Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,930 --> 00:00:09,690
There's too much choice and not enough
time.
2
00:00:13,330 --> 00:00:16,730
Aiming for your head, get down.
3
00:00:18,810 --> 00:00:22,830
You're the only one in town.
4
00:00:34,700 --> 00:00:38,860
Hey man, was that a set or was that a
set? That was a set, alright. Yeah, go
5
00:00:38,860 --> 00:00:41,840
girls, I told you. You guys killed it
this morning.
6
00:00:42,100 --> 00:00:43,440
So what else is new, Edge?
7
00:00:43,640 --> 00:00:44,940
I think we beat you guys again.
8
00:00:45,340 --> 00:00:47,440
Yeah. Wanna take us on Edge?
9
00:00:48,040 --> 00:00:49,480
What? What is it?
10
00:00:50,620 --> 00:00:51,700
Did you touch my leg?
11
00:00:52,360 --> 00:00:56,200
Not I, says the baby bear. Don't mess
with me, Heath. Did you touch my leg or
12
00:00:56,200 --> 00:00:57,079
not?
13
00:00:57,080 --> 00:00:58,720
Edge, I did not touch your leg.
14
00:00:59,200 --> 00:01:00,820
What is it? What can you see?
15
00:01:18,380 --> 00:01:19,380
What did he say?
16
00:01:19,600 --> 00:01:20,900
He said there was a shark.
17
00:01:21,180 --> 00:01:22,180
Yes.
18
00:01:30,840 --> 00:01:34,920
It was like, I don't know, like being
filled up by a water sandpaper.
19
00:01:35,140 --> 00:01:38,600
And you actually saw it? I don't want to
think how long it was. Three to four
20
00:01:38,600 --> 00:01:40,680
metres just cruising beneath me.
21
00:01:41,260 --> 00:01:43,320
Um, Matt heard you, didn't he?
22
00:01:46,860 --> 00:01:47,859
What's he doing?
23
00:01:47,860 --> 00:01:48,860
I'm not.
24
00:01:53,660 --> 00:01:55,440
Come on, little heart.
25
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
Down you come.
26
00:01:57,160 --> 00:01:58,580
No need to beat so hard.
27
00:01:59,920 --> 00:02:01,900
I'm not going to release fear hormones.
28
00:02:03,020 --> 00:02:05,640
Because fear is the strongest perfume on
the planet.
29
00:02:13,520 --> 00:02:14,520
See?
30
00:02:14,760 --> 00:02:16,080
The fish know what's the go.
31
00:02:19,700 --> 00:02:20,900
What the hell are you doing?
32
00:02:21,300 --> 00:02:24,460
Making sure I didn't look like a turtle
until I figured out if there really was
33
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
a shark down there.
34
00:02:25,660 --> 00:02:26,900
You are nuts, aren't you?
35
00:02:27,380 --> 00:02:29,600
I would have been the last one out of
all of us to get the chomp.
36
00:02:30,660 --> 00:02:31,800
You're wearing black and white.
37
00:02:32,180 --> 00:02:34,500
Lots of contrast. Makes it easy for the
shark to see.
38
00:02:35,800 --> 00:02:37,100
A kilo of jewellery.
39
00:02:37,760 --> 00:02:39,960
Flashes in the sunlight. Looks like
silver fish scales.
40
00:02:40,840 --> 00:02:43,620
The rest of you are splashing about like
a herd of injured prey.
41
00:02:44,810 --> 00:02:47,230
So I got off my board because sharks eat
turtles.
42
00:02:47,690 --> 00:02:51,570
And from below, your board with arms and
legs paddling on either side can easily
43
00:02:51,570 --> 00:02:52,710
be mistaken for a turtle.
44
00:02:53,330 --> 00:02:56,370
Anyway, so I went down to have a look.
The fish were calm.
45
00:02:56,710 --> 00:02:59,430
And they would have been jumping out of
their skins if there was a shark about.
46
00:02:59,630 --> 00:03:02,490
What do you mean if there was a shark
about? I know what I saw.
47
00:03:06,250 --> 00:03:09,350
Are you going to carry the can if we
don't report it and one of them ends up
48
00:03:09,350 --> 00:03:10,350
being dinner?
49
00:03:13,200 --> 00:03:15,460
So four metres, you say? Oh, easy.
50
00:03:17,900 --> 00:03:21,960
I'm telling you, we were less than 100
metres offshore. No waves. It was right
51
00:03:21,960 --> 00:03:23,180
there with us. I felt it.
