Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:10,880
There's too much choice and not enough
time to fall.
2
00:00:11,380 --> 00:00:16,960
I won't aim for your head. Get down.
3
00:00:18,920 --> 00:00:23,080
You're the only one. Get down.
4
00:00:26,100 --> 00:00:32,600
Only one thing now stood between us.
5
00:00:32,890 --> 00:00:34,750
and the finals of the Solar Blue Circle.
6
00:00:35,010 --> 00:00:37,010
That was our end -of -year school
result.
7
00:00:37,230 --> 00:00:40,930
Just like the lottery, you hope to get
lucky, and the numbers will pull you
8
00:00:40,930 --> 00:00:41,930
away.
9
00:00:43,390 --> 00:00:45,150
You did it!
10
00:00:45,370 --> 00:00:46,370
Sixty -six percent!
11
00:00:46,570 --> 00:00:50,550
I told you you'd make it! It's always a
party going to be, but a whole year's
12
00:00:50,550 --> 00:00:51,550
result to celebrate.
13
00:00:51,630 --> 00:00:53,450
Hold on, aren't you, like, forgetting
someone?
14
00:00:55,510 --> 00:00:56,590
Didn't he come out with you?
15
00:00:57,690 --> 00:01:00,710
Edge? I guess he's still inside.
16
00:01:01,410 --> 00:01:02,410
Well done, Judy.
17
00:01:02,660 --> 00:01:03,660
Congratulations.
18
00:01:06,200 --> 00:01:08,740
So, Heath, lucky last, eh?
19
00:01:09,160 --> 00:01:11,780
Mr Savin, if you're going to foul me,
I'd rather you make it quick.
20
00:01:12,100 --> 00:01:13,700
Oh, actually, it's not that simple.
21
00:01:14,420 --> 00:01:15,199
Why not?
22
00:01:15,200 --> 00:01:16,640
You're right on the line, Heath.
23
00:01:16,900 --> 00:01:21,580
I could give you 49%, which means you'll
fail, or I could give you 50 % and
24
00:01:21,580 --> 00:01:22,279
you'll pass.
25
00:01:22,280 --> 00:01:24,520
So my future's in your hands, then?
26
00:01:24,800 --> 00:01:27,280
No, mate, you can't palm it off that
easily.
27
00:01:27,880 --> 00:01:30,400
Your future's squarely where it's always
been.
28
00:01:31,660 --> 00:01:32,660
Entirely with you.
29
00:01:36,140 --> 00:01:37,240
Something's wrong. Where is he?
30
00:01:37,660 --> 00:01:38,740
Relax, boy. He'll be here.
31
00:01:39,380 --> 00:01:42,540
Why is he taking so long? Well, somebody
has to be last, don't they?
32
00:01:43,820 --> 00:01:45,280
Heath just drew the short straw.
33
00:01:46,680 --> 00:01:50,640
The real problem with you, Heath, is
that you push your luck.
34
00:01:51,260 --> 00:01:54,240
Well, the way I see it, Mr. Savin, is
that's what life is all about.
35
00:01:54,880 --> 00:01:58,480
Go with the flow and luck decides
whether you win or lose. Yes, but you
36
00:01:58,480 --> 00:02:01,260
put yourself in a position to take
advantage of the luck when it comes.
37
00:02:01,580 --> 00:02:05,040
Like? Like homework and study, so you're
ready to get lucky in exam.
38
00:02:05,600 --> 00:02:09,120
Like practice and training, so you can
get lucky in a surf comp.
39
00:02:09,440 --> 00:02:11,980
Maybe. Let's put your theory to the
test, shall we?
40
00:02:14,120 --> 00:02:15,880
Heads you pass, tails you fail.
41
00:02:16,760 --> 00:02:18,860
You're going to toss a coin to determine
my result.
42
00:02:19,100 --> 00:02:22,680
I agree. Not exactly education
department policy. But if it's tails,
43
00:02:22,680 --> 00:02:25,000
over for me with solar blue. That's
luck, Heath, right?
44
00:02:25,820 --> 00:02:27,340
Right. Here's to your future.
45
00:02:35,520 --> 00:02:37,740
Let's see what luck's delivered you this
time, shall we, Heath?
