Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,290 --> 00:00:09,010
there's too much choice and not enough
2
00:00:36,400 --> 00:00:38,460
Time of incident, 4 .15.
3
00:00:39,560 --> 00:00:42,200
Weather conditions, mental.
4
00:00:43,080 --> 00:00:47,720
Seven foot swell, filthy rips, two major
ones fucking straight out to sea.
5
00:00:50,100 --> 00:00:55,180
Beach status, we decided to close the
beach at 2pm because of the pollution
6
00:00:55,180 --> 00:00:56,480
because the surf was so dangerous.
7
00:01:00,700 --> 00:01:02,800
Look, there's still a leftover in the
corner.
8
00:01:03,200 --> 00:01:07,640
Ah, she's a cruel mistress, isn't she?
She turns it on just when you can't go
9
00:01:07,640 --> 00:01:09,220
out. You don't need to rub it in.
10
00:01:09,460 --> 00:01:13,000
I still don't understand why we can't
surf. It's stopped raining now.
11
00:01:13,260 --> 00:01:15,460
It's not the rain that's the problem.
It's the sewage.
12
00:01:15,740 --> 00:01:19,760
If it rains too much, the system can't
handle it. All the overflow goes
13
00:01:19,760 --> 00:01:23,060
into the drink. You do realise we're
probably surfing it at half the time
14
00:01:23,060 --> 00:01:24,520
anyway. No dice, sunshine.
15
00:01:24,720 --> 00:01:26,280
None of you are going in.
16
00:01:26,660 --> 00:01:31,340
But because I knew you'd be so crushed,
I've organised a special dry land trip.
17
00:01:32,560 --> 00:01:37,040
Check it out. Brand new sticks donated
by a local board maker. Your job is to
18
00:01:37,040 --> 00:01:39,940
paint them up, put a design on them.
They'll be auctioned at a surf club
19
00:01:39,940 --> 00:01:40,940
barbecue on the weekend.
20
00:01:41,120 --> 00:01:42,680
But that's not all.
21
00:01:42,960 --> 00:01:46,140
You get to keep half of whatever people
pay for them.
22
00:01:47,300 --> 00:01:50,020
Hello? People, we're talking fold money
here.
23
00:01:50,620 --> 00:01:51,620
Profit. Cash.
24
00:01:51,660 --> 00:01:53,660
What if we wear ear and nose plugs?
25
00:01:54,080 --> 00:01:57,980
Forget it, Heath. Okay? Your options
today are design the boards.
26
00:01:58,490 --> 00:02:01,970
which I went to so much trouble to
organize, or give me a 10 -page
27
00:02:01,970 --> 00:02:07,430
the chemical reaction of the glassing
process.
28
00:02:08,810 --> 00:02:10,030
Now I've got to go to a meeting.
29
00:02:10,250 --> 00:02:14,490
I'll be back to check on your progress.
So it's board or book, people.
30
00:02:56,240 --> 00:02:57,920
They're going to be in so much trouble.
31
00:02:58,140 --> 00:03:01,040
Yeah, I did a water quality test this
morning. They're definitely going to be
32
00:03:01,040 --> 00:03:02,260
paying for their time in the tube.
33
00:03:11,560 --> 00:03:18,460
So, you want to live somewhere?
34
00:03:19,000 --> 00:03:20,940
No, I'm just going to go for a jog along
the beach.
35
00:03:42,960 --> 00:03:46,460
You have to go and get Casey. He'll be
in the car park getting into a white
36
00:03:47,180 --> 00:03:48,180
Run!
37
00:05:22,159 --> 00:05:23,159
Let's get him out of here.
38
00:06:33,650 --> 00:06:34,650
Eat up.
39
00:06:40,790 --> 00:06:43,910
You're going to need all the energy you
can get to deal with the media hordes.
40
00:06:44,410 --> 00:06:47,550
Heath, I'm not going to do some dodgy
interview with you where you make me out
41
00:06:47,550 --> 00:06:48,730
to be some kind of... Not a hero.
42
00:06:49,290 --> 00:06:50,390
I'm way back in the queue.
