Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:11,140
There's too much choice and not enough
time. It's too far.
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,560
Aiming for your head.
3
00:00:15,980 --> 00:00:16,980
Can't count.
4
00:00:19,160 --> 00:00:21,520
You're the only one.
5
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
Thanks, man.
6
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
That was sick.
7
00:01:19,460 --> 00:01:23,280
I can't believe your uncle just gave you
his old jet ski. Yeah, well, you better
8
00:01:23,280 --> 00:01:25,500
make the most of it now, because I'm
putting it up for sale.
9
00:01:25,760 --> 00:01:26,760
You're joking.
10
00:01:27,180 --> 00:01:28,940
You saw that irreverse mat, did you?
11
00:01:29,240 --> 00:01:31,560
All he needed was enough speed to get
him there.
12
00:01:31,800 --> 00:01:34,660
There are waves out there. You wouldn't
get near without one of these things.
13
00:01:34,880 --> 00:01:37,980
Yeah, well, the way I see it, if you
can't paddle out to a wave, you
14
00:01:37,980 --> 00:01:39,260
be riding it. You believe that?
15
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
Yeah, I do.
16
00:01:40,540 --> 00:01:44,140
Hey, tell me you're not selling this
machine.
17
00:01:44,500 --> 00:01:45,600
Advent in the paper today.
18
00:01:46,190 --> 00:01:47,190
How much?
19
00:01:47,810 --> 00:01:48,910
More than you've got.
20
00:01:59,130 --> 00:02:00,130
Hey, Anna.
21
00:02:02,370 --> 00:02:04,230
Has anyone asked you to the school
formal yet?
22
00:02:04,530 --> 00:02:05,530
What's a formal?
23
00:02:06,130 --> 00:02:07,130
It's a dance.
24
00:02:07,370 --> 00:02:09,930
Everyone gets dressed up and gets photos
taken and stuff.
25
00:02:10,289 --> 00:02:11,109
What for?
26
00:02:11,110 --> 00:02:12,110
For fun.
27
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
Like a party.
28
00:02:15,709 --> 00:02:17,390
Edge, are you taking her back to the
formal?
29
00:02:17,670 --> 00:02:18,670
Yeah, see?
30
00:02:19,190 --> 00:02:22,650
Everyone goes, takes a partner. We don't
have anything like this in Germany.
31
00:02:23,710 --> 00:02:24,770
So, do you want to go?
32
00:02:25,610 --> 00:02:26,750
Okay. Great.
33
00:02:27,490 --> 00:02:30,630
So, you said people get dressed up.
Dressed up as what?
34
00:02:31,390 --> 00:02:33,670
Just, you know, formal.
35
00:02:34,950 --> 00:02:36,190
Ask the other girls, that's for you.
36
00:02:38,010 --> 00:02:39,110
Check it out.
37
00:02:39,630 --> 00:02:40,870
See the gold strappy shoes?
38
00:02:41,290 --> 00:02:42,570
I have to have them.
39
00:02:44,790 --> 00:02:45,790
They're gorgeous.
40
00:02:45,970 --> 00:02:46,970
Cute. Hey.
41
00:02:47,830 --> 00:02:48,830
What do you think?
42
00:02:49,190 --> 00:02:50,190
I like them.
43
00:02:50,330 --> 00:02:51,330
Yeah.
44
00:02:51,630 --> 00:02:53,670
All this fuss about a school dance.
45
00:02:53,910 --> 00:02:55,030
It's not just a school dance.
46
00:02:55,570 --> 00:02:59,770
It's a formal. It's like this major
event that only ever happens twice in
47
00:02:59,770 --> 00:03:00,589
school life.
48
00:03:00,590 --> 00:03:04,810
And everybody talks about it for ages
afterwards, like what you wore or who
49
00:03:04,810 --> 00:03:05,810
went with.
50
00:03:05,830 --> 00:03:09,990
See, it's up to the boys to ask the
girls to be their partner. Anna, this
51
00:03:09,990 --> 00:03:10,989
really suit you.
