Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:11,240
There's too much choice and not enough
time, but too much.
2
00:00:12,540 --> 00:00:16,680
Any form of head can count.
3
00:00:33,550 --> 00:00:37,230
Brothers are people who are born with
one purpose specifically in mind, to
4
00:00:37,230 --> 00:00:38,230
torment their sisters.
5
00:00:38,630 --> 00:00:42,910
My brother was especially good at it,
particularly when it comes to not
6
00:00:42,910 --> 00:00:43,910
up on time.
7
00:00:48,990 --> 00:00:50,390
Joe here. Leave a message.
8
00:00:51,110 --> 00:00:52,110
Hi, Joe.
9
00:00:52,570 --> 00:00:56,450
Looks like the amnesia's got you again.
So where are you this time? Bali?
10
00:00:56,690 --> 00:00:58,910
Hawaii? Or are you just asleep again?
11
00:00:59,700 --> 00:01:02,780
Look, anyway, it's flat -ass here at
Blue Water, so I'm going to try
12
00:01:02,880 --> 00:01:04,319
So meet me there if you get this
message, okay?
13
00:01:04,800 --> 00:01:05,800
All right, bye.
14
00:01:07,060 --> 00:01:10,780
I don't know why, but lately I've seemed
to be leaving messages like this all
15
00:01:10,780 --> 00:01:11,780
the time.
16
00:01:20,100 --> 00:01:26,960
Hey, this is my waist!
17
00:01:28,930 --> 00:01:30,230
Get out of here.
18
00:01:33,730 --> 00:01:34,730
What?
19
00:01:38,950 --> 00:01:39,950
What?
20
00:01:40,630 --> 00:01:42,650
I'm coming.
21
00:01:47,690 --> 00:01:49,150
What? You okay?
22
00:01:49,670 --> 00:01:50,670
Yeah.
23
00:01:51,070 --> 00:01:52,270
Take it easy, huh?
24
00:01:54,790 --> 00:01:55,790
Here they come.
25
00:01:57,120 --> 00:01:58,480
What do you guys think you're doing?
26
00:01:58,760 --> 00:02:00,580
You could have caused a serious
accident.
27
00:02:01,080 --> 00:02:03,740
Don't you know how to surf? Hey, forget
it. No way.
28
00:02:04,000 --> 00:02:06,220
Don't you idiots know anything? I think
that was her way.
29
00:02:06,520 --> 00:02:09,759
This is our break, mate. Tourists can
blow back where they came from. Take the
30
00:02:09,759 --> 00:02:12,840
midget with you. Don't call me a midget.
Yeah, go on, get out of here. Yeah,
31
00:02:12,840 --> 00:02:14,180
Nick, I'll throw you. What?
32
00:02:14,440 --> 00:02:16,760
What, is this beach reserved for morons?
Hey.
33
00:02:17,420 --> 00:02:19,840
I'm sorry, we had to tip the sign. You
all know you have?
34
00:02:20,300 --> 00:02:22,700
The rack off. Yeah, go back to Blue
Water where you belong.
35
00:02:22,940 --> 00:02:25,540
Go on, buzz off. Don't let us see you
back here.
36
00:02:25,740 --> 00:02:27,040
All right, keep your shirt on.
37
00:02:27,540 --> 00:02:28,540
Let's go.
38
00:02:28,560 --> 00:02:31,580
Yeah, whatever, mate. See you later.
Hey, leave them alone.
39
00:02:32,180 --> 00:02:33,059
All right.
40
00:02:33,060 --> 00:02:35,500
Well, watch out. Here comes Sanderson's
little sister.
41
00:02:36,640 --> 00:02:39,920
Now you can take your little hotties
back to your own beach. That's what this
42
00:02:39,920 --> 00:02:43,120
about. You pushing them out of the way,
as usual.
43
00:02:43,400 --> 00:02:46,000
If you lot weren't dominating every
break around here, we wouldn't have to.
44
00:02:46,340 --> 00:02:49,480
Greedy, Bec. That's rubbish. You do this
every year.
45
00:02:49,930 --> 00:02:53,250
But you've left school now, so when are
you going to grow up?
46
00:02:53,550 --> 00:02:54,570
Cool, guys, I'll handle it.
47
00:02:55,230 --> 00:02:56,230
Let's go, guys.
48
00:02:57,270 --> 00:03:00,850
I'm letting you off, but stick to your
own break from now on, OK? We're
49
00:03:00,850 --> 00:03:04,190
to be grateful. The last time I looked,
this was a public beach. Leave it,
50
00:03:04,190 --> 00:03:05,810
Heath. There's no point.
51
00:03:06,530 --> 00:03:07,570
Come on, let's go.
52
00:03:09,950 --> 00:03:12,750
You're getting really full of yourself
now you're in with those academy brats.
