All language subtitles for no_limit_1_480p-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,970 --> 00:00:49,970 Accidenti, Sam, merda! 2 00:00:50,590 --> 00:00:52,530 È completamente sciolto, hai visto come Stai guidando? 3 00:00:53,890 --> 00:00:56,110 Un giorno avrai un serio piatto e andrà bene per il tuo 4 00:00:56,110 --> 00:00:57,110 viso. 5 00:00:57,430 --> 00:00:58,990 Quindi, il piccolo non sta andando bene? 6 00:00:59,890 --> 00:01:00,890 È sicura, vero? 7 00:01:01,050 --> 00:01:02,050 Meglio di alcuni professionisti. 8 00:01:02,390 --> 00:01:03,410 Sì, va bene, va bene. 9 00:01:03,890 --> 00:01:05,209 Io, già, non ero a tutta velocità Là. 10 00:01:05,650 --> 00:01:08,730 E poi, come sarei se io sono rimasto bloccato a fare l'idiota con te 11 00:01:08,730 --> 00:01:09,730 strade? 12 00:01:10,010 --> 00:01:11,090 Ok, non eri a tutta velocità. 13 00:01:12,390 --> 00:01:13,930 Tuttavia, volevi essere di fronte, tu rimasto dietro. 14 00:01:14,210 --> 00:01:15,210 Sì, va bene, va bene. 15 00:01:16,060 --> 00:01:17,760 Oh, le ragazze, non fare confusione. 16 00:01:18,980 --> 00:01:20,940 Soprattutto dopo, lo fai davvero Pensi di essere nudo senza gonna? 17 00:01:21,800 --> 00:01:23,940 Ma non lo so, non l'ho detto, io Non lo so. 18 00:01:25,680 --> 00:01:27,660 Sai, comunque, non è possibile. 19 00:01:28,220 --> 00:01:31,460 Non è possibile perché il mezzo di La bici è un mezzo di ragazzi, è un 20 00:01:31,460 --> 00:01:32,720 Molto macho al centro ed è così. 21 00:01:33,120 --> 00:01:36,740 E poi comunque, te lo dirò Wolfberg, anche se ama le ragazze, lui 22 00:01:36,740 --> 00:01:38,520 non accetterà mai una ragazza nel suo passeggino, mai. 23 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Davvero, e perché? 24 00:01:40,420 --> 00:01:42,000 Conosci molte ragazze che corrono come Me? 25 00:01:44,060 --> 00:01:45,440 Organizzare una riunione -Iou con Wolfberg. 26 00:01:46,640 --> 00:01:49,080 Dai, puoi farlo comunque, Dal momento in cui ti ho chiesto. 27 00:01:51,620 --> 00:01:52,620 Dire di sì. 28 00:01:52,940 --> 00:01:54,140 E poi resisti, sono pazzo. 29 00:01:54,500 --> 00:01:56,820 Dopo tutto ciò ti diverte, vedremo BENE. 30 00:01:57,480 --> 00:01:59,920 Ma voglio dirtelo, non preoccuparti troppe illusioni. 31 00:02:20,560 --> 00:02:22,280 Non è solo la motocicletta nella vita. 32 00:02:22,800 --> 00:02:23,880 È noioso, Julia. 33 00:02:24,660 --> 00:02:25,980 Non l'hai sempre detto. 34 00:10:31,240 --> 00:10:32,240 Va bene, 35 00:10:39,320 --> 00:10:40,540 Tesoro, puoi correre su di me. 36 00:10:41,240 --> 00:10:42,240 Ciao. 37 00:10:43,060 --> 00:10:44,460 Ecco, possiamo iniziare a lavorare. 38 00:10:45,670 --> 00:10:48,370 Ok, ho bisogno di un'intervista con Michael Wolfsberg. 39 00:10:48,570 --> 00:10:53,450 Sai? Di nome, è ricco Industriale tedesco, è così? È 40 00:10:53,450 --> 00:10:54,450 playboy. 41 00:10:54,930 --> 00:10:57,610 Svizzera -llemand, sì. È anche Proprietario di una stabile motocicletta. 42 00:10:57,890 --> 00:11:00,610 Il tema del tuo rapporto è il sport e denaro. 43 00:11:00,970 --> 00:11:04,510 Hai fino a mercoledì sera, ultimo Carat, per fare la carta. 44 00:11:04,770 --> 00:11:07,330 Per le foto, nessun problema, noi ha. Ho controllato. 45 00:11:07,690 --> 00:11:08,750 È come se fosse fatto. 46 00:11:08,950 --> 00:11:09,950 Buona fortuna, mio ​​povero. 47 00:14:35,400 --> 00:14:36,520 Mi scusi. 48 00:14:37,740 --> 00:14:38,900 Sì, Wolfsberg? 49 00:14:40,300 --> 00:14:41,580 Oh, sì, ho dimenticato. 50 00:14:43,560 --> 00:14:46,660 Digli di incontrarmi in studio. 51 00:14:47,000 --> 00:14:48,260 Sì, grazie. 