52
00:03:24,480 --> 00:03:28,140
Surfers sometimes start up rumours to
keep the crowds at bay, keep the waves
53
00:03:28,140 --> 00:03:31,860
themselves. I heard Edge's voice when he
first came in. It was full of
54
00:03:31,860 --> 00:03:35,100
adrenaline, which made it go all high
and squeaky, and I don't think you can
55
00:03:35,100 --> 00:03:36,100
fake that.
56
00:03:49,450 --> 00:03:52,750
Application for marine biology. The
Melbourne Preparatory College.
57
00:03:53,350 --> 00:03:53,750
Come
58
00:03:53,750 --> 00:04:00,570
on.
59
00:04:01,150 --> 00:04:02,150
Let's build you guys.
60
00:04:03,530 --> 00:04:05,850
I'm applying for a scholarship at this
school in Melbourne.
61
00:04:06,110 --> 00:04:09,210
They've got a really good marine biology
course. Kind of like a preparation for
62
00:04:09,210 --> 00:04:10,790
uni. Okay, I get it.
63
00:04:11,730 --> 00:04:13,950
But I don't get all the secrecy. I don't
know.
64
00:04:14,510 --> 00:04:18,329
I wasn't sure how Deb and Simo would
feel about me already applying for a
65
00:04:18,329 --> 00:04:20,110
in case I didn't get one of the WQF
spots.
66
00:04:20,410 --> 00:04:21,389
Would they care?
67
00:04:21,390 --> 00:04:23,470
I might think it shows a lack of
commitment or something.
68
00:04:25,750 --> 00:04:27,190
I don't want them knowing, Heath.
69
00:04:27,630 --> 00:04:28,630
They're out of here.
70
00:04:32,150 --> 00:04:33,830
I've got an interview before school
tomorrow.
71
00:04:34,130 --> 00:04:36,190
They're sending people down to interview
the Sydney kids.
72
00:04:36,770 --> 00:04:38,710
So, yeah, it has to stay between you and
me.
73
00:04:43,010 --> 00:04:46,570
My father's been a commercial fisherman
for the past 32 years and has
74
00:04:46,570 --> 00:04:50,290
specialised in crayfish harvesting for
the past 10 years. Hauling crayfish is
75
00:04:50,290 --> 00:04:54,090
all well and good, but marine biology is
a scientific field of endeavour. I was
76
00:04:54,090 --> 00:04:57,850
going to go on to say that during the
last five years I've been sending data
77
00:04:57,850 --> 00:05:00,070
the National Marine Authority on the
King Island ecosystem.
78
00:05:01,150 --> 00:05:04,290
I've got summaries here of the findings.
I'm not sure if you're interested in
79
00:05:04,290 --> 00:05:05,290
having a look at them.
80
00:05:13,360 --> 00:05:17,020
You look like you didn't sleep a wink
last night. Yeah, Dream's the fleshy
81
00:05:17,020 --> 00:05:18,740
submarine. Oh, the men in grey suits?
82
00:05:19,080 --> 00:05:21,000
How about Mr and Mrs Great White?
83
00:05:21,220 --> 00:05:21,959
Yeah, yeah.
84
00:05:21,960 --> 00:05:24,760
Laugh it up. You'll be sorry when you're
trying to surf on one leg.
85
00:05:25,000 --> 00:05:28,460
But you're the locals. Have you heard
about any shark attacks here?
86
00:05:28,780 --> 00:05:31,320
No, the beasts of the net have stopped
us.
87
00:05:31,660 --> 00:05:33,600
Which sucks as a solution.
88
00:05:33,840 --> 00:05:37,140
For every shark they stop, they kill a
bucketload of other critters, like
89
00:05:37,140 --> 00:05:39,200
dolphins, dugongs and turtles.
90
00:05:39,520 --> 00:05:41,940
You are spending way too much time with
Matt.
91
00:05:43,940 --> 00:05:45,860
Guys, are we training this morning or
what?
92
00:05:46,100 --> 00:05:48,160
Oh, we thought training had been
cancelled because of the shark.
93
00:05:48,400 --> 00:05:50,940
Oh, so now it suits you there's a shark.
94
00:05:51,220 --> 00:05:51,839
Mm -hm.
95
00:05:51,840 --> 00:05:52,840
What shark?
96
00:05:53,740 --> 00:05:54,740
Three metres, eh?
97
00:05:54,940 --> 00:05:55,940
It's only a little one.
98
00:05:56,900 --> 00:05:57,900
Oh, how's it going?
99
00:05:57,980 --> 00:05:59,540
You know, he's wildly confident.
100
00:05:59,940 --> 00:06:00,940
Hey, Matt!
