All language subtitles for Urlatori alla Sbarra(Lucio Fulci 1960).EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,320 --> 00:00:19,995
(The scream, i.e. the voice raised to power, is one of the aspects ..
2
00:00:20,120 --> 00:00:21,633
... (more singular than mankind.)
3
00:00:24,200 --> 00:00:27,079
Traitor! Get your letters back.
4
00:00:31,880 --> 00:00:35,794
Hail, Caesar! They who are about to die salute you!
5
00:00:35,920 --> 00:00:39,151
(There was scream in the twentieth century, when grim launches tried ..
6
00:00:39,280 --> 00:00:41,999
... (to outrage the modesty of pretty girls.)
7
00:00:52,080 --> 00:00:55,994
After this brief but comprehensive report, we already know ..
8
00:00:56,120 --> 00:00:59,590
... what is the way forward to eliminate the shameful ..
9
00:00:59,720 --> 00:01:01,757
... plague of the Teddy Boys!
10
00:01:04,240 --> 00:01:08,359
Dear colleagues, they are forever banned ..
11
00:01:08,480 --> 00:01:10,710
... the screaming singers!
12
00:02:22,640 --> 00:02:27,191
(Yes, the screamers, linked to the phenomenon of "Teddyboism", ..
13
00:02:27,320 --> 00:02:29,675
... (I'm a plague. It's discussed everywhere.)
14
00:02:33,880 --> 00:02:36,872
(In this building the problem of burnt youth ..
15
00:02:37,000 --> 00:02:38,673
... (is strongly felt.)
16
00:02:39,280 --> 00:02:41,510
00:02:43,517 <.. extraordinary is caused ..
17
00:02:43,640 --> 00:02:45,233
<..from the events, since ..
18
00:02:45,360 --> 00:02:48,591
... it is useless to hide that the situation is serious.
19
00:02:49,320 --> 00:02:54,440
L jeans, this comfortable garment that we represent, ..
20
00:02:54,560 --> 00:02:57,393
... are now considered the symbol of hooliganism ..
21
00:02:57,520 --> 00:02:58,715
... and of sin.
22
00:03:00,680 --> 00:03:03,911
Don't forget what happened with pinball machines.
23
00:03:04,400 --> 00:03:08,439
Yes, we are in a democracy and those of Pantalonical, ..
24
00:03:08,560 --> 00:03:11,996
... a competing company, they have connections with the Government!
25
00:03:12,280 --> 00:03:14,112
00:03:16,800 - .That some committee or some father of a family ..
26
00:03:16,920 --> 00:03:19,753
... you start sending letters accusing us of being ..
27
00:03:19,880 --> 00:03:22,793
... of the disseminators of vice and perdition ..
28
00:03:22,920 --> 00:03:25,355
... that we are screwed! - What can we do about it?
29
00:03:25,800 --> 00:03:28,440
Run for cover. Prove otherwise.
30
00:03:28,840 --> 00:03:33,232
I've come up with a plan. And to make it happen I will call ..
31
00:03:33,360 --> 00:03:36,398
... to someone who is right for us. - We hope well.
32
00:03:36,520 --> 00:03:39,592
# Nobody, I swear to you, nobody ..
33
00:03:39,720 --> 00:03:43,236
... not even fate can separate us ..
34
00:03:43,360 --> 00:03:46,955
... because this love that heaven gives us ..
35
00:03:47,080 --> 00:03:51,153
... will always live.
36
00:03:51,280 --> 00:03:54,318
# Nobody, I swear to you, nobody ..
37
00:03:54,440 --> 00:03:57,956
... can give me the gift of all life ..
38
00:03:58,080 --> 00:04:01,550
... the infinite joy I feel with you, ..
39
00:04:01,680 --> 00:04:05,992
-.Only with you.
40
00:04:06,120 --> 00:04:09,431
# It's you, sweetest love, ..
41
00:04:09,560 --> 00:04:13,155
... only you, past and future, ..
42
00:04:13,280 --> 00:04:16,352
... my whole world begins with you, ..
43
00:04:16,480 --> 00:04:20,633
<... ends with you.
44
00:04:20,760 --> 00:04:23,673
<# Nobody, I swear to you, nobody ..
45
00:04:23,800 --> 00:04:25,473
<..not even destiny ..
46
00:04:25,600 --> 00:04:29,195
... can separate us, because this love ..
47
00:04:29,320 --> 00:04:31,072
<..will light up ..
48
00:04:31,200 --> 00:04:35,353
... of eternity.
49
00:05:16,360 --> 00:05:17,475
"Hello"?
50
00:05:20,480 --> 00:05:21,914
Adriano!
51
00:05:33,160 --> 00:05:35,879
<# It's you, sweetest love ..
52
00:05:36,000 --> 00:05:37,274
- What do you want, American?
53
00:05:37,400 --> 00:05:40,313
<# Past and future, ..
54
00:05:40,440 --> 00:05:45,355
... my whole world begins with you, ends with you.
55
00:05:45,480 --> 00:05:49,269
You are? Pupa? Pupa!
56
00:05:49,560 --> 00:05:52,632
# None, not even fate, ..
57
00:05:52,760 --> 00:05:56,276
... can separate us, because this love ..
58
00:05:56,400 --> 00:06:01,634
... it will light up with eternity. - Look, Mina ...
59
00:06:03,080 --> 00:06:04,832
- They want you on the phone.
60
00:06:05,280 --> 00:06:07,271
But ... a little education!
61
00:06:11,480 --> 00:06:12,595
Soon?
62
00:06:15,280 --> 00:06:18,238
# How well you dance.
63
00:06:18,360 --> 00:06:21,113
# Baby rock.
64
00:06:21,480 --> 00:06:24,393
# You have pepper in your veins.
65
00:06:24,520 --> 00:06:27,194
# Baby rock.
66
00:06:33,640 --> 00:06:36,951
It is not understandable. Wait a moment. The door.
67
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
Soon?
68
00:06:41,160 --> 00:06:42,719
Do you want to be silent?
69
00:06:43,000 --> 00:06:44,399
< # Baby rock.
70
00:06:45,080 --> 00:06:49,074
Shut up. I said shut up!
71
00:06:49,200 --> 00:06:50,599
< # Baby rock.
72
00:06:50,720 --> 00:06:51,720
00:06:55,434 Ugh, what a pain in the ass!
73
00:06:56,160 --> 00:06:58,720
I won't let you talk like that. Mina is my girlfriend.
74
00:06:58,840 --> 00:07:00,751
And who spoke of Mina, face of an equine!
75
00:07:00,880 --> 00:07:04,191
- To whom, ball of flab! - "Ball of meat" to whom?
76
00:07:04,320 --> 00:07:05,469
00:07:06,640 <..you need the sofa!
77
00:07:06,720 --> 00:07:09,109
- Stuffed pig! - You're two fools.
78
00:07:09,440 --> 00:07:12,876
- I told you to shut up! - Agree? Agree.
79
00:07:13,560 --> 00:07:14,675
Yes, Commander!
80
00:07:16,360 --> 00:07:17,475
Boys!
81
00:07:18,520 --> 00:07:21,717
Listen up guys! There are news, very big news!
82
00:07:23,320 --> 00:07:24,355
< Comanche!
83
00:07:24,960 --> 00:07:28,999
Forget it, the renter doesn't have to come today!
84
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
Aug!
85
00:07:32,320 --> 00:07:33,435
Let's leave.
86
00:07:35,120 --> 00:07:38,556
Marlone, stop it, we're not in acting school here.
87
00:07:38,720 --> 00:07:44,352
I'm a pear me, so I learn, to act. Ouch!
88
00:07:47,240 --> 00:07:48,389
Ugly son of ...
89
00:07:48,520 --> 00:07:50,113
00:07:52,993 - The pear was ripe. - Cretin!
90
00:07:54,520 --> 00:07:56,875
- Snap your head! - Put his collar on!
91
00:07:57,000 --> 00:08:01,597
- Enough! - Guys, they made us an interesting proposal.
92
00:08:01,720 --> 00:08:03,711
Going around the city to do good deeds.
93
00:08:04,400 --> 00:08:05,879
Payable.
94
00:08:06,000 --> 00:08:08,753
Silence!
95
00:08:10,680 --> 00:08:11,954
Let me understand.
96
00:08:12,520 --> 00:08:15,751
Someone wants to prove that whoever wears jeans is not a Teddy Boy.
97
00:08:15,880 --> 00:08:18,998
Exactly, in fact I am an actor of the new American school, ..
98
00:08:19,120 --> 00:08:20,793
- …Actor's Studio.
99
00:08:20,920 --> 00:08:23,514
Poor fellow! Each one does the daily good deed, ..
100
00:08:23,640 --> 00:08:26,439
... sensational, so that it works advertising.
101
00:08:26,680 --> 00:08:29,593
This is serious. With the money they will give us ..
102
00:08:29,720 --> 00:08:32,519
... we can set up our song show! - Understood?
103
00:08:32,640 --> 00:08:35,234
Understood. - Everyone think about what we can do.
104
00:08:35,720 --> 00:08:37,518
- Do you know he's right? - It's right.
105
00:08:38,640 --> 00:08:42,793
My soul, are you going to get the topographic map?
106
00:08:44,760 --> 00:08:46,319
00:08:52,953 - Height. - Thanks.
107
00:08:53,600 --> 00:08:58,390
So, to do the good deed, everyone chooses the area.
108
00:08:58,920 --> 00:09:00,911
The concentration point is here.
109
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
00:09:03,080 Agree!
110
00:09:03,920 --> 00:09:06,036
Come on, in the name of blue jeans!
111
00:09:06,160 --> 00:09:07,230
< # Blue jeans!
112
00:09:07,440 --> 00:09:08,669
# Blue jeans!
113
00:09:08,800 --> 00:09:10,154
# E rock'n'roll.
114
00:09:11,400 --> 00:09:14,358
# A lot of youth with blue jeans ..
115
00:09:14,480 --> 00:09:16,391
- Who dances rock'n'roll.
116
00:09:19,360 --> 00:09:20,589
# Rock'n'roll.
117
00:09:22,200 --> 00:09:24,760
# Blue jeans. Blue jeans.
118
00:09:24,880 --> 00:09:26,029
# E rock'n'roll.
119
00:09:27,520 --> 00:09:29,033
<# I would like to know why ..
120
00:09:29,160 --> 00:09:30,514
...what's wrong..
121
00:09:30,640 --> 00:09:32,756
... if we wear jeans.
122
00:09:35,520 --> 00:09:36,590
# What's wrong.
123
00:09:38,360 --> 00:09:39,998
# You want to forbid us, ..
124
00:09:40,120 --> 00:09:43,317
... you want to punish us for wearing jeans.
125
00:09:44,160 --> 00:09:46,959
# Without ever considering ..
126
00:09:47,080 --> 00:09:48,673
... this age of ours.
127
00:09:49,480 --> 00:09:51,630
# Blue jeans. Blue jeans.
128
00:09:52,080 --> 00:09:53,354
# E rock'n'roll.
129
00:09:54,800 --> 00:09:57,792
# A lot of youth with blue jeans ..
130
00:09:57,920 --> 00:09:59,877
- ... dancing rock'n'roll.
131
00:10:38,320 --> 00:10:39,879
# You want to forbid us, ..
132
00:10:40,000 --> 00:10:43,231
... you want to punish us for wearing jeans.
133
00:10:44,080 --> 00:10:46,913
# Without ever considering ..
134
00:10:47,040 --> 00:10:48,758
... this age of ours.
135
00:10:49,480 --> 00:10:51,676
# Blue jeans. Blue jeans.
136
00:10:52,200 --> 00:10:53,315
# E rock'n'roll.
137
00:10:54,960 --> 00:10:57,918
# A lot of youth with blue jeans ..
138
00:10:58,040 --> 00:10:59,917
- ... dancing rock'n'roll.
