All language subtitles for Upstream.Color.2013.LIMITED.BDRip.XviD-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:30,734 --> 00:02:32,031 Close your eyes. 4 00:02:32,194 --> 00:02:33,286 Close em. 5 00:03:02,933 --> 00:03:04,606 See how many you gotta go through... 6 00:03:05,977 --> 00:03:07,604 in get a good one? 7 00:03:42,431 --> 00:03:44,024 Are you ready? 8 00:03:45,809 --> 00:03:46,776 No. 9 00:04:29,686 --> 00:04:31,279 You can see what? 10 00:04:31,438 --> 00:04:32,690 Who's? 11 00:04:33,440 --> 00:04:35,317 Not till Monday. 12 00:04:35,484 --> 00:04:36,576 Whose is it? 13 00:04:47,996 --> 00:04:51,045 I don't know a grip, a gaffer, somebody's font, a shadow of it. 14 00:04:51,208 --> 00:04:53,836 I can't, I can't...okay well 15 00:04:54,002 --> 00:04:56,050 if I can see it then they can see it too. 16 00:04:56,213 --> 00:04:57,385 If they can't do it, 17 00:04:57,547 --> 00:04:59,140 I mean how many times are you going to go around this? 18 00:04:59,299 --> 00:05:00,676 Hire a new team. What's the problem? 19 00:05:00,842 --> 00:05:01,968 It has been a while. 20 00:05:02,135 --> 00:05:05,765 I'm sorry about that but your work is just amazing. 21 00:05:05,931 --> 00:05:07,023 When we saw your take on it 22 00:05:07,015 --> 00:05:09,393 everyone instantly knew we'd gone to the right place. 23 00:05:09,559 --> 00:05:11,687 I just have a few questions for you. 24 00:05:15,524 --> 00:05:17,572 Taking the yellow soil 25 00:05:30,872 --> 00:05:32,840 This was my daily work 26 00:05:34,751 --> 00:05:36,424 What is it? 27 00:05:36,586 --> 00:05:38,304 Do you have more? 28 00:05:38,463 --> 00:05:39,840 My friends, though. 29 00:07:58,687 --> 00:07:59,904 ND. no. 30 00:08:00,063 --> 00:08:01,155 Stay awake. 31 00:08:01,272 --> 00:08:03,024 You feel refreshed? 32 00:08:05,527 --> 00:08:06,949 ls there any food? 33 00:08:07,112 --> 00:08:08,955 All the food is poisoned. 34 00:08:09,114 --> 00:08:11,162 Your throat is parched. 35 00:08:11,157 --> 00:08:15,128 Make a pitcher of ice water. bring a small glass. 36 00:08:22,210 --> 00:08:24,178 You can leave the tile. 37 00:08:24,170 --> 00:08:28,141 The rest of the floor will support your weight now. 38 00:08:34,180 --> 00:08:36,182 I have to apologize. 39 00:08:36,182 --> 00:08:39,231 I was born with a disfigurement where my head is made 40 00:08:39,227 --> 00:08:41,229 of the same material as the sun. 41 00:08:42,522 --> 00:08:45,275 It makes it impossible for you to look directly at me. 42 00:08:45,442 --> 00:08:48,241 It has always been [his way. 43 00:08:53,116 --> 00:08:55,619 The water before you is somehow special. 44 00:08:55,785 --> 00:08:59,335 When you drink it you feel revived and full of energy. 45 00:08:59,497 --> 00:09:02,751 It is better than anything you've ever lasted. 46 00:09:02,917 --> 00:09:04,260 Take a drink now. 47 00:09:12,510 --> 00:09:15,605 There are two approaching armies, hunger and fatigue, 48 00:09:15,764 --> 00:09:18,233 but a green wall keeps them at bay. 49 00:09:18,224 --> 00:09:20,647 The wall extends lo the sky and will slay 50 00:09:20,810 --> 00:09:23,654 up until I say otherwise. 51 00:09:26,941 --> 00:09:29,364 Each drink is better than the last. 52 00:09:29,527 --> 00:09:32,576 leaving you with the desire to have one more. 53 00:09:35,784 --> 00:09:38,003 Take a drink now. 54 00:09:56,346 --> 00:09:59,941 The next drink must be earned and I'm going to ref! you how. 55 00:10:01,184 --> 00:10:03,278 Focus closely on my instructions. 56 00:10:03,269 --> 00:10:05,988 I will ask you repeat them from memory. 57 00:10:28,294 --> 00:10:30,296 One one thousand. two one thousand, 58 00:10:30,380 --> 00:10:32,382 three one thousand, (our one thousand. 59 00:11:18,344 --> 00:11:20,346 The water has lost its appeal. 60 00:11:20,638 --> 00:11:22,891 It doesn't seem as enticing as before. 61 00:11:23,057 --> 00:11:25,105 You have no craving for it. 62 00:11:27,353 --> 00:11:28,821 Kris I just got a call. 63 00:11:29,314 --> 00:11:30,440 It's your mother. 64 00:11:31,232 --> 00:11:32,984 She says she's been taken by several men. 65 00:11:33,151 --> 00:11:34,368 on no. 66 00:11:35,403 --> 00:11:38,498 She says they won't let her go unless you pay them. 67 00:11:41,367 --> 00:11:42,994 ND... 68 00:11:43,161 --> 00:11:46,415 Oh no. Do you have any money? 69 00:11:46,414 --> 00:11:47,882 No I don't. 70 00:11:48,041 --> 00:11:49,543 I'm sorry. 71 00:11:49,709 --> 00:11:52,053 Can you think of anything? 72 00:11:52,462 --> 00:11:55,011 She sounds brave but I think they're hurting her. 73 00:11:55,381 --> 00:11:56,803 Mom... 74 00:11:59,093 --> 00:12:00,436 I have me house. 75 00:12:00,428 --> 00:12:02,021 You own the house? 