53
00:03:12,990 --> 00:03:14,610
Don't pretend we were ever friends, Cal.
54
00:03:15,050 --> 00:03:17,810
You're not so different, Dad. Back on
Monday, you'll work it out.
55
00:03:18,070 --> 00:03:19,070
Get lost.
56
00:03:19,950 --> 00:03:22,690
Hey, surf here any time, Bex, but keep
your mates where they belong.
57
00:03:28,430 --> 00:03:29,430
Joe!
58
00:03:32,210 --> 00:03:34,970
What are you doing hanging out with
these creeps?
59
00:03:35,190 --> 00:03:37,670
Well, you've got your new mates and I've
got mine. What are you talking about?
60
00:03:37,690 --> 00:03:38,870
Since when are these guys your mates?
61
00:03:39,150 --> 00:03:40,150
Since when do I have to answer you?
62
00:03:41,890 --> 00:03:42,890
Joe!
63
00:03:44,910 --> 00:03:48,130
This guy was my brother and suddenly I
felt like I didn't know him.
64
00:03:48,710 --> 00:03:49,710
I'm Matt.
65
00:03:50,119 --> 00:03:52,180
This is something special.
66
00:03:53,180 --> 00:03:54,260
Simmo, it's a dinosaur.
67
00:03:54,460 --> 00:03:55,460
I can't turn on this.
68
00:03:55,720 --> 00:03:59,500
Exactly. You'll only be able to do what
the wave lets you do. Won't be able to
69
00:03:59,500 --> 00:04:02,960
pull out your three -move special on
that, eh, Matt? I don't have a special.
70
00:04:03,180 --> 00:04:06,640
Matt, riding a thrust is like driving an
automatic car. You jump back on an old
71
00:04:06,640 --> 00:04:09,820
manual like this for a few days and
you'll start to feel the engine better.
72
00:04:09,980 --> 00:04:11,740
Simmo, there are reasons we've moved on.
73
00:04:12,640 --> 00:04:13,640
It's too heavy.
74
00:04:14,500 --> 00:04:17,660
There's too much foam through the rails.
The bottom's too flat.
75
00:04:18,079 --> 00:04:21,920
The tail's too narrow, the nose is too
wide. It's as subtle as a barge. Yeah,
76
00:04:21,920 --> 00:04:24,560
Matt, a great board has a dynamic feel.
77
00:04:25,300 --> 00:04:27,760
Obi -Wan says feel the force, Matt.
78
00:04:28,020 --> 00:04:29,140
You'll be on a kneeboard.
79
00:04:29,440 --> 00:04:32,580
Yeah, I'll feel the force, all right,
when I'm slamming into the rocks because
80
00:04:32,580 --> 00:04:33,580
turn too slow.
81
00:04:33,840 --> 00:04:35,900
Peterson didn't seem to have a problem
turning it.
82
00:04:36,120 --> 00:04:37,120
Michael Peterson?
83
00:04:37,460 --> 00:04:39,620
Three -time Australian title, Michael
Peterson.
84
00:04:39,860 --> 00:04:42,220
Yeah, donated it when the Academy
opened.
85
00:04:42,500 --> 00:04:44,420
It's not what he scored bells on in the
70s.
86
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
Oh.
87
00:04:46,880 --> 00:04:47,880
1975.
88
00:04:48,740 --> 00:04:49,760
Yeah, he did win it, didn't he?
89
00:04:50,140 --> 00:04:51,660
But you're probably right.
90
00:04:51,880 --> 00:04:55,380
The rails are pretty fat. You'll just
end up on the right. It might be worth a
91
00:04:55,380 --> 00:04:56,380
shot.
92
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
Just as a joke.
93
00:04:58,960 --> 00:05:00,540
I mean, if it was good enough for
Peterson.
94
00:05:21,909 --> 00:05:22,909
Matt,
95
00:05:25,470 --> 00:05:26,470
come on!
96
00:06:07,630 --> 00:06:08,630
Good ways, Matt.
97
00:06:08,690 --> 00:06:12,270
Let's see how pretty it is. Sorry, Dick.
I don't get it. It looks like a pig,
98
00:06:12,270 --> 00:06:13,229
but man, it goes.
99
00:06:13,230 --> 00:06:14,230
Yeah?
100
00:06:14,490 --> 00:06:15,490
Sopper, if you will.
101
00:06:17,410 --> 00:06:18,410
Maybe later.
102
00:06:19,550 --> 00:06:20,550
Bix!
103
00:06:21,250 --> 00:06:22,250
Mum's here.
104
00:06:28,310 --> 00:06:29,310
Mum!
105
00:06:29,510 --> 00:06:30,510
Oh, hi, Bix.
106
00:06:31,150 --> 00:06:32,109
Here you go.
