All language subtitles for calamity_jane

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,080 --> 00:03:05,080 Ah. 2 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 Ew. Oh. 3 00:05:27,290 --> 00:05:28,290 Oh, yeah. 4 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 Yeah. 5 00:08:25,760 --> 00:08:27,600 Oh, yeah. 6 00:08:28,200 --> 00:08:31,920 Oh, yeah, 7 00:08:40,240 --> 00:08:42,380 right there, yeah. 8 00:09:47,340 --> 00:09:48,340 You liked it. 9 00:09:48,400 --> 00:09:49,600 Yeah. Oh, yeah. 10 00:09:50,340 --> 00:09:51,540 You liked it. 11 00:10:54,600 --> 00:10:55,600 Yeah. 12 00:11:49,900 --> 00:11:50,900 Oh, yeah. 13 00:11:51,500 --> 00:11:56,180 While I'm not robbing banks, I like to relax a little, managing my own brothel. 14 00:11:56,420 --> 00:12:02,460 The problem is that, unfortunately, my girls have to work for free sometimes. 15 00:12:03,580 --> 00:12:08,880 Yep. The sheriff, his posse, the judge, the mayor. 16 00:12:09,940 --> 00:12:14,480 It's best to keep the authorities happy if a woman wants to live peaceably. 17 00:12:19,530 --> 00:12:21,110 The boss looks at me and says, you come. 18 00:12:21,450 --> 00:12:24,030 What did he do? Should I arrest him? Really? Yeah, yeah, okay. 19 00:12:25,710 --> 00:12:28,870 So I dashed on my horse and ran out fast. Yeah, I imagine. I shot him 20 00:12:28,870 --> 00:12:29,870 the eyes. 21 00:12:30,130 --> 00:12:33,710 You should have seen me. I was born for this job. Oh, yeah, I'm sure. 22 00:12:34,090 --> 00:12:36,650 Do you think I'll ever become sheriff? Yeah, of course you will. 23 00:12:40,310 --> 00:12:41,310 Sooner or later. 24 00:12:49,930 --> 00:12:51,210 Have you made up your mind yet? 25 00:12:51,490 --> 00:12:54,450 I can't go on like this. So you don't want to marry me? I just want to fuck, 26 00:12:54,450 --> 00:12:56,010 right now I can't marry you. What the hell do you want with me? 27 00:12:56,470 --> 00:12:58,990 I've got work to do. I can't be little time. I haven't been wearing this badge 28 00:12:58,990 --> 00:12:59,909 that long. No way. 29 00:12:59,910 --> 00:13:00,910 I know I just fucked for bucks. 30 00:13:01,390 --> 00:13:04,750 And if you want to do a freebie, that's my business and nobody else's. 31 00:13:05,730 --> 00:13:07,390 Well, you do it for free with my policy. 32 00:13:07,870 --> 00:13:09,210 I'm on the right side of the law. 33 00:13:09,590 --> 00:13:10,590 I am the law. 34 00:13:10,830 --> 00:13:11,830 Ah, so you insist. 35 00:13:12,070 --> 00:13:15,690 Look, I'm all hard, and I want to do it, and I'm going to do it now. Hey, what 36 00:13:15,690 --> 00:13:16,690 are you doing? You hear? 37 00:13:17,050 --> 00:13:20,050 Then we're out with all this horse riding, you know, with the saddle right 38 00:13:20,050 --> 00:13:25,170 all the time. Yeah. Let me see. Can you see it? I love to feel your hand there. 39 00:13:25,350 --> 00:13:26,350 Oh, yeah. 40 00:13:26,670 --> 00:13:28,330 I love your hand there. 41 00:13:28,910 --> 00:13:30,750 Oh, feels good. 42 00:13:31,370 --> 00:13:33,650 Yeah. Oh, yeah. 43 00:13:34,190 --> 00:13:36,150 Put your hand. Oh. 44 00:13:36,630 --> 00:13:37,630 Oh. 45 00:13:38,110 --> 00:13:39,110 Oh. 46 00:13:39,750 --> 00:13:41,910 You have a beautiful hand. 47 00:13:49,520 --> 00:13:51,420 Touch her a little. Yeah, right here. 48 00:13:53,000 --> 00:13:55,240 By the way, Katie's upstairs, right? 