All language subtitles for Wanted Dead or Alive s01e24 Secret Ballot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,690 --> 00:00:28,770
Think Barney will like him, Steve?
2
00:00:29,430 --> 00:00:30,730
Oh, he'll like him, all right.
3
00:00:34,510 --> 00:00:35,890
Steve! Yeah?
4
00:00:38,090 --> 00:00:39,150
Wasn't there a while ago.
5
00:00:40,930 --> 00:00:43,070
Kind of flutters up the view, doesn't
it?
6
00:00:44,370 --> 00:00:45,370
Loopy?
7
00:01:12,460 --> 00:01:13,640
Barney, I'll see him after the rally.
8
00:01:17,860 --> 00:01:19,600
Tell me something, mister. Why'd you
pull that down?
9
00:01:23,020 --> 00:01:25,120
Why don't you be a good fella and put it
back up again?
10
00:01:28,520 --> 00:01:30,500
You're a registered voter in this city?
11
00:01:30,820 --> 00:01:31,960
Oh, can't say as I am.
12
00:01:32,580 --> 00:01:35,860
Well, then this banner and this election
doesn't concern you.
13
00:01:36,740 --> 00:01:38,220
Why don't you just move on?
14
00:01:53,450 --> 00:01:55,670
You figure Ned Easter's hired a gun to
run his campaign?
15
00:01:57,630 --> 00:01:58,488
He did.
16
00:01:58,490 --> 00:02:00,530
It's the greatest mistake since
buttermilk.
17
00:02:48,460 --> 00:02:49,460
Good morning.
18
00:02:49,520 --> 00:02:51,680
Josh! What a wonderful surprise.
19
00:02:52,600 --> 00:02:54,100
It's been years, Josh.
20
00:02:54,560 --> 00:02:56,120
What brings you to Crater City?
21
00:02:56,520 --> 00:02:58,020
I'll tell you. Carol here.
22
00:02:58,360 --> 00:03:01,740
You've got a speech to make, Mr. Kanday.
Go on. I'll make sure Josh doesn't get
23
00:03:01,740 --> 00:03:02,820
away. You mind, Josh?
24
00:03:03,680 --> 00:03:04,680
Not at all.
25
00:03:06,600 --> 00:03:07,600
Good luck, Josh.
26
00:03:10,120 --> 00:03:11,240
You go on.
27
00:03:18,410 --> 00:03:19,590
I want him to know I sent for you.
28
00:03:20,910 --> 00:03:22,870
He'd be furious. He thinks he can beat
him alone.
29
00:03:24,290 --> 00:03:25,109
Can he?
30
00:03:25,110 --> 00:03:28,330
Oh, Josh, this election's filthy. It's
worse than anything I described in that
31
00:03:28,330 --> 00:03:29,330
letter.
32
00:03:30,830 --> 00:03:31,910
Sounds pretty good from here.
33
00:03:33,750 --> 00:03:35,350
Ned's worked hard for those cheers.
34
00:03:36,990 --> 00:03:37,990
Too hard.
35
00:03:38,910 --> 00:03:41,270
He deserves to win this election more
than anyone alive.
36
00:03:43,150 --> 00:03:44,550
I want him to win, Josh.
37
00:03:45,310 --> 00:03:46,310
What's going to stop him?
38
00:03:46,750 --> 00:03:50,750
Our Honorable Mayor Barney Pax, he's had
this town under his thumb for years. He
39
00:03:50,750 --> 00:03:54,710
has no intention of letting a
schoolteacher like Ned put him out of
40
00:03:55,170 --> 00:03:59,990
Well, if the people want Ned Easter in
office, they're going to vote for him.
41
00:03:59,990 --> 00:04:00,990
they vote at all.
42
00:04:01,550 --> 00:04:06,470
Barney makes things happen his way,
Josh. He'll create convenient little
43
00:04:06,470 --> 00:04:07,470
accidents.
44
00:04:07,830 --> 00:04:10,210
The kind that scare people away from the
polls.
45
00:04:10,870 --> 00:04:12,550
Why don't the people do something about
it?
46
00:04:12,970 --> 00:04:14,030
What can they do?