46
00:02:41,950 --> 00:02:44,990
I'm going in. Why? You can't do that. He
might have fell and snuck out the back
47
00:02:44,990 --> 00:02:47,970
way. I just want to see if he's still
there. Bye. I won't be long. I'll
48
00:02:47,970 --> 00:02:48,970
Bye.
49
00:02:55,170 --> 00:02:56,170
Well?
50
00:02:58,070 --> 00:03:02,090
Exactly 50%. But it's a pass.
51
00:03:11,690 --> 00:03:13,210
I think we should go somewhere totally
cool.
52
00:03:13,430 --> 00:03:14,610
Somewhere where we can dance.
53
00:03:14,870 --> 00:03:19,210
And I'm not saying we have to go formal,
but no baggy t -shirts and definitely
54
00:03:19,210 --> 00:03:21,990
no shorts. The Star Queen has spoken.
55
00:03:22,250 --> 00:03:23,250
That's right.
56
00:03:24,490 --> 00:03:26,910
Has anyone seen the iron that was
missing yesterday?
57
00:03:27,310 --> 00:03:28,450
Etra's using it on his hair.
58
00:03:28,670 --> 00:03:31,910
You iron your hair? Sure, man. I don't
iron my hair. Judging from the mood
59
00:03:32,150 --> 00:03:35,590
I'd say you all passed. I didn't want to
do it. Well, except Matt. Matt?
60
00:03:35,850 --> 00:03:37,130
I've got to get him to attention.
61
00:03:37,770 --> 00:03:38,770
Congratulations.
62
00:03:39,880 --> 00:03:42,260
And our son and I got credit awards.
Well done.
63
00:03:42,580 --> 00:03:43,580
Yeah, they're double socks.
64
00:03:44,340 --> 00:03:48,680
Hey, just in time, you two. We're
issuing invitations to the big night
65
00:03:48,680 --> 00:03:49,379
all part.
66
00:03:49,380 --> 00:03:50,680
That's fantastic news.
67
00:03:51,080 --> 00:03:56,320
Unreal. 100 % qualification for the
final circle. And tonight we are ready
68
00:03:56,320 --> 00:03:58,420
rock. And you guys have to join us. You
too, Gillian.
69
00:03:59,040 --> 00:04:02,380
We appreciate the offer, but we might
give it a miss. No, we want you to come.
70
00:04:02,560 --> 00:04:05,920
Yeah, we'll pick a place you'll like.
I'm sorry, guys. What I mean is I don't
71
00:04:05,920 --> 00:04:07,560
think any of us should go out tonight.
72
00:04:08,140 --> 00:04:09,360
Including you. How come?
73
00:04:09,620 --> 00:04:14,460
Deb, we're about to become Simo's
prisoners for a whole week of training
74
00:04:14,460 --> 00:04:15,099
the comp.
75
00:04:15,100 --> 00:04:17,040
What is the problem with going out
tonight?
76
00:04:17,560 --> 00:04:22,079
Well, there's been a slight hiccup. What
hiccup? The tail end of a cyclone is
77
00:04:22,079 --> 00:04:24,200
going to hit the entire east coast next
week.
78
00:04:24,500 --> 00:04:27,980
Andrew Mitchell has told us to move the
whole comp forward. How far forward?
79
00:04:29,659 --> 00:04:32,940
Tomorrow. Tomorrow? You've got to be
kidding me. He can't do that. He runs
80
00:04:32,940 --> 00:04:35,760
Blue. He can do whatever he wants, Edge.
Why can't he wait for a few more days?
81
00:04:36,020 --> 00:04:38,940
Well, he's going overseas and he wants
everything finalised before he leaves.
82
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
Guys, it's sudden.
83
00:04:40,600 --> 00:04:44,260
It's not as bad as you think. It's
worse. None of us will be prepared
84
00:04:44,560 --> 00:04:48,220
This is the biggest comp of our lives.
Yeah, we need to get ourselves ready.
85
00:04:48,440 --> 00:04:52,020
Wrong. You are all as fit and ready as
you will ever be.
86
00:04:52,240 --> 00:04:53,900
You've been in daily training for a
year.