76 00:12:02,180 --> 00:12:04,148 I own pan of it. 77 00:12:04,307 --> 00:12:05,684 I could, maybe I could... 78 00:12:05,850 --> 00:12:07,227 What's the equity? 79 00:12:07,393 --> 00:12:09,612 $36,000. 80 00:12:11,397 --> 00:12:13,240 Is that enough? 81 00:12:13,775 --> 00:12:15,743 In coins? 82 00:12:16,694 --> 00:12:18,321 Coins? 83 00:12:54,816 --> 00:12:56,693 Five thousand. 84 00:12:59,237 --> 00:13:00,784 Forty-five hundred. 85 00:13:01,447 --> 00:13:02,448 Three thousand. 86 00:13:02,740 --> 00:13:03,787 Three thousand. 87 00:13:11,457 --> 00:13:12,504 Weather is beautiful. 88 00:13:12,500 --> 00:13:15,049 You feel like walking a bit so you park a block away. 89 00:13:21,926 --> 00:13:23,473 Did I hand you back your card? There we are. 90 00:13:23,553 --> 00:13:24,725 Current balance is at the bottom. 91 00:13:24,887 --> 00:13:27,390 Please allow 3-4 business days for availability of funds. 92 00:13:27,473 --> 00:13:28,565 Is there anything else I can help you with? 93 00:13:28,725 --> 00:13:29,772 No thank you, that's it. 94 00:13:29,934 --> 00:13:31,481 Thank you for slapping in Ms. Fischer, have a great... 95 00:13:38,484 --> 00:13:39,986 Yes ma'am, how may I help you? 96 00:13:40,153 --> 00:13:42,326 Who can I speak to about a home equity line of credit? 97 00:13:42,488 --> 00:13:43,535 I can help you with that. 98 00:13:43,531 --> 00:13:44,498 My name is Marie, please have a seat. 99 00:13:44,657 --> 00:13:46,500 Oh I love your scarf. 100 00:13:48,202 --> 00:13:49,499 Over... 101 00:13:50,955 --> 00:13:54,960 and under, through and now you're white. 102 00:14:05,511 --> 00:14:07,434 Crown me. 103 00:14:12,977 --> 00:14:14,024 One one thousand. two one thousand, 104 00:14:14,187 --> 00:14:16,531 three one thousand, four one thousand 105 00:15:31,848 --> 00:15:36,729 Kris, the wall has crumtfled. fallen down. 106 00:20:52,626 --> 00:20:54,128 It won't come out. 107 00:28:14,860 --> 00:28:16,658 And did you fry anybody else? 108 00:28:16,820 --> 00:28:18,367 Because I spoke to Shelly 109 00:28:18,363 --> 00:28:19,910 and she does not remember talking to ya... 110 00:28:20,073 --> 00:28:21,575 Yes, it was a voice-mail, I left a voice-mail. 111 00:28:21,742 --> 00:28:22,789 Where's Roth today? 112 00:28:22,951 --> 00:28:24,168 Why isn't he telling me himself? 113 00:28:24,328 --> 00:28:26,877 He couldn't be here today and that's now what we're... 114 00:28:27,039 --> 00:28:29,383 I had the flu, okay? 115 00:28:29,374 --> 00:28:31,718 I had a 106 degree temperature. 116 00:28:53,065 --> 00:28:54,942 That's not... that's not my signature. 117 00:28:55,108 --> 00:28:56,951 I didn't... it's not... 118 00:29:00,405 --> 00:29:02,578 And here's a deposit slip from September. 119 00:29:02,741 --> 00:29:04,414 my handwriting. 120 00:29:04,409 --> 00:29:07,128 This is different obviously. 121 00:30:54,895 --> 00:30:57,273 So we do all their printing and their literature. 122 00:30:57,439 --> 00:30:59,533 just a small school district but, 123 00:30:59,524 --> 00:31:01,526 this is the address right here, 124 00:31:01,693 --> 00:31:04,367 so if you ever need any printing, signage, 125 00:31:04,529 --> 00:31:05,530 just some in or call. 126 00:31:05,655 --> 00:31:06,952 I don't need... I never in a million years would I ever... 127 00:31:07,115 --> 00:31:08,332 I don'! need any signage. 128 00:31:08,492 --> 00:31:09,539 This is you, Kris? 129 00:31:09,534 --> 00:31:10,160 Yeah, that's me. 130 00:31:10,327 --> 00:31:11,044 Okay. 131 00:31:11,411 --> 00:31:12,537 Umm... 132 00:31:12,537 --> 00:31:14,255 I'll call. 133 00:31:14,414 --> 00:31:16,587 I'm not going to call for signage though, right'? 134 00:31:16,583 --> 00:31:18,677 I don'! need any signage. 135 00:31:19,628 --> 00:31:21,050 Okay, Kris? 136 00:31:21,213 --> 00:31:22,760 Okay, Jeff. 137 00:31:25,675 --> 00:31:27,427 Uh, hey... 138 00:31:28,845 --> 00:31:30,688 it was good meeting you. 139 00:32:19,771 --> 00:32:21,614 I called you. 140 00:32:22,607 --> 00:32:24,735 I can'! do this every day. This makes me late for work. 141 00:32:24,901 --> 00:32:26,619 You're four trains after me. 142 00:32:28,905 --> 00:32:31,124 So you're going to have lo answer if I call. 143 00:32:32,534 --> 00:32:34,628 I'm going to call. Again. 144 00:32:40,625 --> 00:32:41,626 I picked up an MBA. 145 00:32:41,751 --> 00:32:43,628 That's what the, that's what the firm does. 146 00:32:43,628 --> 00:32:46,973 It has a commercial half, the other side's personal wealth. 147 00:32:47,132 --> 00:32:47,758 Where is it? 148 00:32:47,924 --> 00:32:50,643 It's, you can actually see it. 149 00:32:50,635 --> 00:32:51,636 It's a high rise. 150 00:32:51,720 --> 00:32:54,644 The Palomar Building, C&L Crowne, that's us. 151 00:32:54,764 --> 00:32:56,732 Why do you lake the train? 