139
00:11:03,240 --> 00:11:04,469
# Rock'n'roll.
140
00:11:08,720 --> 00:11:09,835
# What's wrong.
141
00:11:21,400 --> 00:11:23,630
Hey. Look at that stuff.
142
00:11:24,480 --> 00:11:26,153
- Good! - Action.
143
00:11:28,320 --> 00:11:30,072
- Young man, stop it. - Who is?
144
00:11:30,200 --> 00:11:31,998
Fustaccio, leave the young lady alone!
145
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
That is fine.
146
00:11:33,480 --> 00:11:36,518
Mind your own business. I liked that one.
147
00:11:36,720 --> 00:11:38,358
But go do ... Good.
148
00:11:53,080 --> 00:11:54,832
Please, grandmother, I bring you the bag.
149
00:11:54,960 --> 00:11:59,318
Help! A poor defenseless old woman. Rascal!
150
00:11:59,440 --> 00:12:01,829
But look who happened to me!
151
00:12:03,080 --> 00:12:04,673
- An old man. - Yup.
152
00:12:06,320 --> 00:12:08,436
- Will you allow me to accompany you? - Thanks.
153
00:12:14,920 --> 00:12:17,116
- Dirty old man! - Good for nothing!
154
00:12:18,120 --> 00:12:20,396
Not even a good deed were you able to do?
155
00:12:21,240 --> 00:12:23,709
What did they teach you in school?
156
00:12:24,040 --> 00:12:27,271
The "Blue jeans" will not give us a penny. You are unfortunates.
157
00:12:27,400 --> 00:12:31,280
- You don't have to tell us that. - Sorry, because you two ...
158
00:12:31,400 --> 00:12:34,233
...What have you done? - We wanted to rescue a cat.
159
00:12:34,480 --> 00:12:36,517
And this, for all gratitude ...
160
00:12:37,120 --> 00:12:39,031
We can't shoot anymore.
161
00:12:40,240 --> 00:12:43,312
It is useless to complain. This is a complete failure.
162
00:12:43,440 --> 00:12:44,635
Silence, pale faces!
163
00:12:44,760 --> 00:12:50,517
00:12:52,472 The elevator is broken again!
164
00:12:52,600 --> 00:12:55,035
- It's the third time in a month! - Excellence ...
165
00:12:55,160 --> 00:12:59,154
- A poor helpless old man. - Something has to be done for him.
166
00:12:59,680 --> 00:13:01,557
- Agree? - Agree!
167
00:13:05,800 --> 00:13:08,758
- American, come on.
168
00:13:08,880 --> 00:13:10,393
Wake up!
169
00:13:12,280 --> 00:13:15,557
- In my day a Senator of the kingdom ... - If you allow ...
170
00:13:16,040 --> 00:13:18,270
- Who are these? - What do you want?
171
00:13:18,400 --> 00:13:21,119
You speak with your forked tongue.
172
00:13:21,360 --> 00:13:23,476
Senator, can we offer you a ride?
173
00:13:23,600 --> 00:13:28,071
- Jesse, James, go. - One moment...
174
00:13:28,800 --> 00:13:31,553
00:13:34,519 They remind me of my election speeches.
175
00:14:05,560 --> 00:14:07,949
Alt! A terra!
176
00:14:08,080 --> 00:14:10,913
- But wait ... - We're here.
177
00:14:11,040 --> 00:14:12,872
- No! - But we're at the end of the line.
178
00:14:13,280 --> 00:14:14,839
But I live on the ground floor.
179
00:14:14,960 --> 00:14:16,553
Didn't he protest about the elevator?
180
00:14:16,680 --> 00:14:19,240
- It's a matter of principle. - Guys, back off.
181
00:14:19,800 --> 00:14:23,589
That is fine. So I like.
182
00:14:27,840 --> 00:14:29,069
Hey, American.
183
00:14:39,880 --> 00:14:43,714
Alt! Below. Excellence, the terminus.
184
00:14:44,600 --> 00:14:45,670
Thanks.
185
00:14:46,080 --> 00:14:49,072
If I hadn't retired from politics, I would remember you.
186
00:14:49,200 --> 00:14:51,953
For charity. When he needs transportation ..
187
00:14:52,080 --> 00:14:55,038
- ... don't give compliments. - You can call us.
188
00:14:55,240 --> 00:14:57,151
Very nice.
189
00:14:57,280 --> 00:15:02,559
Anyway, whoever led me to the doorstep, ..
190
00:15:02,680 --> 00:15:05,718
... will also be my guest inside the house.
191
00:15:07,360 --> 00:15:12,434
And I remember that I gave this speech on April 5, 1908.
192
00:15:12,680 --> 00:15:16,435
And Giolitti told me ... Come on, guys.
193
00:15:17,520 --> 00:15:20,990
What's up? Come on, come on.
194
00:15:21,120 --> 00:15:24,033
Do as if it were my home, my home is so much.
195
00:15:24,160 --> 00:15:26,390
- Clean your feet. - Street!
196
00:15:27,000 --> 00:15:29,958
Don't get involved! Don't listen to her.
197
00:15:30,240 --> 00:15:33,471
This is from the opposition, from the left.
198
00:15:36,040 --> 00:15:38,509
Take a seat in the living room. These are the flowers of my garden.
199
00:15:42,160 --> 00:15:43,514
I Teddy Boys!
200
00:15:48,400 --> 00:15:49,435
Calm.
201
00:15:51,480 --> 00:15:56,236
- But who are you? - Giulia, meet my friends.
202
00:15:56,360 --> 00:15:59,557
- And this is my niece Giulia. - Ah!
203
00:15:59,680 --> 00:16:05,358
And these are her friends. All daughters of big shots.
204
00:16:06,200 --> 00:16:09,716
- Say hello, girls. - Good morning.
205
00:16:09,840 --> 00:16:12,275
- Aug! - Don't push!
206
00:16:12,400 --> 00:16:14,198
Aren't you Giulia?
207
00:16:16,160 --> 00:16:17,195
Mina!
208
00:16:17,720 --> 00:16:18,835
00:16:20,758 Girls, this is Mina.
209
00:16:20,880 --> 00:16:23,633
The wildest pupil of the Ursuline college.
210
00:16:24,320 --> 00:16:25,799
Pleasure.
211
00:16:25,920 --> 00:16:29,675
And this is my tribe. Come on, guys, fraternize!
212
00:16:30,760 --> 00:16:35,072
This is a great day, we need to celebrate. I'll handle that!
213
00:16:35,640 --> 00:16:36,789
This is Joe.
214
00:16:38,800 --> 00:16:42,998
Guys, don't be funny! It is a decent house! Agree?
215
00:16:43,120 --> 00:16:44,190
Agree!
216
00:16:44,960 --> 00:16:47,190
Still so bossy, Joe?
217
00:16:48,000 --> 00:16:51,231
Not always and not with everyone, Giulia.
218
00:16:53,040 --> 00:16:56,351
Come on, let's toast as in Giolitti's time!
219
00:16:56,480 --> 00:16:58,790
Aug! Burning water.
220
00:16:59,120 --> 00:17:02,078
Bravo, young man with the tail, I see that you understand.
221
00:17:02,720 --> 00:17:06,270
I keep this stuff at home for big occasions.
222
00:17:06,640 --> 00:17:09,109
And since my son-in-law's friends only drink ..
223
00:17:09,240 --> 00:17:10,639
... Lacrima Cristi ... - Aug!
224
00:17:11,760 --> 00:17:13,080
Hey, boss!
225
00:17:14,120 --> 00:17:15,758
Wouldn't a corkscrew be better?
226
00:17:18,480 --> 00:17:24,396
- Bravo and what else can he do? - Sing. - Oh yes? And where?
227
00:17:24,520 --> 00:17:26,477
- But it's Red Joe. - Ah!
228
00:17:26,600 --> 00:17:30,355
For now, only my friends know me. But over time ...
229
00:17:31,400 --> 00:17:34,153
- Are you the gang leader? - They say.
230
00:17:34,280 --> 00:17:36,510
They are good guys. Look how they fraternize.
231
00:17:37,760 --> 00:17:39,797
That is Bindi called "Agony", the eternal sick man.
232
00:17:39,920 --> 00:17:40,955
00:17:42,080 <..of the undersecretary ..
233
00:17:42,160 --> 00:17:43,275
<..to Healthcare. And those ..
234
00:17:43,400 --> 00:17:44,496
<..are the twins of Baldi, ..
235
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
< ..l'industriale.
236
00:17:45,600 --> 00:17:47,352
< Jesse e James, banditi.
237
00:17:47,880 --> 00:17:48,950
00:17:50,275 00:17:51,470 00:17:53,238 <..is undersecretary.
238
00:17:53,360 --> 00:17:54,919
00:17:57,871 00:17:59,320 <..for its cruelty.
239
00:17:59,560 --> 00:18:00,709
00:18:02,114 <... to suck blood.
240
00:18:02,240 --> 00:18:03,560
00:18:04,715 <..of taxes.
241
00:18:05,360 --> 00:18:06,680
00:18:07,596 <..of the superintendent ..
242
00:18:07,720 --> 00:18:08,516
<..to the opera companies.
243
00:18:08,640 --> 00:18:09,835
00:18:11,000 < ..Baker, l' "Americano".
244
00:18:11,080 --> 00:18:12,479
00:18:14,159 00:18:16,238 00:18:18,192 < ..all'Actor's Studio,..
245
00:18:18,320 --> 00:18:20,038
<... the acting school.
246
00:18:20,160 --> 00:18:21,195
00:18:23,152 <..is Ferdinando Zecchinetta.
247
00:18:23,280 --> 00:18:25,078
00:18:27,675 - But deep down he's shy. - That?
248
00:18:27,960 --> 00:18:30,474
- We're all good guys. - Except her.
249
00:18:31,240 --> 00:18:33,993
- Who do you take me for? - For what it is, ..
250
00:18:34,120 --> 00:18:36,191
- The typical animal of the burnt youth.
251
00:18:36,320 --> 00:18:38,436
The perfect hero in blue jeans.
252
00:18:38,960 --> 00:18:42,954
And she? The cocktail party pet.
253
00:18:43,680 --> 00:18:44,715
00:18:47,639 - Adriano, pose immediately. - Let me sleep.
254
00:18:47,760 --> 00:18:50,878
- I found it over there. - It's part of my collection.
255
00:18:51,360 --> 00:18:54,796
It's a balalaika. A kind of Russian guitar.
256
00:18:54,920 --> 00:18:58,197
- Russian? - Since we are in an atmosphere of relaxation ...
257
00:19:16,280 --> 00:19:18,749
# Nikita arrives from afar ..
258
00:19:18,880 --> 00:19:21,076
-.Pilotando lo Sputnik.
259
00:19:22,040 --> 00:19:24,316
# "Carasciò".
260
00:19:24,440 --> 00:19:26,875
# But it gives you the shock.
261
00:19:32,680 --> 00:19:35,559
# Never drinks whiskey-.
262
00:19:35,680 --> 00:19:38,399
# Don't drink champagne.
263
00:19:38,520 --> 00:19:41,512
# The vodka is lashed, ..
264
00:19:41,640 --> 00:19:43,438
- He becomes a bit villan.
265
00:19:44,560 --> 00:19:49,077
# If you want to avoid trouble.
266
00:19:50,120 --> 00:19:51,793
<# Listen to me, don't do ..
267
00:19:51,920 --> 00:19:54,958
... the "fool", Nikita teaches a rock.
268
00:20:18,080 --> 00:20:20,754
# Never drinks whiskey-.
269
00:20:20,880 --> 00:20:23,474
# Don't drink champagne.
270
00:20:23,600 --> 00:20:26,718
# The vodka is lashed, ..
271
00:20:26,840 --> 00:20:28,831
- He becomes a bit villan.
272
00:20:29,680 --> 00:20:34,151
# If you want to avoid trouble.
273
00:20:34,880 --> 00:20:36,951
# Listen to me, don't do ..
274
00:20:37,080 --> 00:20:39,913
... the "fool", Nikita teaches a rock.