52
00:03:10,990 --> 00:03:11,990
Let's have a look.
53
00:03:14,090 --> 00:03:15,090
The colour's perfect.
54
00:03:15,370 --> 00:03:19,390
Oh, come on. Oh, go on. At least try it
on. Come on, Anna.
55
00:03:20,650 --> 00:03:22,990
Harry, have you decided who you're going
with yet?
56
00:03:23,530 --> 00:03:29,350
Um, no, not yet. Well, knowing you,
you've been swamped with offers.
57
00:03:29,690 --> 00:03:30,690
Yeah, right.
58
00:03:30,930 --> 00:03:31,990
I wish.
59
00:03:32,230 --> 00:03:33,230
Look at you, Anna.
60
00:03:33,450 --> 00:03:34,930
That is totally cool.
61
00:03:35,190 --> 00:03:36,490
Oh, you look amazing.
62
00:03:37,310 --> 00:03:38,730
Can't I just wear my board shirt?
63
00:03:38,970 --> 00:03:41,750
No, you can't. This is a special night.
64
00:03:42,560 --> 00:03:43,800
Isn't that a bit old -fashioned?
65
00:03:44,200 --> 00:03:49,520
Anna, don't be such a killjoy. Yeah, and
I did not spend my spare afternoons on
66
00:03:49,520 --> 00:03:52,120
the organising committee so that you
could turn up in board shorts.
67
00:03:53,640 --> 00:03:54,680
What about you, Beck?
68
00:03:55,060 --> 00:03:56,320
Are you going with Edge?
69
00:03:57,340 --> 00:03:59,900
If he asks me, what makes you think he
won't?
70
00:04:00,680 --> 00:04:02,660
Probably the fact that he hasn't.
71
00:04:03,680 --> 00:04:04,680
Yet.
72
00:04:05,400 --> 00:04:08,860
I'll get my mum to sell my bike. That's
a couple of grand, plus my other board.
73
00:04:09,800 --> 00:04:11,480
And Nan said you'd give me a couple
hundred.
74
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
You still won't have enough.
75
00:04:12,780 --> 00:04:13,698
Heath in here?
76
00:04:13,700 --> 00:04:16,240
Yep. Heath, is someone about the jet
ski?
77
00:04:16,519 --> 00:04:17,519
Oh, thanks, yeah.
78
00:04:17,579 --> 00:04:19,360
Hello? Yes, it is.
79
00:04:19,779 --> 00:04:23,180
Oh, and I meant to tell you guys, we
might need some help setting up the hall
80
00:04:23,180 --> 00:04:24,180
tomorrow. Huh?
81
00:04:24,660 --> 00:04:28,340
The formal, you know, the event I've
been organising for the past two months.
82
00:04:28,700 --> 00:04:29,599
No worries.
83
00:04:29,600 --> 00:04:30,780
Righto. Thanks.
84
00:04:32,160 --> 00:04:35,280
So, um, it should be a really good
night.
85
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
Yeah. Hey.
86
00:04:36,860 --> 00:04:39,300
Maybe I can get my odds to give me an
advance on birthday and Christmas.
87
00:04:47,960 --> 00:04:48,759
You're right.
88
00:04:48,760 --> 00:04:50,700
Edge is just assuming I'll go with him.
89
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
How do you know?
90
00:04:52,420 --> 00:04:54,140
He told Joe, who told me.
91
00:04:55,380 --> 00:04:58,480
Okay, so... Is that a good thing?
92
00:04:58,740 --> 00:05:02,920
No, it's not. I mean, talk about taking
someone for granted. Who does he think
93
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
he is?
94
00:05:03,960 --> 00:05:05,300
Maybe he thinks he's your boyfriend.
95
00:05:05,640 --> 00:05:08,740
Well, he's never talked to me about it.
I mean, for all he knows, someone else
96
00:05:08,740 --> 00:05:09,740
could have asked me.
97
00:05:09,780 --> 00:05:11,160
Or you could have asked someone else.
98
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
Exactly.
99
00:05:13,520 --> 00:05:14,920
Maybe that's what I should do.