101
00:06:01,940 --> 00:06:05,320
Your dad called this morning. He said
it'll be here this afternoon depending
102
00:06:05,320 --> 00:06:06,380
whether or not the tides are good.
103
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
Something like that.
104
00:06:11,850 --> 00:06:13,470
We haven't had a shark around here for
ages.
105
00:06:14,010 --> 00:06:16,270
So, you heard about this? Yeah, I heard.
106
00:06:16,770 --> 00:06:19,090
So, no surfing to the lifetime to check
it out?
107
00:06:19,570 --> 00:06:21,450
But there are other surfers out there.
108
00:06:21,670 --> 00:06:23,190
Yo, Heath, those guys aren't my problem.
109
00:06:23,590 --> 00:06:26,770
I can't afford to have any of you going
out there getting munched. I'll lose my
110
00:06:26,770 --> 00:06:29,130
job. Or at least get in trouble.
111
00:06:30,000 --> 00:06:33,340
And Matt, in future, if someone makes a
shark call, you don't stay out to check
112
00:06:33,340 --> 00:06:34,299
out if it's true?
113
00:06:34,300 --> 00:06:37,820
Do you know how long I've been waiting
for a morning off? About nine weeks.
114
00:06:38,100 --> 00:06:41,280
Exactly. Okay, everyone, don't get too
excited. There is a plan B.
115
00:06:41,600 --> 00:06:45,300
Ah, see, they like plan B. Now, I know
you've all been paying out on edge for
116
00:06:45,300 --> 00:06:48,640
being spooked, but the truth is there's
probably something that spooks you all.
117
00:06:48,840 --> 00:06:52,640
So, this morning's mission is to talk
about what freaks you out the most about
118
00:06:52,640 --> 00:06:57,460
surfing. Maybe it's being held under, or
being speared by your board, or maybe
119
00:06:57,460 --> 00:06:59,080
it's just fear of failing.
120
00:06:59,610 --> 00:07:02,250
Now, some fears are healthy and they
should be listened to.
121
00:07:02,690 --> 00:07:05,170
And some might be the very thing that's
holding you back.
122
00:07:10,010 --> 00:07:11,010
That's me.
123
00:07:11,710 --> 00:07:13,230
Happened to me when I first started
surfing.
124
00:07:14,330 --> 00:07:16,190
I didn't go back in the water for six
months.
125
00:07:17,650 --> 00:07:22,130
So, let's fly. I don't want to be a
copycat, but it's the same for me.
126
00:07:22,530 --> 00:07:24,630
I had that kiteboarding accident in
Germany.
127
00:07:25,510 --> 00:07:27,930
I got dragged under for longer than I
want to think about.
128
00:07:28,250 --> 00:07:29,660
Good. That's good.
129
00:07:30,480 --> 00:07:33,520
So the rest of you keep thinking until
something rings true for you too.
130
00:07:34,540 --> 00:07:37,000
Maybe it's not in the surf, maybe it's
just something that makes you feel
131
00:07:37,000 --> 00:07:40,280
uneasy. We can try and work out whether
there's real fear there.
132
00:07:42,240 --> 00:07:46,880
So, I was thinking, maybe Edge and I can
run you over to the marina to meet your
133
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
dad and the rubber ducky?
134
00:07:48,860 --> 00:07:50,520
So you don't have to schlep on the bus.
135
00:07:50,780 --> 00:07:53,540
And maybe we can sneak in a quick skirt
along the way?
136
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Huh? What do you reckon?
137
00:08:00,400 --> 00:08:02,620
So you checked with Timo that we could
use the ducky, right?
138
00:08:03,300 --> 00:08:04,800
Oop. I forgot.
139
00:08:05,160 --> 00:08:06,860
We'll check first thing when we get
back.
140
00:08:07,400 --> 00:08:09,000
So, you want to drive or go first?
141
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
What do you reckon?
142
00:08:10,280 --> 00:08:17,220
Wow. You get a serious taste of the,
uh... You know what I reckon? Even
143
00:08:17,220 --> 00:08:21,100
if the shark has come around the
peninsula, I'll be going too fast, get
144
00:08:21,100 --> 00:08:21,779
am I?
145
00:08:21,780 --> 00:08:24,120
Great theory, hey? If you don't fall
off... Me?
146
00:08:24,540 --> 00:08:25,620
I don't fall off.
147
00:08:46,600 --> 00:08:48,780
I swear he's the biggest goose on the
planet.
148
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Matt,
149
00:08:56,740 --> 00:08:57,740
you alright?
150
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
You look a little weird.
