Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,870 --> 00:00:32,950
You seen this?
2
00:00:33,310 --> 00:00:34,850
Yeah, I heard about it.
3
00:00:35,280 --> 00:00:36,960
It's a kiteboarding comp down at
Bungello tomorrow.
4
00:00:37,300 --> 00:00:38,960
Thought I might go down and take a few
photos.
5
00:00:39,280 --> 00:00:42,840
Yeah? Well, there's not as much
competition in the kiteboarding mags. If
6
00:00:42,840 --> 00:00:44,240
good shot, one of them might publish it.
7
00:00:44,600 --> 00:00:46,560
$15 ,000 prize money.
8
00:00:47,120 --> 00:00:48,840
Wow. Yeah, you should enter.
9
00:00:49,080 --> 00:00:49,899
Get real.
10
00:00:49,900 --> 00:00:52,480
Devin Simmer wouldn't let me. No outside
comps, remember?
11
00:00:53,360 --> 00:00:56,200
Well, what they don't know won't hurt
him.
12
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
Let's go. I'll catch up.
13
00:01:24,620 --> 00:01:25,960
How are you getting down there?
14
00:01:26,520 --> 00:01:30,460
Train. I rang my grandma. She lives just
outside Bungella. She's going to pick
15
00:01:30,460 --> 00:01:31,298
me up from the station.
16
00:01:31,300 --> 00:01:33,700
Why? It's not like a regular
competition.
17
00:01:34,540 --> 00:01:35,540
There are no heats.
18
00:01:35,760 --> 00:01:37,360
I know. It's an expression session.
19
00:01:37,940 --> 00:01:41,320
Everybody's out there at once. You've
got two days to show off all your stuff.
20
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
What about Deb and Simo?
21
00:01:42,980 --> 00:01:43,899
It's Saturday.
22
00:01:43,900 --> 00:01:45,280
We are having some time off.
23
00:01:47,020 --> 00:01:48,940
I would need someone to help me land the
kite.
24
00:01:49,380 --> 00:01:50,380
Reckon you could do it?
25
00:01:50,800 --> 00:01:51,800
Easy.
26
00:01:55,880 --> 00:01:56,880
Hey,
27
00:01:57,660 --> 00:01:58,639
Anna.
28
00:01:58,640 --> 00:02:01,960
Hey. Just checking that you still want
to do that extra session this afternoon.
29
00:02:03,260 --> 00:02:04,760
You wanted some help in the gym.
30
00:02:05,040 --> 00:02:06,840
Oh, yeah, yeah.
31
00:02:07,580 --> 00:02:10,479
Sorry, Deb, can we reschedule? Yeah,
sure, what's up?
32
00:02:11,460 --> 00:02:13,560
Science project. Me and Joe are doing
ours together.
33
00:02:14,300 --> 00:02:15,179
What's it on?
34
00:02:15,180 --> 00:02:19,220
Reproduction. But yeah, blend it well.
We need to go to the national park.
35
00:02:19,700 --> 00:02:20,940
Okay, well, have fun.
36
00:02:36,440 --> 00:02:37,780
Oh, I'm starving.
37
00:02:38,120 --> 00:02:42,420
Same. Let's go get an egg and bacon
roll. Oh, perfect. I could eat two, plus
38
00:02:42,420 --> 00:02:43,820
milkshake. You coming, Flush?
39
00:02:45,540 --> 00:02:47,640
First we're meeting Heath to start on
the science project.
40
00:03:18,280 --> 00:03:19,280
Come, Sonny.
41
00:03:20,660 --> 00:03:21,660
G'day.
42
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
Hey, Grandma.
43
00:03:23,460 --> 00:03:26,940
Okay. Hey, who's this? This is Sonny.
Grandma took him in from the pan about a
44
00:03:26,940 --> 00:03:28,060
couple of months ago. He's gorgeous.
45
00:03:28,520 --> 00:03:32,240
He might be gorgeous, but he's a pain in
the backside. He won't do a thing, I
46
00:03:32,240 --> 00:03:32,839
tell him.
47
00:03:32,840 --> 00:03:35,480
Okay, Sonny. Up, up, up. One, two. Come
on.
48
00:03:35,860 --> 00:03:37,100
Yes. Hello.
49
00:03:38,280 --> 00:03:39,400
Hi. This is Anna.
50
00:03:39,620 --> 00:03:40,599
Hello, Anna.