100
00:05:15,260 --> 00:05:16,260
Might teach him a lesson.
101
00:05:16,580 --> 00:05:19,900
Yeah, but who would I ask? I mean, the
only other guy I'd even consider going
102
00:05:19,900 --> 00:05:20,900
with is Heath.
103
00:05:21,140 --> 00:05:22,340
Unless you're going with him.
104
00:05:22,980 --> 00:05:23,980
Has he asked you?
105
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
No.
106
00:05:25,900 --> 00:05:28,200
But you could ask him, if you wanted.
107
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
No.
108
00:05:30,740 --> 00:05:32,320
No. You ask him.
109
00:05:33,420 --> 00:05:36,660
Are you sure? Because I don't want to do
anything to get between you guys.
110
00:05:36,780 --> 00:05:37,840
There's nothing to get between.
111
00:05:39,840 --> 00:05:41,240
Really. It's cool.
112
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
Hi.
113
00:05:45,300 --> 00:05:46,720
Um, is Bryce there, please?
114
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
Bryce.
115
00:05:52,020 --> 00:05:53,020
Really?
116
00:05:54,700 --> 00:05:56,380
I thought he worked Thursdays.
117
00:05:58,680 --> 00:05:59,680
Any offers yet?
118
00:06:00,560 --> 00:06:02,220
Yeah, Blake's coming to have a look in
the morning.
119
00:06:04,890 --> 00:06:09,110
Uh, I was wondering if you wanted to go
to the formal with me.
120
00:06:10,990 --> 00:06:13,450
Because I asked Fly if you were going
with her and she said no.
121
00:06:14,290 --> 00:06:17,870
So... Just... So what do you think?
122
00:06:18,450 --> 00:06:21,270
Uh, I'll, um... Aren't you going with
Edge?
123
00:06:21,570 --> 00:06:22,570
No.
124
00:06:22,870 --> 00:06:25,710
Okay, um... Yeah, sure.
125
00:06:27,590 --> 00:06:28,590
Great.
126
00:06:29,110 --> 00:06:31,530
We're going to have to sort out some
suits to wear to this formal, you know.
127
00:06:31,950 --> 00:06:32,950
What, are you volunteering?
128
00:06:33,530 --> 00:06:34,449
I suppose.
129
00:06:34,450 --> 00:06:36,190
You guys give me your sizes, I'll pick
them up.
130
00:06:36,450 --> 00:06:38,430
Sweet. So who are you going with?
131
00:06:38,910 --> 00:06:42,130
Oh, I thought I was going with Fly, but
then Beck asked me.
132
00:06:42,630 --> 00:06:44,950
Really? I thought she was going with
Edge.
133
00:06:45,170 --> 00:06:46,170
Yeah, so did I.
134
00:06:47,150 --> 00:06:48,150
What about you?
135
00:06:49,830 --> 00:06:51,130
I was thinking of asking Perry.
136
00:06:51,370 --> 00:06:52,950
You and every other guy on the beach.
137
00:06:53,250 --> 00:06:54,350
Thanks for your vote of confidence.
138
00:06:55,070 --> 00:06:58,630
Sorry. Go for it, ask her. But you
better hurry up.
139
00:07:04,630 --> 00:07:07,710
The trouble with going after what you
want is you don't know if you're going
140
00:07:07,710 --> 00:07:08,710
get it.
141
00:07:09,230 --> 00:07:11,070
If you don't go for it, you haven't got
a chance.
142
00:07:13,450 --> 00:07:18,250
But if you do go for it and it doesn't
work out, you can end up wishing you
143
00:07:18,250 --> 00:07:19,770
never had the dream in the first place.
144
00:07:20,190 --> 00:07:21,190
Perry,
145
00:07:23,650 --> 00:07:25,110
you've got a serious toasting out there.
146
00:07:25,690 --> 00:07:26,690
She's not concentrating.
147
00:07:28,970 --> 00:07:30,730
Come on, Perry, level with us. What's
going on?