87
00:04:54,120 --> 00:04:56,640
Yeah, but what about mentally? We have
to get into the right frame of mind.
88
00:04:57,200 --> 00:04:58,200
Think positive.
89
00:04:58,510 --> 00:04:59,489
That's all you've got to do.
90
00:04:59,490 --> 00:05:02,770
The fact is, guys, whether we like it or
not, the final is tomorrow.
91
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
And we have to live with it.
92
00:05:13,410 --> 00:05:14,410
What are you doing?
93
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
Getting my stuff together.
94
00:05:15,830 --> 00:05:18,030
Perfect, dude. Not an expedition to the
Amazon.
95
00:05:18,370 --> 00:05:22,210
Listen, I know you think I'm being my
usual antisocial self.
96
00:05:22,470 --> 00:05:23,690
We wouldn't think that, Edge.
97
00:05:24,970 --> 00:05:27,710
Yeah, well, I just need to be on my own,
okay, guys?
98
00:05:28,549 --> 00:05:32,290
Sorry, but it's all about winning now,
and I aim to give it my best shot.
99
00:05:32,970 --> 00:05:35,390
I can't do that if I'm swapping small
talk with you two.
100
00:05:36,090 --> 00:05:37,090
No offence.
101
00:05:40,250 --> 00:05:41,250
Good luck, huh?
102
00:05:42,550 --> 00:05:43,550
Yeah, you too, man.
103
00:05:45,130 --> 00:05:46,570
Yeah. Good luck, Edge.
104
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
Yep.
105
00:06:00,620 --> 00:06:01,620
Guess he's right.
106
00:06:01,920 --> 00:06:02,980
It's all or nothing now.
107
00:06:07,260 --> 00:06:11,080
Are you sure this is really necessary,
Beck? I know it seems kind of stupid,
108
00:06:11,080 --> 00:06:14,880
I've been training for this weekend my
whole life, and suddenly it's here, and
109
00:06:14,880 --> 00:06:16,300
it's going to be really hard for all of
us.
110
00:06:16,840 --> 00:06:19,700
Suddenly our best friends have become
our biggest enemies.
111
00:06:21,240 --> 00:06:22,920
But only until this comp's over.
112
00:06:23,900 --> 00:06:25,300
Only until the comp's over.
113
00:06:30,000 --> 00:06:32,180
I'm going to go all out for this, Perry.
114
00:06:32,600 --> 00:06:34,620
I'd never speak to you again if you
didn't.
115
00:06:41,900 --> 00:06:42,900
Where's that going?
116
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
Back to our folks' place.
117
00:06:44,380 --> 00:06:46,480
Why? Need some space, I suppose.
118
00:06:47,500 --> 00:06:50,540
So that's why Edge is camping out? Guess
so.
119
00:06:52,340 --> 00:06:53,340
What about you?
120
00:06:53,920 --> 00:06:57,080
What about me? Do you need some space
too?
121
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
Listen.
122
00:06:58,990 --> 00:07:02,390
When you're used to sharing a room with
five sisters, this place gives me more
123
00:07:02,390 --> 00:07:03,630
space than I've had in my whole life.
124
00:07:03,870 --> 00:07:06,170
So I don't need to move out there? Don't
you dare.
125
00:07:06,550 --> 00:07:08,370
I'd freak if I had a whole room to
myself.
126
00:07:13,230 --> 00:07:18,110
The worst thing about big events is
always the night before.
127
00:07:18,870 --> 00:07:20,210
That's when the gremlins come.
128
00:07:20,590 --> 00:07:21,930
When the doubts set in.
129
00:07:24,890 --> 00:07:26,170
I'll never beat the others.
130
00:07:26,930 --> 00:07:27,990
They're so good.
131
00:07:32,140 --> 00:07:33,380
Not even in the race.
132
00:07:36,200 --> 00:07:37,960
Am I good enough to win tomorrow?
133
00:07:40,700 --> 00:07:42,500
I mean, really good enough.
134
00:07:44,160 --> 00:07:46,840
Come on, Anna. You've been in plenty of
competition.
135
00:07:47,300 --> 00:07:48,620
You know how to win.