151
00:08:59,420 --> 00:09:00,800
You don't get seasick, do you?
152
00:09:02,180 --> 00:09:03,180
I do, actually.
153
00:09:03,600 --> 00:09:06,860
I thought you said you used to go out
fishing with your old man all the time.
154
00:09:07,260 --> 00:09:08,780
I used to spew every time, too.
155
00:09:09,380 --> 00:09:10,380
Bummer.
156
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
There it is.
157
00:09:24,360 --> 00:09:28,060
What happens if we actually catch
something? You real idiot. I'm not
158
00:09:28,060 --> 00:09:31,680
it. There's no way I'm touching a live
fish. What if we catch a shark? Trust
159
00:09:31,700 --> 00:09:35,280
the chances of us catching a shark with
this tackle are next to zero. Who taught
160
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
you all this stuff anyway?
161
00:09:36,500 --> 00:09:37,319
My dad.
162
00:09:37,320 --> 00:09:38,780
We fish together most weekends.
163
00:09:39,120 --> 00:09:41,620
You spent weekends with your dad? What's
wrong with that?
164
00:09:41,860 --> 00:09:43,640
My dad is the ultimate in embarrassment.
165
00:09:44,260 --> 00:09:48,640
He tells the same awful jokes all the
time. He insists on talking to my
166
00:09:48,640 --> 00:09:50,360
who don't want to know about it.
167
00:09:50,640 --> 00:09:53,660
And his clothes are so 1990s.
168
00:09:53,900 --> 00:09:54,900
He sounds perfect.
169
00:09:55,280 --> 00:09:57,560
Try living with him. What about Matt?
170
00:09:57,940 --> 00:10:00,080
He lived with his father on a fishing
boat for weeks.
171
00:10:00,420 --> 00:10:02,240
Just the two of them. How bad would that
be?
172
00:10:02,520 --> 00:10:05,440
He might have liked it. He didn't look
too thrilled this morning when he went
173
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
off to see his dad.
174
00:10:15,120 --> 00:10:16,240
I'll put the kettle on.
175
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
Type over there.
176
00:10:31,560 --> 00:10:33,600
Uh, Dad, this is Heath and Edge from the
Academy.
177
00:10:33,820 --> 00:10:35,900
This is my dad. Hey, call me Ewan.
178
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
You too.
179
00:10:39,060 --> 00:10:41,460
Well, you look all right. A bit skinny.
I'm fine, Dad.
180
00:10:42,340 --> 00:10:43,800
So, to your round?
181
00:10:44,120 --> 00:10:45,240
Oh, they've got to get back.
182
00:10:45,500 --> 00:10:48,340
Really? Yeah, thanks. Anyway, we just
came to say hi.
183
00:10:48,700 --> 00:10:51,420
Thought I'd get to pump you about how
Matty's really doing, whether he's
184
00:10:51,420 --> 00:10:54,820
his own. Oh, he's doing more than
holding his own. Yeah? So his future's
185
00:10:54,820 --> 00:10:55,519
sewn up?
186
00:10:55,520 --> 00:10:59,740
Yeah, whether he's star of the Marine
Biology College or master of the
187
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
on the World Circus.
188
00:11:00,810 --> 00:11:03,390
I reckon he's got a pretty soft out
whatever happened. You guys need a hand
189
00:11:03,390 --> 00:11:04,089
pushing off?
190
00:11:04,090 --> 00:11:05,090
No. We're right.
191
00:11:12,850 --> 00:11:13,850
My old hat.
192
00:11:15,350 --> 00:11:16,350
My cutting glove.
193
00:11:18,450 --> 00:11:19,750
My favourite thick bucket.
194
00:11:20,810 --> 00:11:22,510
Still a chunderer after all this year.
195
00:11:23,690 --> 00:11:24,690
So how's it going?
196
00:11:25,070 --> 00:11:27,190
Do you think you'll be coming home at
the end of the year?
197
00:11:27,590 --> 00:11:28,590
How's the competition?
198
00:11:28,760 --> 00:11:30,220
Have you got a hope in hell of winning?
199
00:11:31,120 --> 00:11:32,560
What about the other boys? Are they
pretty good?
200
00:11:32,760 --> 00:11:35,700
Because if you've got no hope of
winning, then I can ask you outright, do
201
00:11:35,700 --> 00:11:36,980
think you'll be coming home at the end
of the year?
202
00:11:39,280 --> 00:11:41,420
So, the strange thing that's happened.
203
00:11:41,620 --> 00:11:45,060
The guy here at the marina is offering
me a really top deal to trade in on a
204
00:11:45,060 --> 00:11:45,839
bigger boat.