43
00:06:50,710 --> 00:06:54,290
Local paper's been on the phone twice
this morning. They want to do a story
44
00:06:54,290 --> 00:06:57,470
about you. They were even talking about
you getting nominated for a bravery
45
00:06:57,470 --> 00:06:59,450
award. Come on, egg up.
46
00:07:01,050 --> 00:07:03,250
I think I'll start with fruit. There you
go.
47
00:07:04,510 --> 00:07:07,470
You do look a bit frog snot this
morning. Heath!
48
00:07:07,750 --> 00:07:10,550
I'm just saying, I know I've been on the
toilet more times than it's
49
00:07:10,550 --> 00:07:12,930
comfortable. Wondering if it's from the
surf.
50
00:07:13,210 --> 00:07:16,520
Yeah. I got a new piercing last week and
it's starting to look infected.
51
00:07:16,940 --> 00:07:17,940
Where's the piercing?
52
00:07:18,900 --> 00:07:21,180
Hey, I think the auction boards have
been stolen.
53
00:07:24,020 --> 00:07:25,760
I swear I locked it last night.
54
00:07:27,040 --> 00:07:28,040
This is crazy.
55
00:07:28,240 --> 00:07:28,979
Excuse me.
56
00:07:28,980 --> 00:07:31,320
Um, Simo, the auction boards seem to
have disappeared.
57
00:07:31,620 --> 00:07:32,620
Yeah, I know.
58
00:07:32,760 --> 00:07:36,400
I heard through the grapevine you were
all crook, so I figured you'd be banged
59
00:07:36,400 --> 00:07:38,640
up in bed with some mystery virus and I
sent them back.
60
00:07:39,040 --> 00:07:42,440
I can't imagine how you all caught
something so dodgy. None of us are sick,
61
00:07:42,540 --> 00:07:43,540
Simo.
62
00:07:46,140 --> 00:07:49,380
No? Now I was thinking you'd gone
surfing behind my back.
63
00:07:50,400 --> 00:07:51,400
My mistake.
64
00:07:52,020 --> 00:07:56,700
But... But what? Well, I'd kind of
already started planning what I could
65
00:07:56,700 --> 00:07:57,499
the money on.
66
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
That's funny.
67
00:07:58,560 --> 00:08:00,620
Yesterday I could have sworn you'd never
heard of money.
68
00:08:01,460 --> 00:08:02,460
Wrong again.
69
00:08:02,740 --> 00:08:04,900
Timo! Bye now, kiddies.
70
00:08:05,380 --> 00:08:06,420
Do you think he knows?
71
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
He so knows.
72
00:08:09,300 --> 00:08:10,300
Howdy.
73
00:08:12,970 --> 00:08:15,650
I told Casey I'd go down and fill out an
incident report.
74
00:08:41,039 --> 00:08:42,500
Probably best not to disturb me.
75
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
I need my rest.
76
00:08:45,100 --> 00:08:46,100
How are you?
77
00:08:47,660 --> 00:08:48,740
Why are you in a chair?
78
00:08:50,380 --> 00:08:52,080
Somehow I managed to fracture my ankle
yesterday.
79
00:08:52,640 --> 00:08:54,420
Otherwise everything seems to be working
all right.
80
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
Your neck.
81
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
Do I do that?
82
00:09:02,820 --> 00:09:04,260
Yeah, that's just the half of it.
83
00:09:05,120 --> 00:09:06,840
You're wide in the scope completely
either.
84
00:09:07,140 --> 00:09:08,140
Yeah.
85
00:09:09,130 --> 00:09:10,730
I'll show you mine if you show me yours.
86
00:09:13,750 --> 00:09:14,750
You first.
87
00:09:27,670 --> 00:09:28,670
I'm sorry.
88
00:09:32,070 --> 00:09:33,210
You alright otherwise?
89
00:09:39,310 --> 00:09:40,490
Did you dream about it too?
90
00:09:47,710 --> 00:09:50,590
How do you get someone to change his
mind?
91
00:09:50,870 --> 00:09:53,910
I grabbed him, threw him to the ground
and confessed to everything.
92
00:09:54,210 --> 00:09:57,370
He gave me a brief lecture on the
importance of honesty and said if we
93
00:09:57,370 --> 00:10:01,350
get the boards back, we'd have to
organise it ourselves, which I have
94
00:10:01,670 --> 00:10:02,670
Oh, brilliant.