52 00:14:48,720 --> 00:14:51,060 Mi scusi. Bene. Quanti prototipi Abbiamo fatto? 53 00:14:52,120 --> 00:14:53,120 Cinque oggi. 54 00:15:10,250 --> 00:15:11,870 Barkback di Roxanne. Buongiorno. 55 00:15:23,530 --> 00:15:24,530 Seguimi. 56 00:15:39,150 --> 00:15:43,190 Grazie per avermi ricevuto. IO 'Chiama Roxane Barsak. Sto lavorando 57 00:15:43,190 --> 00:15:44,149 Leader News. 58 00:15:44,150 --> 00:15:47,970 Iniziamo una serie di argomenti Sponsorizzazione sportiva. 59 00:15:48,430 --> 00:15:51,610 Qui, il mio giornale mi ha chiesto di farlo Fai alcune domande. 60 00:15:52,130 --> 00:15:53,430 È possibile, possiamo iniziare? 61 00:15:54,690 --> 00:15:55,930 Vuoi, sì. 62 00:15:58,930 --> 00:16:02,070 Signor Wolfberg, sei quello che 'Chiamiamo un capitano del settore 63 00:16:02,070 --> 00:16:06,450 Situato in tecnologia avanzata. Possiedi anche un 64 00:16:06,450 --> 00:16:07,450 Moto stabile? 65 00:16:08,140 --> 00:16:10,280 Cosa ti ha fatto scegliere questo Sport piuttosto che un altro? 66 00:16:10,700 --> 00:16:13,440 E perché hai ... mi hai fatto per amare. 67 00:16:17,200 --> 00:16:18,340 Come, adesso? 68 00:16:18,920 --> 00:16:23,900 Sì, scusa, ma la vita è molto breve. 69 00:16:25,020 --> 00:16:27,920 Signor Wolberg, sei così attraente. 70 00:16:28,620 --> 00:16:29,620 È vero. 71 00:16:30,300 --> 00:16:32,160 Sei molto, molto bella, signora. 72 00:27:42,350 --> 00:27:45,670 Certo, conosco un buon ristorante Per questo. 73 00:28:23,600 --> 00:28:24,399 Com'è il lavoro? 74 00:28:24,400 --> 00:28:25,400 Il cassier? 75 00:28:25,860 --> 00:28:26,860 Molto, molto bello. 76 00:28:27,240 --> 00:28:29,060 Non male, ma molto carino. 77 00:28:29,280 --> 00:28:30,280 Vedrai. 78 00:28:30,480 --> 00:28:31,480 E sua moglie? 79 00:28:32,200 --> 00:28:34,100 Sua moglie è fantastica. 80 00:28:34,300 --> 00:28:35,300 È una ex modella. 81 00:28:36,080 --> 00:28:38,000 Ha istituito la sua agenzia pubblicitaria Ora. 82 00:28:41,820 --> 00:28:42,820 Ho capito. 83 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 Hai capito? 84 00:28:45,300 --> 00:28:48,040 Voi? Samantha, hai la sospensione di Esso? Quindi, il Jalousie. 85 00:28:49,820 --> 00:28:50,820 Ancora... 86 00:28:51,370 --> 00:28:52,750 Hai fatto bene, sembravi sexy. 87 00:28:53,950 --> 00:28:55,110 E ancora, non hai visto tutto. 88 00:28:59,350 --> 00:29:00,350 BENE, 89 00:29:04,510 --> 00:29:05,510 andiamo. 90 00:29:38,130 --> 00:29:39,130 Sam. 91 00:29:43,890 --> 00:29:45,390 Samantha Bréal, Oui, Mais su L 'Appelle Sam. 92 00:29:56,259 --> 00:29:58,500 Su y va. 93 00:30:15,980 --> 00:30:17,460 Santé. Santé à tous. 94 00:30:21,020 --> 00:30:22,220 Et alors, Phil? 95 00:30:24,090 --> 00:30:28,290 Ok, beh, qui volevo parlare con te Su Sam. 96 00:30:30,670 --> 00:30:32,530 Uh, come dire? 97 00:30:33,310 --> 00:30:37,470 Signor Wallberg, vorrei correre nella squadra. Perdono? 98 00:30:38,330 --> 00:30:41,150 Vuoi guidare una moto da corsa? 99 00:30:41,670 --> 00:30:42,670 Non è vero. 100 00:30:42,970 --> 00:30:44,730 Ma non smetto di dirgli che C 'Non è possibile. 101 00:30:44,990 --> 00:30:45,990 Non mi fermo. 102 00:30:46,750 --> 00:30:49,970 Ma posso dirti che lei assicura acuto. Siamo seri, Phil. 103 00:30:50,350 --> 00:30:53,210 Eh? Ottieni squallido Questa ragazza? 104 00:30:57,340 --> 00:30:58,740 Va bene. 105 00:31:25,080 --> 00:31:26,080 Dai. 106 00:31:31,900 --> 00:31:32,900 Ehi, Samantha. 107 00:31:34,540 --> 00:31:35,980 Devi dirmelo, eh? 108 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 In due parole. 