All language subtitles for star-ving_s01e06_just_one_drink

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,060 Hi, I'm David Faustino, Bud Bundy, Merriwood Children. This is what happens 2 00:00:03,060 --> 00:00:05,880 I drink. My money's gone, my mother's a midget, and my wife left me for my 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,920 neighbor, Julio. This is my best friend, Corin Emmett, former star of TV's 4 00:00:08,920 --> 00:00:12,240 Parker Lewis Can't Lose. He did lose. My manager's been with me since I was in 5 00:00:12,240 --> 00:00:13,580 diapers. Now he's in diapers. 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,980 When I'm not trying to kill myself, I run a porn shop left to me by a crazed 7 00:00:16,980 --> 00:00:19,360 fan. Oh, and I'm also freakishly short. Thanks, God. 8 00:00:29,130 --> 00:00:34,250 You have created the biggest grossing show we've ever had. Huge. 9 00:00:34,510 --> 00:00:38,250 We're really happy here at the network. I mean, you created a million, a billion 10 00:00:38,250 --> 00:00:39,410 dollar baby for us. 11 00:00:39,630 --> 00:00:40,670 Billion dollar baby. Okay. 12 00:00:41,170 --> 00:00:43,270 A billion dollar baby for us. Billion. 13 00:00:44,230 --> 00:00:46,230 Look at her right here. She's kind of entertaining. 14 00:00:46,630 --> 00:00:49,350 Yeah, I know. Look at her. She doesn't have to do anything. She doesn't have to 15 00:00:49,350 --> 00:00:50,350 do anything. Listen. 16 00:00:51,060 --> 00:00:54,720 Life, this life we have here is kind of like a relationship. 17 00:00:55,040 --> 00:00:58,480 Yeah. Where you give each other things. You pleasure each other. Yeah. For 18 00:00:58,480 --> 00:01:02,080 example. Exactly. And both of you get pleasure out of it. And you end up with 19 00:01:02,080 --> 00:01:05,239 something very pleasant, which is, in this case, money. 20 00:01:05,580 --> 00:01:09,800 What we want to do with you. What we want to do to you. Around you. Okay, 21 00:01:09,800 --> 00:01:10,798 come on. 22 00:01:10,800 --> 00:01:13,420 She has to tell us who it is. 23 00:01:13,680 --> 00:01:16,000 Yes. She wants to work with. Who do you want to create? 24 00:01:16,460 --> 00:01:17,540 Your next show. Anybody. 25 00:01:17,940 --> 00:01:24,000 Anybody you want. My favorite actor is Bud Bundy. And I want to create his next 26 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 show. 27 00:01:26,220 --> 00:01:27,240 She's hilarious. 28 00:01:27,880 --> 00:01:31,020 What a fucking hilarious idea. 29 00:01:32,020 --> 00:01:34,140 Brilliant. Straight delivery. 30 00:01:34,540 --> 00:01:35,820 Straight delivery. 31 00:01:41,290 --> 00:01:45,810 She's breaking shit. I will smack the shit out of you little white bitch. Hold 32 00:01:45,810 --> 00:01:46,810 it, hold it. 33 00:01:47,610 --> 00:01:49,630 Are you sure that's what you want? I want it! 34 00:02:11,800 --> 00:02:15,680 Mr. Faustino, give me my money. I don't have any money. 35 00:02:15,920 --> 00:02:19,720 Give me my motherfucking money. I don't have any motherfucking money. You little 36 00:02:19,720 --> 00:02:23,340 faggot cocksucker. You said you would work for free. You know I'm unemployed 37 00:02:23,340 --> 00:02:26,240 right now until I get some money. No more tamales. 38 00:02:26,480 --> 00:02:28,980 Is someone going to answer the fucking phone? 39 00:02:29,200 --> 00:02:30,800 I'm trying to sleep over here. 40 00:02:31,040 --> 00:02:32,160 Hello? David! 41 00:02:32,400 --> 00:02:34,180 David, we spent you. 42 00:02:34,540 --> 00:02:38,460 Wow. The network, we were just talking about you today. 43 00:02:38,980 --> 00:02:39,980 Who? 44 00:02:41,960 --> 00:02:42,960 It's Steve. 45 00:02:43,340 --> 00:02:44,299 It's Melinda. 46 00:02:44,300 --> 00:02:46,020 Right. Dave, Dave, Dave. What? 47 00:02:46,640 --> 00:02:47,640 The network. 48 00:02:47,760 --> 00:02:49,320 It's the network, Dave. The network. 49 00:02:49,560 --> 00:02:50,439 The network. 