136
00:07:50,380 --> 00:07:51,920
Stop thinking about it.
137
00:07:53,540 --> 00:07:55,380
I just need that lucky break.
138
00:07:55,720 --> 00:07:57,560
One good, lucky break.
139
00:08:00,260 --> 00:08:01,560
I will win tomorrow.
140
00:08:02,080 --> 00:08:03,080
I will win.
141
00:08:07,040 --> 00:08:09,140
Losing is not a possibility.
142
00:08:13,040 --> 00:08:14,220
I've beaten them before.
143
00:08:14,620 --> 00:08:17,220
I know I can beat them again. I know it.
144
00:08:18,480 --> 00:08:20,320
I should be planning my tactics.
145
00:08:20,580 --> 00:08:21,840
But I'm so sleepy.
146
00:08:24,280 --> 00:08:25,820
I have the weather's knife tomorrow.
147
00:08:37,580 --> 00:08:38,580
Nice day for it.
148
00:08:39,780 --> 00:08:40,780
Doesn't get any better.
149
00:08:41,780 --> 00:08:42,780
How do you think they'll go?
150
00:08:43,100 --> 00:08:44,740
You mean, who do I think will win?
151
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
Yeah.
152
00:08:46,280 --> 00:08:51,240
I can't pick it. Most years it's easy to
see the standouts. This year, any one
153
00:08:51,240 --> 00:08:52,240
of them could win.
154
00:08:52,540 --> 00:08:56,240
He's taking it pretty seriously.
155
00:08:56,760 --> 00:08:57,860
He's determined to win.
156
00:08:58,620 --> 00:09:01,740
Yeah, but this killer karate thing's
taking it a bit too far, don't you
157
00:09:02,020 --> 00:09:03,840
Winners always take it too far, Deb.
158
00:09:04,160 --> 00:09:05,260
That's what makes them winners.
159
00:09:10,000 --> 00:09:14,640
on Blue Water Beach for the last time is
the final showdown. And the results
160
00:09:14,640 --> 00:09:16,160
would change two of our lives forever.
161
00:09:16,820 --> 00:09:17,880
Okay, guys, listen up.
162
00:09:19,140 --> 00:09:20,320
It's business as usual.
163
00:09:21,060 --> 00:09:24,100
Three heaps. The winner will be whoever
scores the highest total.
164
00:09:24,340 --> 00:09:25,940
This is what the whole year's been
about.
165
00:09:26,620 --> 00:09:27,620
Any questions?
166
00:09:30,220 --> 00:09:31,220
Okay.
167
00:09:31,400 --> 00:09:33,040
Andrew just wants to say a few quick
words.
168
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
Andrew?
169
00:09:35,260 --> 00:09:38,460
Don't worry, guys. I'm not going to lay
a big speech on you. I just want to
170
00:09:38,460 --> 00:09:39,419
remind you.
171
00:09:39,420 --> 00:09:44,580
But right now, there's nothing between
you. You're all in a position to win.
172
00:09:44,580 --> 00:09:45,580
good luck.
173
00:09:46,600 --> 00:09:48,580
Hey, girls are up first.
174
00:10:42,350 --> 00:10:46,630
Take a chance when I take a shot.
Bitches of you. I crease the lens and I
175
00:10:46,630 --> 00:10:49,610
the stop. Bitches of you. A focus one is
happiness.
176
00:10:50,290 --> 00:10:53,170
Bitches of you. A two plus one is a
crowded mess.
177
00:10:53,490 --> 00:10:56,510
And I dream of a day I'm so going to
shoot.
178
00:11:25,640 --> 00:11:27,180
I want to see you milk every wife out
there.
179
00:12:34,310 --> 00:12:35,310
So,
180
00:12:40,450 --> 00:12:42,330
Andrew? What do you think?
181
00:12:42,570 --> 00:12:45,630
I think you've outdone yourself, Timo.
The standard is fantastic.
182
00:12:46,330 --> 00:12:49,570
Well, as much as I'd like to take all
the credit myself, there's a fair amount
183
00:12:49,570 --> 00:12:50,570
of natural talent.
184
00:12:51,170 --> 00:12:53,910
We'll go straight into the next round
and then break for lunch. Is that okay?