107
00:06:32,110 --> 00:06:35,250
I can't eat any more of these things.
I've still got the last one. It's all
108
00:06:35,250 --> 00:06:37,180
right. I was just trying to look after
the family champion.
109
00:06:37,500 --> 00:06:38,419
Yeah, I know.
110
00:06:38,420 --> 00:06:39,500
Don't forget the barbecue.
111
00:06:39,860 --> 00:06:41,640
No, I'll be there. Joe's coming, isn't
he?
112
00:06:41,920 --> 00:06:44,420
I hope so. I never think I'd be sure
with Joe these days.
113
00:06:45,280 --> 00:06:48,040
Do you know where he spends his time
outside school?
114
00:06:48,880 --> 00:06:49,880
Hardly ever home.
115
00:06:51,580 --> 00:06:53,020
Bec, do you?
116
00:06:53,380 --> 00:06:55,820
No, I don't. You haven't been surfing
with him lately?
117
00:06:56,060 --> 00:06:58,200
No. You don't sound too sure.
118
00:06:58,420 --> 00:06:59,700
I haven't surfed with him in weeks.
119
00:07:01,680 --> 00:07:03,220
Sorry, Mum. I'd better get back.
120
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
Oh, yeah, all right.
121
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
Thanks for all the love.
122
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
I'll see you tomorrow.
123
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Hold it, cowboy.
124
00:07:12,600 --> 00:07:14,820
You're taking that to bed. Don't give me
any ideas.
125
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
It's going under my bed.
126
00:07:16,220 --> 00:07:18,920
Sorry. The rule is, bedrooms for humans.
127
00:07:19,420 --> 00:07:20,500
Bored, sleep in the shed.
128
00:07:20,780 --> 00:07:21,940
Can't you make an exception?
129
00:07:23,640 --> 00:07:25,680
I don't like her being out there in the
cold.
130
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
She needs care.
131
00:07:27,240 --> 00:07:31,420
Oh, she told me that she's been very
happy out there for the last eight
132
00:07:32,280 --> 00:07:33,280
Back in the shed, Matt.
133
00:07:35,790 --> 00:07:36,790
Something funny?
134
00:08:49,900 --> 00:08:51,240
I do not believe this.
135
00:08:56,160 --> 00:08:57,440
They knew what they were looking for.
136
00:08:59,040 --> 00:09:03,020
Unbelievable. I find the most beautiful
stick and some creep racks off with it.
137
00:09:03,180 --> 00:09:05,260
I knew I should have kept Angelina under
the bed.
138
00:09:05,740 --> 00:09:08,920
Angelina? You gave it a name? Yeah, for
Angelina Jolie.
139
00:09:09,180 --> 00:09:10,600
Don't you think she's a little old for
you?
140
00:09:10,840 --> 00:09:14,620
Okay, so they drove off in a station
wagon, right? Or a panel van.
141
00:09:15,130 --> 00:09:18,170
It was really dark. I'm sorry. Did you
get a look at any of them? They were
142
00:09:18,170 --> 00:09:20,810
halfway up the road before I got there.
Police are coming round later. I don't
143
00:09:20,810 --> 00:09:24,750
get it. Last night you said you saw one
of the guys jump into a station wagon.
144
00:09:24,910 --> 00:09:28,750
Well, I mean, it all happened so fast.
I'm just doing the best I can.
145
00:09:29,390 --> 00:09:30,850
Sure. Hey, Beckham, I'm waiting.
146
00:09:31,230 --> 00:09:33,470
Ben, what are you doing here? We're
picking you up, remember?
147
00:09:34,810 --> 00:09:36,930
Hi. Hi, Catherine. Hi. What's happening?
148
00:09:37,230 --> 00:09:38,570
The board's got pinched.
149
00:09:38,830 --> 00:09:39,549
That's all.
150
00:09:39,550 --> 00:09:40,550
I got my bag.
151
00:09:41,650 --> 00:09:43,250
Hello, Miss Sanderson. Hello, Anna.
152
00:09:43,930 --> 00:09:48,080
Oh. Any of you going home for Easter?
No, it's a bit far to go for a couple of
153
00:09:48,080 --> 00:09:50,340
days. I'd kill to be home this weekend.
154
00:09:50,680 --> 00:09:53,060
They'll have an Otterbaum and
Otterfeuer.
155
00:09:53,360 --> 00:09:54,219
Otter what?
156
00:09:54,220 --> 00:09:57,860
An Easter tree and a bonfire. It's my
favourite time of the year.
157
00:10:00,980 --> 00:10:03,000
Hi. Hope this is okay.
158
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
What's okay?
159
00:10:04,480 --> 00:10:07,980
Anna was feeling a little homesick, so I
asked her to join us. It's okay with
160
00:10:07,980 --> 00:10:08,980
you, isn't it? Yeah.