148
00:07:30,970 --> 00:07:31,970
Nothing.
149
00:07:32,310 --> 00:07:35,210
Look, whoever the man of the moment is,
he's not worth stuffing up a comp for.
150
00:07:35,330 --> 00:07:36,570
There is no man of the moment.
151
00:07:39,010 --> 00:07:39,829
All right.
152
00:07:39,830 --> 00:07:42,410
I'll, uh... See you out the back.
153
00:07:45,830 --> 00:07:46,830
You OK?
154
00:07:47,550 --> 00:07:49,750
Everyone thinks I've got all these guys
after me.
155
00:07:50,370 --> 00:07:51,790
And I haven't.
156
00:07:53,170 --> 00:07:54,710
No -one's even asked me to the formal.
157
00:07:55,690 --> 00:07:59,390
Well, boys sometimes find pretty girls
hard to approach.
158
00:08:00,950 --> 00:08:03,630
She says you have to go with someone
anyway. Can't you go on your own?
159
00:08:04,910 --> 00:08:05,910
No. Why not?
160
00:08:07,550 --> 00:08:09,130
Because I just can't.
161
00:08:09,790 --> 00:08:12,890
You've got to turn up with someone, even
if it's just for the photos.
162
00:08:13,670 --> 00:08:14,670
Why?
163
00:08:15,290 --> 00:08:17,970
Because you don't want to be looking
back over your high school photo album
164
00:08:17,970 --> 00:08:19,590
seeing a loser who couldn't get a date.
165
00:08:19,890 --> 00:08:22,350
Yeah, but if you don't care about the
guy you're going with, what's the point?
166
00:08:22,390 --> 00:08:23,430
He's no more than a handbag.
167
00:08:24,190 --> 00:08:25,390
And you have a new handbag.
168
00:08:25,650 --> 00:08:26,650
I've seen it myself.
169
00:08:26,890 --> 00:08:27,890
It's green.
170
00:08:30,020 --> 00:08:32,900
Perry, what you want to see when you
look back on your former photographs is
171
00:08:32,900 --> 00:08:36,299
confident chick who doesn't need a boy
to show her how to have a good time.
172
00:08:37,440 --> 00:08:39,140
Fly said you sold the jet ski.
173
00:08:39,679 --> 00:08:40,679
How much?
174
00:08:41,140 --> 00:08:42,280
Seven and a half grand?
175
00:08:42,620 --> 00:08:43,679
I thought you said nine.
176
00:08:45,000 --> 00:08:47,020
Advertise it for nine. Start up at 7 .5.
177
00:08:47,420 --> 00:08:50,580
It's called bargaining. Yeah, well, you
could have bargained with me instead.
178
00:08:50,880 --> 00:08:53,500
Ed, you didn't have the cash. Just
because you didn't give me a chance to
179
00:08:53,500 --> 00:08:55,840
together. Yeah, what were you going to
do? Sell your grandma?
180
00:08:56,080 --> 00:08:57,400
What's it to you how I get the money?
181
00:08:57,760 --> 00:08:58,760
What difference does it make?
182
00:08:58,920 --> 00:09:00,160
None. Right.
183
00:09:00,740 --> 00:09:04,840
So what's your problem? There's no
problem. I wanted to sell it. I sold it.
184
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
like to pick it up tomorrow.
185
00:09:06,240 --> 00:09:08,480
Are you serious? Danny is going with
Jeff?
186
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Me?
187
00:09:11,480 --> 00:09:12,980
No, I still haven't decided yet.
188
00:09:15,540 --> 00:09:16,820
Perry, you forgot something.
189
00:09:17,680 --> 00:09:18,680
I know.
190
00:09:21,340 --> 00:09:22,340
Thanks.
191
00:09:23,120 --> 00:09:24,540
You having trouble making a choice?
192
00:09:25,140 --> 00:09:27,220
Sorry? To my office to the formal?
193
00:09:28,920 --> 00:09:30,440
Yeah, you know.
194
00:09:31,280 --> 00:09:32,600
I can help you decide if you like.