51
00:03:40,600 --> 00:03:41,600
How are you?
52
00:03:42,420 --> 00:03:44,020
It's really good to see you.
53
00:03:45,080 --> 00:03:46,280
Okay, let's go.
54
00:03:52,360 --> 00:03:53,360
Say that.
55
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Joe,
56
00:04:04,120 --> 00:04:05,120
you seen Heath?
57
00:04:05,300 --> 00:04:06,480
Nope, I haven't seen him all morning.
58
00:04:11,420 --> 00:04:13,060
What time did he say he'd be then?
59
00:04:13,300 --> 00:04:14,279
Nine o 'clock.
60
00:04:14,280 --> 00:04:18,079
I waited three quarters of an hour in
the boiling heat. With his idea, we did
61
00:04:18,079 --> 00:04:19,980
this stupid project together in the
first place.
62
00:04:20,910 --> 00:04:23,970
Will you chill out? The project's not
even due for another two weeks.
63
00:04:24,210 --> 00:04:27,410
Yeah, and Anna's the only other person
crazy enough to give up her Saturday in
64
00:04:27,410 --> 00:04:30,670
the name of science. What's Anna doing
hers on? She and Joe are doing something
65
00:04:30,670 --> 00:04:31,670
on flannel flowers.
66
00:04:31,890 --> 00:04:34,970
I don't know. They took off early this
morning. Joe's not with Anna. He's down
67
00:04:34,970 --> 00:04:35,629
the beach.
68
00:04:35,630 --> 00:04:37,330
Oh. I'm sure that's what Deb said.
69
00:04:38,090 --> 00:04:39,090
Maybe she went on her own.
70
00:04:40,350 --> 00:04:41,350
Fly, are you okay?
71
00:04:41,770 --> 00:04:42,770
Yep.
72
00:04:43,690 --> 00:04:44,690
No, you're not.
73
00:04:44,760 --> 00:04:47,360
You're upset about who? I'm not upset.
I'm just annoyed.
74
00:04:47,840 --> 00:04:50,560
Well, why don't you ring him then? Ask
him why he didn't show.
75
00:04:50,880 --> 00:04:53,300
Why should I call him? He's the one who
didn't show.
76
00:04:53,520 --> 00:04:57,680
Oh, fly, come on. Will you just ring his
mobile and sort it out? I'm sure
77
00:04:57,680 --> 00:04:59,260
there's a really simple explanation.
78
00:05:24,780 --> 00:05:25,780
Okay.
79
00:05:29,020 --> 00:05:30,020
Thanks, man.
80
00:05:30,100 --> 00:05:31,100
All right.
81
00:05:31,220 --> 00:05:33,840
Bye, Sonny. See you, DeVoy.
82
00:05:34,780 --> 00:05:36,080
Thanks again.
83
00:05:41,840 --> 00:05:42,880
Good luck.
84
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Bye. Bye, Sonny.
85
00:05:57,300 --> 00:06:01,180
We're just about to get underway, folks,
so get to the registration table and
86
00:06:01,180 --> 00:06:05,660
sign up. Conditions are perfect.
Remember, this is the two -day
87
00:06:05,660 --> 00:06:08,900
session, so go out there, express
yourself, and have fun.
88
00:06:13,260 --> 00:06:14,760
Okay. I'm in.
89
00:06:19,940 --> 00:06:20,940
Hello?
90
00:06:22,220 --> 00:06:23,220
Oh, fly.
91
00:06:23,820 --> 00:06:27,380
I totally forgot. I'm so sorry.
92
00:06:29,120 --> 00:06:30,320
Where am I?
93
00:06:31,620 --> 00:06:35,700
I'm down the coast visiting my grandma.
94
00:06:36,560 --> 00:06:38,100
Yeah, yeah, she's not well.
95
00:06:40,260 --> 00:06:41,260
It's her heart.
96
00:06:42,220 --> 00:06:47,520
Yeah, you see, she's got a dog and it
needs feeding and her neighbours are
97
00:06:47,520 --> 00:06:50,940
and, yep, I'm really the only one that
can do it.
98
00:06:53,080 --> 00:06:54,520
He forgot.
99
00:06:54,820 --> 00:06:56,140
See, that's what I thought.
100
00:06:56,540 --> 00:06:57,540
So where is he?
