,900 --> 00:02:32,360 Then she's sucking up all my clients. 46 00:02:32,840 --> 00:02:34,280 How can I compete with that? 47 00:02:34,640 --> 00:02:35,740 Well, you could say... 48 00:02:36,900 --> 00:02:37,900 Nothing. 49 00:02:42,940 --> 00:02:43,940 Okay. 50 00:02:46,520 --> 00:02:49,060 We've only got five minutes, you cheap fuck. 51 00:02:49,900 --> 00:02:50,960 So what's your problem? 52 00:02:51,640 --> 00:02:53,940 Anger. Oh, I can understand that. 53 00:02:54,200 --> 00:03:00,580 You're short, you're ugly, you have no future, and you have a tiny little dick. 54 00:03:00,940 --> 00:03:02,800 Who told you I have a tiny little dick? 55 00:03:03,060 --> 00:03:04,460 My wife texted me. 56 00:03:04,810 --> 00:03:05,950 I can still hear her laughing. 57 00:03:08,090 --> 00:03:10,930 Maybe that's why she didn't suck me off. 58 00:03:11,510 --> 00:03:12,550 No, I don't think so. 59 00:03:13,750 --> 00:03:16,450 Anyway, time's almost up. 60 00:03:17,430 --> 00:03:18,710 But what do you do? 61 00:03:19,090 --> 00:03:20,310 Oh, I'm an actor, a comedian. 62 00:03:20,530 --> 00:03:23,090 I was on a show for 11 years, Bud Bundy from Married with Children. 63 00:03:23,490 --> 00:03:24,650 Yeah, I don't know you. 64 00:03:25,070 --> 00:03:28,410 Anyway, I think I have a solution for you. 65 00:03:28,610 --> 00:03:31,210 I have a brother, a twin brother. 66 00:03:31,850 --> 00:03:33,390 He runs a network. 67 00:03:34,800 --> 00:03:35,698 A network? 68 00:03:35,700 --> 00:03:36,700 What network? 69 00:03:36,800 --> 00:03:40,480 Al Juheda. Al Juheda? The network that hates Jews? 70 00:03:40,820 --> 00:03:42,600 Wow, that's big time. 71 00:03:42,880 --> 00:03:44,680 Oh, yeah, it's real big time. 72 00:04:25,620 --> 00:04:29,860 I'd like to adapt better than I am. This room of a bitch is too hot. 73 00:04:30,140 --> 00:04:33,800 I don't know how you people stand it. I like that towel you're wearing. I bet 74 00:04:33,800 --> 00:04:35,260 that's cooler than what I got on. 75 00:04:40,200 --> 00:04:45,160 What's your idea now? Well, I want to have something like the greatest hit of 76 00:04:45,160 --> 00:04:46,160 Osama bin Laden. 77 00:04:46,180 --> 00:04:47,540 Get out of here now. 78 00:04:51,580 --> 00:04:53,780 These fucking Jews, they never pay me. 79 00:04:54,060 --> 00:04:55,560 What'd you say? Wait, hey, what? 80 00:04:56,020 --> 00:04:58,660 What'd you say? I say you still owe me for 9 -11. 81 00:04:58,880 --> 00:05:00,660 You keep your fucking mouth shut, boy. 82 00:05:01,320 --> 00:05:02,580 I'll call you when I need you. 83 00:05:05,920 --> 00:05:07,020 Yeah, who are you guys? 84 00:05:07,220 --> 00:05:07,919 Mr. Lipschitz? 85 00:05:07,920 --> 00:05:08,920 Yeah. 86 00:05:09,270 --> 00:05:13,430 David Postino, Corin Nemec, your brother, Mr. Lipschitz. Oh, my brother 87 00:05:13,430 --> 00:05:15,850 you? Yeah, did he tell you he was going to send you? Yeah, he said he was 88 00:05:15,850 --> 00:05:18,510 sending a couple of schmucks over here. I said, what do you want? 89 00:05:19,270 --> 00:05:23,090 Okay, we thought a new show for Al Juheda would be great. You know, both of 90 00:05:23,090 --> 00:05:26,170 are big stars in Hollywood. He's bigger, but, you know. You may have seen some 91 00:05:26,170 --> 00:05:28,970 of our work. David Postino, Bud Bundy, Married with Children, 11 Seasons. 92 00:05:29,190 --> 00:05:30,230 Oh, yeah. Parker Lewis. 