161
00:10:09,660 --> 00:10:10,660
Of course.
162
00:10:10,700 --> 00:10:11,700
Come on, Ben.
163
00:10:15,109 --> 00:10:17,790
Wait. I think one of us should change.
164
00:10:18,090 --> 00:10:19,230
I haven't done any laundry.
165
00:10:19,650 --> 00:10:20,850
This is my last shirt.
166
00:10:21,070 --> 00:10:22,070
We look like twins.
167
00:10:23,450 --> 00:10:25,730
Sorry. I fit right into your family.
168
00:10:26,590 --> 00:10:30,910
No offence against Anna, but if Jo came
home while she was there, this Easter
169
00:10:30,910 --> 00:10:31,910
would be a disaster.
170
00:10:32,270 --> 00:10:33,270
All right, Ben.
171
00:10:33,390 --> 00:10:35,830
Give me the dirt. What's been happening
with Jo and the old?
172
00:10:36,070 --> 00:10:37,070
They've been fighting a lot.
173
00:10:37,250 --> 00:10:39,170
You know his friend is Callum Hardy now.
174
00:10:39,830 --> 00:10:40,830
Yeah.
175
00:10:41,410 --> 00:10:43,370
Mum and Dad know? No way. They'd freak.
176
00:10:44,500 --> 00:10:46,120
Bex, can you give me a hand in the
kitchen, please?
177
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
Yeah, sure, Mum.
178
00:10:51,760 --> 00:10:53,500
Joe! Hey, I told you I'd make it.
179
00:10:53,800 --> 00:10:54,719
Where's Mum?
180
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
Inside.
181
00:10:57,060 --> 00:10:58,060
Hi, Joe.
182
00:10:59,860 --> 00:11:03,020
What are you doing here? Your mum
invited me. Oh, great. I thought this
183
00:11:03,020 --> 00:11:04,740
family. Leave her alone, Joe. Why?
184
00:11:04,940 --> 00:11:06,620
She's the one who ripped my place off at
the academy.
185
00:11:07,380 --> 00:11:10,900
Doesn't anyone remember that? I don't
want to spoil your Easter. I'll just
186
00:11:10,900 --> 00:11:12,320
your mum I have to get back to training.
187
00:11:16,560 --> 00:11:17,900
What? That was pretty slack.
188
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
Hey, hang on a sec.
189
00:11:23,360 --> 00:11:27,480
Listen, if Mum's invited you, it's okay,
right? I mean, that stuff about the
190
00:11:27,480 --> 00:11:30,900
surf academy, I should have brought it
up again, but... I'm sorry.
191
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Truce?
192
00:11:34,440 --> 00:11:36,280
Sure. It's Easter, after all.
193
00:11:39,240 --> 00:11:41,600
It's gotta be those idiots who kicked
you off the beach yesterday.
194
00:11:42,170 --> 00:11:45,190
We should go down there with a bunch of
guys and take our boards back. You see,
195
00:11:45,250 --> 00:11:48,550
that's what's commonly known as a lynch
mob, Matt. Now, they might still do that
196
00:11:48,550 --> 00:11:51,130
in Tassie, but up here we've got people
called police.
197
00:11:51,430 --> 00:11:53,430
I don't know why. They haven't turned up
yet.
198
00:11:53,630 --> 00:11:55,190
I mean, where's the forensics squad?
199
00:11:55,430 --> 00:11:59,050
Why haven't they collected fibres, soil
samples, DNA fragments?
200
00:11:59,290 --> 00:12:01,170
Matt, they're not hunting a serial
killer.
201
00:12:01,510 --> 00:12:02,510
Yeah, well, it's just as well.
202
00:12:03,270 --> 00:12:05,170
The crime scene's been walked all over.
203
00:12:05,610 --> 00:12:09,190
If you ask me, there's only one way we
can get our boards back, and that's to
204
00:12:09,190 --> 00:12:10,190
our own detective work.
205
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
Here we go.
206
00:12:16,060 --> 00:12:17,060
Forensic glove.
207
00:12:17,380 --> 00:12:18,380
Evidence satchels.
208
00:12:19,220 --> 00:12:20,480
So are you in or out?
209
00:12:22,300 --> 00:12:24,840
Out. Oh, my mind, that is.
210
00:12:28,700 --> 00:12:30,580
The prodigal son finally returns.
211
00:12:31,140 --> 00:12:33,420
I know they're going to be shredding
each other.
212
00:12:36,140 --> 00:12:40,040
OK, so bread and chocolate suck, but
what do you like about Australia?
213
00:12:40,300 --> 00:12:41,239
The sun.
214
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
The beaches? The people?
215
00:12:42,460 --> 00:12:44,420
You just need to move it closer to
Europe.