95
00:10:03,060 --> 00:10:07,220
So if you all make an orderly queue and
you're each prepared to give me a small
96
00:10:07,220 --> 00:10:09,480
commission of what your board makes, you
can join the fun.
97
00:10:10,720 --> 00:10:11,659
You all right?
98
00:10:11,660 --> 00:10:13,160
I wish I'd listened to Simona.
99
00:10:13,380 --> 00:10:14,380
I'm really uncomfortable.
100
00:10:14,960 --> 00:10:16,480
I think I'll have to pick it up.
101
00:10:17,100 --> 00:10:20,780
Do you, um... Do you know where Anna's
new piercing is? No.
102
00:10:21,440 --> 00:10:23,660
I do not know where Anna's new piercing
is.
103
00:10:24,120 --> 00:10:26,740
Shouldn't Perry be back by now? I mean,
how long does it take to fill out an
104
00:10:26,740 --> 00:10:28,000
incident report? Do I have a...
105
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
Isn't he meant to be on duty?
106
00:10:35,440 --> 00:10:36,920
Oh no, is today Friday?
107
00:10:45,920 --> 00:10:47,720
I'm late. I'm sorry, it won't happen
again.
108
00:10:48,580 --> 00:10:49,580
See that it doesn't.
109
00:10:50,740 --> 00:10:51,639
How's Perry?
110
00:10:51,640 --> 00:10:52,640
Oh, you haven't asked yourself?
111
00:10:53,460 --> 00:10:54,460
She hasn't been in today.
112
00:10:57,760 --> 00:11:00,320
Oh look, I'm sorry, I know I just got
here but can I take my break now?
113
00:11:02,410 --> 00:11:06,250
He was trying to teach himself to surf.
I reckon I'd go out with him if he was a
114
00:11:06,250 --> 00:11:07,250
surfer.
115
00:11:07,350 --> 00:11:10,490
But he wouldn't take lessons. Thought he
could figure it out and he don't.
116
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
Yeah, I know the type.
117
00:11:12,030 --> 00:11:13,650
But it was way too big for a beginner.
118
00:11:14,090 --> 00:11:17,630
I tried to stop him from going in.
Thought he'd agree to go home and wait
119
00:11:17,630 --> 00:11:18,309
to calm down.
120
00:11:18,310 --> 00:11:20,310
But when I looked back, he was going in
with his board.
121
00:11:21,290 --> 00:11:23,650
I yelled for him to come back in. That
was too dangerous.
122
00:11:24,310 --> 00:11:26,090
It was like that made it a challenge.
123
00:11:27,010 --> 00:11:28,470
Yeah, boys can be pretty stupid.
124
00:11:28,910 --> 00:11:29,950
Especially around girls.
125
00:11:30,190 --> 00:11:34,010
This was stupid, though. The minute he
got in, he was pounded, leg opened up,
126
00:11:34,070 --> 00:11:35,070
and he lost his board.
127
00:11:35,290 --> 00:11:36,890
I knew he was in serious trouble.
128
00:11:37,470 --> 00:11:38,590
He can barely swim.
129
00:11:39,650 --> 00:11:40,650
He can't swim?
130
00:11:41,310 --> 00:11:42,310
Not much.
131
00:11:44,070 --> 00:11:47,190
I feel like I should give him a visit,
but I'm so angry with him.
132
00:11:49,570 --> 00:11:50,570
I can go with you.
133
00:12:00,880 --> 00:12:01,880
It's bizarre.
134
00:12:02,180 --> 00:12:07,100
I've only known you for 24 hours, and
you get made more than any other girl
135
00:12:07,100 --> 00:12:08,100
known at this school for years.
136
00:12:11,920 --> 00:12:18,760
I think Morgan's probably
137
00:12:18,760 --> 00:12:19,980
had enough visitors for one day.
138
00:12:20,240 --> 00:12:21,240
How did you do that?
139
00:12:25,040 --> 00:12:26,500
Saying thanks for saving my life.
140
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
What are you doing out here?
141
00:12:43,660 --> 00:12:45,100
Just felt like being on my own.
142
00:12:45,900 --> 00:12:46,960
Is that what it looked like?