101
00:06:57,740 --> 00:06:59,940
Down the coast. He reckons his grandma's
sick.
102
00:07:00,320 --> 00:07:01,320
Yeah, right.
103
00:07:01,380 --> 00:07:04,880
Hang on, isn't he pretty close to his
grandma? But why would Anna lie to Deb
104
00:07:04,880 --> 00:07:08,540
about going summer with Joe? Yeah, it
sounds a little bit sus to me.
105
00:07:08,940 --> 00:07:11,540
What, you're thinking that Anna and
Heath have gone somewhere together?
106
00:07:11,800 --> 00:07:12,800
I don't know.
107
00:07:12,960 --> 00:07:14,220
It certainly looks that way.
108
00:07:42,830 --> 00:07:43,830
You with a mag?
109
00:07:44,730 --> 00:07:46,530
No, it's just a hobby of mine, really.
110
00:07:47,090 --> 00:07:50,250
You? I'm from Kite Rider. Our magazine's
one of the sponsors.
111
00:07:50,550 --> 00:07:51,169
Yeah, really?
112
00:07:51,170 --> 00:07:54,950
Because I thought if I got any good
shots, I'd take it to a few mags, see if
113
00:07:54,950 --> 00:07:55,950
anyone's interested.
114
00:07:56,030 --> 00:07:57,950
I think you'd be wasting your time, to
be honest.
115
00:07:58,230 --> 00:08:00,090
We've pretty much got the whole comp
covered.
116
00:08:27,180 --> 00:08:28,180
That's where they've gone.
117
00:08:28,540 --> 00:08:30,020
Bungella kiteboarding competition.
118
00:08:30,320 --> 00:08:33,140
She entered the competition and he's
gone down to help her land the kite.
119
00:08:33,400 --> 00:08:35,720
Is that his kiteboarding gear down
there? It's missing.
120
00:08:36,039 --> 00:08:36,899
You were right.
121
00:08:36,900 --> 00:08:39,720
Oh well, now we know. But why couldn't
he just tell me?
122
00:08:39,940 --> 00:08:41,559
You should give him a serve. I agree.
123
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Fly, you're too nice about things. You
guys had an arrangement. He stood you up
124
00:08:46,000 --> 00:08:48,240
and he needs to know that that's not
good enough.
125
00:09:09,530 --> 00:09:12,870
So it's midway here in the junior girl
session.
126
00:09:13,190 --> 00:09:17,190
Bit of a change here, folks. We've got
Laurie Glynn, who's now moved into first
127
00:09:17,190 --> 00:09:18,790
place on 40 points, second.
128
00:09:19,450 --> 00:09:22,970
Jenny Watson with 24 points. I can't
work it out. You're not scoring.
129
00:09:23,370 --> 00:09:24,370
You're doing great.
130
00:09:24,430 --> 00:09:26,090
You're doing better than most of them
out there.
131
00:09:26,330 --> 00:09:27,850
I think he might be a bit biased.
132
00:09:28,510 --> 00:09:29,510
Hey, here's the evidence.
133
00:09:29,850 --> 00:09:32,050
So where are these anonymous judges
anyway?
134
00:09:32,310 --> 00:09:33,950
They don't know tell when they see it.
135
00:10:14,570 --> 00:10:15,570
You lied to me.
136
00:10:16,270 --> 00:10:17,450
I didn't lie.
137
00:10:17,970 --> 00:10:18,909
Not really.
138
00:10:18,910 --> 00:10:21,570
You said you were visiting your sick
grandma. You said she was in hospital.
139
00:10:22,990 --> 00:10:23,990
Okay, I lied.
140
00:10:24,230 --> 00:10:28,110
But only because Anna didn't want Deb
and Simo to find out that she was going
141
00:10:28,110 --> 00:10:29,990
the comp. But I'm not Deb and Simo, am
I?
142
00:10:30,810 --> 00:10:31,810
You're right.
143
00:10:32,410 --> 00:10:33,410
I'm sorry.
144
00:10:34,090 --> 00:10:37,550
And I'm sorry you dragged yourself all
the way down here, but for what it's
145
00:10:37,550 --> 00:10:39,510
worth, I'm glad you're here.
146
00:10:41,390 --> 00:10:42,390
Apology accepted.
147
00:10:43,150 --> 00:10:44,520
So... Where is she?
148
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
She's out the back there.
149
00:10:51,360 --> 00:10:53,180
Stepping somewhere around? Not great.