195
00:09:33,440 --> 00:09:34,500
No, I'm fine.
196
00:09:34,740 --> 00:09:35,599
Here, give me the list.
197
00:09:35,600 --> 00:09:36,399
What for?
198
00:09:36,400 --> 00:09:37,540
I'll make it simple for you.
199
00:09:38,860 --> 00:09:41,040
See, some things in life you've just got
to leave to chance.
200
00:09:42,380 --> 00:09:45,280
I used to do this when I was a kid and I
couldn't figure out what to ask Santa
201
00:09:45,280 --> 00:09:49,560
for. So, I just cut up my list, put it
in a bag and get him to choose.
202
00:09:49,980 --> 00:09:51,660
Matt, seriously. Just hold on a sec.
203
00:09:52,060 --> 00:09:53,080
Mitch, give us a hand for a sec.
204
00:10:10,680 --> 00:10:11,740
Me. Is that you?
205
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
Yeah.
206
00:10:14,380 --> 00:10:16,040
It's okay with me if it's okay with you.
207
00:10:16,700 --> 00:10:17,840
It's okay with me too.
208
00:10:20,160 --> 00:10:21,160
You.
209
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
Perry's going with you.
210
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
Well, don't look so surprised.
211
00:10:23,880 --> 00:10:24,880
Sorry.
212
00:10:24,980 --> 00:10:25,839
Congrats, man.
213
00:10:25,840 --> 00:10:26,779
Well done.
214
00:10:26,780 --> 00:10:30,200
Thanks. Well, maybe you can come with me
and Beck. Is she your cab or something?
215
00:10:31,160 --> 00:10:32,960
I thought Beck was going with Heath.
216
00:10:33,780 --> 00:10:34,780
Who's Heath?
217
00:10:34,960 --> 00:10:37,340
I'm not really sure. That's just what
Perry told me.
218
00:10:44,010 --> 00:10:46,310
So what's this about you going to the
formal with Heath?
219
00:10:46,590 --> 00:10:47,890
Um, yeah, I am.
220
00:10:49,210 --> 00:10:50,650
When were you planning to tell me?
221
00:10:50,930 --> 00:10:52,170
I wasn't. Why?
222
00:10:52,930 --> 00:10:55,110
Because I thought we'd be going
together.
223
00:10:55,530 --> 00:10:58,170
Well, if that's what you were planning,
you forgot to tell me. Well, what did
224
00:10:58,170 --> 00:10:59,810
you want? A guilt -edged invitation?
225
00:11:00,410 --> 00:11:02,210
No, just a verbal would have done.
226
00:11:03,370 --> 00:11:06,750
Edge, you didn't ask her. You can't
expect... I didn't think I needed to.
227
00:11:07,030 --> 00:11:09,850
Well, girls like to be asked, OK? Some
things you just can't take for granted.
228
00:11:09,890 --> 00:11:12,270
What, so you're the expert now? I'm just
giving you a tip.
229
00:11:12,490 --> 00:11:13,710
What am I supposed to do now?
230
00:11:14,010 --> 00:11:15,010
Just leave it.
231
00:11:15,030 --> 00:11:16,170
What? And go with no one?
232
00:11:16,530 --> 00:11:17,449
If you want.
233
00:11:17,450 --> 00:11:18,450
No.
234
00:11:18,670 --> 00:11:19,629
No way.
235
00:11:19,630 --> 00:11:20,630
Hey, Fly.
236
00:11:21,530 --> 00:11:24,070
Are you going with anyone to the formal?
237
00:11:42,800 --> 00:11:49,560
to take this romance home to me. Oh, I
believe in
238
00:11:49,560 --> 00:11:54,880
something more. I watched her heart
through bathroom doors.
239
00:12:32,880 --> 00:12:36,100
There's a big swell down at Waring.
Yeah, it might on the job edge. But it's
240
00:12:36,100 --> 00:12:37,100
massive, man.
241
00:12:37,260 --> 00:12:39,460
I heard you and Deb got an invite from
the staff.