143
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
A bit.
144
00:12:52,360 --> 00:12:53,700
Had lifeguard duty today.
145
00:12:54,400 --> 00:12:56,440
Casey told me to remind you to fill in
that report.
146
00:12:57,740 --> 00:12:59,380
I guess you got caught up somewhere
else.
147
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
Guess so.
148
00:13:02,160 --> 00:13:04,800
I, um, went to the hospital with Laurel.
149
00:13:05,380 --> 00:13:08,140
Saw you and Morgan. You two seem to be
getting along pretty well.
150
00:13:08,740 --> 00:13:10,140
Yeah, we are.
151
00:13:11,319 --> 00:13:14,300
If you ask me, he only kissed you
because he saw us coming down the path.
152
00:13:15,960 --> 00:13:17,360
He was just saying thank you.
153
00:13:17,580 --> 00:13:18,700
What, just when we arrived?
154
00:13:19,380 --> 00:13:20,780
Looked like he was trying to show off.
155
00:13:21,480 --> 00:13:24,760
You know, he nearly drowned you
yesterday for exactly the same reason.
156
00:13:24,760 --> 00:13:28,000
all out there too. It could have been
any of you, I have to say. No, none of
157
00:13:28,000 --> 00:13:30,260
would have gone out if we could barely
swim a lap of the pool.
158
00:13:31,780 --> 00:13:33,760
But I guess none of us had girls we were
trying to impress.
159
00:14:27,530 --> 00:14:29,090
I'm not supposed to see it, but it's
brilliant.
160
00:14:29,510 --> 00:14:30,510
You think so?
161
00:14:30,870 --> 00:14:33,290
Yeah. The likeness is amazing.
162
00:14:33,830 --> 00:14:34,830
What likeness?
163
00:14:34,870 --> 00:14:35,870
Of Edge.
164
00:14:36,490 --> 00:14:39,030
It's not Edge. Of course it is. It's
really flattering.
165
00:14:39,730 --> 00:14:41,950
It's not meant to be him. Honestly, it's
not.
166
00:14:42,270 --> 00:14:45,410
You can stick some glasses and a
moustache on him in the morning.
167
00:14:45,870 --> 00:14:47,150
Tonight you need to sleep.
168
00:14:48,990 --> 00:14:49,990
Come on now.
169
00:14:51,510 --> 00:14:53,250
This can't be happening.
170
00:14:53,570 --> 00:14:55,410
Don't panic. We'll fix it in the
morning.
171
00:15:08,020 --> 00:15:09,540
Yeah. What happened to the boards?
172
00:15:09,800 --> 00:15:10,940
I had them picked up this morning.
173
00:15:11,200 --> 00:15:13,100
They're being sealed as we speak.
174
00:15:13,620 --> 00:15:16,540
Maybe no one else will pick the
likeness. Yeah, right.
175
00:15:17,340 --> 00:15:19,920
Hey, Perry, let us know when you're
ready for that hero interview, yeah?
176
00:15:23,020 --> 00:15:24,600
I think that look meant later.
177
00:15:24,960 --> 00:15:26,340
Looked more like a never to me.
178
00:15:52,460 --> 00:15:53,520
I just don't get it.
179
00:15:54,180 --> 00:15:56,560
Suddenly I'm paranoid the bus is going
to crash.
180
00:15:57,660 --> 00:15:59,280
Or the lift is going to get stuck.
181
00:16:00,600 --> 00:16:02,700
Stuff I've never even thought about
before.
182
00:16:05,080 --> 00:16:06,080
And the dreams.
183
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
You've got the fears.
184
00:16:10,800 --> 00:16:11,800
No kidding.
185
00:16:12,120 --> 00:16:13,200
You're letting them win.
186
00:16:16,700 --> 00:16:17,700
Come on.
187
00:16:17,740 --> 00:16:19,040
I've got the perfect distraction.
188
00:16:26,510 --> 00:16:32,750
yourself an athlete your coordination
skills suck come on perry faster i can't
189
00:16:32,750 --> 00:16:39,710
come on i can't do this morgan to
190
00:16:39,710 --> 00:16:46,110
crank the speed huh what do you reckon
you can't be serious come on no way this
191
00:16:46,110 --> 00:16:47,110
will be wild
192
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
I'm fine.