150
00:10:54,740 --> 00:10:55,740
Found them.
151
00:10:55,900 --> 00:10:57,040
Hey, how'd you go?
152
00:10:57,300 --> 00:10:58,380
I bet you blew them away.
153
00:10:58,620 --> 00:11:02,360
Is there anyone who doesn't know about
it? Don't worry, secret's safe with us.
154
00:11:02,620 --> 00:11:03,620
Did you score a play?
155
00:11:03,660 --> 00:11:06,200
It's the two -day comp, but I'm not
going very well.
156
00:11:06,440 --> 00:11:09,040
You're a German champion in your age
group. You must be shooing it in. She
157
00:11:09,040 --> 00:11:12,720
should be. She's easily as good as the
other girls. She's just not scoring.
158
00:11:13,070 --> 00:11:13,689
Why not?
159
00:11:13,690 --> 00:11:16,450
I reckon it's simple. She's not scoring
because she's not putting herself out
160
00:11:16,450 --> 00:11:17,189
there enough.
161
00:11:17,190 --> 00:11:19,330
I reckon you need to do something to get
their attention.
162
00:11:19,550 --> 00:11:21,090
I'm a sports person, not a performer.
163
00:11:21,410 --> 00:11:23,270
All I'm saying is you can't afford to be
shy.
164
00:11:23,650 --> 00:11:26,730
Heath, I heard your grandmother wasn't
very well.
165
00:11:27,390 --> 00:11:30,710
Uh, no, no, no, she's fine. Yeah, she's
a lot better now.
166
00:11:30,970 --> 00:11:31,970
Oh, good.
167
00:11:42,609 --> 00:11:44,070
Starfish? You started already?
168
00:11:44,450 --> 00:11:48,010
Yep. We're still doing the assignment
together though, yeah?
169
00:11:48,270 --> 00:11:51,350
Sure. But if you think I'm doing all the
work, forget it.
170
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
I wasn't.
171
00:11:53,570 --> 00:11:54,570
We'll do it in half.
172
00:11:54,950 --> 00:11:56,590
I'll do female starfish, you do male.
173
00:11:57,270 --> 00:11:58,630
Well, the assignment's on reproduction.
174
00:11:59,250 --> 00:12:00,750
I'll have to cross over at some point.
175
00:12:01,350 --> 00:12:02,350
We'll get to that.
176
00:12:04,330 --> 00:12:07,530
Hey, um, I wanted to say sorry again for
standing you up today.
177
00:12:08,800 --> 00:12:11,100
Just this opportunity to get a photo
published.
178
00:12:11,420 --> 00:12:12,420
I'm fine, Heath.
179
00:12:12,820 --> 00:12:13,820
Really.
180
00:12:14,340 --> 00:12:17,160
Just remember, I'm not going to be
dropped like a hot potato whenever a
181
00:12:17,160 --> 00:12:18,160
offer comes along.
182
00:12:20,040 --> 00:12:21,220
Ignorance coming through loud and clear.
183
00:12:22,120 --> 00:12:23,120
Good.
184
00:12:30,820 --> 00:12:37,560
What are you doing?
185
00:12:38,280 --> 00:12:39,720
Just getting prepared for tomorrow.
186
00:12:44,860 --> 00:12:46,680
You're right back into this, aren't you?
187
00:12:47,640 --> 00:12:48,740
Not really.
188
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Yeah, right.
189
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
What did you say?
190
00:13:09,280 --> 00:13:10,400
It's German for Sid.
191
00:13:11,580 --> 00:13:18,520
I get it. He's a German shepherd in
192
00:13:18,520 --> 00:13:21,620
disguise. He isn't disobedient. He just
doesn't speak English.
193
00:13:21,960 --> 00:13:25,060
He must have had a German owner
somewhere along the line. I think he
194
00:13:25,380 --> 00:13:27,240
And I like you, Donna and Sonny.
195
00:13:27,460 --> 00:13:31,900
Maybe you two could take him to the
beach with you. No, Grandma, I don't
196
00:13:31,900 --> 00:13:33,760
that's... He loves the beach.
197
00:13:34,020 --> 00:13:37,140
Grandma, I like you very much, but your
dog is a handful.
198
00:13:37,500 --> 00:13:38,960
Exactly. I need a break.
199
00:13:39,500 --> 00:13:41,280
Please, just for today.