49 00:13:55,480 --> 00:13:58,480 Uh -huh. The boss is going to look for her. She's the one that he's always 50 00:13:58,480 --> 00:13:59,480 talking about. 51 00:14:00,320 --> 00:14:04,500 She's the one, right? Yeah. The one with the green eyes and the ten lips and the 52 00:14:04,500 --> 00:14:09,460 ass. She's falling in love. Well, don't make me use my gun. 53 00:14:10,100 --> 00:14:13,980 Which gun are you talking about? You know which one I'm talking about. If 54 00:14:13,980 --> 00:14:16,880 the one that I'm thinking, then fire away, Sheriff. 55 00:14:22,030 --> 00:14:25,510 I don't see him. They probably found her. He's reached that stage where he 56 00:14:25,510 --> 00:14:28,010 doesn't feel or see anything else. 57 00:14:28,270 --> 00:14:29,270 Really? Yeah. 58 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 Chill. 59 00:15:06,220 --> 00:15:06,780 Come 60 00:15:06,780 --> 00:15:16,720 on, 61 00:15:16,740 --> 00:15:17,740 show me your tits. 62 00:15:35,950 --> 00:15:40,650 My boss says she's beautiful, but, hey, I prefer blitzed blots. Oh, thank you. 63 00:16:48,840 --> 00:16:49,840 Aww. 64 00:29:33,360 --> 00:29:35,720 Even Judge Ferguson takes advantage of his position. 65 00:29:35,920 --> 00:29:39,760 Since he arrived here, he made friends with the sheriff's posse, and one by 66 00:29:39,760 --> 00:29:41,700 he's doing every one of my girls. 67 00:29:47,920 --> 00:29:48,920 Your turn. 68 00:29:50,880 --> 00:29:56,580 You did real good. 69 00:29:56,840 --> 00:29:58,260 Well, I win, Judge. Now get naked. 70 00:29:59,040 --> 00:30:00,040 But I won. 71 00:30:00,200 --> 00:30:02,580 Yeah, you run the right to get naked in front of me. 72 00:30:09,360 --> 00:30:10,720 Your turn, okay 73 00:30:10,720 --> 00:30:19,380 Let's 74 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 play 75 00:30:40,400 --> 00:30:41,520 And this one's for you. 76 00:30:43,520 --> 00:30:44,840 Are you getting excited? 77 00:30:56,500 --> 00:30:57,500 Well then. 78 00:31:00,580 --> 00:31:01,580 Hey, here. 79 00:31:02,840 --> 00:31:03,840 Thank you. 80 00:31:06,200 --> 00:31:07,200 Let's see. 81 00:31:36,080 --> 00:31:37,340 What do you think of it, babe? 82 00:31:38,020 --> 00:31:39,360 Is it good enough for you? 83 00:31:40,320 --> 00:31:41,420 Hey, you like it? 84 00:31:41,840 --> 00:31:43,000 You want something bigger? 85 00:31:44,760 --> 00:31:45,760 Here. 86 00:31:50,040 --> 00:31:51,040 I'll take your bath. 87 00:31:53,780 --> 00:31:54,780 Look. 88 00:32:30,570 --> 00:32:31,570 I think you'll like this. 89 00:33:07,820 --> 00:33:09,460 Let me see your cock, Judge. 90 00:34:16,350 --> 00:34:17,670 Oh. Oh. 91 00:35:17,310 --> 00:35:19,390 Dig it in. Yeah. 92 00:35:20,090 --> 00:35:21,090 Oh, yeah. 93 00:44:49,740 --> 00:44:52,560 I recall when the Judge Ferguson arrived the first time. 94 00:44:52,940 --> 00:44:57,140 He was a soldier in the Confederate side in those days, though he had deserted 95 00:44:57,140 --> 00:44:59,200 with another friend and they both arrived here. 96 00:44:59,840 --> 00:45:01,800 He felt so at home, he decided to stay. 97 00:45:02,240 --> 00:45:06,040 Before the war, he had studied law, and as he belonged to a rich family in 98 00:45:06,040 --> 00:45:09,080 Virginia, he soon managed to get appointed as judge. 