193
00:17:12,589 --> 00:17:13,630
You're not fine.
194
00:17:14,670 --> 00:17:15,730
You're an imbecile.
195
00:17:16,210 --> 00:17:20,010
You nearly died yesterday and you still
haven't learnt your lesson. Man, give us
196
00:17:20,010 --> 00:17:21,010
a break.
197
00:17:21,210 --> 00:17:22,210
Why should I?
198
00:17:22,490 --> 00:17:25,790
I nearly drowned trying to save your
life and you don't care.
199
00:17:26,810 --> 00:17:28,270
Just as long as you get a rush.
200
00:17:28,910 --> 00:17:30,070
That's a bit full on, Perry.
201
00:17:30,970 --> 00:17:32,070
You have no idea.
202
00:17:33,670 --> 00:17:35,090
Come on, give us a hand up.
203
00:17:35,730 --> 00:17:37,550
You can stay there all night for all I
care.
204
00:17:38,590 --> 00:17:39,590
Perry!
205
00:17:40,970 --> 00:17:42,210
Oh, you can't leave me here.
206
00:17:50,810 --> 00:17:52,030
You don't have a temperature.
207
00:17:52,890 --> 00:17:55,150
I'm telling you, I'm too sick to go.
208
00:17:57,770 --> 00:17:58,770
Why don't we swap?
209
00:17:59,790 --> 00:18:01,030
I'll say I did edges board.
210
00:18:01,350 --> 00:18:03,970
Everyone will think I'm weird, but they
won't think I've got a crush or
211
00:18:03,970 --> 00:18:04,990
anything. I don't have a crush.
212
00:18:05,590 --> 00:18:07,690
A thing, then. I don't have a thing for
him, either.
213
00:18:09,409 --> 00:18:11,730
Sometimes you're too sweet for your own
good, Fly.
214
00:18:12,310 --> 00:18:15,950
But somehow, I don't think anyone will
buy the surfing dog as my design.
215
00:18:16,330 --> 00:18:18,610
No? You wrote your dog's name on the
collar, Fly.
216
00:18:18,870 --> 00:18:20,570
Hmm. I did too.
217
00:18:21,790 --> 00:18:28,410
So, does anybody want to give me $55 for
this bread roll? Can I get $55? $55.
218
00:18:28,590 --> 00:18:31,050
I'll take $60. Anybody want to give me
$60? $60. No.
219
00:18:31,310 --> 00:18:34,090
No takers. Well, passed in at $55.
220
00:18:34,410 --> 00:18:37,030
Come on, gang. Let's get it together.
We've got to help set up the barbecue.
221
00:18:37,350 --> 00:18:38,350
We don't have Perry.
222
00:18:38,700 --> 00:18:40,700
It's okay. She knows where it is. She'll
find us.
223
00:18:54,920 --> 00:18:56,200
I've quit the Lifesavers.
224
00:18:56,480 --> 00:18:57,480
What?
225
00:18:58,360 --> 00:19:00,540
I've told them to take me off any more
patrols.
226
00:19:01,160 --> 00:19:02,620
I can't believe you.
227
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
Why not?
228
00:19:05,140 --> 00:19:07,520
You're letting a noodle like Morgan
dictate your life.
229
00:19:08,030 --> 00:19:09,290
I haven't quit because of him.
230
00:19:11,130 --> 00:19:12,310
I quit because of me.
231
00:19:14,150 --> 00:19:15,970
It wasn't some act of bravery, Matt.
232
00:19:19,070 --> 00:19:20,330
I was scared to death.
233
00:19:21,110 --> 00:19:22,470
I didn't know what I was doing.
234
00:19:24,630 --> 00:19:26,270
The sooner everyone knows, the better.
235
00:19:27,630 --> 00:19:30,030
The next person that calls me a hero is
going to get death.
236
00:19:31,970 --> 00:19:32,970
Hero?
237
00:19:35,090 --> 00:19:36,170
Do you want to get death?
238
00:19:36,600 --> 00:19:37,680
You're not getting it, Perry.
239
00:19:37,880 --> 00:19:41,200
The brave thing about bravery is that
you're scared to death, but you do it
240
00:19:41,200 --> 00:19:43,200
anyway. It doesn't change anything.