242
00:12:39,850 --> 00:12:42,270
Yeah, well, they probably need a hand
keeping you lot in line.
243
00:12:42,470 --> 00:12:44,470
We're going to the beach for a photo
session. You want a cup?
244
00:12:44,750 --> 00:12:45,750
No, I'll part.
245
00:12:46,090 --> 00:12:47,130
Thanks. See you, Simon.
246
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
Deb?
247
00:12:49,370 --> 00:12:51,030
Wow, you look great.
248
00:12:52,210 --> 00:12:53,630
Scrub up, all right? Sure do.
249
00:12:54,410 --> 00:12:58,210
I've just got to get changed, but maybe
we can go in the same car.
250
00:12:58,510 --> 00:12:59,510
Save on petrol?
251
00:12:59,710 --> 00:13:00,770
Yeah, might as well.
252
00:13:02,590 --> 00:13:04,050
1 ,200 horsepower.
253
00:13:04,430 --> 00:13:06,770
On that swell, you'd be whipping it in.
You're a death.
254
00:13:07,330 --> 00:13:08,330
All right, come on.
255
00:13:08,430 --> 00:13:09,430
Let's go together.
256
00:13:14,830 --> 00:13:15,910
It's our last chance.
257
00:13:16,630 --> 00:13:17,750
Jetski, are we going tomorrow?
258
00:13:18,270 --> 00:13:19,270
What about theと思?
259
00:13:19,630 --> 00:13:23,510
20 minutes down a wherry, rip into it
for half an hour, be back in time no
260
00:13:23,510 --> 00:13:24,510
worse.
261
00:13:24,850 --> 00:13:27,030
All right, come on, smile, you
knucklehead.
262
00:14:06,610 --> 00:14:10,330
Matt, hopefully you get a chance to try
ears like this. Forget it, Edge.
263
00:14:11,930 --> 00:14:13,870
Joe, come on, man.
264
00:14:14,150 --> 00:14:16,430
It's tough now. You'll be fanging across
a big scooter.
265
00:14:40,420 --> 00:14:46,980
Dream now, dream now, dream now.
266
00:14:54,780 --> 00:14:55,779
Matthew, Bette.
267
00:14:55,780 --> 00:14:57,740
Huge. I don't get it.
268
00:14:58,060 --> 00:15:00,400
They said the low was going to hit Werri
this afternoon.
269
00:15:00,940 --> 00:15:01,940
We're heading back.
270
00:15:05,680 --> 00:15:07,160
Just keep with it.
271
00:15:07,400 --> 00:15:08,400
Edge is bored.
272
00:15:08,500 --> 00:15:09,359
Fly's bored.
273
00:15:09,360 --> 00:15:11,800
Edge was banging on about the swirl down
at Werri.
274
00:15:12,500 --> 00:15:14,460
Well, no prizes for guessing where
they've gone.
275
00:15:14,840 --> 00:15:16,660
Well, they wouldn't. Not now.
276
00:15:17,020 --> 00:15:18,020
Yeah, Edge would.
277
00:15:18,180 --> 00:15:20,420
Great. I've been done for a big swirl.
278
00:15:21,040 --> 00:15:22,480
Bette, this was Edge's idea.
279
00:15:22,940 --> 00:15:25,360
Do you think Heath knows they've got the
jet ski? Probably not.
280
00:15:26,400 --> 00:15:27,580
He's going to spew.
281
00:15:28,600 --> 00:15:32,600
Hey, let's not ruin his night, okay? I
mean, he doesn't need to know.
282
00:15:33,540 --> 00:15:35,360
Anything? No, we must be out of range.
283
00:15:35,660 --> 00:15:37,900
We should make it by 6 .30, maybe
quarter to.
284
00:15:39,220 --> 00:15:40,220
What was that?
285
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
Oh, no.
286
00:15:59,690 --> 00:16:01,690
Let's go in. I can't believe this.
287
00:16:02,910 --> 00:16:03,990
This isn't like Joe.
288
00:16:04,230 --> 00:16:05,330
He pays her to say that.