205
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
A two -man boat.
206
00:11:47,420 --> 00:11:51,300
Now, if I buy it now, I'll manage
somehow to get back, but if I wait, the
207
00:11:51,300 --> 00:11:52,580
will pass and I'll be out of my range.
208
00:11:53,920 --> 00:11:56,220
Yeah, so, it's a risk either way.
209
00:11:56,570 --> 00:12:00,730
Buying it or not, based on whether
you're going to win this thing and
210
00:12:00,730 --> 00:12:03,830
off to Hawaii or who knows where, or
whether you'll be coming back.
211
00:12:04,650 --> 00:12:06,110
I wish I had the answer, Dad.
212
00:12:10,730 --> 00:12:11,730
You know how to read them?
213
00:12:12,790 --> 00:12:13,790
I wish I could, son.
214
00:12:14,810 --> 00:12:15,810
I wish I could.
215
00:12:18,550 --> 00:12:20,530
The last thing I want to do is put
pressure on you.
216
00:12:21,770 --> 00:12:24,130
Well, maybe I'll head over and have a
natter with your coach in the morning
217
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
see what he thinks.
218
00:12:25,840 --> 00:12:28,980
And it will give me a chance to see you
strut your stuff at the same time.
219
00:12:33,620 --> 00:12:35,140
This is insane, Heath.
220
00:12:35,820 --> 00:12:37,960
I told everybody I needed the bathroom.
221
00:12:38,400 --> 00:12:39,780
You didn't say the girls.
222
00:12:40,160 --> 00:12:41,300
Have you felt the boys?
223
00:12:41,720 --> 00:12:46,360
Anyway, I said I needed it for two
hours, and two hours ain't enough.
224
00:12:46,600 --> 00:12:49,840
Well, tell that to my bladder, or my
teeth, which would like to be brushed
225
00:12:49,840 --> 00:12:50,860
before tomorrow.
226
00:12:51,400 --> 00:12:54,380
You know, in some countries where they
don't have toothbrushes,
227
00:12:56,180 --> 00:12:59,320
stick to make bristles.
228
00:13:11,240 --> 00:13:18,000
Oh, I can't believe
229
00:13:18,000 --> 00:13:19,100
you've all gone to bed now.
230
00:13:21,000 --> 00:13:22,940
Good evening. Hey. Hey.
231
00:13:23,180 --> 00:13:26,560
Um. Your dad doesn't know about the
scholarship, does he?
232
00:13:27,580 --> 00:13:31,780
But even if you don't get the WCT spot,
you have no intention at all of going
233
00:13:31,780 --> 00:13:33,860
back to King Island. I don't want to get
into it, all right?
234
00:13:36,300 --> 00:13:39,900
It's more complicated than that, but,
yeah, I guess that's it in a nutshell.
235
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
I hope so.
236
00:13:42,340 --> 00:13:43,740
Hey, hear this.
237
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
Oh, yeah!
238
00:13:48,960 --> 00:13:53,000
2am every morning, and it's five
degrees, and you're wet.
239
00:13:53,400 --> 00:13:56,540
And your hands are so cold, you can't
even feel the cray shells cutting into
240
00:13:56,540 --> 00:13:57,760
them. There's nothing in there.
241
00:13:58,560 --> 00:14:01,660
By the time you're back and unloaded,
you've already been working six hours
242
00:14:01,660 --> 00:14:02,660
before school.
243
00:14:03,320 --> 00:14:04,360
And the smell.
244
00:14:04,640 --> 00:14:06,060
Well, fishing isn't for you.
245
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
What's the big deal?
246
00:14:07,680 --> 00:14:08,800
There's nothing in there either.
247
00:14:09,260 --> 00:14:11,520
The boat is for me. That's the big deal.
248
00:14:12,240 --> 00:14:15,420
Dad's been working his guts out since I
was born, so I didn't have to start with
249
00:14:15,420 --> 00:14:18,960
nothing. Great. So you inherit something
which isn't for you, and which is
250
00:14:18,960 --> 00:14:20,140
guaranteed to make you spoon?
251
00:14:26,510 --> 00:14:28,730
I think our work here is done.
252
00:14:33,690 --> 00:14:37,810
Sweet dreams.
253
00:14:41,930 --> 00:14:46,390
Hey, anyway, you can say goodbye to that
WQS, but as your ticket out of King
254
00:14:46,390 --> 00:14:50,050
Island, because I've already packed that
one. Talking in your sleep already.
255
00:14:50,970 --> 00:14:53,710
But the scholarship, that's something
different altogether.