185
00:12:54,010 --> 00:12:55,010
Yeah, let's get into it.
186
00:12:56,130 --> 00:12:58,510
Okay, girls, let's go. Second heat's
about to start.
187
00:13:20,040 --> 00:13:22,520
Anyone pick a winner from? Oh, you must
either.
188
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
Okay,
189
00:13:33,220 --> 00:13:34,220
bring him in.
190
00:13:46,380 --> 00:13:48,260
Any clear winners emerging yet?
191
00:13:48,570 --> 00:13:50,150
If there is, I can't pick them.
192
00:13:50,370 --> 00:13:53,490
Well, the judges scored one. Well,
there's only half a point between the
193
00:13:53,490 --> 00:13:55,590
them. That would be embarrassing. It
might be a seven -way tie.
194
00:13:56,070 --> 00:13:57,070
Then what do we do?
195
00:13:57,310 --> 00:13:58,350
I wouldn't panic just yet.
196
00:13:58,970 --> 00:14:00,270
Last eight normally sorts them out.
197
00:14:01,290 --> 00:14:02,290
Look at the poor things.
198
00:14:02,610 --> 00:14:03,750
They must be going through hell.
199
00:14:08,130 --> 00:14:12,010
One more heat. Come on, Beth. You can do
it. You have to do it.
200
00:14:14,350 --> 00:14:15,350
Don't give in, Perry.
201
00:14:16,520 --> 00:14:19,800
Your arms don't really ache. Your legs
aren't really falling off.
202
00:14:20,080 --> 00:14:21,080
Take a breath.
203
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
Breathe steady.
204
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Hold your rhythm.
205
00:14:25,680 --> 00:14:27,480
This isn't as bad as I thought it would
be.
206
00:14:27,900 --> 00:14:30,220
I don't know why, but I'm really
enjoying it.
207
00:14:33,340 --> 00:14:34,620
You're nearly there, Edge.
208
00:14:35,540 --> 00:14:37,780
20 minutes and you'll have climbed the
mountain.
209
00:14:39,500 --> 00:14:40,980
Come on, Matt. Stay focused.
210
00:14:42,080 --> 00:14:43,280
One last set of weights.
211
00:14:44,560 --> 00:14:45,700
It's all down to luck now.
212
00:14:46,200 --> 00:14:48,200
Whoever gets the break, that's who'll
win.
213
00:15:08,320 --> 00:15:13,740
Hey guys, I just want you to know that
surfing out there was awesome today.
214
00:15:14,920 --> 00:15:17,140
You were all fantastic from where I sat.
215
00:15:17,340 --> 00:15:19,280
You weren't so bad yourself, Miss Star
Queen.
216
00:15:20,720 --> 00:15:26,940
And whoever wins, I just want to let you
know that I still think you're all
217
00:15:26,940 --> 00:15:29,480
beautiful and I love you all.
218
00:15:30,240 --> 00:15:34,280
Yeah, I love you all too, but I love
myself the most. And I just want you to
219
00:15:34,280 --> 00:15:37,020
know that, you know, I'm going to kill
anyone that dares to beat me.
220
00:15:39,080 --> 00:15:41,980
Well, I don't think you're going to have
to wait too long to find out who lives
221
00:15:41,980 --> 00:15:42,980
or dies.
222
00:15:54,830 --> 00:16:00,110
First thing I want to do is congratulate
you on what was probably the best surf
223
00:16:00,110 --> 00:16:01,570
off in the academy's history.
224
00:16:02,570 --> 00:16:06,030
But sadly, there can only be two
winners.
225
00:16:06,250 --> 00:16:09,090
And I guess you're pretty desperate to
find out who they are.
226
00:16:47,439 --> 00:16:50,040
Okay, it's a party, so we'll try and
keep the speeches short.
227
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
It's been a big day.
228
00:16:52,460 --> 00:16:54,640
And a big year for Solar Blue, as you
all know.
229
00:16:55,060 --> 00:16:58,100
I'd just like to say that it's been
tremendous.
230
00:17:02,180 --> 00:17:03,620
So we'd like to thank...
231
00:17:25,960 --> 00:17:30,300
come forward and accept their official
invitations to next year's pro circuit.