216
00:12:44,620 --> 00:12:48,320
Nah, it's not as crowded enough as it
is. Um, I hate to interrupt.
217
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
Have you got a moment?
218
00:12:51,040 --> 00:12:53,260
Ben, you wanted to show me you're not
bored.
219
00:12:53,480 --> 00:12:54,800
Oh, yes, it's in the chair. Come on,
Ben.
220
00:12:56,780 --> 00:12:58,640
I thought she was number one on your
hate list.
221
00:12:59,000 --> 00:13:00,340
Hey, I was only trying to be nice.
222
00:13:01,640 --> 00:13:03,160
Although I kind of dig the sexy accent.
223
00:13:03,420 --> 00:13:06,840
Are you going to give me a hard time
about missing our surf? No, I just want
224
00:13:06,840 --> 00:13:09,320
know where you're screwing your life up,
that's all. Give it a rest.
225
00:13:09,720 --> 00:13:11,080
All right? I get enough lectures from
Mum.
226
00:13:11,400 --> 00:13:14,080
Joe, if you keep hanging out with those
creeps, you're going to end up in
227
00:13:14,080 --> 00:13:17,280
trouble. Just trust me. They're not
creeps, all right? They're cool. Cool? I
228
00:13:17,280 --> 00:13:21,120
caught them stealing our boards and you
were with them. Exactly how cool is
229
00:13:21,120 --> 00:13:23,780
that? All right, look, it wasn't my
idea. I didn't even want to be there.
230
00:13:23,780 --> 00:13:24,639
why were you?
231
00:13:24,640 --> 00:13:26,160
It's just a bit of stupid fun, OK?
232
00:13:26,380 --> 00:13:27,700
You'll get your dumb boards back.
233
00:13:28,920 --> 00:13:33,740
Fine. Walk away. But you get those
boards back because I can't keep lying
234
00:13:33,740 --> 00:13:35,640
friends. I mean it, Joe.
235
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
Why wait?
236
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Call them now.
237
00:13:38,570 --> 00:13:40,910
Go on, why do you care what your friends
think of me?
238
00:13:42,050 --> 00:13:43,550
Just get them back, okay?
239
00:13:48,150 --> 00:13:52,510
What's going on?
240
00:13:53,250 --> 00:13:54,950
I'm doing what the police should have
done, but didn't.
241
00:13:55,630 --> 00:13:58,030
See? We've got footage of the getaway
car's tyres.
242
00:13:58,310 --> 00:13:59,410
It's better than a fingerprint.
243
00:13:59,670 --> 00:14:00,670
Give us a look.
244
00:14:00,750 --> 00:14:01,750
What's the matter?
245
00:14:03,530 --> 00:14:04,770
It's actually Simone's car.
246
00:14:05,190 --> 00:14:06,190
Bye, Cheryl.
247
00:14:10,670 --> 00:14:13,850
I suppose you think you're clever. No, I
just think we should stop wasting time.
248
00:14:14,230 --> 00:14:16,570
All right, then. We know who did it.
Let's put them under surveillance.
249
00:14:20,530 --> 00:14:21,530
Hey,
250
00:14:22,630 --> 00:14:23,890
what's the big joke?
251
00:14:24,190 --> 00:14:26,930
We're painting Easter eggs like we do
back in Germany.
252
00:14:27,250 --> 00:14:30,070
See, this is the golden girl, you,
right?
253
00:14:30,790 --> 00:14:32,510
And, well, this is me, the bad egg.
254
00:14:32,910 --> 00:14:36,030
Your father said to start without him.
He's been held up at the yard.
255
00:14:36,890 --> 00:14:38,910
Joe, I asked you to look after the
barbecue.
256
00:14:39,230 --> 00:14:41,630
I can see that.
257
00:14:43,450 --> 00:14:48,230
Why must you ruin everything?
258
00:14:48,470 --> 00:14:49,510
Mum, it was an accident.
259
00:14:49,770 --> 00:14:50,649
No, it wasn't.
260
00:14:50,650 --> 00:14:54,090
He never takes anything seriously.
That's his whole problem. His whole
261
00:14:54,090 --> 00:14:56,570
is that ever since he missed out on the
academy, you treat him like he's
262
00:14:56,570 --> 00:15:00,290
hopeless. Rubbish. It's true, and when
you treat someone like a loser, sooner
263
00:15:00,290 --> 00:15:02,510
later they start acting like one. Leave
Mum out of this.
264
00:15:03,970 --> 00:15:05,770
If anyone makes me feel like a loser,
it's you.
265
00:15:07,400 --> 00:15:09,800
I mean, why do you think I don't go
surfing with you anymore?
266
00:15:10,060 --> 00:15:11,340
All you ever talk about is the academy.