47
00:04:15,200 --> 00:04:19,360
Barney's made his brother sheriff just
to keep their murderous tricks fresh and
48
00:04:19,360 --> 00:04:20,360
sweet and legal.
49
00:04:21,120 --> 00:04:22,320
That's why I sent for you.
50
00:04:23,320 --> 00:04:24,340
Maybe you can help.
51
00:04:25,380 --> 00:04:26,380
Maybe.
52
00:04:27,620 --> 00:04:31,520
See, Ned's the first man who's ever had
the courage to challenge Barney.
53
00:04:32,860 --> 00:04:34,240
He's going to need more than that.
54
00:04:38,700 --> 00:04:40,660
Where in the name of heaven did you get
this?
55
00:04:41,140 --> 00:04:42,420
It was my living room, remember?
56
00:04:42,920 --> 00:04:44,860
I've never seen it before. I don't think
anyone has.
57
00:04:45,680 --> 00:04:47,200
Steve Pax is one of them in Colorado.
58
00:04:47,940 --> 00:04:50,600
You don't think his brother's going to
let this post be circulated around town,
59
00:04:50,680 --> 00:04:51,159
do you?
60
00:04:51,160 --> 00:04:52,880
Josh, this could win the election for
Ned.
61
00:04:53,620 --> 00:04:54,620
I'd just do that.
62
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
You hear me?
63
00:05:46,360 --> 00:05:48,940
Wasn't my idea, Mr. Pack. Steve said we
should break up the rally.
64
00:05:53,300 --> 00:05:56,700
You almost took my arm off, Barney.
Well, I should have.
65
00:05:56,940 --> 00:05:58,420
Scaring these nice people and all.
66
00:05:58,660 --> 00:06:00,000
Put this coyote in jail.
67
00:06:00,740 --> 00:06:02,720
What? It's where he belongs, isn't it?
68
00:06:03,460 --> 00:06:04,460
Go on.
69
00:06:07,720 --> 00:06:09,200
Saying that, I sure apologize.
70
00:06:09,860 --> 00:06:11,120
This is never going to happen again.
71
00:06:11,740 --> 00:06:13,160
Those fools might have hurt someone.
72
00:06:13,440 --> 00:06:15,480
Oh, now listen to me, all of you.
73
00:06:16,020 --> 00:06:19,960
If anybody got hurt, anything got
broken, charge all the damages to me.
74
00:06:20,160 --> 00:06:21,039
You hear that?
75
00:06:21,040 --> 00:06:23,820
I don't care what it costs. Charge it
all to Barney Pax.
76
00:06:24,140 --> 00:06:26,300
Now come on over to Dolly's and I'll buy
the drinks.
77
00:06:29,960 --> 00:06:33,920
That hypocrite.
78
00:06:35,320 --> 00:06:37,920
Buying votes, that's all he's doing,
buying votes.
79
00:06:39,080 --> 00:06:41,020
They come mighty cheap in this town.
80
00:06:46,160 --> 00:06:47,680
Takes a special kind of man to do a
thing like that.
81
00:06:48,660 --> 00:06:49,660
What?
82
00:06:50,100 --> 00:06:52,700
A hard like ice and a little luck, you
know.
83
00:06:53,720 --> 00:06:55,060
Barney Pax has them both.
84
00:06:55,880 --> 00:06:57,760
One slip and he could have killed his
own brother.
85
00:06:59,120 --> 00:07:00,540
Gotten him some votes, he'd have done
it.
86
00:07:03,880 --> 00:07:07,800
The time has come for you to demand and
get clean government in this city of
87
00:07:07,800 --> 00:07:11,060
yours. It's time to sweep corruption out
of City Hall.
88
00:07:11,630 --> 00:07:15,370
It's time to challenge this vicious and
arrogant administration that has cheated
89
00:07:15,370 --> 00:07:17,850
and duped and exploited you for... Hiya,
fellas!
90
00:07:19,430 --> 00:07:21,230
Hi, come on over here and lookie here.
91
00:07:21,550 --> 00:07:24,690
Come on over and meet three beautiful
new dancers from Denver City.
92
00:07:39,340 --> 00:07:41,800
As long as you girls are from Denver,
I'm sure you've heard of Steve Patrick.