232
00:18:15,690 --> 00:18:17,310
You're good to talk to me now that
you're a superhero.
233
00:18:17,630 --> 00:18:21,050
Get off. I've been looking for you, big
Gumby. Hey, I need to get personal.
234
00:18:21,430 --> 00:18:23,090
Mr. Savin called by after the final.
235
00:18:23,810 --> 00:18:25,730
He said to give you this as a memento.
236
00:18:26,810 --> 00:18:27,810
Why would he give me this?
237
00:18:28,150 --> 00:18:29,190
Maybe it's the two heads.
238
00:18:29,810 --> 00:18:31,690
Huh? It's got heads on both sides.
239
00:18:31,910 --> 00:18:32,910
See?
240
00:18:34,870 --> 00:18:39,930
He also said to remind you that good
luck is all about good preparation.
241
00:18:42,150 --> 00:18:43,150
What's so funny?
242
00:18:43,530 --> 00:18:45,510
I hate to admit it, but I think Mr.
Seven's right.
243
00:18:45,730 --> 00:18:47,430
I might have to change my mind about
something.
244
00:18:50,370 --> 00:18:53,890
Cool. So are you prepared enough to try
a lock on the dance floor?
245
00:18:54,430 --> 00:18:55,430
Totally prepared.
246
00:18:55,550 --> 00:18:57,550
I've been prepared for nothing else all
night.
247
00:19:22,530 --> 00:19:24,610
So how does it feel to be a winner?
248
00:19:24,810 --> 00:19:25,810
Really strange.
249
00:19:25,990 --> 00:19:30,530
I thought it would be good, but all I
can think about is leaving all this
250
00:19:30,530 --> 00:19:31,530
behind.
251
00:19:31,670 --> 00:19:33,930
So you'll actually miss some things
here.
252
00:19:34,150 --> 00:19:36,290
I'll actually miss a one here.
253
00:19:37,470 --> 00:19:40,670
Maybe you can still see that someone
when you're here in town.
254
00:19:40,970 --> 00:19:44,690
I really hope so, because I plan on
coming back here a lot.
255
00:19:57,149 --> 00:20:00,270
Did you realise that we're a couple of
losers, Matt?
256
00:20:00,590 --> 00:20:02,630
Well, if this is losing, I think I can
handle it.
257
00:20:03,090 --> 00:20:07,090
Hey, that college you were thinking of
going to down in Melbourne, were you
258
00:20:07,090 --> 00:20:08,090
serious about that?
259
00:20:08,490 --> 00:20:09,490
Yeah, why?
260
00:20:10,590 --> 00:20:15,630
Well, my uncle owns a company down there
and he's offered me a job.
261
00:20:17,390 --> 00:20:18,390
You're kidding.
262
00:20:19,020 --> 00:20:20,560
Well, there's some good breaks down
south.
263
00:20:20,860 --> 00:20:22,760
Maybe a change of scene might help my
technique.
264
00:20:23,140 --> 00:20:24,140
There you go.
265
00:20:24,440 --> 00:20:26,100
Or unless I'll cramp your style.
266
00:20:27,500 --> 00:20:28,500
What style?
267
00:20:28,580 --> 00:20:30,300
Haven't you noticed? I don't have any
style.
268
00:20:31,180 --> 00:20:32,400
Maybe I could help you get some.
269
00:20:34,100 --> 00:20:37,640
That is the best offer I've ever had.
270
00:20:42,900 --> 00:20:45,740
So, how long until you go back to
Germany?
271
00:20:47,560 --> 00:20:50,440
Actually, I found a very good
kiteboarding school in Manly.
272
00:20:52,640 --> 00:20:53,800
What's he saying on?
273
00:20:54,000 --> 00:20:57,860
It's two months before the season starts
in Europe, and Stephen said I could
274
00:20:57,860 --> 00:21:00,200
stay, so... That's fantastic.
275
00:21:01,100 --> 00:21:02,180
I'm so happy.
276
00:21:02,520 --> 00:21:03,900
And I'm happy that you're happy.
277
00:21:05,080 --> 00:21:08,080
Am I wasting my breath here?