267
00:15:11,840 --> 00:15:12,940
On and on and on.
268
00:15:13,160 --> 00:15:14,099
But that's my life.
269
00:15:14,100 --> 00:15:15,300
Yeah, your life, not mine.
270
00:15:15,520 --> 00:15:16,800
You got in, I didn't.
271
00:15:17,280 --> 00:15:20,080
So what makes you think I enjoy hearing
about it? But you never told me.
272
00:15:20,640 --> 00:15:23,660
I've been dreaming about pro surfing
since I was ten.
273
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
And now I'm nowhere.
274
00:15:25,580 --> 00:15:27,380
My little sister, she's in pole
position.
275
00:15:27,740 --> 00:15:28,740
It's not my fault.
276
00:15:28,900 --> 00:15:30,600
So why do you rub it in all the time? I
don't know.
277
00:15:31,140 --> 00:15:32,140
Don't you?
278
00:15:49,100 --> 00:15:55,540
I know we're not best mates, but... If
you need someone to talk to...
279
00:15:55,540 --> 00:16:00,260
Is your family this dysfunctional? No,
much worse.
280
00:16:02,660 --> 00:16:03,900
Joe taught me how to surf.
281
00:16:05,060 --> 00:16:07,720
His mates gave him a really hard time
about it, but he didn't care.
282
00:16:09,100 --> 00:16:11,500
I just want things to go back the way
they were, you know?
283
00:16:12,200 --> 00:16:14,740
I'd put places with him tomorrow if I
thought it would help.
284
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Give up the academy?
285
00:16:18,350 --> 00:16:20,750
I still don't get why you're so worried
about him.
286
00:16:22,690 --> 00:16:24,290
Do you promise not to tell the others?
287
00:16:27,750 --> 00:16:30,430
Come on, have you seen enough yet?
288
00:16:31,170 --> 00:16:32,850
I want to keep my camera in one piece.
289
00:16:33,790 --> 00:16:34,910
Look at my face.
290
00:16:35,870 --> 00:16:36,930
What are they up to now?
291
00:16:37,210 --> 00:16:39,130
I keep going in and out behind some
rocks.
292
00:16:40,710 --> 00:16:42,270
Well, they're probably just taking a
leak.
293
00:16:42,650 --> 00:16:43,970
Or stashing the boards.
294
00:16:45,110 --> 00:16:46,510
Come on, mate, let's just go home.
295
00:16:47,040 --> 00:16:48,320
No way. This is evidence.
296
00:16:50,120 --> 00:16:52,500
They're clearing out. Now's our chance.
Chance for what?
297
00:16:53,180 --> 00:16:54,280
Coming at this figment?
298
00:16:55,300 --> 00:16:56,740
It must hang out here a bit.
299
00:16:57,580 --> 00:16:59,660
Don't you just love it that they're done
with the decor?
300
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
Oh, no.
301
00:17:08,260 --> 00:17:09,260
What?
302
00:17:10,960 --> 00:17:12,680
It's Angelina. You sure?
303
00:17:12,940 --> 00:17:13,940
I've known her anyway.
304
00:17:23,790 --> 00:17:24,789
You want to play?
305
00:17:24,790 --> 00:17:26,069
It's not really my sport.
306
00:17:26,710 --> 00:17:27,710
Come on.
307
00:17:28,030 --> 00:17:29,150
Germany versus Australia.
308
00:17:29,490 --> 00:17:30,830
Then Germany can have a head start.
309
00:17:31,070 --> 00:17:32,650
Germany does not need a head start.
310
00:17:35,130 --> 00:17:36,130
Hey!
311
00:17:37,170 --> 00:17:38,410
Yeah? And?
312
00:17:38,770 --> 00:17:41,510
Australia leads by what? Only because
Australia cheats.
313
00:17:42,090 --> 00:17:43,090
Come on.
314
00:17:43,270 --> 00:17:45,350
Beck told me about these new friends of
yours.
315
00:17:45,770 --> 00:17:46,429
Did she?
316
00:17:46,430 --> 00:17:47,430
So?
317
00:17:47,850 --> 00:17:50,190
I'm only trying to help you. Okay,
here's how.
318
00:17:50,870 --> 00:17:51,870
Stay out of it!
319
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
Here you go, guys.
320
00:18:01,340 --> 00:18:02,319
Happy Easter.
321
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
Oh, you didn't have to do that.
322
00:18:03,620 --> 00:18:04,800
I thought it was kind of appropriate.
323
00:18:05,180 --> 00:18:07,360
See, this one's small, but perfectly
full.
324
00:18:08,040 --> 00:18:10,000
And this one's got a head full enough.
325
00:18:13,520 --> 00:18:14,520
It's those guys.
326
00:18:16,220 --> 00:18:17,219
Forget it, mate.