93
00:07:42,400 --> 00:07:45,300
He liked to shot up half the state of
Colorado before he skipped across the
94
00:07:45,300 --> 00:07:46,300
state line.
95
00:07:46,580 --> 00:07:49,840
They're not interested in that at all.
Oh, at least I think that's his name.
96
00:07:50,940 --> 00:07:52,640
Yeah, yeah, Steve Patrick.
97
00:07:52,900 --> 00:07:53,900
Says so right here.
98
00:07:54,140 --> 00:07:55,500
You don't get out of my way out.
99
00:07:57,440 --> 00:07:58,540
Where did you get this?
100
00:07:58,780 --> 00:08:00,380
Oh, I collect them. Got trunks full.
101
00:08:01,140 --> 00:08:03,780
Here. Ah, this is Mr. East's party.
102
00:08:04,300 --> 00:08:05,360
Don't you go away now, here.
103
00:08:09,360 --> 00:08:13,520
Mr. Easter, why don't you read that real
loud so the whole town can hear?
104
00:08:15,560 --> 00:08:16,640
Wanted for murder.
105
00:08:17,320 --> 00:08:24,280
$1 ,000 reward for the capture, dead or
alive, of Steve Pax, alias Steve
106
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
Patrick.
107
00:08:57,520 --> 00:08:58,520
I'm not afraid of him anymore.
108
00:08:59,800 --> 00:09:01,500
That was Josh's doing, not mine.
109
00:09:02,160 --> 00:09:05,540
Thanks to you, Mr. Brown, I may soon be
hanging new drapes in the mayor's
110
00:09:05,540 --> 00:09:08,200
office. Or a wreath on Josh's grave.
111
00:09:09,220 --> 00:09:10,220
Ned.
112
00:09:10,600 --> 00:09:11,960
I want you to leave town, Josh.
113
00:09:12,380 --> 00:09:15,400
Now, look, Ned, we've been all through
this. Now, you're practically in City
114
00:09:15,400 --> 00:09:16,400
Hall here. Sure.
115
00:09:16,700 --> 00:09:19,120
Because you exposed the mayor's brother
as a killer.
116
00:09:19,480 --> 00:09:22,840
But you forget that Steve Pax is our
sheriff. He could put a bullet in your
117
00:09:22,840 --> 00:09:23,840
and call it legal.
118
00:09:23,880 --> 00:09:26,200
Now, look, I'm not going to go kidding
myself. In any kind of trouble, I don't
119
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
figure I can get out of it.
120
00:09:28,709 --> 00:09:32,510
Speaking of trouble, it seems to me I
remember a corp from that Easter during
121
00:09:32,510 --> 00:09:33,510
the war.
122
00:09:33,930 --> 00:09:35,830
Went out of his way to get me out of
trouble a couple of times.
123
00:09:36,290 --> 00:09:39,090
Is that why you came here, to get me out
of trouble? No, that's not why.
124
00:09:40,410 --> 00:09:41,410
Come in.
125
00:09:46,650 --> 00:09:48,310
Barney Pax wants to see you, Randall.
126
00:09:48,870 --> 00:09:49,870
What's he want?
127
00:09:49,990 --> 00:09:50,990
Business, I guess.
128
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
Come in.
129
00:09:58,600 --> 00:10:01,860
Look, it's all right, Ned. Do you hear
me? It's not all right at all. I won't
130
00:10:01,860 --> 00:10:04,500
have you going out there. Listen, will
you do me a favor and just relax?
131
00:10:11,680 --> 00:10:13,400
Honey, I can't let him go out. Listen to
me.
132
00:10:14,360 --> 00:10:16,760
Ronnie's not going to let anything
happen to Josh. The whole town would
133
00:10:16,760 --> 00:10:19,340
pulled the trigger. They won't stand for
that now, and he knows it.
134
00:10:21,500 --> 00:10:22,540
I hope you're right.
135
00:10:39,790 --> 00:10:41,010
Only two days away, you know.
136
00:10:45,910 --> 00:10:46,910
He's back there.
137
00:10:52,470 --> 00:10:53,470
After you.