275
00:20:56,480 --> 00:20:59,598
Believe me, I conceive bathrooms only in the tub ..
276
00:20:59,720 --> 00:21:01,279
... and without witnesses.
277
00:21:01,640 --> 00:21:03,836
I have also abolished the bathrooms.
278
00:21:10,000 --> 00:21:11,320
Scandal!
279
00:21:15,040 --> 00:21:17,111
Obscene dances in the house of Professor Giommarelli, ..
280
00:21:17,240 --> 00:21:19,117
... senior television official.
281
00:21:19,240 --> 00:21:21,197
I never expected such a thing.
282
00:21:27,560 --> 00:21:28,675
Delegate!
283
00:21:29,720 --> 00:21:31,916
Ssh! Senta.
284
00:21:33,200 --> 00:21:35,077
That's not ...
285
00:21:39,760 --> 00:21:41,751
00:21:45,554 Eh! Giulia Giommarelli.
286
00:21:46,000 --> 00:21:48,230
My promised fiancée.
287
00:21:48,360 --> 00:21:52,319
My ex-girlfriend, my ex!
288
00:21:53,480 --> 00:21:55,835
These young people must be supervised.
289
00:21:55,960 --> 00:21:58,600
Okay, but let's divide the tasks.
290
00:21:58,720 --> 00:22:02,679
You take care of the moral part, I'll take care of the material part!
291
00:22:12,920 --> 00:22:15,389
Don't you think we're taking up too much space?
292
00:22:16,760 --> 00:22:19,195
Let's not exaggerate, we hardly know each other.
293
00:22:19,520 --> 00:22:20,919
We use it like this.
294
00:22:21,480 --> 00:22:24,791
We say that the only thing you can do well is to sing.
295
00:22:24,920 --> 00:22:26,831
- But they are rumors. - I give up.
296
00:22:33,120 --> 00:22:35,839
# Let's meet again.
297
00:22:35,960 --> 00:22:38,474
# Let's meet again.
298
00:22:38,680 --> 00:22:41,354
<# I want to hear you say again ..
299
00:22:41,480 --> 00:22:43,835
<.. "I love you".
300
00:22:43,960 --> 00:22:46,520
<# Let's meet again.
301
00:22:46,640 --> 00:22:49,280
# Let's meet again.
302
00:22:49,400 --> 00:22:52,279
<# I want to hear you say again ..
303
00:22:52,400 --> 00:22:54,676
<.. "I love you".
304
00:22:55,480 --> 00:23:00,634
# Goodbye, goodbye, amore.
305
00:23:00,960 --> 00:23:03,395
# I have placed a bookmark ..
306
00:23:03,520 --> 00:23:05,750
... in my diary.
307
00:23:06,240 --> 00:23:08,993
# And I colored in pink ..
308
00:23:09,120 --> 00:23:11,680
... the page of the day ..
309
00:23:11,800 --> 00:23:13,837
-... that I heard you say ..
310
00:23:13,960 --> 00:23:16,918
..."I love you".
311
00:23:17,080 --> 00:23:22,234
# Goodbye, goodbye, amore.
312
00:23:22,520 --> 00:23:24,955
# I leave it at the seafront ..
313
00:23:25,080 --> 00:23:27,879
... a little of my heart ..
314
00:23:28,000 --> 00:23:30,230
... to find it again ..
315
00:23:30,360 --> 00:23:32,874
... on my return.
316
00:23:33,080 --> 00:23:35,833
# Let's meet again.
317
00:23:35,960 --> 00:23:38,270
# Let's meet again.
318
00:23:38,400 --> 00:23:41,119
# I want to hear you say again ..
319
00:23:41,240 --> 00:23:43,675
<.. "I love you".
320
00:23:50,120 --> 00:23:52,555
Mind you, babe, I dance head to head.
321
00:23:54,840 --> 00:23:57,559
# I leave it at the seafront ..
322
00:23:57,680 --> 00:24:00,433
... a little bit of my heart, ..
323
00:24:00,560 --> 00:24:02,631
... to find it again ..
324
00:24:02,760 --> 00:24:05,513
... on my return.
325
00:24:05,640 --> 00:24:08,439
# Let's meet again.
326
00:24:08,560 --> 00:24:11,074
# Let's meet again.
327
00:24:11,200 --> 00:24:13,874
# I want to hear you say again ..
328
00:24:14,000 --> 00:24:16,469
<.. "I love you".
329
00:24:16,600 --> 00:24:19,035
<# Let's meet again.
330
00:24:19,160 --> 00:24:21,879
<# Let's meet again.
331
00:24:22,000 --> 00:24:26,119
# I still want to come back ..
332
00:24:26,240 --> 00:24:31,792
... yes.
333
00:24:34,880 --> 00:24:36,359
- Let's all go in! - Yup!
334
00:24:36,480 --> 00:24:40,235
A horn! First you have to go over my corpse.
335
00:24:40,360 --> 00:24:42,590
Interpreting the sentiment of the honorable ..
336
00:24:42,720 --> 00:24:45,394
... colleagues and roommates ... - Get to the point!
337
00:24:45,960 --> 00:24:48,839
And you, madam, what sentiment do you interpret?
338
00:24:48,960 --> 00:24:50,678
But I, as my daughter ...
339
00:24:50,800 --> 00:24:56,000
It's in my house. His too. And his. His.
340
00:24:56,120 --> 00:24:58,031
All are in my house!
341
00:24:58,160 --> 00:25:01,710
- But Professor Giommarelli ... - I don't give a damn about the idiot!
342
00:25:02,360 --> 00:25:05,159
The house is mine and I invite whoever I like!
343
00:25:06,120 --> 00:25:10,353
And if you don't like it, you can ask the Chamber for an interpellation!
344
00:25:10,480 --> 00:25:12,949
- You must also understand ... - Even the Chamber!
345
00:25:13,080 --> 00:25:14,275
E magari all'ONU!
346
00:25:15,320 --> 00:25:18,631
Dear roommates, we just have to go to the professor ..
347
00:25:18,760 --> 00:25:20,671
... Giommarelli, a man of inflexible straightness ..
348
00:25:20,800 --> 00:25:23,713
- ... moral and solid civic skills!
349
00:25:37,280 --> 00:25:38,429
Carina!
350
00:25:40,200 --> 00:25:41,429
< Carina!
351
00:25:43,760 --> 00:25:45,239
< Carina!
352
00:25:48,000 --> 00:25:49,638
<# Wherever you are, ..
353
00:25:49,760 --> 00:25:51,239
... there is a lot of sympathy ..
354
00:25:51,360 --> 00:25:52,839
...around you.
355
00:25:52,960 --> 00:25:54,519
# Around you.
356
00:25:54,640 --> 00:25:56,074
# Wherever you go, ..
357
00:25:56,200 --> 00:25:57,679
... give birth to a smile ..
358
00:25:57,800 --> 00:25:59,234
... and do you know why?
359
00:25:59,360 --> 00:26:00,919
# Nobody is like you.
360
00:26:01,040 --> 00:26:02,917
# Pretty, you become ..
361
00:26:03,040 --> 00:26:05,600
... prettier every day.
362
00:26:05,720 --> 00:26:06,994
# But in the end you always stay ..
363
00:26:07,120 --> 00:26:09,953
... a little girl who doesn't know ..
364
00:26:10,080 --> 00:26:12,310
... the sweet game of love.
365
00:26:13,600 --> 00:26:15,955
# Pretty, no woman ..
366
00:26:16,080 --> 00:26:18,276
... the world is prettier.
367
00:26:18,400 --> 00:26:19,595
# Why your little mouth ..
368
00:26:19,720 --> 00:26:22,599
... delicious, if you want a kiss, ..
369
00:26:22,720 --> 00:26:25,109
- He doesn't have the courage to lie.
370
00:26:26,240 --> 00:26:28,231
# Cute, cheerful ..
371
00:26:28,360 --> 00:26:30,874
... O carefree, you are cute, ..
372
00:26:31,000 --> 00:26:35,198
... but with a pout you look even more beautiful, you are the star ..
373
00:26:35,320 --> 00:26:37,596
... which is missing in heaven.
374
00:26:37,720 --> 00:26:39,677
# Why cute, cute, ..
375
00:26:39,800 --> 00:26:42,872
... cute is you. Nice..
376
00:26:43,000 --> 00:26:45,071
... and sweet every day.
377
00:26:45,200 --> 00:26:47,157
# And with your candor, pretty ..
378
00:26:47,280 --> 00:26:48,793
... you are made to love.
379
00:27:16,640 --> 00:27:18,551
< # Carina, allegra..
380
00:27:18,680 --> 00:27:21,399
... O carefree, you are cute, ..
381
00:27:21,520 --> 00:27:25,115
... but with a pout you look even more beautiful, you are the star ..
382
00:27:25,240 --> 00:27:27,914
... which is missing in heaven.
383
00:27:28,040 --> 00:27:30,680
# Why cute, cute, ..
384
00:27:30,800 --> 00:27:33,110
... nice you are, nice ..
385
00:27:33,240 --> 00:27:35,277
... and sweet every day.
386
00:27:35,400 --> 00:27:37,437
# And with your candor, pretty ..
387
00:27:37,560 --> 00:27:40,632
... you are made to love. Nice.
388
00:27:40,760 --> 00:27:42,433
# You are made to love.
389
00:27:42,560 --> 00:27:43,675
# Carina!
390
00:27:43,800 --> 00:27:47,077
# You are made to love.
391
00:27:47,200 --> 00:27:49,476
- Good, nice. - Magnificent.
392
00:27:49,600 --> 00:27:52,114
- Congratulations to all of you. - Did you like it, Professor?
393
00:27:52,240 --> 00:27:55,517
A lot, my dear young director. Now it will be better to see ..
394
00:27:55,640 --> 00:27:57,950
... how are the girls in the aired outfit, ..
395
00:27:58,080 --> 00:28:00,151
... with petticoats. - His idea is formidable ..
396
00:28:00,280 --> 00:28:02,416
... of the skimpy costume rehearsal. - It's always better ..
397
00:28:02,440 --> 00:28:05,114
... get a closer look at how things stand.
398
00:28:06,240 --> 00:28:08,993
- Things, in short, the ... - Ah, the scenes! - There.
399
00:28:09,120 --> 00:28:12,158
Ours is a delicate task. The television enters ..
400
00:28:12,280 --> 00:28:16,638
- In homes, in families. So we have to make ourselves ..
401
00:28:16,760 --> 00:28:19,957
... I also consider what effect it could have on the public ..
402
00:28:20,080 --> 00:28:23,994
... a poorly controlled show. - Perfect. - And I think so.
403
00:28:24,120 --> 00:28:27,033
- We want to give this controlled? - Let's check.
404
00:28:27,920 --> 00:28:33,552
Permit? And they are one and they are two and they are three and they are four and ...
405
00:28:33,680 --> 00:28:36,479
And there are four. I'm happy, young man.
406
00:28:36,600 --> 00:28:38,876
The girls are dressed. Let's go on the air.
407
00:28:39,000 --> 00:28:41,560
- Have a fun break. - Thing?
408
00:28:41,680 --> 00:28:43,717
- The sheep. - Eh!
409
00:28:44,680 --> 00:28:46,717
- Sheep. - Sheep.
410
00:28:46,840 --> 00:28:48,274
- Sheep. - Sheep.
411
00:28:56,320 --> 00:28:59,039
If someone is looking for me, I'm very busy.
412
00:29:05,960 --> 00:29:09,635
Good evening, here is our aspiring announcer.
413
00:29:09,760 --> 00:29:11,319
Good evening Professor.
414
00:29:11,440 --> 00:29:13,795
- Did you have our aspirant do the exercises? - Yup.
415
00:29:13,920 --> 00:29:16,753
- Yes, if you wanted to hear me. - But of course.
416
00:29:16,880 --> 00:29:19,269
From 16:00 to 17:00, one day a week, ..