241
00:19:44,780 --> 00:19:46,860
I quit because I know I wouldn't do it
again.
242
00:19:47,700 --> 00:19:50,500
And if I know that, then I shouldn't be
alive today.
243
00:19:50,700 --> 00:19:53,280
No one would expect you to do it that
way again anyway.
244
00:19:53,860 --> 00:19:57,040
You didn't have a board or a ring or
anything else to keep you safe.
245
00:19:57,800 --> 00:20:00,780
Morgan is twice your size and you didn't
know how to get him off you.
246
00:20:03,460 --> 00:20:05,640
Everyone will understand if you quit,
but...
247
00:20:05,880 --> 00:20:08,060
I reckon there's some stuff I can show
you that might change your mind.
248
00:20:09,260 --> 00:20:11,020
How? Well, I'd have to demonstrate.
249
00:20:12,280 --> 00:20:16,140
You know, I'm sure I'd be willing to
share my secrets as soon as your inner
250
00:20:16,140 --> 00:20:17,440
is ready to come back out and play.
251
00:20:18,960 --> 00:20:20,760
Not quite like that, but you're on the
right track.
252
00:20:22,740 --> 00:20:25,600
Come on, Sumo said you don't get a
profit from the auction unless you show
253
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
face. You did?
254
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
No, I did, actually.
255
00:20:35,500 --> 00:20:38,540
All right, ladies and gentlemen, time to
get the auction started. Thanks very
256
00:20:38,540 --> 00:20:39,399
much for coming.
257
00:20:39,400 --> 00:20:43,100
We're going to do this in two parts.
First, we'll unveil the board. Then
258
00:20:43,100 --> 00:20:44,720
give you a quick introduction to the
artist.
259
00:20:45,260 --> 00:20:47,820
So the first board, Deb, remember, dig
deep.
260
00:20:48,240 --> 00:20:49,540
All the money goes to a good cause.
261
00:20:49,800 --> 00:20:52,320
Only one brain. I know I can come up
with something like that. Okay, Heath,
262
00:20:52,320 --> 00:20:52,759
you come.
263
00:20:52,760 --> 00:20:54,820
Round of applause for Heath. I think
he's done a great job.
264
00:20:55,380 --> 00:20:58,080
So we're looking for an opening bid.
He'll give me an opening bid to get
265
00:20:58,080 --> 00:21:01,300
started. Let's say $500. Looking for a
bid of $500.
266
00:21:01,540 --> 00:21:02,439
Thank you, sir.
267
00:21:02,440 --> 00:21:05,920
$500 to Mark. Good on you, Mark. Okay,
looking for six now. Welcome out, Al.
268
00:21:06,320 --> 00:21:07,320
Look at the beautiful artwork.
269
00:21:08,040 --> 00:21:11,840
I guess it's about the ocean being the
glue that binds my two words together.
270
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
The glue.
271
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
Brilliant and deep.
272
00:21:14,780 --> 00:21:17,540
Looking for another? So, yeah, I'm going
to donate my money to Surfers Against
273
00:21:17,540 --> 00:21:18,540
Sewage. Woo!
274
00:21:20,720 --> 00:21:21,900
That just sucked.
275
00:21:22,260 --> 00:21:23,780
All right, next sport.
276
00:21:24,380 --> 00:21:27,000
Holy cow, Perry, is this yours?
277
00:21:27,960 --> 00:21:31,460
OK, I'd like to say a few words before
we get the next artist up. This is
278
00:21:31,460 --> 00:21:35,500
obviously a more serious design than
some of the others and serious for a
279
00:21:35,500 --> 00:21:39,960
reason, because the artist in the last
few days has experienced the perils of
280
00:21:39,960 --> 00:21:41,080
the sea on a bad day.
281
00:21:41,420 --> 00:21:43,640
So how about a big welcome for our
latest hero?
282
00:21:44,920 --> 00:21:45,920
Come on, Terry.
283
00:21:49,400 --> 00:21:53,720
All right, I want a big price for this
one, and then I promise the barbecue
284
00:21:53,720 --> 00:21:57,360
be ready. So he'll get me started. He'll
give me an opening bid. $750 now?