152 00:32:56,892 --> 00:32:57,859 Why do I take the train? 153 00:32:58,018 --> 00:32:59,235 Yes, it's just everyone 154 00:32:59,394 --> 00:33:00,646 that takes the train is either homeless 155 00:33:00,770 --> 00:33:03,023 or had their license revoked or you know. 156 00:33:03,190 --> 00:33:04,692 Do you want In see my driver's license? 157 00:33:04,691 --> 00:33:05,658 No. 158 00:33:06,651 --> 00:33:09,655 That's a gift for us. 159 00:33:10,322 --> 00:33:13,292 See there's this path forward where I wait to tell you 160 00:33:13,450 --> 00:33:15,703 and you either use it as an excuse 161 00:33:15,702 --> 00:33:18,581 or maybe you don't but, I don't know. 162 00:33:18,663 --> 00:33:21,667 I was diagnosed about a year ago and I take these 163 00:33:21,833 --> 00:33:24,382 and I take those and ifs fine. 164 00:33:24,544 --> 00:33:25,966 It seems fine. 165 00:33:26,129 --> 00:33:27,381 It seems fine lo me. 166 00:33:27,547 --> 00:33:28,719 So there's that, and... 167 00:33:28,715 --> 00:33:31,434 I think I saved us both three to four weeks. 168 00:33:31,593 --> 00:33:32,560 Alright. 169 00:33:33,053 --> 00:33:34,100 Thank you. 170 00:33:34,679 --> 00:33:36,681 I'm going to get the check and we can... 171 00:33:37,641 --> 00:33:40,565 ...-get out of here. 172 00:33:41,686 --> 00:33:42,687 I'm sorry. 173 00:33:43,688 --> 00:33:44,814 That was stupid. 174 00:33:45,690 --> 00:33:47,863 I don't know what I'm meant to say to that. 175 00:33:48,026 --> 00:33:49,118 What do I say to that? 176 00:33:49,277 --> 00:33:50,324 I don't know. 177 00:33:55,700 --> 00:33:59,250 Why don't I- I'll tell you something and then you, 178 00:33:59,412 --> 00:34:02,131 you don't care at all do you? 179 00:34:02,290 --> 00:34:03,712 It's not- yeah alright. 180 00:34:03,875 --> 00:34:07,721 Before we pass this trash I'm going to tell you something. 181 00:34:14,886 --> 00:34:15,728 Um... 182 00:34:15,887 --> 00:34:17,730 I am divorced. 183 00:34:18,723 --> 00:34:19,724 That's not good right? 184 00:34:19,849 --> 00:34:20,725 It's not great. 185 00:34:20,892 --> 00:34:21,939 Yeah. 186 00:34:53,675 --> 00:34:55,973 Where's Michel? 187 00:34:56,136 --> 00:34:58,355 We have clients with ten times this revenue 188 00:34:58,513 --> 00:34:59,981 that don't have near (he tax liability you do. 189 00:35:00,765 --> 00:35:02,608 So we can have another conversation about 190 00:35:02,767 --> 00:35:04,064 how screwed up (he code is, 191 00:35:04,227 --> 00:35:07,071 or you can take the charge against and solve it. 192 00:41:31,656 --> 00:41:33,499 Does your wile take any medications? 193 00:41:34,283 --> 00:41:35,159 No. 194 00:41:35,326 --> 00:41:36,919 Does she have any health problems? 195 00:41:37,078 --> 00:41:37,874 Asthma. 196 00:42:06,190 --> 00:42:08,693 Just want lo say that I hope today's better. 197 00:42:10,737 --> 00:42:13,456 I made a list of the things I want to try harder at. 198 00:42:16,117 --> 00:42:17,209 I love you. 199 00:42:17,744 --> 00:42:20,293 Those are just words, they don't fix anything Jill. 200 00:42:28,713 --> 00:42:30,636 It's not a short I'm going to the store In get some more. 201 00:42:31,591 --> 00:42:32,513 Wait a second. 202 00:42:32,675 --> 00:42:34,222 I'm on the way out (he door. 203 00:42:34,343 --> 00:42:37,222 I just want to tell you I hope today is better. 204 00:42:38,181 --> 00:42:39,728 And that I love you. 205 00:42:39,891 --> 00:42:41,939 Damn it Jill those are just, those are words. 206 00:42:42,101 --> 00:42:43,648 They don't mean anything. 207 00:42:43,811 --> 00:42:44,778 Nut now Jillian. 208 00:42:44,937 --> 00:42:46,063 I want this to be a good day. 209 00:42:46,230 --> 00:42:47,231 Just leave me alone. 210 00:42:48,107 --> 00:42:49,233 I love you. 211 00:42:51,235 --> 00:42:52,782 I think you were right about a Int of things. 212 00:42:53,237 --> 00:42:54,409 I love you. 213 00:42:54,572 --> 00:42:56,574 I want today to be peaceful. 214 00:42:57,784 --> 00:42:59,912 Damn it Jill, this is worthless. 215 00:43:03,498 --> 00:43:04,374 Um) Ben. 216 00:43:04,540 --> 00:43:05,462 Now you want to talk? 217 00:43:05,625 --> 00:43:06,968 I'm way out the door Jill. 218 00:43:08,961 --> 00:43:09,883 I just want to say that... 219 00:43:10,046 --> 00:43:11,969 ...I hope today is better. 220 00:43:12,632 --> 00:43:14,350 And that I love you. 221 00:43:14,509 --> 00:43:16,887 I want to believe you. 222 00:43:27,438 --> 00:43:29,736 Hey, while I'm at it I'll pick up that filler. 223 00:45:10,541 --> 00:45:12,760 Is it alright that I have that there? 224 00:45:12,919 --> 00:45:14,796 You going lo fall down if you don't have it there? 225 00:45:14,962 --> 00:45:16,589 Yeah, maybe. 