417
00:29:19,400 --> 00:29:21,311
...I'm here for this. - Teacher. - Yup?
418
00:29:21,440 --> 00:29:25,070
- I have to go to the archive. - Archive? Ah, yes, good.
419
00:29:25,200 --> 00:29:30,673
Hardworking and diligent, diligent and hardworking.
420
00:29:30,800 --> 00:29:34,430
Let's hear what progress our dear has made ..
421
00:29:34,560 --> 00:29:36,995
... aspiring announcer. We feel.
422
00:29:38,240 --> 00:29:40,675
"Dear viewers, it will be on the air soon ..
423
00:29:40,800 --> 00:29:43,633
... 'La cavalleria rusticana', opera lirica di 'Masagni'. "
424
00:29:43,760 --> 00:29:45,398
- Mamma mia ... - Oh!
425
00:29:45,520 --> 00:29:48,273
Excuse me, I got a little messy!
426
00:29:48,520 --> 00:29:50,557
But no! A trifle!
427
00:29:50,760 --> 00:29:55,118
Calmer, like this: "Dear viewers, soon ..
428
00:29:55,240 --> 00:29:58,312
... the opera 'La cavalleria rusticana' will be broadcast ..
429
00:29:58,440 --> 00:30:00,078
... by Leoncavallo. - Yup.
430
00:30:00,320 --> 00:30:04,279
Perhaps. However, she is very prepared.
431
00:30:04,400 --> 00:30:08,473
Just fix that little flaw and the rest is fine.
432
00:30:08,600 --> 00:30:12,230
Everything else is fine. And the rest is fine.
433
00:30:12,360 --> 00:30:16,558
I here, there, in short, for "chest cover" ..
434
00:30:16,680 --> 00:30:21,800
... I would add, for technical reasons, a shortlist.
435
00:30:21,920 --> 00:30:25,550
- A rose? Here? - Yes. - But then you hire me?
436
00:30:25,680 --> 00:30:29,799
- Will you take me right away? - Take it now, isn't it.
437
00:30:29,920 --> 00:30:32,799
It will be enough to correct that little flaw of pronunciation.
438
00:30:33,480 --> 00:30:36,916
- Teacher! - Already archived everything?
439
00:30:37,040 --> 00:30:39,839
- Carimiei and Giuseppini are coming. - Ah!
440
00:30:40,600 --> 00:30:44,958
Miss Belisaria, we will meet again in a few days, ..
441
00:30:45,080 --> 00:30:46,753
... from 16:00 to 17:00.
442
00:30:47,960 --> 00:30:51,749
My Ajci have arrived. Open.
443
00:31:00,360 --> 00:31:03,193
Distinguished professor, how are you?
444
00:31:03,560 --> 00:31:05,039
- My dear! - Say.
445
00:31:05,160 --> 00:31:07,754
No, I say, my dear collaborators.
446
00:31:08,120 --> 00:31:11,078
Two hearts and a soul, two names and a company.
447
00:31:11,200 --> 00:31:12,713
One brand two guarantees!
448
00:31:13,560 --> 00:31:15,551
- We have an idea. - Yup?
449
00:31:18,520 --> 00:31:20,158
00:31:21,669 00:31:29,320 Our teacher.
450
00:31:30,600 --> 00:31:33,672
- He feels bad? - No, he's creating. - Ah!
451
00:31:33,800 --> 00:31:36,360
- By the way ... - We would like to introduce you ...
452
00:31:36,480 --> 00:31:38,551
Our new valleys.
453
00:31:38,880 --> 00:31:40,951
Say hello to the professor.
454
00:31:41,520 --> 00:31:42,794
- Say hello to you. - You.
455
00:31:47,720 --> 00:31:49,757
Little girls! - How did we teach you?
456
00:31:49,880 --> 00:31:50,915
Greet.
457
00:31:54,360 --> 00:31:55,873
"Good morning."
458
00:31:59,680 --> 00:32:03,674
No doubt about it, you have a sense of the show, ..
459
00:32:03,800 --> 00:32:05,916
- Don't be afraid of comparisons. - In fact, we get an idea.
460
00:32:06,040 --> 00:32:07,758
- Another one? - Original. - But no?
461
00:32:07,880 --> 00:32:09,200
- For a TV news agent. - Ah!
462
00:32:09,320 --> 00:32:12,358
- A real cannon shot. - "The Trojan War."
463
00:32:13,240 --> 00:32:15,436
- And no. - How how?
464
00:32:15,560 --> 00:32:17,471
Let's not talk about Troy on television.
465
00:32:17,840 --> 00:32:21,117
Let's abolish Troy. - And the war remains.
466
00:32:21,240 --> 00:32:23,709
Your idea is really good!
467
00:32:23,840 --> 00:32:26,434
- And he will hear the music of Maestro Bramer. - We feel.
468
00:32:26,560 --> 00:32:28,597
Make it felt. - It occurred to me ..
469
00:32:28,720 --> 00:32:32,395
... a really cute little boy, very original.
470
00:32:38,640 --> 00:32:42,793
- Good! Good! - Never heard.
471
00:32:42,920 --> 00:32:46,072
- Gentlemen, we're in port. - Thanks.
472
00:32:47,040 --> 00:32:48,110
At work!
473
00:32:49,840 --> 00:32:50,989
Please.
474
00:32:55,200 --> 00:32:56,713
# I would like to know why ..
475
00:32:56,840 --> 00:32:58,194
... you want to dance with me., ..
476
00:32:58,320 --> 00:32:59,674
... if when you dance with me ...
477
00:32:59,800 --> 00:33:01,199
... and I hold tight to you, ..
478
00:33:01,320 --> 00:33:02,719
... you immediately say "no", ..
479
00:33:02,840 --> 00:33:04,239
... that this cannot be done.
480
00:33:04,360 --> 00:33:06,510
# Love You so much..
481
00:33:06,640 --> 00:33:08,039
... to go crazy and I despair ..
482
00:33:08,160 --> 00:33:10,117
... because you don't want to know about me.
483
00:33:10,240 --> 00:33:12,072
# I despair because you don't think ..
484
00:33:12,200 --> 00:33:13,998
... never to me, but I would like to know ..
485
00:33:14,120 --> 00:33:15,872
... because you want to make fun of me.
486
00:33:16,000 --> 00:33:18,833
# I'll end up dying for you.
487
00:33:19,120 --> 00:33:21,316
- Agree? - Agree.
488
00:33:21,720 --> 00:33:22,790
<# You don't love me anymore.
489
00:33:45,000 --> 00:33:46,434
# I would like to know why ..
490
00:33:46,560 --> 00:33:47,959
...Do you want to go out with me,..
491
00:33:48,080 --> 00:33:49,434
... if when you go out with me ..
492
00:33:49,560 --> 00:33:50,959
... and I ask you for a kiss ..
493
00:33:51,080 --> 00:33:52,434
... you say "calm down a little" ..
494
00:33:52,560 --> 00:33:53,994
... and then you answer: "no", ..
495
00:33:54,120 --> 00:33:55,952
...I'd like to give you a lot of kisses,..
496
00:33:56,080 --> 00:33:57,798
... so much that I pass out, but I'm black ..
497
00:33:57,920 --> 00:33:59,797
<..because you never say yes.
498
00:33:59,920 --> 00:34:01,194
# I see black because you ..
499
00:34:01,320 --> 00:34:02,674
... you make me suffer like this.
500
00:34:02,800 --> 00:34:04,677
# Will you tell me what game ..
501
00:34:04,800 --> 00:34:06,438
... you want to play, so I surrender.
502
00:34:06,560 --> 00:34:09,632
# I am badly reduced. Hey!
503
00:34:10,240 --> 00:34:12,516
<# Hey! You don't love me anymore.
504
00:34:15,640 --> 00:34:16,994
# I would like to know why ..
505
00:34:17,120 --> 00:34:18,474
... you want to dance with me., ..
506
00:34:18,600 --> 00:34:19,999
... if when you dance with me ...
507
00:34:20,120 --> 00:34:21,440
... and I hold tight to you, ..
508
00:34:21,560 --> 00:34:22,959
... you immediately say "no", ..
509
00:34:23,080 --> 00:34:24,479
... that this cannot be done.
510
00:34:24,600 --> 00:34:26,830
# Love You so much..
511
00:34:26,960 --> 00:34:28,314
... to go crazy and I despair ..
512
00:34:28,440 --> 00:34:30,317
... because you don't want to know about me.
513
00:34:30,440 --> 00:34:32,272
# I despair because you don't think ..
514
00:34:32,400 --> 00:34:34,277
... never to me, but I would like to know ..
515
00:34:34,400 --> 00:34:36,073
... because you want to make fun of me.
516
00:34:36,200 --> 00:34:39,158
# I'll end up dying for you.
517
00:34:39,280 --> 00:34:43,069
# Hey! Hey! You don't love me anymore.
518
00:34:45,040 --> 00:34:48,715
# Hey! Hey! You don't love me anymore.
519
00:34:50,760 --> 00:34:54,549
<# Hey! Hey! You don't love me anymore.
520
00:34:55,080 --> 00:34:56,673
00:34:57,870 Good.
521
00:34:59,240 --> 00:35:01,038
- But good! - Very good, dad.
522
00:35:01,160 --> 00:35:03,754
- Are not you ashamed? - What about? - Ah, "say what"!
523
00:35:03,880 --> 00:35:07,236
Scandal! You put me on everyone's lips in the building.
524
00:35:07,360 --> 00:35:10,830
I'm not telling you to the Party ...
525
00:35:11,400 --> 00:35:14,950
- And keep going. - Of course. And now our Brunetta will sing.
526
00:35:15,080 --> 00:35:16,479
- And who is it? - Here she is.
527
00:35:16,600 --> 00:35:18,079
Stop, devil!
528
00:35:18,200 --> 00:35:19,873
I'll give you the brunette ..
529
00:35:20,000 --> 00:35:22,833
... and the blonde. Capricious Garibaldi.
530
00:35:24,120 --> 00:35:25,240
00:35:29,149 ...at my home! - My! It's my house and I do what I want with it!
531
00:35:29,280 --> 00:35:31,476
And if you don't like it, you can also leave!
532
00:35:31,720 --> 00:35:33,870
- That is fine. - I like to hear music, ..
533
00:35:34,000 --> 00:35:37,311
... this loud and loud music because I'm a bit deaf!
534
00:35:37,560 --> 00:35:42,031
- Mister ... - But can you know what I should feel for you?
535
00:35:42,160 --> 00:35:43,992
- I do not know. - Professor Tofolo?
536
00:35:44,120 --> 00:35:46,839
- No. - La Tele Europa, perhaps? - Do not mention it.
537
00:35:47,360 --> 00:35:50,478
- Or the Thursday night bell tower? - Never.
538
00:35:50,600 --> 00:35:53,274
Or Gianni Grandotto, the one with the pencil?
539
00:35:53,400 --> 00:35:57,109
- Robetta. - All nonsense. Quite right?
540
00:35:57,240 --> 00:35:58,833
- Right! - Oh!
541
00:35:58,960 --> 00:36:02,237
Quite right, Senator. But now I have to go, ..
542
00:36:02,360 --> 00:36:06,274
... it got a little late. See you all. - Go Go.
543
00:36:06,400 --> 00:36:09,199
And good fun. May they ...
544
00:36:09,320 --> 00:36:10,390
00:36:12,675 00:36:16,118 - Say, Senator? - Are you going to the office?
545
00:36:16,240 --> 00:36:17,240
00:36:20,836 So tonight let me pass on the scripted novel ..
546
00:36:20,960 --> 00:36:23,190
... because I suffer from insomnia!
547
00:36:23,400 --> 00:36:26,074
Just tonight the first episode airs ..
548
00:36:26,200 --> 00:36:30,159
... of the "Vicarietto of Venice". Good evening.
549
00:36:30,280 --> 00:36:32,157
00:36:34,954 Unfortunate ... Good evening.
550
00:36:36,160 --> 00:36:37,160
Ah!