256
00:14:54,490 --> 00:14:56,450
That your dad needs to know about.
257
00:14:57,730 --> 00:14:59,370
I probably won't get in anyway.
258
00:15:00,750 --> 00:15:01,750
You're right.
259
00:15:14,170 --> 00:15:18,970
I'll be taking apologies this morning,
so if you guys would like to make a
260
00:15:18,970 --> 00:15:20,930
cue... Very sorry I doubted you, Edge.
261
00:15:21,370 --> 00:15:23,750
Still don't know why the fish were so
chilled. Forget the fish.
262
00:15:24,280 --> 00:15:27,260
Stick with the sorry bit. Matt, can you
drop this off for her?
263
00:15:28,300 --> 00:15:32,220
Now, the lifeguards are doing another
sweep of the beach, so Deb wants to do
264
00:15:32,220 --> 00:15:33,740
another session of the fear stuff.
265
00:15:33,960 --> 00:15:35,120
Oh, yeah, check it out.
266
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
I got in.
267
00:15:39,140 --> 00:15:40,140
Oh, yeah.
268
00:15:46,620 --> 00:15:48,820
Okay, guys, let's do this thing
properly.
269
00:15:49,160 --> 00:15:51,440
Always and all do sand running until the
beach is safe.
270
00:15:52,750 --> 00:15:57,490
So yesterday we talked about Anna and
Fly's fears. Did anyone come up with
271
00:15:57,490 --> 00:16:01,270
something else overnight? I tried, but I
kept coming back to the shark thing
272
00:16:01,270 --> 00:16:05,150
too, so I guess it's something I really
do think about every time I get in the
273
00:16:05,150 --> 00:16:06,150
water. Good.
274
00:16:06,390 --> 00:16:09,350
So what comes up for us when we talk
about sharks?
275
00:16:10,270 --> 00:16:12,290
Ed, you just had the big scare?
276
00:16:12,950 --> 00:16:13,950
I don't know.
277
00:16:14,350 --> 00:16:15,350
Being killed?
278
00:16:16,230 --> 00:16:17,230
Fair enough.
279
00:16:17,370 --> 00:16:19,030
You have a strong survival instinct.
280
00:16:20,750 --> 00:16:21,750
Maddy.
281
00:16:22,290 --> 00:16:24,470
You had a chance to think about anything
yet?
282
00:16:25,090 --> 00:16:26,670
No, sorry, I haven't come up with
anything.
283
00:16:27,170 --> 00:16:28,170
I'll keep trying.
284
00:16:28,590 --> 00:16:29,590
What about you, Heath?
285
00:16:29,890 --> 00:16:32,030
I'm scared of going nuts and turning
into a bum.
286
00:16:32,590 --> 00:16:35,370
Not really the bum bit, but going nuts.
287
00:16:35,670 --> 00:16:37,710
Don't want to freak you, man, but I
reckon it's too late.
288
00:16:38,070 --> 00:16:41,950
I can think of something to do with
surfing if it makes it easier.
289
00:16:42,190 --> 00:16:44,610
No, that's okay. That's your fear, then
that's what we'll work with.
290
00:16:45,210 --> 00:16:49,110
But we've run out of time today, so none
of you are off the hook yet, and we'll
291
00:16:49,110 --> 00:16:50,110
do more of this tomorrow.
292
00:16:54,960 --> 00:16:56,640
Guess you've got to face the music
sooner or later.
293
00:17:01,320 --> 00:17:04,300
So he's not at the head of the pack, but
if he puts his mind to it, he can still
294
00:17:04,300 --> 00:17:05,300
get there.
295
00:17:06,099 --> 00:17:08,800
So if Matt's this far behind, will he
still actually be able to win?
296
00:17:09,220 --> 00:17:12,400
Well, it's early in the year, but
there's no doubt he'll have to stay
297
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
on track.
298
00:17:13,859 --> 00:17:14,859
Excuse me.
299
00:17:16,180 --> 00:17:17,180
Yeah.
300
00:17:17,420 --> 00:17:18,420
G'day.
301
00:17:19,240 --> 00:17:20,819
Okay, I'll be down to look at it in half
an hour.
302
00:17:22,060 --> 00:17:23,079
I appreciate your time.
303
00:17:23,359 --> 00:17:24,359
No problem.
304
00:17:25,640 --> 00:17:26,700
I have to go and look at the boat.
305
00:17:28,300 --> 00:17:29,360
We'll talk about all this later.
306
00:17:36,980 --> 00:17:41,380
Just leave it, Heath.
307
00:17:42,080 --> 00:17:44,880
But no buts, alright? Did you see the
look on his face?