226 00:45:21,886 --> 00:45:24,105 See this woman here with the knitting? 227 00:45:25,389 --> 00:45:28,438 She's a, she's a former Senator, right? 228 00:45:28,434 --> 00:45:32,155 Like a Nobel winner, but her category is mittens. 229 00:45:32,730 --> 00:45:35,108 So she, she rides... what? 230 00:45:35,274 --> 00:45:35,900 You lost me. 231 00:45:36,067 --> 00:45:37,239 Just got a little loo... 232 00:45:37,401 --> 00:45:37,947 Lime? 233 00:45:38,110 --> 00:45:39,487 (Kris+ Little cute, yeah. 234 00:45:39,654 --> 00:45:41,452 I don't know. What do you have in mind? 235 00:45:41,447 --> 00:45:44,246 Alright, how about that guy? 236 00:45:44,408 --> 00:45:46,126 {Jeff} Tel! me about him. 237 00:45:46,285 --> 00:45:48,629 Kris} He's divorced. 238 00:45:49,413 --> 00:45:51,541 Yeah, YEP- 239 00:45:51,707 --> 00:45:54,631 Because she cheated. 240 00:45:55,544 --> 00:45:56,716 No? 241 00:45:57,505 --> 00:45:59,348 No. Oh, he did. 242 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 He cheated. 243 00:46:01,175 --> 00:46:02,848 No. What was it? 244 00:46:03,010 --> 00:46:04,432 Alcoholic. 245 00:46:09,433 --> 00:46:12,937 Some substance of some kind. 246 00:46:14,438 --> 00:46:16,440 The illegal kind. 247 00:46:19,151 --> 00:46:20,744 I would think that there's some marriages 248 00:46:20,903 --> 00:46:23,452 that could survive something like that maybe. 249 00:46:23,447 --> 00:46:24,744 Maybe, but... 250 00:46:24,907 --> 00:46:25,749 Not yours? 251 00:46:25,908 --> 00:46:27,535 Not ours, no. 252 00:46:27,702 --> 00:46:29,500 From her perspective. 253 00:46:29,829 --> 00:46:32,457 I mean everything just flipped, you know. 254 00:46:32,456 --> 00:46:35,255 The guy she thought she married turned out to be somebody else, 255 00:46:35,418 --> 00:46:37,466 a junkie, and uh... 256 00:46:37,628 --> 00:46:40,973 all (he savings, all the plans, everything resets. 257 00:46:41,132 --> 00:46:42,975 The fights tum an, 258 00:46:43,134 --> 00:46:46,138 and I'm holed up in some hotel across town. 259 00:46:49,473 --> 00:46:52,226 I have to open the store tomorrow. 260 00:46:53,978 --> 00:46:55,651 Not that early, I bet. 261 00:46:55,813 --> 00:46:58,487 Ne, I'm lucky to have that job. 262 00:46:59,275 --> 00:47:02,529 The sign store job you're lucky In have it? 263 00:47:07,491 --> 00:47:10,165 It's not my fault when it goes wrong. 264 00:47:13,205 --> 00:47:14,582 Yes it is. 265 00:49:30,634 --> 00:49:32,807 Why do you live in hotels? 266 00:49:32,970 --> 00:49:37,191 I do the books for a group that owns a few of them. 267 00:49:37,349 --> 00:49:39,977 $0 ifs son of... a perk. 268 00:49:40,144 --> 00:49:41,441 Right, but why do you choose... 269 00:49:41,604 --> 00:49:42,821 lam slewing... Are you hungry? 270 00:49:42,980 --> 00:49:44,527 You've got to be right? 271 00:49:47,651 --> 00:49:49,949 It always just reminds me of family vacations. 272 00:49:51,030 --> 00:49:53,453 Maybe because of the smell of chlorine 273 00:49:53,616 --> 00:49:54,959 and bleach in the sheets, 274 00:49:55,117 --> 00:49:57,791 the glasses wrapped in plastic. 275 00:49:59,455 --> 00:50:00,502 Yeah... 276 00:50:00,664 --> 00:50:02,837 We would go to this... there's this place in Vermont 277 00:50:03,000 --> 00:50:04,673 that we would go when we were kids. 278 00:50:04,668 --> 00:50:05,965 It's like a colonial... 279 00:50:06,128 --> 00:50:07,505 In Vermont? 280 00:50:07,671 --> 00:50:08,467 Yeah. 281 00:50:08,631 --> 00:50:11,601 It was historic and there was museums. 282 00:50:11,675 --> 00:50:13,723 But the thing that stood out for us was that they... 283 00:50:13,719 --> 00:50:16,472 we would stay at this hotel with an indoor pool, 284 00:50:16,639 --> 00:50:20,689 and I! was just the biggest deal in the wand for us. 285 00:50:20,684 --> 00:50:22,686 Because one, it's indoor... 286 00:50:23,687 --> 00:50:26,657 Two, you can swim... What's going on with you? 287 00:50:30,486 --> 00:50:32,238 What are you thinking? 288 00:50:34,865 --> 00:50:35,707 Is it good? 289 00:50:35,866 --> 00:50:37,459 No. 290 00:51:20,119 --> 00:51:22,372 You have a message. 291 00:51:23,998 --> 00:51:25,716 Are you going? 292 00:51:26,542 --> 00:51:28,010 To the banquet? 293 00:51:30,254 --> 00:51:32,177 I mean it's going to be work, you know. 294 00:51:32,339 --> 00:51:33,932 It's people from work. 295 00:51:34,091 --> 00:51:35,593 For three hours. 296 00:51:40,556 --> 00:51:42,103 I thought we could go... 297 00:51:42,474 --> 00:51:43,691 .-.if you want. 298 00:51:47,771 --> 00:51:49,489 You want to? 299 00:51:57,448 --> 00:51:58,791 I'm sorry. 300 00:52:03,329 --> 00:52:05,423 I'm sorry. 