551
00:36:37,960 --> 00:36:42,238
So, girls, scream! Enjoy yourselves!
552
00:36:42,480 --> 00:36:45,199
Many thanks, grandfather. Come on, girls!
553
00:36:49,440 --> 00:36:50,874
# Precipito, precipito, ..
554
00:36:51,000 --> 00:36:52,832
... I pass by a thousand clouds.
555
00:36:52,960 --> 00:36:54,189
# And down and down and down.
556
00:36:54,320 --> 00:36:55,640
# Precipito, precipito ..
557
00:36:55,760 --> 00:36:57,671
... in a world full of fairy tales.
558
00:36:57,800 --> 00:36:58,949
# And down and down and down.
559
00:36:59,080 --> 00:37:00,639
# In the vortex I slide ..
560
00:37:00,760 --> 00:37:02,034
... and after all I find you again.
561
00:37:02,160 --> 00:37:03,753
Good!
562
00:37:03,880 --> 00:37:05,314
# Precipito, precipito, ..
563
00:37:05,440 --> 00:37:07,397
... it's a strange and magical thing.
564
00:37:07,520 --> 00:37:08,794
# And down and down and down.
565
00:37:08,920 --> 00:37:10,240
# Precipito, precipito, ..
566
00:37:10,360 --> 00:37:12,317
... it is love that fascinates me.
567
00:37:12,440 --> 00:37:13,669
# And down and down and down.
568
00:37:13,800 --> 00:37:15,438
# Kissing you, ..
569
00:37:15,560 --> 00:37:16,994
... I feel ecstatic.
570
00:37:18,560 --> 00:37:20,073
# I look at you and swing, ..
571
00:37:20,200 --> 00:37:22,396
... everything around seems to turn.
572
00:37:23,440 --> 00:37:24,919
# I shake your hands ..
573
00:37:25,040 --> 00:37:27,270
... and I start dreaming again.
574
00:37:28,280 --> 00:37:29,429
# I dream of you like this, ..
575
00:37:29,560 --> 00:37:30,834
... take me with you, ..
576
00:37:30,960 --> 00:37:33,076
... take me to the sky.
577
00:37:33,200 --> 00:37:34,873
<# And then I fall, I fall ..
578
00:37:35,000 --> 00:37:36,752
... in a world full of fairy tales.
579
00:37:37,200 --> 00:37:38,270
# And down and down and down.
580
00:37:38,400 --> 00:37:39,993
# In the vortex I slide ..
581
00:37:40,120 --> 00:37:41,793
... and then I find you again.
582
00:37:41,920 --> 00:37:43,240
< # Precipito, precipito,..
583
00:37:43,360 --> 00:37:45,317
... it's a strange and magical thing.
584
00:37:45,440 --> 00:37:46,714
# And down and down and down.
585
00:37:46,840 --> 00:37:48,160
# Precipito, precipito, ..
586
00:37:48,280 --> 00:37:50,237
... it is love that fascinates me.
587
00:37:50,360 --> 00:37:51,589
# And down and down and down.
588
00:37:51,720 --> 00:37:53,358
# Kissing you, ..
589
00:37:53,480 --> 00:37:54,959
... I feel ecstatic.
590
00:38:03,640 --> 00:38:04,710
Brava!
591
00:38:11,200 --> 00:38:12,759
# I look at you and swing, ..
592
00:38:12,880 --> 00:38:15,110
... everything around seems to turn.
593
00:38:16,120 --> 00:38:17,633
# I shake your hands ..
594
00:38:17,760 --> 00:38:20,070
... and I start dreaming again.
595
00:38:21,120 --> 00:38:22,315
# I dream of you like this, ..
596
00:38:22,440 --> 00:38:23,669
... take me with you, ..
597
00:38:23,800 --> 00:38:26,030
... take me to the sky.
598
00:38:26,160 --> 00:38:27,753
# And then I fall, I fall, ..
599
00:38:27,880 --> 00:38:29,598
... in a world full of fairy tales.
600
00:38:30,080 --> 00:38:31,229
# And down and down and down.
601
00:38:31,360 --> 00:38:33,033
# In the vortex I slide ..
602
00:38:33,160 --> 00:38:34,639
... and then I find you again.
603
00:38:36,120 --> 00:38:37,918
# In the vortex I slide ..
604
00:38:38,040 --> 00:38:39,519
... and then I find you again.
605
00:38:41,160 --> 00:38:42,992
# In the vortex I slide ..
606
00:38:43,120 --> 00:38:44,793
... and then I find you again.
607
00:38:56,480 --> 00:38:57,709
The roof!
608
00:39:06,080 --> 00:39:07,150
Comanche!
609
00:39:09,240 --> 00:39:10,275
Aug!
610
00:39:11,560 --> 00:39:13,437
The signal! Quick, girls!
611
00:39:37,280 --> 00:39:38,395
Good evening.
612
00:39:51,520 --> 00:39:53,557
Best wishes!
613
00:39:54,120 --> 00:39:57,351
00:40:00,749 00:40:02,959 00:40:04,515 Bye Bye!
614
00:40:09,440 --> 00:40:11,078
Magnificent!
615
00:40:21,400 --> 00:40:23,232
00:40:46,596 # For the love of the engine, ..
616
00:40:46,720 --> 00:40:50,111
... do you know what I will do?
617
00:40:50,240 --> 00:40:53,756
# With you, babe of my heart, ..
618
00:40:53,880 --> 00:40:55,996
... on the bike I'll go.
619
00:40:57,040 --> 00:41:00,510
# I like to speed up.
620
00:41:00,640 --> 00:41:03,871
# I like a 100 curvar.
621
00:41:04,280 --> 00:41:07,636
# And you hold on to me.
622
00:41:07,760 --> 00:41:10,878
# I always want to risk it.
623
00:41:11,480 --> 00:41:14,791
# The brake forget.
624
00:41:15,200 --> 00:41:16,634
# And no brakes ..
625
00:41:16,760 --> 00:41:18,751
... stop me with you.
626
00:41:41,400 --> 00:41:44,756
# If the engine can seize ..
627
00:41:44,880 --> 00:41:47,952
- Not grippami you.
628
00:41:48,360 --> 00:41:51,432
# In the race of love ..
629
00:41:51,560 --> 00:41:53,710
... I don't stop anymore.
630
00:41:54,920 --> 00:41:58,276
# If the engine roars loudly.
631
00:41:58,400 --> 00:42:01,552
... the warmer I feel your love.
632
00:42:01,960 --> 00:42:04,315
# In this crazy gymnastics ..
633
00:42:04,440 --> 00:42:05,555
... of the heart.
634
00:42:05,680 --> 00:42:08,911
# And the scream of motor-rock.
635
00:42:09,040 --> 00:42:12,192
# An electric shock rhythm.
636
00:42:12,640 --> 00:42:14,039
# Shout to the engine ..
637
00:42:14,160 --> 00:42:20,076
... "I'm crazy about you!"
638
00:42:24,200 --> 00:42:26,111
I am tired, I want to sleep.
639
00:42:26,440 --> 00:42:29,956
There is only one way to overcome sleep. Like this.
640
00:42:40,800 --> 00:42:45,556
# Until we meet again.
641
00:42:55,400 --> 00:43:00,520
<# Goodbye.
642
00:43:26,960 --> 00:43:28,553
Sing like an angel.
643
00:43:28,680 --> 00:43:31,832
You are all good and you will find a writing for sure.
644
00:43:31,960 --> 00:43:33,553
Yes, in the choir of the Alpini.
645
00:43:34,080 --> 00:43:36,549
I could propose a writing to you right away.
646
00:43:38,040 --> 00:43:41,078
A contract with you? The offer might interest me.
647
00:43:43,120 --> 00:43:44,440
Let's hear the conditions.
648
00:43:44,560 --> 00:43:47,996
Of course a lifetime contract and, above all, ..
649
00:43:48,120 --> 00:43:50,157
-… immediately, an advance.
650
00:44:19,960 --> 00:44:24,352
<# Goodbye.
651
00:45:22,880 --> 00:45:27,113
<# Goodbye.
652
00:45:36,440 --> 00:45:41,196
# Until we meet again.
653
00:46:10,360 --> 00:46:14,911
# Until we meet again.
654
00:46:33,320 --> 00:46:35,675
Aug! Look who is coming.
655
00:47:05,120 --> 00:47:06,599
# Tell me.
656
00:47:07,040 --> 00:47:08,040
Yup?
657
00:47:08,400 --> 00:47:09,834
# Who is this man..
658
00:47:09,960 --> 00:47:11,997
<..that looks like an angel to you.
659
00:47:13,400 --> 00:47:15,038
# Walk the streets ..
660
00:47:15,160 --> 00:47:16,719
... as in ecstasy.
661
00:47:18,200 --> 00:47:19,270
# Smiles at everyone ..
662
00:47:19,400 --> 00:47:21,630
<..and everyone smiles at him.
663
00:47:26,880 --> 00:47:28,996
And smile a little.
664
00:47:29,200 --> 00:47:31,953
<# Who is it?
665
00:47:32,080 --> 00:47:34,833
# lo, it's me, just me.
666
00:47:35,520 --> 00:47:38,990
# It's him.
667
00:47:40,040 --> 00:47:43,351
# lo, it's me, just me.
668
00:47:43,480 --> 00:47:46,996
# It's always him.
669
00:47:47,960 --> 00:47:49,633
# Angels of heaven, ..
670
00:47:49,760 --> 00:47:51,637
... that you feel this joy ..
671
00:47:51,760 --> 00:47:55,151
... you give me, don't take it off anymore.
672
00:47:55,800 --> 00:47:59,430
# I will ask you nothing more.
673
00:47:59,920 --> 00:48:02,639
<# lo, it's me, just me.
674
00:48:03,640 --> 00:48:07,349
# I only live to love ..
675
00:48:07,480 --> 00:48:08,709
...at.
676
00:48:08,840 --> 00:48:10,433
# lo, it's me, ..
677
00:48:10,560 --> 00:48:12,278
...really me.
678
00:48:12,600 --> 00:48:15,274
# lo, it's me, just me.
679
00:48:15,480 --> 00:48:17,676
# Yes its you.
680
00:48:17,800 --> 00:48:19,313
# I do not know.
681
00:48:19,640 --> 00:48:21,278
# But in my dreams ..
682
00:48:21,400 --> 00:48:23,357
... I will always have you.
683
00:48:24,080 --> 00:48:26,037
# Your memory touches me.
684
00:48:26,680 --> 00:48:30,469
<# And I feel a blue shiver.
685
00:48:31,320 --> 00:48:35,553
<# Maybe you will laugh ..
686
00:48:35,680 --> 00:48:37,239
... of what I feel, ..
687
00:48:37,360 --> 00:48:38,919
- You will not understand.
688
00:48:39,480 --> 00:48:42,154
# But it's really your fault ..
689
00:48:42,280 --> 00:48:46,194
... if I get a blue thrill.
690
00:48:48,440 --> 00:48:49,999
<# Thinking of you, I sit ..
691
00:48:50,120 --> 00:48:52,111
<..violins that cry.
692
00:48:52,640 --> 00:48:53,914
# Dreaming of you, I see ..
693
00:48:54,040 --> 00:48:55,758
... butterflies fly.
694
00:48:56,280 --> 00:48:57,315
<# And I find the sea ..
695
00:48:57,440 --> 00:49:00,398
<..with a thousand sails, after all ..
696
00:49:00,520 --> 00:49:02,511
<... to my glass of gin.
697
00:49:02,840 --> 00:49:05,798
# Yes its you.
698
00:49:07,360 --> 00:49:08,953
<# But in my dreams ..
699
00:49:09,080 --> 00:49:10,912
... I will always have you.
700
00:49:11,600 --> 00:49:14,160
# You're like an atmosphere ..
701
00:49:14,280 --> 00:49:18,069
<... which gives a blue thrill.
702
00:49:18,360 --> 00:49:22,069
<# Which gives a blue thrill.