200
00:13:41,660 --> 00:13:43,880
That's why I replant my garden. Come on,
Heath.
201
00:13:44,200 --> 00:13:45,480
It's the least we can do.
202
00:13:46,260 --> 00:13:47,260
Yeah, all right.
203
00:13:47,660 --> 00:13:48,660
Great.
204
00:13:50,820 --> 00:13:52,100
OK, let's go.
205
00:13:52,360 --> 00:13:58,240
Hey, Grandma, if somebody should call
you, you're not feeling very well.
206
00:13:59,540 --> 00:14:00,540
Go on, Heath.
207
00:14:01,100 --> 00:14:02,100
Love to.
208
00:14:02,680 --> 00:14:03,680
Yeah!
209
00:14:15,690 --> 00:14:20,070
I'm sure you'll agree this weekend,
we've showcased our best night sense
210
00:14:20,070 --> 00:14:21,870
seen on these round of broadcasts.
211
00:14:22,690 --> 00:14:26,390
Okay, right, let's move to the next hang
time event.
212
00:14:26,670 --> 00:14:31,690
Daniel Rick, Daniel's hang time was 5
.34 seconds.
213
00:14:33,170 --> 00:14:34,170
Hey,
214
00:14:34,950 --> 00:14:41,130
Sonny, Sonny, stop.
215
00:14:42,390 --> 00:14:44,090
Hello, Pete, say something in German.
216
00:14:49,520 --> 00:14:50,720
Honey, you're a bad boy.
217
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
Only in English.
218
00:15:12,720 --> 00:15:15,740
We rang Heath 15 minutes ago. Anna is
still not scoring.
219
00:15:15,960 --> 00:15:17,200
Maybe she could use some support.
220
00:15:17,540 --> 00:15:20,180
Didn't she say she didn't want us there?
Yeah, but what she wants and what she
221
00:15:20,180 --> 00:15:21,380
needs might be different things.
222
00:15:21,720 --> 00:15:23,080
Pete's working on the science project.
223
00:15:23,560 --> 00:15:24,560
I'll call Jo.
224
00:15:26,800 --> 00:15:28,180
Hey. Hey, man.
225
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
Uh -oh.
226
00:15:33,320 --> 00:15:34,420
What are you guys off to?
227
00:15:35,280 --> 00:15:36,640
Heath, um, Grandma.
228
00:15:36,940 --> 00:15:40,660
Oh, yes, I heard she wasn't well. No,
we're going down to help Heath with
229
00:15:40,660 --> 00:15:41,660
arrangements and stuff.
230
00:15:42,319 --> 00:15:43,319
Arrangements.
231
00:15:44,080 --> 00:15:47,620
She's got a dog that needs looking after
and a few things to be sorted out.
232
00:15:48,300 --> 00:15:49,300
Right, guys?
233
00:15:50,620 --> 00:15:52,460
Oh, I didn't know.
234
00:15:55,220 --> 00:15:56,220
I'm so sorry.
235
00:15:57,140 --> 00:15:58,240
Well, you'd better go.
236
00:15:58,920 --> 00:16:00,300
Just give Heath my love.
237
00:16:23,030 --> 00:16:25,310
Ram? You know how I said you're not
well?
238
00:16:26,190 --> 00:16:27,330
Well, you just got worse.
239
00:16:36,130 --> 00:16:41,110
Oh, wow.
240
00:16:42,590 --> 00:16:43,590
I don't believe it.
241
00:16:45,130 --> 00:16:46,130
Down there.
242
00:16:58,190 --> 00:16:59,190
How's she going?
243
00:17:00,050 --> 00:17:01,050
Not a lot.
244
00:17:01,470 --> 00:17:03,250
This whole thing is a joke.
245
00:17:30,190 --> 00:17:32,650
Did you go to the competitors' breakfast
this morning? No.
246
00:17:33,090 --> 00:17:34,670
Talk to anyone, play volleyball?
247
00:17:35,050 --> 00:17:38,810
I'm done here to kiteboard. I know, but
like I said, if you want to get noticed,
248
00:17:38,970 --> 00:17:40,990
you have to paint myself green.
249
00:17:41,330 --> 00:17:42,510
Hey, that's a good idea.
250
00:17:42,710 --> 00:17:44,490
Or even better, wear no clothes at all.
251
00:17:45,230 --> 00:17:47,090
Nude kiteboarding, hey, that could work.