301 00:52:13,797 --> 00:52:15,640 I like you so much. 302 00:52:15,799 --> 00:52:18,678 I do. I like you so much. 303 00:52:19,803 --> 00:52:20,224 I have... 304 00:52:20,387 --> 00:52:21,855 You are kidding right? 305 00:52:21,847 --> 00:52:25,897 I have been really careful not to lie about something. 306 00:52:26,810 --> 00:52:28,812 And through omission, 307 00:52:29,521 --> 00:52:30,818 I may have given you an impression 308 00:52:30,981 --> 00:52:33,860 that isn't quite real. 309 00:52:33,859 --> 00:52:35,532 I work here. 310 00:52:35,694 --> 00:52:38,743 I work un 29th C&L Cruwne. 311 00:52:38,864 --> 00:52:40,457 I'm not an adviser. 312 00:52:40,616 --> 00:52:41,833 I don'! broker. 313 00:52:42,409 --> 00:52:46,039 I do interdepartmental reports, okay, I don't have an office. 314 00:52:46,205 --> 00:52:48,253 I work in common space, I work with interns. 315 00:52:48,791 --> 00:52:50,839 Greg pays me in cash to keep me off their books 316 00:52:50,834 --> 00:52:55,840 because if there is ever an audit, I am a liability. 317 00:52:56,840 --> 00:52:59,263 I stole money, Kris. 318 00:53:00,844 --> 00:53:03,222 Shifted it from account to account, 319 00:53:03,389 --> 00:53:04,481 until I could grab it. 320 00:53:04,640 --> 00:53:05,766 Right, because I! you... 321 00:53:05,849 --> 00:53:07,101 I lost my broker's license... 322 00:53:07,851 --> 00:53:09,228 and they covered for me. 323 00:53:09,395 --> 00:53:11,989 Bu! I! I was anybody else I would be in prison. 324 00:53:12,147 --> 00:53:14,115 So I am lucky la have this jab. 325 00:53:16,819 --> 00:53:18,162 When you walk into that hotel. .. 326 00:53:18,612 --> 00:53:19,864 You're going to know. 327 00:53:19,863 --> 00:53:21,865 When you walk imo mm banquet, you're going to know. 328 00:53:21,949 --> 00:53:23,872 Because everybody there knows. 329 00:53:23,867 --> 00:53:25,244 And they look at me in a certain way. 330 00:53:25,411 --> 00:53:27,084 and they talk to me in a certain way. 331 00:53:27,246 --> 00:53:29,499 In a way that you don'! look at me yet. 332 00:53:32,626 --> 00:53:33,627 That was smart. 333 00:53:36,964 --> 00:53:39,513 To wait to tell me. 334 00:53:43,679 --> 00:53:44,851 I'm sorry. 335 00:53:49,977 --> 00:53:51,854 Think you might be using that wrong. 336 00:53:53,647 --> 00:53:56,321 Which direction is this? Is that east? 337 00:53:57,568 --> 00:53:59,821 You can see the whole oily from up here. 338 00:54:22,843 --> 00:54:24,937 I think I might be pregnant. 339 00:54:52,748 --> 00:54:53,840 Won't let anyone near them. 340 00:54:55,250 --> 00:54:57,048 They just crowd back in the comer. 341 00:54:58,128 --> 00:54:59,095 Violent. 342 00:54:59,254 --> 00:55:01,177 Oh yes, she's got a litter on the way. 343 00:55:01,340 --> 00:55:02,967 They can gel very protective. 344 00:55:03,050 --> 00:55:05,473 Never seen the parents behave so. 345 00:55:05,969 --> 00:55:08,472 Just never had them break my damn fence. 346 00:55:08,639 --> 00:55:10,733 There's a fellow down the road buys them from me. 347 00:55:10,891 --> 00:55:12,985 Well, if you need another buyer, I know some petting farms. 348 00:55:13,143 --> 00:55:14,144 They'd love to have some piglets. 349 00:55:14,311 --> 00:55:17,064 Okay, sure, sure. thanks so much. 350 00:55:20,234 --> 00:55:22,703 First o", you're not pregnant. 351 00:55:23,320 --> 00:55:24,993 No, I did a test. I am. 352 00:55:24,988 --> 00:55:27,491 The HCG in your blood tells us you're not. 353 00:55:27,658 --> 00:55:29,001 And that's more definitive. 354 00:55:29,076 --> 00:55:31,170 Okay. 355 00:55:31,328 --> 00:55:34,707 Now, you didn't list it in your questionnaire, but... 356 00:55:34,873 --> 00:55:38,127 have you had any surgical procedures in your pelvic area'? 357 00:55:38,293 --> 00:55:41,217 Maybe a cyst was removed or a biopsy? 358 00:55:47,344 --> 00:55:48,846 I'd say post cancer. 359 00:55:49,012 --> 00:55:52,016 This is where they removed the tumor, this cavity. 360 00:55:53,767 --> 00:55:54,768 She says no. 361 00:55:54,935 --> 00:55:55,811 No what? 362 00:55:55,978 --> 00:55:57,651 Someone was in there. 363 00:55:58,313 --> 00:56:00,862 Trauma here, and... 364 00:56:01,024 --> 00:56:02,947 How are you supposed to help someone like that? 365 00:56:54,369 --> 00:56:56,838 By all appearances you're a survivor 366 00:56:56,997 --> 00:56:59,466 of stage three endomekrial cancer. 367 00:56:59,625 --> 00:57:01,502 The good news is that there isn't any sign 368 00:57:01,668 --> 00:57:03,420 of any remaining carcinoma. 369 00:57:04,671 --> 00:57:07,049 Lab shows that you're in no immediate danger. 370 00:57:08,675 --> 00:57:12,054 The trauma it left behind is significant. 371 00:57:14,097 --> 00:57:16,099 Well, Fm saying two things. 372 00:57:16,683 --> 00:57:19,106 It is highly unlikely given the stale of the organs 373 00:57:19,102 --> 00:57:21,821 mm you could ever become pregnant. 