703
00:49:22,280 --> 00:49:28,196
# Which gives a blue thrill.
704
00:49:40,360 --> 00:49:42,033
00:49:44,231 00:49:47,637 Screamers must be banned!
705
00:49:58,720 --> 00:50:00,677
But have you seen, miss? Understood?
706
00:50:00,800 --> 00:50:04,680
These are things about the grandfather. with one shot ..
707
00:50:04,800 --> 00:50:07,314
... I make the old man very angry and a pleasure ..
708
00:50:07,440 --> 00:50:10,796
... to my friend Vincenzoni who basically represents the Party!
709
00:50:10,920 --> 00:50:14,959
And you know, I am willing to do anything for the Party, ..
710
00:50:15,080 --> 00:50:17,720
... to abolish everything, even subscribers.
711
00:50:18,400 --> 00:50:20,437
No, not these, because if things continue like this ...
712
00:50:22,160 --> 00:50:23,389
- Come on! - It is allowed?
713
00:50:23,520 --> 00:50:27,275
Dear my director Londi, how are you doing?
714
00:50:27,400 --> 00:50:29,596
- You did well to come. - I'm happy.
715
00:50:29,920 --> 00:50:32,594
Yes, my dear doctor, do we want to speak clearly?
716
00:50:32,720 --> 00:50:35,394
- Of course. - What are you going to do? - I, really ...
717
00:50:35,520 --> 00:50:38,717
No, you proposed "Murder in the Cathedral".
718
00:50:38,840 --> 00:50:42,071
- Elliot's famous drama. - I don't care.
719
00:50:42,200 --> 00:50:45,556
A murder in the cathedral! Are we all crazy?
720
00:50:45,680 --> 00:50:48,194
But not even the smallest quarrel in the sacristy.
721
00:50:48,320 --> 00:50:50,675
And what else did he want to reduce for television screens?
722
00:50:50,800 --> 00:50:53,189
- "La Traviata." - "La Traviata?"
723
00:50:53,320 --> 00:50:56,073
- With this title! - No...
724
00:50:56,200 --> 00:50:58,280
- We don't even need to discuss this, right? - No.
725
00:50:58,360 --> 00:51:01,000
And as if that weren't enough, he wanted to broadcast ..
726
00:51:01,120 --> 00:51:04,112
... a program entitled: "Music for the Twenty Years"!
727
00:51:04,240 --> 00:51:06,151
- Here, I ... - And who did you want to do it with?
728
00:51:06,280 --> 00:51:08,510
- With Dallara, Betty Curtis. - There. - The screamers.
729
00:51:08,640 --> 00:51:11,871
The newsboys! The newsboys are those!
730
00:51:12,760 --> 00:51:18,358
Enough with the screams. Here no one screams anymore. Nobody!
731
00:51:19,240 --> 00:51:25,156
# Hate!
732
00:51:38,320 --> 00:51:41,472
<# I hate.
733
00:51:41,920 --> 00:51:44,514
<# I hate.
734
00:51:45,080 --> 00:51:47,117
<# I hate.
735
00:51:47,800 --> 00:51:50,314
<# I hate.
736
00:51:53,160 --> 00:51:58,792
# After love ..
737
00:51:58,920 --> 00:52:03,153
<..there is hatred.
738
00:52:04,840 --> 00:52:07,434
You'll never hate me, will you? Do you promise me?
739
00:52:07,560 --> 00:52:09,836
- What nonsense. - What have you got?
740
00:52:10,160 --> 00:52:13,516
Leave it alone, Giulia. We can't go on like this.
741
00:52:14,320 --> 00:52:18,109
Maybe one day I will succeed, but now we cannot delude ourselves.
742
00:52:18,880 --> 00:52:22,111
I will continue to fight and that is the only thing that matters.
743
00:52:34,440 --> 00:52:36,033
<# There is a distant country ..
744
00:52:36,160 --> 00:52:37,639
<..where they often go to war ..
745
00:52:37,760 --> 00:52:39,433
... in a very strange way.
746
00:52:44,600 --> 00:52:46,238
# They do not use cannons, ..
747
00:52:46,360 --> 00:52:47,919
... machine gunner or hand grenades, ..
748
00:52:48,040 --> 00:52:49,474
- Tactical plants, aggressions, ..
749
00:52:49,600 --> 00:52:51,113
... these things do not heal.
750
00:52:53,680 --> 00:52:55,910
<# They are delicate soldiers, ..
751
00:52:56,040 --> 00:52:57,519
... they don't want to hurt themselves.
752
00:52:57,640 --> 00:52:59,119
# They are vicious, they are armed ..
753
00:52:59,240 --> 00:53:00,639
... and they move on horseback.
754
00:53:00,760 --> 00:53:02,194
# All neat and combed ..
755
00:53:02,320 --> 00:53:03,799
... with Creton uniforms.
756
00:53:03,920 --> 00:53:05,354
# Van holding hands ..
757
00:53:05,480 --> 00:53:06,914
... singing a song.
758
00:53:07,040 --> 00:53:08,519
# They are a little crazy ..
759
00:53:08,640 --> 00:53:10,199
<... they dance, they bow.
760
00:53:10,320 --> 00:53:11,719
<# If enemies are close ..
761
00:53:11,840 --> 00:53:13,353
<..they warn them with the hand.
762
00:53:13,480 --> 00:53:14,959
# They are delicate soldiers ..
763
00:53:15,080 --> 00:53:16,479
... they don't want to hurt themselves.
764
00:53:16,600 --> 00:53:17,670
# They are courteous.
765
00:53:17,800 --> 00:53:19,393
# DududuĂ .
766
00:53:19,520 --> 00:53:20,715
<# They're pretty.
767
00:53:20,840 --> 00:53:22,478
# DududuĂ .
768
00:53:22,600 --> 00:53:25,194
# It's a cordial army.
769
00:53:30,640 --> 00:53:32,153
<# They are delicate soldiers ..
770
00:53:32,280 --> 00:53:33,679
... they don't want to hurt themselves.
771
00:53:33,800 --> 00:53:35,154
# With colorful umbrellas, ..
772
00:53:35,280 --> 00:53:36,714
... they shelter from the sun.
773
00:53:36,840 --> 00:53:38,319
# Then the back to the enemy ..
774
00:53:38,440 --> 00:53:39,839
... often they turn around because ...
775
00:53:39,960 --> 00:53:41,359
... go hunting for butterflies ..
776
00:53:41,480 --> 00:53:42,959
... or stop for tea.
777
00:53:43,080 --> 00:53:44,593
# What a lovely chat ..
778
00:53:44,720 --> 00:53:46,279
- ... when they make snacks, ..
779
00:53:46,400 --> 00:53:47,834
- ... when they weave garlands ..
780
00:53:47,960 --> 00:53:49,439
... above the meadows of the val.
781
00:53:49,560 --> 00:53:50,959
# They are delicate soldiers, ..
782
00:53:51,080 --> 00:53:52,514
... they don't want to hurt themselves.
783
00:53:52,640 --> 00:53:53,640
# They are kind.
784
00:53:53,720 --> 00:53:55,438
# DududuĂ .
785
00:53:55,560 --> 00:53:56,709
# Scented.
786
00:53:58,480 --> 00:54:01,518
# They are delicate soldiers.
787
00:54:09,760 --> 00:54:11,956
The turning point you have given to national morality ..
788
00:54:12,080 --> 00:54:14,356
... and that, moreover, I hastened to translate ..
789
00:54:14,480 --> 00:54:17,711
... in images on television screens, it will bear fruit, I feel it.
790
00:54:17,840 --> 00:54:18,840
I feel it too.
791
00:54:22,320 --> 00:54:24,391
Excuse me so much.
792
00:54:32,800 --> 00:54:34,473
- Down with your weapons. - Hands up. - Thanks.
793
00:54:34,600 --> 00:54:36,273
- Pope! - Yup?
794
00:54:43,560 --> 00:54:46,598
- Grandpa isn't there, is he? - No. - Are you sure?
795
00:54:46,720 --> 00:54:49,599
- Yes. - So let's all go! Scum! Thugs!
796
00:54:49,720 --> 00:54:52,519
- And smashers of a bottle! - Teacher? - Shut up, you!
797
00:54:53,160 --> 00:54:55,629
There is an abyss between us, but nothing wrong was done here!
798
00:54:55,760 --> 00:55:01,199
I hope so. This is a decent house. Or at least it was!
799
00:55:01,440 --> 00:55:02,635
And now go!
800
00:55:03,000 --> 00:55:05,469
Come on, the bad dad as a drama has arrived.
801
00:55:05,600 --> 00:55:07,034
- Girls, let's go. - Hi Giulia.
802
00:55:07,160 --> 00:55:10,630
Street! Street! No, the sofa!
803
00:55:17,440 --> 00:55:18,475
Lazzaroni!
804
00:55:19,600 --> 00:55:21,910
00:55:24,874 Street! You too, jujube.
805
00:55:28,760 --> 00:55:32,151
Between two moons, beware of you, pale face.
806
00:55:32,640 --> 00:55:34,836
Mascalzone, spilungone.
807
00:55:37,360 --> 00:55:41,319
"White face"? Eh!
808
00:55:53,760 --> 00:55:54,795
00:56:00,433 Antonietta? How many times do I have to tell you not to leave your shoes ..
809
00:56:00,560 --> 00:56:01,709
<..in the living room?
810
00:56:01,840 --> 00:56:03,069
"Shut up"!
811
00:56:03,200 --> 00:56:04,200
"Shut up"?
812
00:56:05,040 --> 00:56:06,314
American.
813
00:56:09,240 --> 00:56:10,560
"Made in USA."
814
00:56:14,080 --> 00:56:16,674
Why did you wake me up, you crazy old man?
815
00:56:16,800 --> 00:56:20,270
- Excuse me, the trumpet. - Thanks.
816
00:56:22,840 --> 00:56:26,037
- Where are the shoes? - Um ... They got out.
817
00:56:32,920 --> 00:56:36,470
You shouldn't have treated them like that! They have done nothing wrong.
818
00:56:36,600 --> 00:56:41,515
Ah! "Nothing wrong"? My daughter, let's face it.
819
00:56:41,680 --> 00:56:44,798
You from time to time forget the delicate position ..
820
00:56:44,920 --> 00:56:46,831
... who occupies this poor father of yours!
821
00:56:47,280 --> 00:56:49,590
Pope. But I love her.
822
00:56:50,640 --> 00:56:53,553
- Who? - Joe. - And who is Joe?
823
00:56:53,920 --> 00:56:56,150
- The red one. - The Red? - The one who talked to you.
824
00:56:56,280 --> 00:56:59,955
- A screaming singer. - Shut up! Shut up.
825
00:57:00,960 --> 00:57:03,474
Here they want to destroy me! You want to abolish me!
826
00:57:03,600 --> 00:57:06,718
Well know that from today I have abolished the screamers!
827
00:57:06,840 --> 00:57:08,751
I pulverized them! I suppressed them!
828
00:57:08,880 --> 00:57:10,996
For me the screamers are dead!
829
00:57:11,120 --> 00:57:12,120
< "Morti".
830
00:57:12,200 --> 00:57:13,200
Mom, the old man.
831
00:57:13,320 --> 00:57:15,596
"to death".
832
00:57:16,160 --> 00:57:19,391
But what are we at November 2? And what is this shouting?
833
00:57:19,520 --> 00:57:23,639
- Nothing. - And where are we! - That's how it was done, so to speak.
834
00:57:23,800 --> 00:57:26,838
Academy, pure academy. Good night, Senator.
835
00:57:26,960 --> 00:57:28,712
- Good night. - Happy night, my daughter.
836
00:57:29,320 --> 00:57:31,470
Good night. Happy night.
837
00:57:32,800 --> 00:57:34,120
- Not no. - I'll handle that!
838
00:57:48,000 --> 00:57:50,560
- And now ... - Dear viewers, ..
839
00:57:50,680 --> 00:57:53,399
... in a few moments the "fictional script" will be on the air ..