93 00:05:31,990 --> 00:05:32,749 That's shit. 94 00:05:32,750 --> 00:05:33,569 That's shit. 95 00:05:33,570 --> 00:05:38,050 I got an idea. I just had an idea. You two are the new odd couple. 96 00:05:38,720 --> 00:05:44,720 You guys are about as odd as they come. But this time, you've got a next -door 97 00:05:44,720 --> 00:05:49,420 neighbor who's a fag Middle Easterner. And we're going to use Osama bin Laden 98 00:05:49,420 --> 00:05:50,420 that role. 99 00:05:52,180 --> 00:05:53,800 Osama bin Laden? Yeah, yeah. 100 00:05:54,140 --> 00:05:56,460 Now, hey, bring Osama back in here. 101 00:05:56,700 --> 00:05:57,700 Bring him back. 102 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Come here, O. 103 00:06:01,600 --> 00:06:02,600 Bud Bundy. 104 00:06:03,220 --> 00:06:07,860 I'm a very big fan of yours. I watch your show all the time. Yes. 105 00:06:09,160 --> 00:06:10,380 Well, it's nice to meet you. 106 00:06:10,920 --> 00:06:13,280 All right, we're going to do a new series. 107 00:06:13,480 --> 00:06:17,340 It's going to be The Odd Couple. You remember The Odd Couple? It doesn't 108 00:06:17,540 --> 00:06:20,960 Anyway, this is The Odd Couple. You're going to be their next -door fag 109 00:06:20,960 --> 00:06:24,500 neighbor. Come again? It's going to be a fantastic idea. 110 00:06:26,700 --> 00:06:29,280 It is kind of funny, but it's not that funny, okay? 111 00:06:29,520 --> 00:06:30,520 Yeah, yeah. 112 00:06:30,540 --> 00:06:31,540 What's the problem? 113 00:06:31,580 --> 00:06:34,600 I'm not comfortable playing a gay neighbor. Oh, you'll get comfortable. 114 00:06:34,840 --> 00:06:35,840 We're going to make it. 115 00:06:36,120 --> 00:06:40,500 Look, I would really love to do this with Bud Bundy as one of Al Juheda's 116 00:06:40,500 --> 00:06:42,000 project is. You three. 117 00:06:42,580 --> 00:06:45,380 Al Juheda? It's a good show? Yeah, Al Juheda. 118 00:06:45,680 --> 00:06:46,680 The new idea. 119 00:06:46,740 --> 00:06:50,020 The new odd couple. Thank you, Mr. Lipschitz. It was a pleasure. Very good. 120 00:06:50,280 --> 00:06:51,700 Yeah, we'll talk to you. Bye -bye. 121 00:06:52,780 --> 00:06:53,780 Congratulations. 122 00:06:54,260 --> 00:06:55,260 Oh. 123 00:06:59,560 --> 00:07:01,240 Dead man, Bundy. 124 00:07:03,400 --> 00:07:07,160 What the hell did you do? Well, he said that... You know what you just did? That 125 00:07:07,160 --> 00:07:11,400 was a compliment. That's Osama Bin Laden. You spat on him, you dumb 126 00:07:11,400 --> 00:07:14,320 told me that was a compliment? Maybe it is. That's disgraceful. 127 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 That sucks. 128 00:07:16,200 --> 00:07:19,600 What about our show? You're a disgrace to your country. God, get out of here! 129 00:07:26,160 --> 00:07:27,160 And we're back. 130 00:07:27,380 --> 00:07:28,440 Welcome to Cave Talk. 131 00:07:28,840 --> 00:07:32,140 I'm your host, Osama Bin Laden. If you don't like my show, I kill you. 132 00:07:34,480 --> 00:07:35,480 He's Jew of all Jews. 133 00:07:35,840 --> 00:07:36,980 Michael Richard. 134 00:07:37,960 --> 00:07:39,740 Michael Richard is on my show. 135 00:07:40,040 --> 00:07:42,900 You crack me up. Go ahead and you crack me up. 136 00:07:43,460 --> 00:07:44,460 He's so loud. 137 00:07:45,420 --> 00:07:46,860 What did you do to my poppy seeds? 138 00:07:47,220 --> 00:07:48,220 I smoked them. 10383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.