99 00:45:09,800 --> 00:45:12,020 He was a good judge, I must admit. 100 00:45:12,280 --> 00:45:15,000 His friend, on the other hand, decided to move on. 101 00:45:16,020 --> 00:45:18,620 Shame. He wasn't bad at all. 102 00:45:19,120 --> 00:45:20,800 I kind of fancied him. 103 00:45:25,980 --> 00:45:28,900 It's been a long time since I've had a home cooked meal like this. 104 00:45:29,960 --> 00:45:33,680 We're real grateful for your help, honestly. And believe me, you don't have 105 00:45:33,680 --> 00:45:35,940 keep pointing between my eyes with that pistol. 106 00:45:38,060 --> 00:45:39,060 Don't you worry. 107 00:45:39,460 --> 00:45:40,900 We're a couple of good guys. 108 00:45:41,180 --> 00:45:42,620 You don't have to be afraid. 109 00:45:43,160 --> 00:45:46,660 Of course, we could take advantage of a couple of young ladies after such a long 110 00:45:46,660 --> 00:45:50,170 time, but... We're not in the habit of doing those things, so you see, you're 111 00:45:50,170 --> 00:45:51,990 not in danger. Neither is your friend. 112 00:45:52,370 --> 00:45:56,250 Relax. Of course, we would love to make love with you, but we respect women, and 113 00:45:56,250 --> 00:45:57,009 that's it. 114 00:45:57,010 --> 00:45:58,970 We're a couple of genuine gentlemen. 115 00:46:00,990 --> 00:46:01,990 Good, eh? 116 00:46:02,530 --> 00:46:03,530 Oh, yeah. 117 00:46:04,370 --> 00:46:05,290 Delicious, huh? I'm so 118 00:46:05,290 --> 00:46:14,930 hungry 119 00:46:14,930 --> 00:46:16,130 I could eat a horse. 120 00:46:16,780 --> 00:46:17,960 I'll take care of that. 121 00:49:42,960 --> 00:49:45,760 oh oh 122 00:49:45,760 --> 00:49:52,140 oh 123 00:50:13,770 --> 00:50:14,770 Ah. 124 00:50:59,000 --> 00:51:01,800 Oh, Ethan. 125 00:51:03,080 --> 00:51:05,820 Oh, yeah. 126 00:51:06,120 --> 00:51:07,580 Oh, yeah. 127 00:52:01,140 --> 00:52:04,020 Come on. They don't know that one. Fuck you. Yeah. 128 00:53:05,000 --> 00:53:07,160 Oh, it's not a new year. 129 00:58:12,200 --> 00:58:13,200 if you could handle me. 130 00:59:55,050 --> 00:59:56,050 No. 131 01:00:42,960 --> 01:00:43,960 Thank you. 132 01:09:28,620 --> 01:09:30,140 Yeah Yeah, 133 01:09:32,640 --> 01:09:33,640 give it to me 134 01:12:09,770 --> 01:12:10,770 Show. 135 01:13:18,830 --> 01:13:20,770 That boy knew how to. 136 01:13:21,450 --> 01:13:26,590 And I really loved it. Who knows, if he hadn't decided to move to California, 137 01:13:26,850 --> 01:13:29,130 probably my life wouldn't have been the same. 138 01:13:29,450 --> 01:13:32,330 I would have probably married him and have children. 139 01:13:32,670 --> 01:13:36,090 I don't imagine myself surrounded with children. 140 01:13:36,810 --> 01:13:41,450 Thinking about it, I was lucky. I like spreading my legs too much. 141 01:13:42,010 --> 01:13:44,490 And if it's for fun so much, the better. 142 01:13:45,850 --> 01:13:48,070 My life in the end. 143 01:13:48,470 --> 01:13:49,770 is what it is. 9577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.