840
00:57:53,520 --> 00:57:54,520
No!
841
00:57:54,600 --> 00:57:56,398
< No? Lo "sceno-romanesco".
842
00:57:56,520 --> 00:57:59,911
No! I correct myself. The "Roman ronzino".
843
00:58:00,040 --> 00:58:02,429
- No! - No, I meant, ..
844
00:58:02,560 --> 00:58:05,598
... here is the "foolish Roman". No!
845
00:58:05,720 --> 00:58:08,951
But in short! Here is "eighteenth century".
846
00:58:09,080 --> 00:58:11,037
Yup! Wait for me to fix it!
847
00:58:12,560 --> 00:58:14,278
Porco Giuda!
848
00:58:14,400 --> 00:58:17,995
Friends, the hour is serious, freedom and human rights ..
849
00:58:18,120 --> 00:58:21,954
... are about to be trampled! From all over Italy, the young ..
850
00:58:22,080 --> 00:58:26,153
- Italy, a cry of pain asks, begs, invokes ..
851
00:58:26,280 --> 00:58:29,750
- Your screams! Do you want to be silent in the face of abuses ..
852
00:58:29,880 --> 00:58:31,712
...- of the Clergy? - No!
853
00:58:31,840 --> 00:58:35,435
Do you want to be silent in front of those who prevent you from screaming?
854
00:58:35,560 --> 00:58:36,560
No!
855
00:58:36,640 --> 00:58:40,031
- Well, are you inviting us to act? - We will shield with our breasts!
856
00:58:40,160 --> 00:58:42,310
Effective, but dangerous.
857
00:58:42,440 --> 00:58:45,000
Like in Chicago on Valentine's Day.
858
00:58:45,120 --> 00:58:46,269
Ta-ta-ta-ta-tal!
859
00:58:46,400 --> 00:58:48,073
We're going to fire the pea spitters.
860
00:58:48,360 --> 00:58:50,397
Let's not exaggerate. My idea is another.
861
00:58:50,520 --> 00:58:53,592
In politics, those who scream the most are right. You have to scream.
862
00:58:53,720 --> 00:58:56,792
We will play our songs in all the squares! Agree?
863
00:58:56,920 --> 00:58:57,990
Agree!
864
00:58:58,120 --> 00:59:00,396
So come on, everyone at the rally of the scream!
865
00:59:00,520 --> 00:59:02,431
Silence!
866
00:59:02,560 --> 00:59:06,076
So come on and pay attention, remember that in our ..
867
00:59:06,200 --> 00:59:09,875
...- Country, as Giolitti said, those who shout the loudest are right!
868
00:59:10,480 --> 00:59:13,233
- Were your fathers screaming? - Yup!
869
00:59:13,600 --> 00:59:17,912
Then yell your songs. Scream to make you hear ..
870
00:59:18,040 --> 00:59:20,953
... from all over Italy! Scream out loud!
871
00:59:21,240 --> 00:59:23,993
Break the eardrums of the whole nation!
872
00:59:28,720 --> 00:59:31,519
# Never ever ever again ..
873
00:59:31,640 --> 00:59:35,873
... I will love you so much for a lifetime.
874
00:59:36,000 --> 00:59:38,514
# Never ever ever again ..
875
00:59:38,640 --> 00:59:42,520
... I will be able to give you my heart like that day ..
876
00:59:42,640 --> 00:59:47,396
... and you know, my child, that I was crazy only for you.
877
00:59:49,080 --> 00:59:51,833
# Never ever ever again ..
878
00:59:51,960 --> 00:59:56,158
... I will be able to caress you, my sweet child.
879
00:59:56,520 --> 00:59:59,239
# Never ever ever again ..
880
00:59:59,360 --> 01:00:02,910
... sweet phrases of love you will feel like a day.
881
01:00:03,040 --> 01:00:05,270
# And forget forever you will have to ..
882
01:00:05,400 --> 01:00:07,869
... of such a love.
883
01:00:09,720 --> 01:00:11,836
# I was crazy about you.
884
01:00:12,520 --> 01:00:14,955
<# You were crazy about me.
885
01:00:15,720 --> 01:00:18,678
<# But unfortunately I understood ..
886
01:00:18,800 --> 01:00:21,360
<..that you weren't for me.
887
01:00:21,760 --> 01:00:24,513
<# Since that day that you ..
888
01:00:24,640 --> 01:00:27,439
<... you betrayed me like this, ..
889
01:00:27,560 --> 01:00:30,313
<..why don't you have a heart ..
890
01:00:30,440 --> 01:00:33,193
<..and you made me suffer.
891
01:00:33,600 --> 01:00:36,319
# Never ever ever again ..
892
01:00:36,440 --> 01:00:40,718
... I will love you so much for a lifetime.
893
01:00:41,120 --> 01:00:43,760
<# Never ever ever again ..
894
01:00:43,880 --> 01:00:47,589
... sweet phrases of love you will feel like a day.
895
01:00:47,800 --> 01:00:49,120
# And you know, my child, ..
896
01:00:49,240 --> 01:00:52,676
... I was crazy only for you.
897
01:01:15,360 --> 01:01:17,636
# I was crazy about you.
898
01:01:18,160 --> 01:01:20,436
# You were crazy about me.
899
01:01:21,240 --> 01:01:24,232
# But unfortunately I understood ..
900
01:01:24,360 --> 01:01:27,034
-... you weren't for me.
901
01:01:27,440 --> 01:01:30,353
# Since that day that you ..
902
01:01:30,480 --> 01:01:33,233
<... you betrayed me like this, ..
903
01:01:33,360 --> 01:01:36,113
... because you have no heart ..
904
01:01:36,240 --> 01:01:39,153
... and you made me suffer.
905
01:01:39,560 --> 01:01:42,279
# Never ever ever again ..
906
01:01:42,400 --> 01:01:46,678
... I will love you so much for a lifetime.
907
01:01:47,040 --> 01:01:49,759
# Never ever ever again ..
908
01:01:49,880 --> 01:01:53,589
... sweet phrases of love you will feel like a day.
909
01:01:53,720 --> 01:01:55,154
# And you know, my child, ..
910
01:01:55,280 --> 01:01:58,511
... I was crazy only for you.
911
01:02:00,240 --> 01:02:02,516
<# Only for you.
912
01:02:03,040 --> 01:02:05,156
<# I was crazy for you.
913
01:02:06,040 --> 01:02:08,156
# Only for you.
914
01:02:13,680 --> 01:02:15,637
# I can not speak.
915
01:02:15,760 --> 01:02:17,876
# I can not say..
916
01:02:18,000 --> 01:02:21,231
- ... what I feel in me.
917
01:02:22,240 --> 01:02:24,356
# And you who love me, ..
918
01:02:24,480 --> 01:02:26,630
... you can't shout ..
919
01:02:26,760 --> 01:02:30,469
... all your love for me.
920
01:02:31,280 --> 01:02:35,069
# I feel instead that I ..
921
01:02:35,200 --> 01:02:39,910
... I can tell you that I love you, ..
922
01:02:40,040 --> 01:02:43,396
... that you can tell me ..
923
01:02:43,520 --> 01:02:48,674
-… when we sing together.
924
01:02:48,960 --> 01:02:50,917
# Just shouting, ..
925
01:02:51,040 --> 01:02:53,316
... singing, screaming, ..
926
01:02:53,440 --> 01:02:56,910
... we can open our hearts.
927
01:02:57,600 --> 01:03:02,674
# This is the only way we will tell each other ..
928
01:03:02,800 --> 01:03:08,716
..."amor".
929
01:03:11,320 --> 01:03:13,436
<# The Sunny Side of the Moon.
930
01:03:14,520 --> 01:03:17,478
# Milk-colored tan, ..
931
01:03:17,600 --> 01:03:20,319
... that makes your skin white, ..
932
01:03:20,440 --> 01:03:22,351
... makes you beautiful among the beautiful.
933
01:03:23,240 --> 01:03:25,880
# And if there is a full moon, ..
934
01:03:26,000 --> 01:03:28,435
... you become candid.
935
01:03:30,560 --> 01:03:33,598
# Tin tin tin, moonbeams.
936
01:03:33,720 --> 01:03:36,519
# Tin tin tin, baciano te.
937
01:03:36,640 --> 01:03:39,917
# No one in the world ..
938
01:03:40,040 --> 01:03:42,111
... she is as candid as you.
939
01:03:42,240 --> 01:03:44,231
# Moon tan.
940
01:03:45,280 --> 01:03:47,510
# Milk-colored suntan.
941
01:03:48,240 --> 01:03:51,039
# All night above the roof, ..
942
01:03:51,160 --> 01:03:53,436
... on the roof like cats.
943
01:03:54,040 --> 01:03:56,600
# And if there is a full moon, ..
944
01:03:56,720 --> 01:03:58,677
... you become candid.
945
01:03:59,280 --> 01:04:03,160
Extraordinary edition! 50,000 people at the rally ..
946
01:04:03,280 --> 01:04:05,874
... by Mina! The success of the screamers.
947
01:04:06,000 --> 01:04:08,799
The issue of the screamers worries the government.
948
01:04:08,920 --> 01:04:11,833
And that is why, to react to the abuse, ..
949
01:04:11,960 --> 01:04:14,315
... that people have started buying ours again ..
950
01:04:14,440 --> 01:04:17,637
... matchless trousers. - Well, we increased ..
951
01:04:17,760 --> 01:04:20,513
...The sales. - Gentlemen, please!
952
01:04:21,080 --> 01:04:23,196
Sales yes, but not good.
953
01:04:24,240 --> 01:04:28,871
Don't forget our motto. Unfortunately today the jeans ..
954
01:04:29,000 --> 01:04:31,719
... are considered the symbol of the left, ..
955
01:04:31,840 --> 01:04:34,958
... who skilfully took advantage of the situation ..
956
01:04:35,080 --> 01:04:36,878
... and blows on the fire! - How is it possible?
957
01:04:37,000 --> 01:04:40,470
"How is it possible"? Look at this photograph.
958
01:04:40,680 --> 01:04:42,079
01:04:45,875 Where do you think it was taken? I'll tell you.
959
01:04:46,000 --> 01:04:50,471
At the celebration of the Unity of Gallarate. Yes, gentlemen.
960
01:04:50,760 --> 01:04:54,390
And news from beyond the curtain informs us ..
961
01:04:54,520 --> 01:04:58,798
... that wagons of jeans manufactured in the Caucasus will be released ..
962
01:04:58,920 --> 01:05:01,434
... on the market for purely political purposes!
963
01:05:01,560 --> 01:05:03,517
Silence!
964
01:05:03,640 --> 01:05:06,154
And the trouble is, they're better than ours!
965
01:05:08,160 --> 01:05:11,471
So, given the situation, I thought it appropriate ..
966
01:05:11,600 --> 01:05:13,796
... implement the emergency plan!
967
01:05:13,920 --> 01:05:15,797
- It's right! - It was time!
968
01:05:16,800 --> 01:05:18,552
Give me Washington urgently!
969
01:05:27,560 --> 01:05:30,951
Using without criteria the place entrusted to her by the Party, ..
970
01:05:31,080 --> 01:05:34,232
- He sabotaged our expansion among young people.
971
01:05:34,920 --> 01:05:37,719
These are the facts. And the number of participants ..
972
01:05:37,840 --> 01:05:39,114
... at the rallies it proves it.
973
01:05:42,560 --> 01:05:44,517
Did that mean something, Senator?
974
01:05:44,640 --> 01:05:48,190
It is the first time that you can fill the squares ..
975
01:05:48,320 --> 01:05:51,950
... without the recommended false promises of the Ministries.
976
01:05:52,080 --> 01:05:55,357
Ladies. My President.
977
01:05:55,600 --> 01:05:59,116
Yes, my President, if I have ever made a mistake, ..
978
01:05:59,240 --> 01:06:02,198
- I've always done it in good faith. Anyway, I've always tried ..