138
00:11:00,910 --> 00:11:02,130
After you.
139
00:11:14,080 --> 00:11:14,879
You wait here.
140
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
I'll get it.
141
00:11:52,740 --> 00:11:54,020
Doesn't look good for you, Randall.
142
00:11:55,420 --> 00:11:58,020
Pretty bad, shooting a lawman in the
back in front of witnesses.
143
00:12:34,830 --> 00:12:37,370
I'm sorry. You can't change the facts,
Ned.
144
00:12:37,990 --> 00:12:41,550
Four witnesses are ready to swear that
they saw Randall shoot my brother in the
145
00:12:41,550 --> 00:12:46,290
back. Josh Randall wouldn't even shoot
you in the back, Barney. So I'm charging
146
00:12:46,290 --> 00:12:47,229
him with murder.
147
00:12:47,230 --> 00:12:51,530
Murder? Your brother's the murderer.
He's wanted in Colorado, dead or alive.
148
00:12:52,310 --> 00:12:53,310
She's right, Barney.
149
00:12:54,650 --> 00:12:57,350
Your murder charge won't stand up in
court.
150
00:12:57,970 --> 00:12:59,870
Court in this town's got a lot of
imagination.
151
00:13:00,410 --> 00:13:03,330
Maybe this poster might appeal to your
court.
152
00:13:04,330 --> 00:13:05,990
You know, there's a printer downtown.
153
00:13:06,730 --> 00:13:07,830
Owes me a few favors.
154
00:13:08,050 --> 00:13:11,630
He swears that he faked that poster for
Randall just to smear Steve and me.
155
00:13:12,010 --> 00:13:15,390
Won't do any good, Barney. All we need
for proof is a letter from the state
156
00:13:15,390 --> 00:13:16,390
capital of Colorado.
157
00:13:16,570 --> 00:13:18,530
That Overland mail travels mighty slow.
158
00:13:19,470 --> 00:13:22,850
Randall could be tried, convicted, and
swinging from a tree before it got here.
159
00:13:23,110 --> 00:13:24,890
I wish it had been you, Barney.
160
00:13:25,510 --> 00:13:27,570
I wish it had been you instead of Steve.
161
00:13:28,570 --> 00:13:29,570
So?
162
00:13:29,940 --> 00:13:33,560
Since you're not interested in helping
your friend to a long and happy life...
163
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
How can I help him?
164
00:13:35,160 --> 00:13:36,260
Pull out of the campaign.
165
00:13:37,320 --> 00:13:39,140
What are you talking about?
166
00:13:39,460 --> 00:13:41,840
All you have to do, Ned, is take your
name off that ballot.
167
00:13:42,340 --> 00:13:45,200
You do it tonight, and I'll change that
murder charge to self -defense.
168
00:13:45,580 --> 00:13:47,980
The dedicated statesman, aren't you, Mr.
Mayor?
169
00:13:48,980 --> 00:13:52,680
You'd bribe, blackmail, even put a
bullet in your brother's back just to
170
00:13:52,680 --> 00:13:53,680
elected.
171
00:13:53,820 --> 00:13:55,680
Well, you got your ways, I got mine.
172
00:13:56,300 --> 00:13:57,300
Suppose.
173
00:13:57,959 --> 00:14:01,440
Just suppose that Ned refuses to
withdraw from this campaign.
174
00:14:02,420 --> 00:14:04,400
Then Randall dances at the end of a
rope.
175
00:14:05,260 --> 00:14:06,260
Make it over.
176
00:14:07,180 --> 00:14:08,180
Barney, wait.
177
00:14:10,400 --> 00:14:12,000
I want to see Josh first.
178
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
Why?
179
00:14:14,020 --> 00:14:16,760
Well, I know you may have killed him the
way you killed your brother.
180
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
Please.
181
00:14:38,880 --> 00:14:39,920
I should have got out of town.
182
00:14:41,460 --> 00:14:42,460
I'd like to talk to him alone.
183
00:14:53,020 --> 00:14:54,220
Let's go, boy. Let's get out of here.
184
00:15:08,810 --> 00:15:11,610
Josh, we haven't got time. Listen, Ned,
you're going to be married this town in
185
00:15:11,610 --> 00:15:12,610
two days. Now, you hear me?
