All language subtitles for star-ving_s01e08_going_o.j.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,080 Hi, I'm David Faustino, Bud Bundy, Merriwood Children. 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,020 This is what happens when I drink. My money's gone, my mother's a midget, and 3 00:00:05,020 --> 00:00:08,300 wife left me for my neighbor, Julio. This is my best friend, Corin Nemec, 4 00:00:08,300 --> 00:00:11,760 star of TV's Parker Lewis Can't Lose. He did lose. My manager's been with me 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,560 since I was in diapers. Now he's in diapers. 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,980 When I'm not trying to kill myself, I run a porn shop left to me by a crazed 7 00:00:16,980 --> 00:00:19,360 fan. Oh, and I'm also freakishly short. Thanks, God. 8 00:00:30,830 --> 00:00:31,830 There you go, sir. 9 00:00:33,450 --> 00:00:35,010 Is this for you, sweetheart? 10 00:00:35,310 --> 00:00:37,750 Oh, I thank you. Tell your friends about our shop. 11 00:00:38,190 --> 00:00:39,330 It's going to be some sabbath. 12 00:00:40,390 --> 00:00:42,710 Thank you. 13 00:00:42,950 --> 00:00:43,950 Wow. 14 00:00:47,890 --> 00:00:48,890 We're safe. 15 00:00:49,750 --> 00:00:52,410 You folks have fallen a little bit behind in your payment. 16 00:00:52,720 --> 00:00:56,160 You don't come up with another $190. By this time tomorrow, this shop goes into 17 00:00:56,160 --> 00:00:57,400 permanent foreclosure. 18 00:00:57,940 --> 00:01:01,820 $190? You can't do that. That's illegal, man. I'm going to call the cops. 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,319 Go ahead. Call the cops. 20 00:01:04,519 --> 00:01:06,120 We own their houses, too. 21 00:01:06,440 --> 00:01:07,440 Have a nice day. 22 00:01:07,720 --> 00:01:09,500 I have some bailout money to count. 23 00:01:10,340 --> 00:01:11,920 This is bullshit. 24 00:01:12,440 --> 00:01:14,000 You can't do this. 25 00:01:15,140 --> 00:01:16,140 $190? 26 00:01:16,280 --> 00:01:19,100 How can we even raise that in a day? That's impossible. 27 00:01:19,420 --> 00:01:20,420 It's impossible. 28 00:01:20,810 --> 00:01:22,910 You're going to have to sell your memorabilia, sweetie. 29 00:01:23,470 --> 00:01:24,470 No! 30 00:01:28,050 --> 00:01:31,650 This was supposed to be for my grandkids. I can show them. 31 00:01:32,030 --> 00:01:33,250 We need money now. 32 00:01:34,990 --> 00:01:35,990 36, 33 00:01:36,150 --> 00:01:38,830 20. I just don't see the point in that. 34 00:01:39,050 --> 00:01:40,950 What do you mean? We've got money in the kids. 35 00:01:41,210 --> 00:01:44,630 Look at how upset it's making me. I know it's 24, 36, 24. 36 00:01:53,740 --> 00:01:56,740 You're not going to find it. I mean, you know, it's virtually impossible. 37 00:01:57,240 --> 00:02:00,480 Whoever pulled off this job is obviously a professional safecracker. I mean, you 38 00:02:00,480 --> 00:02:02,360 know, there's just not a chance in hell. 39 00:02:03,200 --> 00:02:04,200 Here it is. 40 00:02:04,220 --> 00:02:05,220 Huh? 41 00:02:05,320 --> 00:02:09,220 David Bustino's personal items to be auctioned off in a Vegas hotel room one 42 00:02:09,220 --> 00:02:11,180 night only have to get there tonight. Why? 43 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 What are we going to do? 44 00:02:43,920 --> 00:02:44,920 I got it. 45 00:02:51,180 --> 00:02:52,240 It's fucking locked. 46 00:02:53,400 --> 00:02:54,720 Well, let's just go home, man. 47 00:02:55,120 --> 00:02:56,120 Don't be a pussy. 48 00:02:56,560 --> 00:02:58,040 God. Stand back. 49 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 Huh? 50 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 Fuck. 51 00:03:06,060 --> 00:03:07,060 Fuck! 52 00:03:07,680 --> 00:03:08,720 Fuck that, I'm fine! 53 00:03:10,580 --> 00:03:13,440 We're selling a whole lot here, right? No partials. It's all or nothing, folks. 54 00:03:13,790 --> 00:03:16,290 I've got personally autographed panties from Christina Applegate. Snagged those 55 00:03:16,290 --> 00:03:18,610 myself. A stack of David Faustino suicide notes. 56 00:03:18,890 --> 00:03:20,670 A used condom from the Paris Hilton affair. 57 00:03:20,930 --> 00:03:25,530 And for you sick freaks, David Faustino at the birth. Not available in stores. 58 00:03:25,610 --> 00:03:26,730 Just here, folks. Mmm, delicious. 59 00:03:27,430 --> 00:03:31,630 And a personal blow -up love doll of Mr. David Faustino. And the most coveted, 60 00:03:31,630 --> 00:03:33,730 David Faustino's sex tape. 61 00:03:34,070 --> 00:03:35,430 Who's that sex tape with? 62 00:03:36,130 --> 00:03:37,670 Himself. And it's disgusting. 63 00:03:38,550 --> 00:03:39,550 Well, you all right? 64 00:03:46,740 --> 00:03:47,740 Give me out! 65 00:03:47,860 --> 00:03:52,120 I mean the afterbirth of the great American TV icon, David Faustino! 66 00:05:08,680 --> 00:05:10,980 You're all right in a few months there, old man. A little massage will clear 67 00:05:10,980 --> 00:05:11,959 that up. 68 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 Don't bleed on him. 69 00:05:13,240 --> 00:05:16,100 It was that Parker Lewis guy that sold us this buffalo. Get out of here. It was 70 00:05:16,100 --> 00:05:17,500 Corky Devitt. Get out of here. 71 00:05:46,830 --> 00:05:47,850 Aren't you Bud Bundy, man? 72 00:06:19,840 --> 00:06:20,940 I'm a single mother. 73 00:06:21,380 --> 00:06:22,380 Single? Hmm. 74 00:06:22,720 --> 00:06:24,120 What would you do for a potato? 75 00:06:24,520 --> 00:06:27,400 Oh, well, what wouldn't I do? Hey, hey, hey, hey. 76 00:06:29,120 --> 00:06:31,840 I'm just saying. Come on over here, Purple Rain. 77 00:06:32,160 --> 00:06:33,160 Love the dress. 78 00:06:33,400 --> 00:06:34,700 Oh, just for a minute. 79 00:06:34,940 --> 00:06:35,940 Mom! 80 00:06:36,780 --> 00:06:37,780 That's so great! 81 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 You like potatoes? 82 00:06:40,160 --> 00:06:41,460 Mm -hmm. Do you like potatoes? 83 00:06:41,880 --> 00:06:42,920 Oh, I... 6187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.