374 00:57:23,106 --> 00:57:25,859 I! by some miracle you were to conceive, 375 00:57:26,026 --> 00:57:28,654 the faculties are too damaged to carry a baby full lerm. 376 00:57:46,088 --> 00:57:48,136 Wait, wait, wait. Pull over here. 377 00:57:49,883 --> 00:57:50,850 Krissy? 378 00:57:52,010 --> 00:57:54,058 Krissy/I Krissy! 379 00:57:54,137 --> 00:57:54,888 Where'd you go? 380 00:57:55,055 --> 00:57:55,897 Something happened to me... 381 00:57:56,056 --> 00:57:56,727 I was looking for you! 382 00:57:56,890 --> 00:57:58,142 Something bad happened to me. 383 00:57:58,141 --> 00:57:59,188 I know that, I don'! care. 384 00:57:59,184 --> 00:58:00,276 No you don't know! 385 00:58:00,435 --> 00:58:01,436 I don'! even know what happened. 386 00:58:01,603 --> 00:58:02,354 I can't see my niece and nephews and... 387 00:58:02,521 --> 00:58:03,773 Kris, why? 388 00:58:03,939 --> 00:58:05,361 Why? What are you talking about? 389 00:58:05,524 --> 00:58:06,150 I have to go there. 390 00:58:06,316 --> 00:58:07,317 Okay, listen lo me. 391 00:58:07,484 --> 00:58:08,986 I want to, I want to marry you. 392 00:58:09,152 --> 00:58:10,153 I'm married to you right now. 393 00:58:10,278 --> 00:58:11,154 I need a car. 394 00:58:11,279 --> 00:58:12,451 I'm marrying you, today. Do you understand? 395 00:58:15,075 --> 00:58:16,292 Yes. We'll gel a car. 396 00:58:16,451 --> 00:58:18,124 Today. 397 00:58:24,084 --> 00:58:25,882 Do you know this place? 398 00:58:30,048 --> 00:58:31,595 I want to say yes. 399 00:58:32,426 --> 00:58:33,177 Fur you. 400 00:58:33,343 --> 00:58:34,936 I want to. 401 00:58:35,220 --> 00:58:39,066 Kris] ls there, is there a direction that you fee! 402 00:58:39,307 --> 00:58:41,105 that you're more drawn to? 403 00:58:41,184 --> 00:58:42,731 I don'! know Is there one you feel drawn to? 404 00:58:44,187 --> 00:58:45,734 (KW I say right. 405 00:58:46,231 --> 00:58:47,323 {Jeff} Left. 406 00:58:48,191 --> 00:58:48,817 You sure? 407 00:58:48,984 --> 00:58:49,655 J95] No. 408 00:58:50,485 --> 00:58:52,158 Then let's go light. 409 00:58:52,446 --> 00:58:54,164 I'm going to go wherever you go. 410 00:58:55,657 --> 00:58:57,330 You know that. 411 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 I feel like you know. 412 00:59:12,299 --> 00:59:14,222 We should go on a trip. 413 00:59:16,720 --> 00:59:17,892 Get somewhere. 414 00:59:18,346 --> 00:59:19,973 Where would we go? 415 00:59:20,140 --> 00:59:22,313 Somewhere brig ht. 416 00:59:29,775 --> 00:59:31,243 They would be starlings. 417 00:59:31,234 --> 00:59:33,236 They could be stariings. 418 00:59:33,236 --> 00:59:36,080 Kris} When I was “ma, my friend Renny would come over 419 00:59:36,239 --> 00:59:37,240 and I'd get really mad 420 00:59:37,365 --> 00:59:39,242 because every time my Mom would bake cookies... 421 00:59:39,242 --> 00:59:40,368 I knew a kid called Renny... 422 00:59:40,535 --> 00:59:41,752 ...he'd eat them all. 423 00:59:41,912 --> 00:59:42,959 .-.This fat kid 424 00:59:43,121 --> 00:59:45,044 He was fat, my neighbor Renny. 425 00:59:45,207 --> 00:59:46,424 I told you this story 426 00:59:46,583 --> 00:59:47,675 ls lunch ready? 427 00:59:50,253 --> 00:59:52,756 Doesn't it look an improvement? 428 00:59:54,966 --> 00:59:56,593 It's much better. 429 00:59:57,010 --> 00:59:58,387 Much better right? 430 00:59:58,553 --> 00:59:59,520 I guess so. 431 01:00:00,388 --> 01:00:01,605 Who said that? 432 01:00:01,765 --> 01:00:02,766 (my Who said m? 433 01:00:02,933 --> 01:00:04,185 {Jeff} Who said they were Grackies? 434 01:00:04,267 --> 01:00:05,268 Grackles. 435 01:00:05,268 --> 01:00:06,269 They would be starlings. 436 01:00:06,269 --> 01:00:07,270 They could be stariings. 437 01:00:07,270 --> 01:00:09,272 So I was really excited to go swimming. 438 01:00:09,356 --> 01:00:10,278 Yeah. 439 01:00:10,440 --> 01:00:11,316 And he didn't even have a chance to tell me 440 01:00:11,483 --> 01:00:12,860 that there was bird shit all over the slide, 441 01:00:13,026 --> 01:00:14,278 so I went down anyway. 442 01:00:14,361 --> 01:00:15,408 Wait. 443 01:00:15,570 --> 01:00:16,321 Rem'!-. 444 01:00:16,321 --> 01:00:16,787 Right. 445 01:00:16,947 --> 01:00:17,994 My neighbor. 446 01:00:18,156 --> 01:00:19,408 You're tell- you're doing it again. 447 01:00:19,574 --> 01:00:20,575 You're doing it again. 448 01:00:21,076 --> 01:00:22,373 The kid almost drowned me. 449 01:00:26,790 --> 01:00:28,758 We should go on a trip. 450 01:00:30,293 --> 01:00:31,636 Get somewhere. 451 01:00:34,840 --> 01:00:36,592 Where would we go? 452 01:00:36,758 --> 01:00:38,305 To Vermont? 453 01:00:39,302 --> 01:00:42,021 Thai place that you know? 454 01:00:43,098 --> 01:00:43,849 Maybe. 