186
00:15:12,890 --> 00:15:14,090
We can't be sure of that.
187
00:15:14,990 --> 00:15:17,470
Barney Pax is sure. That's why he wants
you out of the running.
188
00:15:40,490 --> 00:15:41,490
Don't be a fool.
189
00:16:12,410 --> 00:16:13,410
Look out, John!
190
00:16:16,790 --> 00:16:17,790
Where is he?
191
00:16:19,030 --> 00:16:20,030
Where'd he go?
192
00:16:22,650 --> 00:16:23,650
Where'd he go, Easter?
193
00:16:24,990 --> 00:16:26,390
Sorry, I just didn't notice.
194
00:16:28,890 --> 00:16:29,890
Find him.
195
00:16:34,850 --> 00:16:35,870
There's no use, Easter.
196
00:16:36,590 --> 00:16:39,350
I'm going to put a price on his head and
a target on his back.
197
00:16:39,720 --> 00:16:42,420
I'm going to post his face on every tree
in the territory.
198
00:16:43,260 --> 00:16:46,660
He won't be able to travel ten feet in
the daylight without some bounty hunter
199
00:16:46,660 --> 00:16:49,520
putting a bullet through the back of his
head. He's going to live like a gopher
200
00:16:49,520 --> 00:16:50,520
and die like a coyote.
201
00:16:51,180 --> 00:16:52,180
All right, Barney.
202
00:16:53,420 --> 00:16:54,640
You can have the whole ballot.
203
00:16:55,820 --> 00:16:56,880
The election's yours.
204
00:16:57,920 --> 00:17:00,420
I want it in writing.
205
00:17:01,000 --> 00:17:05,480
A nice flowery quitting notice that we
can print up and post in all the voting
206
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
places.
207
00:17:07,480 --> 00:17:08,920
You can pick it up in an hour.
208
00:17:14,160 --> 00:17:16,839
It's wrong. It's wrong to throw it all
away like this.
209
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Listen to me.
210
00:17:20,200 --> 00:17:23,819
You're letting Barney Pax chase you out
of your whole career, your future, your
211
00:17:23,819 --> 00:17:24,759
whole life.
212
00:17:24,760 --> 00:17:26,180
What about Randall's life?
213
00:17:26,560 --> 00:17:27,560
He'll get along.
214
00:17:27,660 --> 00:17:28,800
He'll always get along.
215
00:17:29,560 --> 00:17:34,740
Honey, I just cannot turn a good friend
of mine into a fugitive for the rest of
216
00:17:34,740 --> 00:17:36,500
his life. I just can't do that.
217
00:17:37,220 --> 00:17:38,380
You're a good friend.
218
00:17:39,960 --> 00:17:42,400
Did your good friend ever tell you why
he came here?
219
00:17:44,629 --> 00:17:47,370
What? What brought him to Crater City,
Ned? Did he ever tell you that?
220
00:17:48,570 --> 00:17:49,570
No.
221
00:17:50,110 --> 00:17:52,170
Guess he has a right to his own personal
life.
222
00:17:53,230 --> 00:17:54,370
Does he have a right to yours?
223
00:17:55,010 --> 00:17:56,250
What are you driving at?
224
00:17:57,470 --> 00:18:00,990
Your good friend came here for me.
225
00:18:03,370 --> 00:18:05,930
Honey, you're imagining things. It's the
truth.
226
00:18:08,150 --> 00:18:10,410
Look, you're upset. He's been writing to
me for months.
227
00:18:11,080 --> 00:18:13,220
I've had to burn the letters to keep
from being embarrassed.
228
00:18:14,160 --> 00:18:18,600
When you've been out making speeches at
rallies, he's been here with me, trying
229
00:18:18,600 --> 00:18:20,980
to talk me into going away with him.
230
00:18:22,360 --> 00:18:23,900
I don't believe it.
231
00:18:24,120 --> 00:18:25,460
Don't you see what he's like?
232
00:18:25,940 --> 00:18:30,320
He's vicious. He's trying to ruin our
lives, your career. He ought to be
233
00:18:30,320 --> 00:18:31,320
smashed.