289
00:16:07,710 --> 00:16:08,710
Anna,
290
00:16:09,830 --> 00:16:11,650
you come in with me and Heath.
291
00:16:12,270 --> 00:16:15,530
Whatever happens tonight, guys, we are
going to have a good time.
292
00:16:15,890 --> 00:16:16,890
Definitely.
293
00:16:20,110 --> 00:16:21,110
Terry,
294
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
you coming? Yeah.
295
00:16:32,349 --> 00:16:33,450
Jando's coming back here
296
00:17:21,550 --> 00:17:24,710
wanted to come with you two and then I
stuffed it up by asking you first.
297
00:17:26,010 --> 00:17:28,230
Kind of. Come on, let's have a dance
anyway.
298
00:17:34,110 --> 00:17:36,490
You want to get a drink?
299
00:17:37,010 --> 00:17:38,010
Sure.
300
00:17:44,930 --> 00:17:48,630
The worst thing about getting what you
want is that it's not always what you
301
00:17:48,630 --> 00:17:49,630
imagined it would be.
302
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
What are you doing?
303
00:18:15,840 --> 00:18:18,060
The wall looked a bit dodgy. I'm just
holding it up.
304
00:18:20,900 --> 00:18:23,060
You want to come and dance? No, I'm
okay, thanks.
305
00:18:23,820 --> 00:18:26,940
I ain't got to stay here and, yeah, make
sure the wall stays vertical.
306
00:18:30,720 --> 00:18:33,300
You didn't have to come with me tonight,
you know, Perry.
307
00:18:33,620 --> 00:18:36,920
I mean, all the names in the hat. Matt.
I thought maybe you felt sorry for me.
308
00:18:37,020 --> 00:18:38,020
Matt!
309
00:18:39,160 --> 00:18:41,900
I wanted to come with you.
310
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
Is he dead?
311
00:18:55,010 --> 00:18:56,010
Hey,
312
00:18:57,450 --> 00:18:58,690
Mike, you got any kettles?
313
00:19:22,510 --> 00:19:24,390
Tonight we don't. I'll sort something
out tomorrow.
314
00:19:25,270 --> 00:19:26,870
Come on, Edge. Hurry up.
315
00:19:38,690 --> 00:19:39,810
Anna. Hi.
316
00:19:40,390 --> 00:19:42,750
I'm really sorry I'm late. I tried to
bring this.
317
00:19:42,970 --> 00:19:44,570
Joey, you look really hot.
318
00:19:46,510 --> 00:19:47,510
Oh, my God.
319
00:19:47,770 --> 00:19:49,090
I think you should chill out.
320
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
He hasn't got any tape.
321
00:20:22,040 --> 00:20:23,240
You're gonna get some fresh air.
322
00:20:33,840 --> 00:20:36,240
Ignore him, Heath. Don't let him spoil
your night.
323
00:20:36,440 --> 00:20:38,460
He thinks he owns the joint and everyone
in it.
324
00:20:57,870 --> 00:21:00,510
Calm down, Itch. He's insane. Well, God
damn it.
325
00:21:01,410 --> 00:21:02,410
I know.
326
00:21:09,130 --> 00:21:10,130
Yeah.
327
00:21:13,510 --> 00:21:14,510
Here.
328
00:21:15,610 --> 00:21:17,630
That's all I have and you don't deserve
that.
329
00:21:24,470 --> 00:21:26,590
You think you can have whatever you
want.
330
00:21:27,070 --> 00:21:27,749
Don't you?
331
00:21:27,750 --> 00:21:28,750
No.
332
00:21:29,250 --> 00:21:32,310
You think you can take me to the formal
without even asking?
333
00:21:32,770 --> 00:21:37,210
Take Heath's jet ski without his
permission? I mean, you expect to be
334
00:21:37,210 --> 00:21:40,790
down the coast, catch the perfect wave,
come back and have everything be all
335
00:21:40,790 --> 00:21:45,790
right. But when it doesn't work out,
when things don't go your way, you just
336
00:21:45,790 --> 00:21:47,490
destroy the night for everyone else.