252
00:17:47,610 --> 00:17:51,110
Thanks for your help, guys, but I think
I'll just try some good airs instead.
253
00:17:58,660 --> 00:18:02,480
It's a bit weird having a competition
based on personality more than ability.
254
00:18:02,760 --> 00:18:04,820
I agree, so we have to help Annie get
noticed.
255
00:18:10,520 --> 00:18:14,940
Wow, see that?
256
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
Sunny, come here.
257
00:18:30,500 --> 00:18:31,500
Bring me a spread.
258
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
Yeah.
259
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Yeah, come here. Come here.
260
00:18:36,360 --> 00:18:38,460
Yeah, Sunny, come here. Come here.
261
00:18:42,140 --> 00:18:44,240
Yeah, come here. Come here.
262
00:18:44,860 --> 00:18:45,860
Bring me a spread.
263
00:18:47,060 --> 00:18:48,620
Come here.
264
00:18:49,100 --> 00:18:50,120
Thank you, Sunny.
265
00:18:54,830 --> 00:18:58,210
The dog just took the ball back to her.
Well, it's a team effort out there,
266
00:18:58,230 --> 00:19:01,910
folks. We've got a young girl and her
dog working in perfect harmony.
267
00:19:02,170 --> 00:19:04,710
See what the guy thinks? He brings the
ball back.
268
00:19:05,010 --> 00:19:07,470
It's probably one of the sickest tricks
I've seen all season.
269
00:19:11,250 --> 00:19:13,850
Excuse me.
270
00:19:14,250 --> 00:19:15,249
What are you acting?
271
00:19:15,250 --> 00:19:16,250
High Rider Magazine.
272
00:19:16,690 --> 00:19:17,750
Do you know this competitor?
273
00:19:18,690 --> 00:19:19,690
Yeah, I do.
274
00:19:19,890 --> 00:19:21,630
How long did it take you to train that
dog?
275
00:19:26,410 --> 00:19:27,249
Where is everyone?
276
00:19:27,250 --> 00:19:28,250
Down the coast with Heath.
277
00:19:28,570 --> 00:19:29,570
Grandma passed away.
278
00:19:31,150 --> 00:19:32,150
Really? Yeah.
279
00:19:32,530 --> 00:19:34,010
His mum must be pretty upset.
280
00:19:35,430 --> 00:19:37,830
I wonder if we should find out if she
needs any help.
281
00:19:39,590 --> 00:19:40,590
Yeah.
282
00:19:40,890 --> 00:19:41,890
Good idea.
283
00:20:00,880 --> 00:20:04,760
This is the Anna Pearson, the multiple
European Junior Pro winner.
284
00:20:51,440 --> 00:20:53,480
covering this girl over the last couple
of days, weren't you?
285
00:20:54,140 --> 00:20:57,840
Yeah, that's right. I'd like to take a
look at some proof sheets, see what you
286
00:20:57,840 --> 00:20:58,819
got.
287
00:20:58,820 --> 00:20:59,519
Yeah, sure.
288
00:20:59,520 --> 00:21:02,760
...to your new kiteboarding companion,
Sonny. What do you reckon, guys?
289
00:21:04,980 --> 00:21:09,360
In addition to the prize money, Anna has
also won a place on the South Coast
290
00:21:09,360 --> 00:21:13,140
Junior Kiteboarding Team. They'll be
leaving in a month and touring for 10
291
00:21:13,140 --> 00:21:14,720
overseas. What about that, guys?
292
00:21:15,000 --> 00:21:18,940
Yes! The only thing is, we won't be able
to pay for Sonny's airfare.
293
00:21:19,530 --> 00:21:20,690
Can you manage to go without him?
294
00:21:21,490 --> 00:21:24,670
Why didn't you say something? Because I
knew you wouldn't want me to enter.
295
00:21:24,870 --> 00:21:25,789
Well, you got that right.
296
00:21:25,790 --> 00:21:28,670
Didn't you think we'd eventually find
out once you'd won the competition?
297
00:21:28,990 --> 00:21:31,590
It's kind of hard to keep it a secret
when you're touring with the South Coast
298
00:21:31,590 --> 00:21:32,590
kiteboarding team.
299
00:21:32,730 --> 00:21:35,830
But I didn't think I'd win. I didn't
think I'd get on the team.