455 01:00:48,270 --> 01:00:49,317 How do you gel there? 456 01:00:49,479 --> 01:00:52,153 Renny used to come over and eat all the chocolate chip cookies 457 01:00:52,315 --> 01:00:53,316 No, no, no I'm talking about a different one. 458 01:00:53,483 --> 01:00:54,609 Renny is my friend. 459 01:00:54,776 --> 01:00:55,743 With the pool and (he slide. 460 01:00:55,902 --> 01:00:58,121 With the pool and Med to drown me, yes, 461 01:00:58,280 --> 01:01:00,908 He“ you a story and than you've taken it! 462 01:01:01,074 --> 01:01:03,372 and you've made it your own, you do this all the time. 463 01:01:03,368 --> 01:01:05,120 How do you gel there? 464 01:01:05,287 --> 01:01:08,507 The place where you and your family you'd go 465 01:01:08,665 --> 01:01:10,383 on vacation in Vermont? 466 01:01:10,834 --> 01:01:12,131 You drive Kris. 467 01:01:12,294 --> 01:01:14,092 What road would you take? 468 01:01:14,254 --> 01:01:15,346 I would have lo get a map. 469 01:01:15,338 --> 01:01:17,011 You don't remember? 470 01:01:17,591 --> 01:01:19,093 It's just some country road. 471 01:01:19,259 --> 01:01:20,431 I was six. 472 01:01:22,387 --> 01:01:24,139 No I was six. 473 01:01:24,306 --> 01:01:25,353 I told you that story. 474 01:01:25,432 --> 01:01:26,979 No you didn't, no. 475 01:01:27,142 --> 01:01:28,564 Yes, he held me under remember, 476 01:01:28,727 --> 01:01:29,979 he held me underwater. 477 01:01:31,938 --> 01:01:33,360 So I'm not allowed to talk about my childhood? 478 01:01:33,356 --> 01:01:34,949 Talk all you want, just don't talk about mine. 479 01:01:35,108 --> 01:01:35,859 You think it's your childhood? 480 01:01:36,026 --> 01:01:36,902 What about the trampoline? 481 01:01:37,485 --> 01:01:38,281 With Mick? 482 01:01:38,361 --> 01:01:39,157 No, that's you, that's yours. 483 01:01:39,321 --> 01:01:40,413 That's me, thank you for that. 484 01:01:40,405 --> 01:01:40,997 What about Renny? 485 01:01:41,156 --> 01:01:41,531 No. 486 01:01:41,698 --> 01:01:42,369 Almost drowned me? 487 01:01:42,490 --> 01:01:43,582 Then lied to my mom about it? 488 01:01:43,742 --> 01:01:44,459 No that's mine. 489 01:01:44,618 --> 01:01:45,540 That's you, right, okay 490 01:01:45,702 --> 01:01:46,544 That happened In me! 491 01:01:46,703 --> 01:01:47,955 Kris! 492 01:01:48,121 --> 01:01:50,249 Not only that but you're also trying to tell me that 493 01:01:58,506 --> 01:02:00,383 They would be starlings. 494 01:02:01,426 --> 01:02:03,303 They could be stariings. 495 01:07:33,174 --> 01:07:34,016 Ring. 496 01:07:37,387 --> 01:07:38,559 Ring. 497 01:07:38,721 --> 01:07:40,723 where are you? 498 01:07:40,723 --> 01:07:41,895 I don't know. 499 01:07:42,058 --> 01:07:43,480 I can'! find them anywhere. 500 01:07:43,643 --> 01:07:44,485 Can't find who? Where are you? 501 01:07:44,644 --> 01:07:45,816 I know they're here. 502 01:07:45,979 --> 01:07:46,855 I can feel them here. 503 01:07:47,021 --> 01:07:47,897 I can't find them. 504 01:07:48,064 --> 01:07:49,782 I've been looking everywhere for them. 505 01:07:49,774 --> 01:07:51,367 Are there three windows? 506 01:07:51,526 --> 01:07:51,901 Yeah. 507 01:07:52,068 --> 01:07:52,660 Two doors? 508 01:07:52,735 --> 01:07:53,361 Uh huh. 509 01:07:53,528 --> 01:07:54,700 Go in the one on the right. 510 01:07:55,738 --> 01:07:56,830 It's just a mom. 511 01:07:56,990 --> 01:07:57,866 No it's a passage. 512 01:07:58,032 --> 01:07:58,999 Go to the other side you're going through. 513 01:08:01,786 --> 01:08:02,582 Now what? 514 01:08:02,745 --> 01:08:03,962 - You in the mom - Yes. 515 01:08:04,122 --> 01:08:05,294 - Is there a chair on the right? - Yes. 516 01:08:05,456 --> 01:08:06,799 Fire extinguishers yes? 517 01:08:06,791 --> 01:08:07,758 Yeah. 518 01:08:07,875 --> 01:08:08,751 There should be a door in 1mm o! you, 519 01:08:08,918 --> 01:08:10,044 a gray door, go through that. 520 01:08:11,004 --> 01:08:12,347 Go past the columns then 521 01:08:12,505 --> 01:08:13,472 look for a door on the left. 522 01:08:13,631 --> 01:08:14,348 the next one, the next one. 523 01:08:14,507 --> 01:08:15,804 Go down two flights of stairs. 524 01:08:15,800 --> 01:08:16,892 Take the elevator. 525 01:08:23,433 --> 01:08:24,525 Come on let's go. 526 01:08:24,684 --> 01:08:26,061 Why were you at my work? 527 01:08:26,227 --> 01:08:28,696 I didn't know I was. 528 01:08:29,439 --> 01:08:31,783 What are we doing? Where are we going, home? 529 01:08:31,941 --> 01:08:34,660 Kris? Where are we going, home? 530 01:08:35,111 --> 01:08:36,363 Kris, home? 531 01:08:36,529 --> 01:08:37,906 Yeah, home. 532 01:13:04,005 --> 01:13:05,052 "Oh husband," replied his wife. 533 01:13:05,172 --> 01:13:07,266 Do you hear that? 534 01:13:08,050 --> 01:13:09,051 Hear what? 535 01:13:10,136 --> 01:13:11,479 There's like a... 536 01:13:12,388 --> 01:13:15,608 There's this sound coming from underneath the house. 