979
01:06:02,320 --> 01:06:03,833
... to interpret the ideas of the Party!
980
01:06:03,960 --> 01:06:06,759
And you with a party full of ideas like ours ..
981
01:06:06,880 --> 01:06:08,996
... you get involved in certain responsibilities!
982
01:06:09,520 --> 01:06:13,912
But I accept all responsibility.
983
01:06:14,040 --> 01:06:18,034
Give me a way to repair. I will do what I can to ...
984
01:06:18,160 --> 01:06:20,390
- It'll do you a lot. - It'll do me a lot.
985
01:06:20,520 --> 01:06:24,639
Of course I will need their cooperation, how to say, ..
986
01:06:24,760 --> 01:06:28,196
...precious collaboration. - We all will cooperate ..
987
01:06:28,320 --> 01:06:30,880
... to bring the lost sheep back to the fold.
988
01:06:31,000 --> 01:06:32,593
Lo, lost sheep, ugly.
989
01:06:32,720 --> 01:06:35,712
On the other hand, we are an open party on all sides.
990
01:06:35,840 --> 01:06:36,840
Word health.
991
01:06:36,880 --> 01:06:40,350
- After all, after the known phone call ... - Phone call?
992
01:06:41,280 --> 01:06:42,600
Mamma mia bella ...
993
01:06:42,720 --> 01:06:44,996
We have already indicated the new path!
994
01:06:45,360 --> 01:06:46,509
And who called?
995
01:07:21,000 --> 01:07:24,072
Dear viewers, in a few waves ..
996
01:07:24,200 --> 01:07:25,474
...- will go to ... - No!
997
01:07:25,600 --> 01:07:29,070
Oh, I correct myself. In a few music will go ...
998
01:07:29,200 --> 01:07:31,032
- But no! - Oh, well!
999
01:07:31,160 --> 01:07:34,676
And here is "Music in blue jeans".
1000
01:07:34,960 --> 01:07:38,396
With the participation of conscript singers.
1001
01:07:38,520 --> 01:07:39,520
< No!
1002
01:07:39,560 --> 01:07:40,630
Oh, I correct myself.
1003
01:07:40,760 --> 01:07:44,549
With the new generation of screaming singers.
1004
01:07:52,240 --> 01:07:54,675
- Eh?
1005
01:07:55,000 --> 01:07:57,037
Here are my jewels.
1006
01:07:57,320 --> 01:07:58,913
The jeweler!
1007
01:08:18,240 --> 01:08:20,470
- Excuse me so much. - You are welcome. - Be patient.
1008
01:08:20,600 --> 01:08:21,954
- You are welcome. - I'll disturb you for a moment.
1009
01:08:22,080 --> 01:08:24,469
- Please, take a seat. - My dear Hon.
1010
01:08:24,960 --> 01:08:26,155
Don't get excited.
1011
01:08:28,000 --> 01:08:29,877
Well done! Very good!
1012
01:08:31,320 --> 01:08:33,596
- Hello. - We won!
1013
01:08:34,000 --> 01:08:36,389
- You see, President, I am a modern man. - Pope,..
1014
01:08:36,520 --> 01:08:39,160
... I wanted to tell you that ... - I'm talking. - But dad!
1015
01:08:39,280 --> 01:08:42,511
- I wanted to tell you that me and Joe, Joe and me ... - Yeah.
1016
01:08:42,640 --> 01:08:44,677
We'll talk about that later. My daughter.
1017
01:08:46,440 --> 01:08:49,159
And here is Adriano, known as the "sprung".
1018
01:08:50,480 --> 01:08:52,596
<# Bislacco. Sfasato.
1019
01:08:53,040 --> 01:08:56,032
<# Distracted. Played by you.
1020
01:08:57,600 --> 01:08:59,876
# Do you know what this crazy rock is?
1021
01:09:00,000 --> 01:09:01,673
# Proof that I only love you.
1022
01:09:02,160 --> 01:09:04,276
# You're such a nutty girl.
1023
01:09:04,400 --> 01:09:06,118
... and you miss them every Friday.
1024
01:09:06,600 --> 01:09:08,796
# So, do you know what I do?
1025
01:09:08,920 --> 01:09:10,040
# For the sake of your love, ..
1026
01:09:10,080 --> 01:09:12,196
... I'll go crazy! Your cat on a leash ..
1027
01:09:12,320 --> 01:09:14,994
... I'm ready to bring, if only you ask me.
1028
01:09:15,480 --> 01:09:16,515
# I am ready to empty ..
1029
01:09:16,640 --> 01:09:19,393
... with a ladle the sea, if you don't want to get wet anymore.
1030
01:09:19,720 --> 01:09:22,030
# But don't tell me "no", ..
1031
01:09:22,160 --> 01:09:24,197
... otherwise this rock will endlessly sing to you.
1032
01:09:51,120 --> 01:09:53,316
# Bislacco. Sfasato.
1033
01:09:53,560 --> 01:09:56,279
# Distracted. Played by you.
1034
01:09:57,920 --> 01:10:00,070
# Do you know what this crazy rock is?
1035
01:10:00,200 --> 01:10:01,918
# Proof that I only love you.
1036
01:10:02,400 --> 01:10:04,437
# You're such a nutty girl.
1037
01:10:04,560 --> 01:10:06,198
... and you miss them every Friday.
1038
01:10:06,760 --> 01:10:08,831
# So you know what I do?
1039
01:10:08,960 --> 01:10:10,080
# For the sake of your love, ..
1040
01:10:10,120 --> 01:10:12,157
... I'll go crazy! Your cat on a leash ..
1041
01:10:12,280 --> 01:10:14,999
... I'm ready to bring, if only you ask me.
1042
01:10:15,480 --> 01:10:16,595
# I am ready to empty ..
1043
01:10:16,720 --> 01:10:19,394
... with a ladle the sea, if you don't want to get wet anymore.
1044
01:10:19,920 --> 01:10:22,150
# But don't tell me "no", ..
1045
01:10:22,280 --> 01:10:24,396
... otherwise this rock will endlessly sing to you.
1046
01:10:24,720 --> 01:10:26,757
# Bislacco. Sfasato.
1047
01:10:26,880 --> 01:10:29,918
# Distracted. Played by you!
1048
01:10:34,120 --> 01:10:36,509
And now here is Mina!
1049
01:10:50,360 --> 01:10:52,829
# It is you who whistles, ..
1050
01:10:52,960 --> 01:10:55,918
... call me, old whiskey.
1051
01:11:03,800 --> 01:11:05,996
# Just madness, ..
1052
01:11:06,120 --> 01:11:08,634
... a soundless cry.
1053
01:11:08,760 --> 01:11:11,400
# The rest is fantasy, ..
1054
01:11:11,520 --> 01:11:14,353
-The stars are not there.
1055
01:11:19,280 --> 01:11:21,635
# Excuse me, ..
1056
01:11:21,760 --> 01:11:24,195
... if I drink too much whiskey.
1057
01:11:24,600 --> 01:11:28,150
# Tell me if I drink too much whiskey.
1058
01:11:28,520 --> 01:11:31,319
# Believe me if I drink too much ..
1059
01:11:31,440 --> 01:11:35,479
-… whiskey I'm down, I'm down.
1060
01:11:40,520 --> 01:11:43,353
# Out there..
1061
01:11:43,480 --> 01:11:45,756
... I hear the wind whistling, ..
1062
01:11:45,880 --> 01:11:47,996
-That beats in the glass.
1063
01:11:48,120 --> 01:11:51,078
... his lament. Out there..
1064
01:11:51,200 --> 01:11:54,431
... the rain falls, falls down, ..
1065
01:11:54,560 --> 01:11:57,120
... falls down, falls down.
1066
01:12:02,000 --> 01:12:05,675
# You come,..
1067
01:12:05,800 --> 01:12:11,716
... stupid rooster.
1068
01:12:13,000 --> 01:12:16,436
# You come,..
1069
01:12:16,560 --> 01:12:22,476
... like every night.
1070
01:12:23,280 --> 01:12:25,840
# Excuse me, ..
1071
01:12:25,960 --> 01:12:28,474
... I'm tired of suffering.
1072
01:12:28,800 --> 01:12:32,509
# Understand me, I would like to forget.
1073
01:12:32,920 --> 01:12:34,991
# Believe me, it seems to me ..
1074
01:12:35,120 --> 01:12:37,475
... going crazy, I'm down, ..
1075
01:12:37,600 --> 01:12:40,319
... I'm down, I'm down.
1076
01:13:20,440 --> 01:13:24,035
Mina. Modestly my discovery, my thing.
1077
01:13:24,600 --> 01:13:26,955
Look, look. Look.
1078
01:13:32,680 --> 01:13:35,479
And now, last but not least, the very nice star ..
1079
01:13:35,600 --> 01:13:38,433
... of the new song, Red Joe!
1080
01:13:39,400 --> 01:13:40,629
"Rosso"?
1081
01:13:41,480 --> 01:13:44,472
"Red" in the sense that he has blond hair.
1082
01:13:44,600 --> 01:13:47,069
Fulvetto. Fulvettino, here.
1083
01:13:57,280 --> 01:13:59,271
# I feel like screaming.
1084
01:13:59,400 --> 01:14:01,869
# I want to sing, ..
1085
01:14:02,000 --> 01:14:06,039
... cry, laugh, ..
1086
01:14:06,160 --> 01:14:08,356
... run, run, run ..
1087
01:14:08,480 --> 01:14:10,994
... a te.
1088
01:14:11,200 --> 01:14:15,080
# I went crazy ..
1089
01:14:15,200 --> 01:14:19,034
...suddenly.
1090
01:14:21,440 --> 01:14:23,113
<# Million ..
1091
01:14:23,240 --> 01:14:26,471
... of sparks ..
1092
01:14:26,600 --> 01:14:31,231
... they went wild inside me.
1093
01:14:32,160 --> 01:14:33,160
# "Sì".
1094
01:14:33,440 --> 01:14:35,431
<# He told me "yes", ..
1095
01:14:35,560 --> 01:14:37,358
<.. my baby, ..
1096
01:14:37,480 --> 01:14:39,312
<..that short "yes" ..
1097
01:14:39,440 --> 01:14:41,431
<..has unleashed ..
1098
01:14:41,560 --> 01:14:46,396
... my madness.
1099
01:14:46,720 --> 01:14:50,315
# In my brain ..
1100
01:14:50,440 --> 01:14:53,671
... there is a reel.
1101
01:14:53,880 --> 01:14:57,475
# A thousand colors, a thousand sparks.
1102
01:14:57,600 --> 01:15:00,319
# Corals a thousand by a thousand.
1103
01:15:01,960 --> 01:15:04,600
# I feel like a fire ..
1104
01:15:04,720 --> 01:15:06,836
... who wants to explode ..
1105
01:15:06,960 --> 01:15:10,954
...in the sky.
1106
01:15:11,480 --> 01:15:15,360
# I went crazy ..
1107
01:15:15,480 --> 01:15:19,314
...suddenly.
1108
01:15:21,480 --> 01:15:26,509
# Dust of stars ..
1109
01:15:26,640 --> 01:15:29,075
<..if they are precipitated ..
1110
01:15:29,200 --> 01:15:31,157
<... inside me.
1111
01:15:32,440 --> 01:15:35,478
< # "Sì". "Sì".
1112
01:15:36,680 --> 01:15:38,034
< # "Sì".
1113
01:15:38,160 --> 01:15:39,639
# He said "yes" to me.
1114
01:15:40,000 --> 01:15:41,638
# He said "yes" to me.
1115
01:15:41,760 --> 01:15:43,433
# He said "yes" to me.
1116
01:15:44,720 --> 01:15:47,917
# "Yup". He said "yes" to me.
1117
01:15:49,320 --> 01:15:50,958
# He said "yes" to me.
1118
01:15:51,680 --> 01:15:53,591
# He said "yes" to me.
1119
01:15:55,200 --> 01:15:56,270
# "Sì".81325