300
00:21:36,090 --> 00:21:37,770
Anna, you must have known you were in
with a good chance.
301
00:21:38,230 --> 00:21:40,410
You were junior golf champion in your
own country.
302
00:21:40,730 --> 00:21:42,850
Still, I haven't had a lot of practice
lately.
303
00:21:43,090 --> 00:21:44,089
Enough.
304
00:21:44,090 --> 00:21:47,870
This tour starts in a month. You can't
finish the year here if you go.
305
00:21:48,709 --> 00:21:50,230
Looks like you've got a big choice to
make.
306
00:21:58,150 --> 00:22:01,650
They're asking me to choose between the
two sports I love. I can't do that.
307
00:22:01,910 --> 00:22:05,350
Maybe you should consider the
kiteboarding tour. It's a great
308
00:22:05,350 --> 00:22:07,590
love the sport, you're good at it, and
it's a sure thing.
309
00:22:07,830 --> 00:22:11,530
Whereas no matter how hard you try in
the solar blue comp, you've only got a
310
00:22:11,530 --> 00:22:13,330
in four chance of winning. Anything
could happen.
311
00:22:14,230 --> 00:22:16,890
If you gave up the kiteboarding trip and
you didn't win the wild card.
312
00:22:17,440 --> 00:22:18,440
you'd be pretty disappointed.
313
00:22:52,270 --> 00:22:54,470
The prize money. I decided to give it
back.
314
00:22:54,930 --> 00:22:56,110
I'm not going on tour.
315
00:22:56,450 --> 00:22:57,450
You sure about this?
316
00:22:57,570 --> 00:22:58,509
Yeah.
317
00:22:58,510 --> 00:23:01,510
I came to Australia to see if I could
make it as a surfer.
318
00:23:02,070 --> 00:23:03,550
And I still want to find out.
319
00:23:05,450 --> 00:23:06,450
That's great, Anna.
320
00:23:06,770 --> 00:23:10,550
But only if you're sure. There are other
tours and I know that I can kiteboard.
321
00:23:11,010 --> 00:23:14,030
I said I'd stay for the year and that's
what I'm going to do.
322
00:23:15,360 --> 00:23:17,560
You're pulling out? You can't. Why not?
323
00:23:17,880 --> 00:23:20,840
Because I just found out one of the
photos I took of you is going on the
324
00:23:20,840 --> 00:23:23,700
of Kite Rider. They're devoting the
whole issue to the touring team.
325
00:23:24,020 --> 00:23:26,140
So? Well, if you pull out, they pull the
photo.
326
00:23:26,660 --> 00:23:29,960
Can't you just hold off on telling them?
Hold off? Yeah, just a couple of weeks
327
00:23:29,960 --> 00:23:31,100
until the magazine goes to print.
328
00:23:31,300 --> 00:23:32,420
That wouldn't be fair. Fair?
329
00:23:32,740 --> 00:23:36,460
Okay, what's fair about this? My first
opportunity to get a photo published,
330
00:23:36,460 --> 00:23:37,540
you want to go and do the right thing.
331
00:23:42,830 --> 00:23:44,190
They might still publish a photo?
332
00:23:44,390 --> 00:23:45,710
Yeah, but it's not on the front cover.
333
00:23:46,050 --> 00:23:48,790
It'll be black and white and buried on
page 37.
334
00:23:49,190 --> 00:23:51,910
Oh, well, maybe now you can concentrate
on your assignment.
335
00:23:52,310 --> 00:23:54,950
For your information, I've done my half
-year assignment.
336
00:23:55,290 --> 00:23:58,370
I've written everything there is to know
about male starfish. Good.
337
00:23:58,850 --> 00:24:01,070
And you've done your bit about the
female starfish.
338
00:24:01,670 --> 00:24:03,830
Now we've just got to put them together.
339
00:24:04,030 --> 00:24:05,430
That's your job. Says who?
340
00:24:05,770 --> 00:24:07,090
I'm doing design and presentation.
341
00:24:07,510 --> 00:24:10,990
Have you taken assertive pills? You're
going all bossy and stuff.
342
00:24:11,420 --> 00:24:14,420
I just decided I needed to start
speaking my mind. Yeah?
343
00:24:14,680 --> 00:24:18,320
Good. Because if everyone was a bit more
straightforward about things, I could
344
00:24:18,320 --> 00:24:19,320
be a lot easier.
26490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.