537 01:13:21,105 --> 01:13:22,778 I don't hear anything. 538 01:13:22,940 --> 01:13:24,066 It's really high pitched. 539 01:13:24,066 --> 01:13:26,489 You're scaring me a little bit. 540 01:13:37,872 --> 01:13:39,294 Kris, it's an old house. 541 01:13:39,457 --> 01:13:41,175 There's nine things in this house that sound like that. 542 01:13:41,334 --> 01:13:43,507 Can you just, can you just go in there, just go in there 543 01:13:43,669 --> 01:13:44,465 I'm going to go in. 544 01:13:44,629 --> 01:13:45,380 Thank you. 545 01:13:45,546 --> 01:13:47,093 I haven'! slept at all. 546 01:13:47,381 --> 01:13:49,509 I'm sorry. It's really... 547 01:13:49,675 --> 01:13:51,848 You dun'! believe me. I'm not lying. 548 01:13:52,011 --> 01:13:53,103 I may have... 549 01:13:53,346 --> 01:13:55,064 I think I... 550 01:13:57,099 --> 01:13:59,602 There's a weird flowing sound. 551 01:14:00,102 --> 01:14:03,106 Right through the main, whatever this thing is. 552 01:14:03,105 --> 01:14:04,106 The pipe. 553 01:14:04,106 --> 01:14:07,701 But ifs not what you're doing. It's like low. 554 01:14:07,860 --> 01:14:09,612 You know what I'm saying? 555 01:14:09,779 --> 01:14:12,328 It's both, it's bum those sounds. 556 01:14:12,490 --> 01:14:14,709 It's both low and high at the same time. 557 01:14:14,867 --> 01:14:15,914 No. 558 01:14:16,077 --> 01:14:17,124 Yeah. 559 01:14:17,119 --> 01:14:17,995 No, you... 560 01:14:19,914 --> 01:14:22,633 Yeah, it's like a low and high. 561 01:14:25,211 --> 01:14:26,838 It's like low and high. 562 01:16:55,361 --> 01:16:56,908 Kris? 563 01:17:04,829 --> 01:17:07,298 What are you doing here? 564 01:17:07,289 --> 01:17:09,508 I love to be alone. 565 01:17:10,376 --> 01:17:12,549 You love what? 566 01:17:24,306 --> 01:17:26,308 The sun is but a morning star. 567 01:17:27,059 --> 01:17:28,527 Wham you say...? 568 01:17:35,401 --> 01:17:40,532 The wildest sound ever heard makes (he woods ring far 569 01:17:40,698 --> 01:17:42,325 and wide. 570 01:17:51,250 --> 01:17:52,843 Mater Suunds] 571 01:17:56,338 --> 01:18:00,434 Faint tinkling sounds borne to my ear. 572 01:18:05,347 --> 01:18:08,442 Their roots reaching quite under the house. 573 01:18:13,105 --> 01:18:15,574 Fearing that they would be light-headed. 574 01:18:15,733 --> 01:18:17,781 For want of food and also sleep. 575 01:18:17,943 --> 01:18:19,240 Light-headed? 576 01:18:23,324 --> 01:18:27,170 Prevailing blue mixed with yellow of the sand. 577 01:18:27,328 --> 01:18:29,706 Sunshine is the color of the water. 578 01:18:29,872 --> 01:18:33,422 I used to wonder at the halo of light around my shadow 579 01:18:33,417 --> 01:18:36,341 And fancied myself one of the elect 580 01:19:46,198 --> 01:19:47,700 Economy. 581 01:19:49,493 --> 01:19:52,838 When I wrote the following pages, or rather, 582 01:19:52,997 --> 01:19:54,249 the bulk of them 583 01:19:54,415 --> 01:19:58,545 I lived alone in the woods, a mile from any neighbor, 584 01:19:58,711 --> 01:20:01,009 in a house which I had built myself, on the shore 585 01:20:01,714 --> 01:20:03,466 on the shore of Walden Pond. 586 01:20:05,592 --> 01:20:10,598 And earned my living by the labor of my hands only. 587 01:20:12,141 --> 01:20:14,894 I lived there for two years and two months. 588 01:20:15,060 --> 01:20:18,781 A! present I am a sojourner of civilized life again. 589 01:20:23,235 --> 01:20:25,533 He heard a low and distant sound. 590 01:20:25,529 --> 01:20:26,906 But grand, and impressive. 591 01:20:27,072 --> 01:20:28,824 Unlike anything he had ever heard. 592 01:20:28,991 --> 01:20:30,493 Gradually swelling and increasing. 593 01:20:30,576 --> 01:20:34,126 As if it would have a universal and memorable ending. 594 01:20:34,496 --> 01:20:36,498 Asullen rush and roar. 595 01:20:39,501 --> 01:20:41,674 {Jet}? The rays which stream through the shutter 596 01:20:41,837 --> 01:20:43,305 will be no longer remembered 597 01:20:43,464 --> 01:20:44,511 when the shutter is wholly removed. 598 01:20:45,507 --> 01:20:48,556 The finest qualities of our nature, 599 01:20:48,552 --> 01:20:51,021 like (he bloom on fruits, can be preserved. 600 01:20:51,180 --> 01:20:53,228 A stream flowing out in that direction 601 01:20:53,390 --> 01:20:54,733 through a wooded valley. 602 01:20:55,517 --> 01:20:56,609 But stream mere was none. 603 01:20:56,769 --> 01:20:58,942 I am glad to have drunk water so long. 604 01:20:59,521 --> 01:21:01,523 For the same reason that I prefer the natural sky.41854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.