308
00:17:45,540 --> 00:17:46,540
The disappointment?
309
00:17:47,600 --> 00:17:48,940
Did you get a taste of what it's like?
310
00:17:49,350 --> 00:17:53,070
Okay, so the disappointment's a killer,
but he's about to go off and buy
311
00:17:53,070 --> 00:17:54,770
something based on a complete lie.
312
00:17:55,030 --> 00:17:57,310
Well, you can stop fretting about my
dad's future, okay?
313
00:17:58,490 --> 00:18:00,630
I've thought about it and I'm going to
pull out of the scholarship anyway.
314
00:18:01,310 --> 00:18:05,470
What? So you're going to go gut crayfish
and freeze your noodles off for the
315
00:18:05,470 --> 00:18:08,350
rest of your life because you're too
scared to tell your old man the truth?
316
00:18:08,550 --> 00:18:10,610
First of all, you don't gut crayfish,
alright?
317
00:18:10,990 --> 00:18:12,390
Second of all, you don't know what it's
like.
318
00:18:12,850 --> 00:18:14,270
You don't know what he did for me.
319
00:18:15,330 --> 00:18:17,680
After my mum left, he did... Everything,
yeah?
320
00:18:17,900 --> 00:18:21,420
Well, that's great that he did. Because
he's your old man. He's meant to. It's
321
00:18:21,420 --> 00:18:22,420
part of the gig.
322
00:18:22,940 --> 00:18:26,040
And it doesn't mean that he owns you for
the rest of your life because of that.
323
00:18:26,400 --> 00:18:30,020
Now, I can't believe how you can
deliberately stay in the water with a
324
00:18:30,020 --> 00:18:32,340
-meter shark, but you can't talk to your
old man.
325
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
No, I just don't get it.
326
00:18:50,730 --> 00:18:54,450
Just remember, okay, your mind is an
excellent exaggerator. What you're
327
00:18:54,450 --> 00:18:57,550
now is probably 200 times worse than
what it's actually going to be like.
328
00:18:58,070 --> 00:19:00,410
Okay, I'll be here, but I don't want to
have to come in there and write notes
329
00:19:00,410 --> 00:19:01,410
for you.
330
00:19:02,270 --> 00:19:04,090
You're the most annoying friend I've
ever had.
331
00:19:10,870 --> 00:19:12,090
Heart rate through the roof.
332
00:19:13,230 --> 00:19:14,230
Sweating like a sauna.
333
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Where's the boat, Dad?
334
00:19:24,980 --> 00:19:29,860
Look, I know it's sudden, but by the
time I got back, they already had a
335
00:19:29,860 --> 00:19:32,240
lined up for our boat. They needed an
answer straight away.
336
00:19:32,640 --> 00:19:35,620
And he took another 15 % off the price
of the new one. It was just too good to
337
00:19:35,620 --> 00:19:36,620
miss.
338
00:19:37,360 --> 00:19:42,220
Look, I don't want to rain on your
parade, but I've got to be honest with
339
00:19:42,580 --> 00:19:44,240
The odds of you making it don't look
great.
340
00:19:45,020 --> 00:19:48,260
What you're feeling now is probably 200
times worse than what it's actually
341
00:19:48,260 --> 00:19:49,139
going to be like.
342
00:19:49,140 --> 00:19:51,560
OK, I'll be here, but I don't want to
have to come in there and write notes
343
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
you.
344
00:19:54,350 --> 00:19:55,550
Dad, I'm not coming back.
345
00:19:58,030 --> 00:20:00,430
You're going to have to cancel the order
and get the boat back. What are you
346
00:20:00,430 --> 00:20:02,930
talking about? I can't cancel the order.
The guy already had a buyer for the
347
00:20:02,930 --> 00:20:03,930
motor. They're ripping it out today.
348
00:20:04,130 --> 00:20:04,709
What time?
349
00:20:04,710 --> 00:20:06,830
Max. What time? I don't know. Sometime
today.
350
00:20:07,170 --> 00:20:09,470
We don't have time to wait to argue.
We've got to get that boat back.
351
00:20:17,390 --> 00:20:18,990
So, is there anything we can do?
352
00:20:19,190 --> 00:20:21,410
The engine's gone. The hull's going to
be junk.
353
00:20:45,850 --> 00:20:48,190
You take my ducky without asking?
354
00:20:49,210 --> 00:20:50,690
Well, there's a shark out there.
355
00:20:51,050 --> 00:20:53,390
Please, tell me there's an explanation.