234
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
Come in.
235
00:18:39,660 --> 00:18:40,660
I'm collecting quitting notices.
236
00:18:43,080 --> 00:18:44,079
It's ready.
237
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
No.
238
00:18:45,800 --> 00:18:46,800
Sorry, Carol.
239
00:18:46,960 --> 00:18:48,100
A deal is a deal.
240
00:18:50,300 --> 00:18:53,040
Anything you folks need in a civic way,
you know where to find me.
241
00:18:54,000 --> 00:18:55,380
I'll have these turned up tonight.
242
00:18:56,540 --> 00:18:57,540
My expense.
243
00:19:03,800 --> 00:19:04,960
You're a fool, Ned.
244
00:19:06,640 --> 00:19:07,660
I guess I am.
245
00:19:09,800 --> 00:19:11,140
Were you telling the truth about Josh?
246
00:19:11,420 --> 00:19:12,680
What difference does it make now?
247
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
Where are you going?
248
00:19:18,560 --> 00:19:19,560
Find Randall.
249
00:19:20,320 --> 00:19:21,920
You don't even know where he is.
250
00:19:22,680 --> 00:19:24,600
The town's not that big. I'll find him.
251
00:20:13,130 --> 00:20:14,130
Not that busy.
252
00:20:27,890 --> 00:20:29,770
I want Ned's resignation, Barney.
253
00:20:30,230 --> 00:20:31,590
I've already taken it to the printers.
254
00:20:32,050 --> 00:20:33,470
You haven't had that much time.
255
00:20:34,410 --> 00:20:35,410
All right.
256
00:20:36,130 --> 00:20:37,910
That Derringer only holds one shot.
257
00:20:38,170 --> 00:20:39,250
You think you can make it count?
258
00:20:39,730 --> 00:20:40,790
You'll know in a minute.
259
00:20:42,020 --> 00:20:43,140
Do I get that resignation?
260
00:20:48,040 --> 00:20:51,460
That Quinton notice is keeping the news
from around Randall's neck. I'm not
261
00:20:51,460 --> 00:20:52,720
interested in Randall's neck.
262
00:20:53,540 --> 00:20:56,260
You want him to hang from Harvey? That's
his worry, not mine.
263
00:20:57,240 --> 00:20:58,240
What do you think, Dolly?
264
00:20:59,960 --> 00:21:01,560
Give her the paper and get her out of
here.
265
00:21:19,760 --> 00:21:20,760
Thank you.
266
00:21:49,340 --> 00:21:51,180
One move, Pac, and I'll kill you.
267
00:22:48,650 --> 00:22:49,650
Well, here's the resignation.
268
00:22:50,430 --> 00:22:54,470
Josh, I... I almost killed you.
269
00:22:55,870 --> 00:22:56,870
Yeah.
270
00:22:57,290 --> 00:22:58,570
You almost killed me.
271
00:23:17,740 --> 00:23:18,740
I've done everything wrong.
272
00:23:20,340 --> 00:23:21,340
Everything.
273
00:23:23,160 --> 00:23:25,040
I even lied to Ned about you.
274
00:23:25,840 --> 00:23:27,080
You have to speak a little clearer.
275
00:23:27,500 --> 00:23:29,560
I told him you came here because of me.
276
00:23:31,340 --> 00:23:38,240
That you wanted me to... What the devil
did you tell him a thing like that
277
00:23:38,240 --> 00:23:40,140
for? Because I couldn't bear to see him
quit.
278
00:23:41,580 --> 00:23:43,240
Being there was Ned's dream.
279
00:23:45,660 --> 00:23:46,660
My dream.
280
00:23:49,800 --> 00:23:50,820
Turned it into a nightmare.
281
00:23:52,960 --> 00:23:56,220
If he finds out, I...
282
00:23:56,220 --> 00:24:04,900
Randall?
283
00:24:12,560 --> 00:24:14,680
Carol told me why you came to Crater
City.
284
00:24:15,040 --> 00:24:16,780
Was she telling the truth or wasn't she?
285
00:24:24,460 --> 00:24:25,660
Yeah, she told you the truth.
20526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.