278
00:21:09,880 --> 00:21:14,780
Or do you subscribe to my...
279
00:21:22,730 --> 00:21:24,970
I think I'm about to crash. Looks like a
fly already has.
280
00:21:25,190 --> 00:21:26,290
Yeah. Trouble with champions?
281
00:21:26,610 --> 00:21:27,610
No stamina.
282
00:21:27,730 --> 00:21:28,669
You want some help?
283
00:21:28,670 --> 00:21:29,549
Nah, I'll be right.
284
00:21:29,550 --> 00:21:32,190
Just get the cleaner cars, make sure he
doesn't vacuum up off the floor.
285
00:22:01,340 --> 00:22:03,000
Fly, come on, wake up, you two.
286
00:22:04,000 --> 00:22:05,220
We've got something to do.
287
00:22:05,780 --> 00:22:06,780
What, now?
288
00:22:06,860 --> 00:22:08,720
Yes, now. Come on, get up.
289
00:22:14,760 --> 00:22:16,600
Anna. Anna, wake up.
290
00:22:17,020 --> 00:22:18,020
Shh.
291
00:22:18,300 --> 00:22:19,860
Sorry, we need you to join us.
292
00:22:20,380 --> 00:22:21,380
Don't wake Jo.
293
00:22:34,959 --> 00:22:35,960
What's wrong with you lot?
294
00:22:36,480 --> 00:22:37,740
Can't you take the party anymore?
295
00:22:38,340 --> 00:22:40,500
All I can say, Angie, is this better be
good.
296
00:22:40,780 --> 00:22:44,220
Yeah, since when does being a champion
give you the right to rule over our
297
00:22:44,220 --> 00:22:46,560
fleet? Come on, you grumps. This is
important.
298
00:22:47,580 --> 00:22:49,380
Who can tell me what this is?
299
00:22:51,940 --> 00:22:54,840
Well, it's what we in the English
-speaking world call a door.
300
00:22:55,460 --> 00:22:57,360
You woke us all up to ask us that.
301
00:22:57,600 --> 00:23:01,620
No. I woke you all up because this is
the last time we'll be together as a
302
00:23:01,620 --> 00:23:02,800
group. Ever.
303
00:23:04,180 --> 00:23:09,700
And? And we thought before we split, we
should do one last thing together. Are
304
00:23:09,700 --> 00:23:11,340
you suggesting we gang tackle the door?
305
00:23:11,760 --> 00:23:14,260
That's a bit savage. No, it is.
306
00:23:14,660 --> 00:23:16,660
On this side of the door is our past.
307
00:23:16,960 --> 00:23:19,180
And on that side, it's our future.
308
00:23:21,140 --> 00:23:24,940
We thought maybe we could all step into
the future together.
309
00:23:28,720 --> 00:23:31,700
I know it sounds kind of corny.
310
00:23:32,220 --> 00:23:33,740
But I just thought we had to do
something.
311
00:23:34,840 --> 00:23:36,060
It is corny, then.
312
00:23:36,460 --> 00:23:37,460
It's nice, too.
313
00:23:37,840 --> 00:23:39,740
Yeah, I think it's a great idea.
314
00:23:40,440 --> 00:23:41,440
Me, too.
315
00:23:41,520 --> 00:23:42,520
Come on, guys.
316
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
What do you say?
317
00:23:44,940 --> 00:23:46,100
Hey, I love corn.
318
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Corn's my middle name.
319
00:23:47,600 --> 00:23:48,479
Me, too.
320
00:23:48,480 --> 00:23:52,380
Put corn around, count me in. All right,
everybody in a line. Let's drink up.
321
00:23:53,280 --> 00:23:54,660
Futures are only one step away.
322
00:23:54,960 --> 00:23:58,460
Okay, guys, there's a big bad world out
there ready and waiting.
323
00:23:59,100 --> 00:24:01,720
Let's step out to meet it together. I
don't think I want to go.
324
00:24:02,120 --> 00:24:03,160
Yes, you do fly.
325
00:24:04,120 --> 00:24:06,240
Okay, everyone, on the count of three.
326
00:24:48,479 --> 00:24:50,960
You're the only one.
25817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.