What?
337
00:21:48,010 --> 00:21:51,110
I shouldn't have gone. Okay, I stuffed
up.
338
00:21:51,510 --> 00:21:53,530
But I wasn't trying to ruin anyone's
night.
339
00:21:53,910 --> 00:21:54,990
For someone who wasn't trying?
340
00:21:55,880 --> 00:21:57,040
You did a pretty good job.
341
00:21:58,740 --> 00:22:02,700
If you want to know the truth, when I
found out you were going to the formal
342
00:22:02,700 --> 00:22:04,800
with someone else, I wasn't all that
keen to go.
343
00:22:06,880 --> 00:22:11,180
Well, how am I supposed to know if you
never tell me how you feel?
344
00:22:11,680 --> 00:22:15,100
I mean, you can't expect me to read your
mind. I think I made it pretty obvious.
345
00:22:17,860 --> 00:22:20,300
So I didn't ask you the way you thought
I should.
346
00:22:21,440 --> 00:22:23,360
But you knew I wanted to go with you.
347
00:22:25,900 --> 00:22:30,600
If you go around expecting everything to
be perfect, you're going to end up
348
00:22:30,600 --> 00:22:31,600
disappointed.
349
00:22:32,280 --> 00:22:34,940
Well, maybe that's just the difference
between you and me.
350
00:22:35,180 --> 00:22:36,180
So?
351
00:22:37,100 --> 00:22:38,100
Yin and yang.
352
00:22:38,800 --> 00:22:40,480
That's supposed to be harmonious, isn't
it?
353
00:22:44,300 --> 00:22:47,140
I think I might just stick with yin for
a while.
354
00:23:00,680 --> 00:23:02,900
Taking property that is not yours is
out.
355
00:23:03,760 --> 00:23:07,220
And using your fist to settle a dispute
is completely unacceptable.
356
00:23:08,240 --> 00:23:10,080
Heath, have you heard from the guy
that's buying the ski?
357
00:23:10,820 --> 00:23:12,620
Yeah, he cancelled the check.
358
00:23:12,880 --> 00:23:17,620
Right. Edge will make weekly
installments until you can get it fixed
359
00:23:17,620 --> 00:23:18,379
for sale.
360
00:23:18,380 --> 00:23:20,160
Until further notice, you are grounded.
361
00:23:20,460 --> 00:23:22,240
From beach and surf.
362
00:23:23,040 --> 00:23:26,440
Which is a real pity, because the swell
you were all chasing yesterday just
363
00:23:26,440 --> 00:23:27,440
reached it.
364
00:23:27,700 --> 00:23:28,880
Really? How big?
365
00:23:29,360 --> 00:23:30,660
About five foot.
366
00:23:37,940 --> 00:23:38,940
Here's trouble.
367
00:23:41,300 --> 00:23:42,520
These are for you.
368
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Yeah.
369
00:23:44,320 --> 00:23:47,260
I know I said it before, but I'll say it
again.
370
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
I'm sorry.
371
00:23:49,380 --> 00:23:50,380
Okay.
372
00:23:50,800 --> 00:23:54,620
I'll see you later then. Maybe Monday
after school.
373
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
Maybe.
374
00:24:03,660 --> 00:24:04,660
He's trying.
375
00:24:04,900 --> 00:24:06,940
I know, but he owes me big time.
376
00:24:07,300 --> 00:24:08,620
You're a hard woman.
377
00:24:09,100 --> 00:24:10,100
Hardest deal.
378
00:24:18,580 --> 00:24:19,600
That's what life's like.
379
00:24:19,980 --> 00:24:24,140
Sometimes when you have no expectations
at all, along comes something better
380
00:24:24,140 --> 00:24:25,280
than you could ever have hoped for.
381
00:24:36,140 --> 00:24:41,940
There's too much choice and not enough
time. Too much. One more.
382
00:24:43,160 --> 00:24:46,460
Aiming for your head. Get down.
383
00:24:48,760 --> 00:24:51,040
You're the only one.
28199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.