50 00:02:50,440 --> 00:02:53,700 Hello? Every generation a talent like yours comes along. 51 00:02:53,900 --> 00:02:59,420 So you have to give it a generation of new viewers to really appreciate 52 00:02:59,420 --> 00:03:04,420 something like you, something like what you do. So we had to wait for the right 53 00:03:04,420 --> 00:03:08,180 person, and the right person just walked into my office today. Just walked in 54 00:03:08,180 --> 00:03:09,840 today. Dave, you are so funny. 55 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 Hilarious. Oh. 56 00:03:11,840 --> 00:03:13,980 Well, yes, it is true. I have to admit. 57 00:03:14,240 --> 00:03:18,200 We've been missing you. We've been missing you. We miss you. And the thing 58 00:03:18,200 --> 00:03:19,380 We'll put you on the back of a milk carton. Okay. 59 00:03:19,640 --> 00:03:22,020 We've got a great producer on the line. 60 00:03:22,360 --> 00:03:23,360 What's this deal? 61 00:03:23,740 --> 00:03:27,940 She wants you to be the center of her next big show. She wants you to be the 62 00:03:27,940 --> 00:03:29,220 center. When do you want to meet me? 63 00:03:29,600 --> 00:03:30,600 Today. Right now. 64 00:03:30,800 --> 00:03:34,740 Yeah! Oh, she's not working. They want a show for me. They want to create a new 65 00:03:34,740 --> 00:03:36,320 show for me. I'm going to come down there right now. 66 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 I'm back! 67 00:03:46,830 --> 00:03:48,790 I gotta get ready for this meeting. It's pretty important. 68 00:03:50,090 --> 00:03:53,850 Dave, you're a star now, man. You got people to take care of that stuff for 69 00:03:53,850 --> 00:03:55,070 again. Look, you go get polished up. 70 00:03:55,610 --> 00:03:59,710 I'll bury the dead Mexican, all right? Um, Corn, she's from Puerto Rico, okay? 71 00:03:59,850 --> 00:04:00,728 She's Puerto Rican. 72 00:04:00,730 --> 00:04:02,590 That's really, that's really racist. That's just rude. 73 00:04:02,810 --> 00:04:03,728 It's because she's Latino. 74 00:04:03,730 --> 00:04:06,370 It doesn't mean she's Mexican. I'm sorry, man. Okay, apologize and chop her 75 00:04:06,370 --> 00:04:07,370 all right? 76 00:04:07,390 --> 00:04:08,390 I'm sorry. 77 00:04:08,730 --> 00:04:10,430 Really am gonna miss those tamales, though. 78 00:04:49,460 --> 00:04:53,700 Mr. Faustino, give me my money. Okay. 79 00:04:56,400 --> 00:04:58,180 No more tamales. 80 00:05:00,320 --> 00:05:02,900 I want you so bad. 81 00:05:26,289 --> 00:05:27,770 Is that how to get me to 5 -3? 82 00:05:35,370 --> 00:05:36,370 Well, 83 00:05:37,490 --> 00:05:39,270 I'm out of here, man. Wish me luck. 84 00:05:39,610 --> 00:05:43,270 Good luck, Dave, but before you go, we have to have at least one celebratory 85 00:05:43,270 --> 00:05:46,350 drink. Uh, no, no, no, no, no, no. I'm not having a drink, man. That could be 86 00:05:46,350 --> 00:05:47,730 disastrous. Come on, Dave, seriously. 87 00:05:47,990 --> 00:05:51,770 Me and you, we can't have one drink like two gentlemen here to celebrate this 88 00:05:51,770 --> 00:05:54,150 amazing occasion in your life? 89 00:05:55,010 --> 00:05:56,010 You know what? 90 00:05:56,190 --> 00:05:59,370 You're right. What kind of pussies are we if we can't have one drink? Yeah, 91 00:05:59,370 --> 00:06:00,370 dude, please! 92 00:06:01,270 --> 00:06:02,270 All right! 93 00:07:24,080 --> 00:07:25,740 my only chance at a television comeback. 94 00:07:26,320 --> 00:07:28,220 Dave, Dave, don't worry about it, man. You'll get another. 95 00:07:29,220 --> 00:07:30,220 Really? You think so? 96 00:07:30,380 --> 00:07:32,940 No, I highly doubt it, but we can at least have another beer. 97 00:07:34,080 --> 00:07:35,079 Just one, though. 98 00:07:35,080 --> 00:07:37,720 Of course, man. What are we, pussies? We can't have just one beer? 99 00:07:38,040 --> 00:07:40,580 What kind of pussies are we if we can't just have one beer, huh? 100 00:07:46,440 --> 00:07:50,040 I... I know die so easy. 8281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.