327
00:18:17,220 --> 00:18:18,360
You still can't prove anything.
328
00:18:18,700 --> 00:18:22,100
It's a station wagon. That's what Bec
said they used. She thought they used.
329
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
Isn't that Bec's brother?
330
00:18:25,980 --> 00:18:26,980
That's him, all right.
331
00:18:28,940 --> 00:18:30,300
Why would he do that to us?
332
00:18:30,940 --> 00:18:33,800
Surely not still sorry he didn't get in.
Come on, look, so far it's all just
333
00:18:33,800 --> 00:18:36,160
guesswork. More than enough evidence to
take to the cops.
334
00:18:36,380 --> 00:18:38,600
We can't dog Beck's brother into the
cops. So what do we do?
335
00:18:39,440 --> 00:18:40,640
Somebody should just ask her.
336
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
Straight out.
337
00:18:42,020 --> 00:18:43,340
Go on then, ask me.
338
00:18:49,820 --> 00:18:51,380
Did you see Joe steal our board?
339
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
Yeah.
340
00:18:53,620 --> 00:18:54,620
I saw him.
341
00:18:56,980 --> 00:19:00,220
I'm really sorry, guys. I'll get them
back. I promise. It's too late, Beck.
342
00:19:00,260 --> 00:19:01,680
They've been burnt. Are you kidding me?
343
00:19:02,180 --> 00:19:03,560
One of our boards was burnt at least.
344
00:19:03,800 --> 00:19:05,660
We think it was ours. It was ours.
345
00:19:05,960 --> 00:19:08,580
Joe wouldn't do that. I'm just telling
you what we saw, Beck.
346
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
Hey, guys.
347
00:19:11,500 --> 00:19:14,040
Beck, the cops came round while you were
out. They want you to go down in the
348
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
morning and make a statement.
349
00:19:18,500 --> 00:19:19,520
What am I going to do?
350
00:19:20,520 --> 00:19:22,020
I can't lie to the cops.
351
00:19:22,260 --> 00:19:24,100
And they'll find out and that'll make it
even worse.
352
00:19:24,300 --> 00:19:25,940
I wouldn't want to rat on my brother
either.
353
00:19:26,510 --> 00:19:29,770
He'll never speak to me again. And he'll
be charged. Mum and Dad will kill him.
354
00:19:29,990 --> 00:19:31,370
Maybe you should warn him at least.
355
00:19:32,330 --> 00:19:34,270
He's not even speaking to me right now.
356
00:19:34,870 --> 00:19:36,170
He might speak to me.
357
00:19:36,530 --> 00:19:38,890
He stole our boards. I don't think we
owe him anything.
358
00:19:39,110 --> 00:19:40,110
I'm not doing it for him.
359
00:19:40,370 --> 00:19:41,530
I'm doing it for Beck.
360
00:19:51,990 --> 00:19:52,990
Hey.
361
00:19:53,450 --> 00:19:54,690
I got your text. What's up?
362
00:19:55,160 --> 00:19:57,320
Beck's been asked to make a statement to
the police.
363
00:20:08,700 --> 00:20:15,060
It's hard to be alone.
364
00:20:15,300 --> 00:20:16,300
Ready, Beck?
365
00:20:16,620 --> 00:20:17,620
Excuse me.
366
00:20:20,020 --> 00:20:21,020
All right.
367
00:20:21,040 --> 00:20:22,140
The rest of you.
368
00:20:22,720 --> 00:20:26,180
I've managed to get a loan of a few
boards from the Sandy Break Surf School.
369
00:20:26,540 --> 00:20:29,500
That's where you can get your own
replacement, I know, but they'll do for
370
00:20:29,500 --> 00:20:30,499
days.
371
00:20:30,500 --> 00:20:31,540
Down, better than nothing.
372
00:20:31,960 --> 00:20:33,280
Thanks, Zemo. This one looks okay.
373
00:20:33,480 --> 00:20:34,840
Actually, that's for Anna.
374
00:20:35,420 --> 00:20:37,100
Mate, I've got something special for
you.
375
00:20:38,000 --> 00:20:41,400
Since you were so attached to the old
Michael Peterson stick, here you go.
376
00:20:42,080 --> 00:20:43,260
Hey, have a look at this.
377
00:20:43,800 --> 00:20:45,200
It's the same year, 75.
378
00:20:46,200 --> 00:20:49,340
It's exactly the same. Look, I mentioned
signatures the same. What?
379
00:20:49,840 --> 00:20:51,600
I thought the one he gave me was a one
-off.
380
00:20:51,930 --> 00:20:54,790
You said it was the board he scored
bells on. No, you said that.
381
00:20:55,250 --> 00:20:57,670
If you'd bothered to hang around, I
would have told you that he signed three
382
00:20:57,670 --> 00:20:58,670
dozen of those.