109 00:31:39,800 --> 00:31:42,740 Devi sapere che ho ha iniziato a sciare all'età di 4 anni. 110 00:31:43,980 --> 00:31:47,000 A 15 anni, ero alla porta del 'Team francese dei centri Tesla, 111 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 gigante. 112 00:31:48,580 --> 00:31:49,580 E lì, incidente. 113 00:31:50,440 --> 00:31:51,540 Colonna di massa alla rinfusa. 114 00:31:53,429 --> 00:31:54,650 Finito, a Haute -samantha. 115 00:31:56,150 --> 00:31:58,410 Ospedale specializzato, riabilitazione, tutto tempo. 116 00:31:59,810 --> 00:32:03,790 Conosci Jean -Paul Montoise? Lui era lì anche lui, aveva pianificato 117 00:32:03,790 --> 00:32:04,790 con ciotola dorata. 118 00:32:05,150 --> 00:32:06,950 Ricordo molto bene. 119 00:32:08,050 --> 00:32:10,110 In breve, è stato lui a collegare la motocicletta. 120 00:32:10,930 --> 00:32:13,090 Ci sono molte somiglianze tra il Ski e moto. 121 00:32:13,510 --> 00:32:17,870 Velocità, traiettoria, Concentrazione, molto. 122 00:32:19,990 --> 00:32:21,390 Sono bravo, signor Wolfberg. 123 00:32:21,820 --> 00:32:23,440 Davvero, assicuro Max, vedrai. 124 00:32:25,000 --> 00:32:30,180 Se non sei ancora stato convinto, j 'Ai ... ho altri argomenti di 125 00:32:30,180 --> 00:32:31,520 'Nessun bellissimo pilota non avrà mai. 126 00:36:05,670 --> 00:36:07,270 Vedremo cosa dà. 127 00:36:08,850 --> 00:36:09,850 Oh, ben giocato. 128 00:36:10,450 --> 00:36:13,390 E poi, cosa hai fatto Cambia idea? Penso che immagino. 129 00:36:14,350 --> 00:36:16,550 Sapeva come decidere. 130 00:36:17,410 --> 00:36:18,670 Phil mi ha detto che eri un modello. 131 00:36:19,390 --> 00:36:21,690 Devo fare un catalogo di lingerie. 132 00:36:22,170 --> 00:36:25,070 Due, tre giorni in studio. Che tu interesse? Sei molto ben pagato. 133 00:36:25,670 --> 00:36:26,670 Fantastico, come vuoi. 134 00:36:27,510 --> 00:36:29,610 Vi invito tutti a cena. 135 00:36:31,210 --> 00:36:32,250 Non è bella, vita? 136 00:36:59,610 --> 00:37:01,010 SÌ, 137 00:37:02,810 --> 00:37:03,810 eccellente. 138 00:37:21,089 --> 00:37:22,150 Possiamo farne un altro? 139 00:37:52,170 --> 00:37:53,170 Molto bene. 140 00:37:56,090 --> 00:37:57,090 Grande. Qualunque altra cosa? 141 00:37:57,510 --> 00:37:58,990 Vai avanti, cambia il tuo look. 142 00:37:59,270 --> 00:38:00,550 Va bene? SÌ. 143 00:38:01,170 --> 00:38:02,170 Andiamo, per favore. 144 00:38:11,390 --> 00:38:12,950 Sì, buon evento, tesoro, sono io. 145 00:38:13,470 --> 00:38:14,750 Oh, mia cara, sì. 146 00:38:15,650 --> 00:38:18,030 Sì, il servizio fotografico durerà un po ' lungo del previsto. 147 00:38:18,830 --> 00:38:19,830 Non ti dispiace? 148 00:38:19,950 --> 00:38:21,430 Mi dispiace, sì. 149 00:38:21,900 --> 00:38:24,420 Ok, solo, ti bacio. Ciao. 150 00:38:24,760 --> 00:38:25,760 OK. 151 00:38:27,300 --> 00:38:28,560 Sì, ci vediamo presto. 152 00:38:29,200 --> 00:38:30,200 Baci. 153 00:41:28,390 --> 00:41:29,390 Ti amo. 154 00:42:27,950 --> 00:42:31,630 C 'Était Très, Très Bien. C 'est magnifico. 155 00:43:50,370 --> 00:43:51,770 OH. 156 00:55:09,450 --> 00:55:10,590 Posso fare di meglio. 157 00:55:11,010 --> 00:55:16,190 Posso fare di meglio, non sono in cima. 158 00:55:17,530 --> 00:55:18,790 Non a sinistra, in alto. 159 00:58:53,840 --> 00:58:54,880 Lo conosci? NO. 160 00:58:55,240 --> 00:58:56,540 Non ti dà fastidio se lo vuole giocare con noi? 161 00:58:56,800 --> 00:58:58,260 Più lo troviamo, più ridiamo. 162 01:03:14,839 --> 01:03:17,640 OH! OH! 163 01:04:00,459 --> 01:04:01,459 Ah, sei tu. 164 01:04:03,200 --> 01:04:04,280 Sì, ho appena parlato con il giornale. 165 01:04:15,180 --> 01:04:16,180 Ci vediamo domani. 10838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.