356
00:20:54,530 --> 00:20:59,230
Yeah, um, so we'll help an edge. It's
like a face your fear technique. You
357
00:20:59,230 --> 00:21:00,590
weren't with Edge. He's down the beach.
358
00:21:02,710 --> 00:21:03,710
I'm on to you, Heath.
359
00:21:05,050 --> 00:21:06,990
Your big fear is the truth.
360
00:21:08,090 --> 00:21:10,450
It's too simple for you. You've got to
paint and decorate everything.
361
00:21:10,850 --> 00:21:11,739
It's not true.
362
00:21:11,740 --> 00:21:14,980
Go on, ask me anything. I'll answer it
plain and simple. Why did you take the
363
00:21:14,980 --> 00:21:15,980
ducky without asking?
364
00:21:16,000 --> 00:21:18,480
Because I knew you'd say no. Why would I
say no?
365
00:21:19,540 --> 00:21:23,060
Because with the shark out there, it's
risky and dangerous behaviour.
366
00:21:23,380 --> 00:21:25,300
Why does it never feel like progress
with you, Heath?
367
00:21:26,640 --> 00:21:27,640
I don't know, Simo.
368
00:21:29,980 --> 00:21:31,760
Next time, I.
369
00:21:36,440 --> 00:21:37,440
That's the shark alarm.
370
00:21:37,620 --> 00:21:39,320
The shark's come round the headland.
371
00:21:39,940 --> 00:21:41,100
Another beach is closed.
372
00:21:49,180 --> 00:21:50,180
Hey, Matt.
373
00:21:50,640 --> 00:21:51,640
Is that your dad?
374
00:21:56,600 --> 00:21:59,360
Hey, Simmo. Can I take Matt out to meet
his dad in the rubber duck?
375
00:21:59,640 --> 00:22:02,460
You just don't know when to let up, do
you? What, you said ask next time?
376
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
No. Why?
377
00:22:04,540 --> 00:22:06,940
Because it would be... ...wreckless.
378
00:22:07,640 --> 00:22:11,400
Endangered. Please, Simmo, we'll go
straight there and back and Dad will
379
00:22:11,400 --> 00:22:12,400
out for us.
380
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
It's your responsibility.
381
00:22:21,540 --> 00:22:24,680
Welcome aboard.
382
00:22:25,320 --> 00:22:27,560
So, what do you think about the new
vessel?
383
00:22:27,860 --> 00:22:32,860
But Dad, you're not... I made some calls
and there were a couple of lads on the
384
00:22:32,860 --> 00:22:34,220
island who wouldn't mind a bit of
training.
385
00:22:34,600 --> 00:22:37,060
And as much as I love the old boat...
386
00:22:37,480 --> 00:22:38,820
This new one, wow.
387
00:22:40,060 --> 00:22:41,200
She's got some lovely features.
388
00:22:43,680 --> 00:22:44,960
Looks like they've got something in
their sight.
389
00:22:45,740 --> 00:22:47,060
They'll be trying to herd it out to sea.
390
00:22:48,000 --> 00:22:50,800
Maybe I'll have a word to the coasties,
see if they want me to chaperone it down
391
00:22:50,800 --> 00:22:51,940
the coast a couple of thousand miles.
392
00:22:52,980 --> 00:22:55,380
In which case, you'd better shove off,
because I've got work to do.
393
00:22:56,100 --> 00:22:57,100
You keep your head in.
394
00:22:57,280 --> 00:23:00,200
If I hear you slacking, I'll be back up
to kick you up the bum personally.
395
00:23:00,660 --> 00:23:01,660
Aye, aye, Captain.
396
00:23:02,540 --> 00:23:03,620
Same goes for you too, eh?
397
00:23:13,870 --> 00:23:15,350
Well, what are you waiting for then?
Shut off.
398
00:23:26,130 --> 00:23:28,110
How do we know whether the shark's
really gone?
399
00:23:28,470 --> 00:23:31,930
Or whether it just chucked a U -turn
under Matt's dad's boat and it's come
400
00:23:31,930 --> 00:23:32,930
to finish us off.
401
00:23:33,210 --> 00:23:36,630
Or whether it's angry now from all the
harassment from the lifeguards.
402
00:23:38,730 --> 00:23:40,870
Come on, we're wasting perfect weight.
403
00:23:41,950 --> 00:23:42,970
I reckon...
404
00:23:43,550 --> 00:23:45,310
Sometimes your fear just runs out of
power.
405
00:23:45,530 --> 00:23:46,530
You get on with it.
406
00:24:35,660 --> 00:24:39,160
there's too much choice and not enough
time
31538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.