383
00:20:58,810 --> 00:21:01,910
But no, no, you jumped to conclusions,
grabbed the board, ran into the surface
384
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
where I could even draw breath.
385
00:21:04,170 --> 00:21:06,570
Ah, no need to feel too stupid, Matt.
386
00:21:07,050 --> 00:21:10,170
It's quite comforting knowing that
Angelina's got a sister.
387
00:21:11,170 --> 00:21:12,230
Many, many sisters.
388
00:21:15,410 --> 00:21:16,410
Zach,
389
00:21:18,330 --> 00:21:19,450
you all right? You're a bit quiet.
390
00:21:20,129 --> 00:21:21,129
Yeah, I'm fine.
391
00:21:32,890 --> 00:21:33,890
What's this?
392
00:21:34,830 --> 00:21:35,870
These are our boards.
393
00:21:36,130 --> 00:21:37,130
What?
394
00:21:38,810 --> 00:21:40,450
Yeah. It's unbelievable.
395
00:21:45,050 --> 00:21:46,430
How did they get back in there?
396
00:21:47,210 --> 00:21:48,210
I've no idea.
397
00:21:48,610 --> 00:21:50,070
Obviously our thieves have a conscience.
398
00:21:50,350 --> 00:21:52,790
Oh, sister, what did you say to him last
night?
399
00:21:53,010 --> 00:21:55,310
Not much. He must have worked it out for
himself.
400
00:21:55,810 --> 00:21:57,850
I can't believe we got all the boards
back.
401
00:21:58,290 --> 00:22:01,170
Everyone. Even your Peterson magic
board, Matt.
402
00:22:01,570 --> 00:22:05,230
Hey, isn't that the same as the one
we... Uh, Deb, uh... Long story.
403
00:22:19,960 --> 00:22:20,960
What do you want?
404
00:22:21,500 --> 00:22:22,860
To know what you're doing on our beach.
405
00:22:23,060 --> 00:22:26,680
It's flat at Barraban, so we figured
we'd come here. I see, so the rules
406
00:22:26,680 --> 00:22:29,620
when it suits you. Well, we thought you
might be in a good mood since you seem
407
00:22:29,620 --> 00:22:30,820
to have found your missing boards.
408
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Yeah, we are.
409
00:22:32,840 --> 00:22:34,360
Which is why we've come to make a truth.
410
00:22:34,980 --> 00:22:39,300
What? Some days the break runs at
Barraban, some days it runs here. We
411
00:22:39,300 --> 00:22:40,159
surf every day.
412
00:22:40,160 --> 00:22:41,160
So do you.
413
00:22:41,260 --> 00:22:43,060
So? So we make it easy on ourselves.
414
00:22:43,500 --> 00:22:46,180
Early mornings, best part of the day, we
stick to our own breaks.
415
00:22:46,740 --> 00:22:49,180
After eight, we go where the waves are
and we don't crowd each other out.
416
00:22:50,400 --> 00:22:51,400
Sounds fair.
417
00:22:57,800 --> 00:22:59,000
Okay. Deal.
418
00:23:00,060 --> 00:23:01,060
For now.
419
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
Alright then.
420
00:23:03,100 --> 00:23:04,100
See you out there.
421
00:23:20,040 --> 00:23:21,040
Hey, Joe.
422
00:23:21,360 --> 00:23:22,860
Thanks for returning our surfboards.
423
00:23:23,760 --> 00:23:25,080
I don't know what you're talking about.
424
00:23:27,780 --> 00:23:29,620
Hey, Beck, would you have really told
the cops about me?
425
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
You'll never know, Joe.
426
00:23:32,760 --> 00:23:35,520
But I do know I never want to face
anything like that again.
427
00:23:36,560 --> 00:23:37,560
Yeah, I'm sorry.
428
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
Okay.
429
00:23:40,100 --> 00:23:43,620
You know, I really don't care if you see
these guys.
430
00:23:44,040 --> 00:23:48,200
I mean, I think their brains have been
eaten away by sealers, but it is your
431
00:23:48,200 --> 00:23:51,220
life. You know, I just wish you wouldn't
diss me to do it.
432
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Okay.
433
00:23:53,700 --> 00:23:54,499
What's the deal?
434
00:23:54,500 --> 00:23:57,260
I won't blab on about Polar Blue all the
time. It's my deal.
435
00:23:57,580 --> 00:23:58,580
Good.
436
00:23:59,620 --> 00:24:03,280
Well, now that we've got that sorted,
let's introduce the real surf in this
437
00:24:03,280 --> 00:24:04,520
family. You're on. Let's go.
438
00:24:36,140 --> 00:24:40,300
There's too much choice and not enough
time to fall.
31859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.