285
00:21:57,640 --> 00:21:58,680
Do I hear a bid of $750?
286
00:21:59,540 --> 00:22:00,820
Congratulations, young lady.
287
00:22:01,080 --> 00:22:02,680
$750, looking for $800 now.
288
00:22:03,080 --> 00:22:06,300
$800. Don't want to miss a moment of
glory. Come on, sure that we can squeeze
289
00:22:06,300 --> 00:22:09,220
out a few more dollars for the surfing
kelpie. What's his name, Flo?
290
00:22:09,640 --> 00:22:11,700
Crunchy, and it's a she. I beg your
pardon?
291
00:22:12,220 --> 00:22:13,660
Crunchy, the surfing she -dog.
292
00:22:14,110 --> 00:22:15,110
Any more bidding?
293
00:22:15,450 --> 00:22:19,510
$7 .50 once, twice, three times, and
sold.
294
00:22:20,590 --> 00:22:21,590
Okay,
295
00:22:21,770 --> 00:22:25,110
there's only two boards left, folks.
This is your chance. What have we got,
296
00:22:31,370 --> 00:22:33,010
I'm not sure whose this one is.
297
00:22:33,810 --> 00:22:35,970
I didn't know this was a self -portrait
competition.
298
00:22:41,730 --> 00:22:44,220
Ed, you... Shameless man.
299
00:22:44,580 --> 00:22:45,580
Woo!
300
00:22:46,080 --> 00:22:50,420
Um, just letting everyone know what the
winner of the comp looks like.
301
00:22:52,920 --> 00:22:56,880
Okay, so what am I bid for this glorious
self -portrait? Sold to the man in a
302
00:22:56,880 --> 00:22:58,340
tasteful Hawaiian shirt.
Congratulations.
303
00:22:59,740 --> 00:23:02,360
Okay, folks, the bar's open. Get
yourselves a cool drink.
304
00:23:07,840 --> 00:23:09,460
It wasn't meant to turn out like that.
305
00:23:09,920 --> 00:23:12,540
And you can keep the difference because
you're sold for more than mine did
306
00:23:12,540 --> 00:23:13,540
anyway.
307
00:23:14,530 --> 00:23:16,150
Unless you're going to make me pay in
some other way.
308
00:23:17,770 --> 00:23:20,550
So why'd you do it then? You'd rather
everyone think that you're up yourself
309
00:23:20,550 --> 00:23:23,950
instead that I, I don't know, that I
have a thing for you.
310
00:23:24,150 --> 00:23:25,850
Which I don't. That's not why I did it.
311
00:23:26,690 --> 00:23:27,690
Why'd you do it then?
312
00:23:27,750 --> 00:23:29,410
I'm used to the other guys paying me
out.
313
00:23:29,830 --> 00:23:32,770
I guess I figured you could do without
the hat.
314
00:23:35,350 --> 00:23:36,350
Thanks.
315
00:23:37,110 --> 00:23:38,250
It's a pretty good likeness.
316
00:23:40,530 --> 00:23:41,910
Even if it's not meant to be me.
317
00:23:59,289 --> 00:24:02,850
Look, there's another technique that you
can try. As soon as a person lets go of
318
00:24:02,850 --> 00:24:04,350
you, you dive straight down.
319
00:24:04,690 --> 00:24:08,530
Down? A drowning person is so desperate
to keep their head above water, there's
320
00:24:08,530 --> 00:24:09,610
no way they're going to follow you down.
321
00:24:09,830 --> 00:24:10,809
We could try that.
322
00:24:10,810 --> 00:24:14,270
Well, it makes sense, but I'm kind of
getting the hang of this combat style
323
00:24:14,270 --> 00:24:16,650
stuff. I want to make sure I've really
nailed it.
324
00:24:16,890 --> 00:24:18,030
Nailed it or nailed me?
325
00:24:18,230 --> 00:24:19,230
Don't be scared.
326
00:24:19,450 --> 00:24:22,410
See, the brave part about bravery is
that you do it anyway.
327
00:24:22,950 --> 00:24:24,190
I've created a monster.
328
00:24:36,360 --> 00:24:39,280
There's too much choice and not enough
time.
329
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
It's too far.
26331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.