All language subtitles for Tricked s02e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:01,940 My name's Ben Hanlon. 2 00:00:04,740 --> 00:00:05,740 I'm a magician. 3 00:00:07,100 --> 00:00:11,260 On this show, I go undercover and completely mess with people's heads. 4 00:00:12,560 --> 00:00:18,480 Whether I'm catching members of the public off guard... What is that? Oh my 5 00:00:18,520 --> 00:00:19,198 are you kidding? 6 00:00:19,200 --> 00:00:23,420 You are... Or pushing celebrities to their limit. 7 00:00:23,720 --> 00:00:24,720 You're being filmed! 8 00:00:25,220 --> 00:00:26,220 No way! 9 00:00:26,300 --> 00:00:28,080 Oh! Oh! Oh! 10 00:00:29,870 --> 00:00:30,870 The cameras are hidden. 11 00:00:32,310 --> 00:00:33,310 I'm in disguise. 12 00:00:35,210 --> 00:00:37,870 So all the reactions are 100 % genuine. 13 00:00:39,570 --> 00:00:43,350 These people have been well and truly tricked. 14 00:00:51,830 --> 00:00:55,350 Your local store, it's open pretty much all the time and sells virtually 15 00:00:55,350 --> 00:00:56,950 everything, making it convenient. 16 00:00:57,500 --> 00:01:01,040 It's even more convenient for me as I get to go undercover and deliver some 17 00:01:01,040 --> 00:01:03,320 horrendously bad customer service. 18 00:01:04,599 --> 00:01:08,620 As usual, the guys get busy stuffing cameras in amongst all the snacks. 19 00:01:09,060 --> 00:01:12,520 And while they work inside, I'm having a little sky outside. 20 00:01:13,740 --> 00:01:16,360 How you doing, girls? I'm Ben. Nice to meet you. What's your name? Olivia. 21 00:01:16,480 --> 00:01:17,480 Olivia. Abby. 22 00:01:17,580 --> 00:01:18,760 Abby, nice to meet you. Nice to meet you. 23 00:01:19,240 --> 00:01:21,140 Olivia, I want you to do something for me. 24 00:01:21,520 --> 00:01:23,040 Oh, do what? I want you to take this. 25 00:01:23,520 --> 00:01:28,100 I want you to go in there and I want you to buy £5 worth of chocolates, sweets, 26 00:01:28,240 --> 00:01:29,260 drinks, whatever you want. 27 00:01:29,940 --> 00:01:30,940 That's fine, isn't it? 28 00:01:32,280 --> 00:01:37,540 She took my money pretty quickly, though. Did you see her? 29 00:01:38,700 --> 00:01:40,260 I'm not getting any change back, am I? 30 00:01:40,560 --> 00:01:41,560 Not off there. 31 00:01:45,300 --> 00:01:46,300 Let's have a look. 32 00:01:46,600 --> 00:01:47,620 Right, you didn't mess about. 33 00:01:47,860 --> 00:01:49,840 You got... No. 34 00:01:50,760 --> 00:01:51,760 No. 35 00:01:54,180 --> 00:01:55,180 Yeah, these will do. 36 00:01:56,020 --> 00:01:57,360 Can I borrow that ring? 37 00:01:58,360 --> 00:02:00,500 That ring. Yeah, yeah. Can I borrow that ring? 38 00:02:00,740 --> 00:02:01,900 Yeah. Cheers. 39 00:02:03,520 --> 00:02:04,520 Name a colour. 40 00:02:05,460 --> 00:02:06,680 Purple. Purple? 41 00:02:06,900 --> 00:02:07,900 Purple. 42 00:02:14,140 --> 00:02:15,140 Here, 43 00:02:16,940 --> 00:02:17,940 take them. Take them. 44 00:02:18,400 --> 00:02:20,080 Open them up. Open them up. 45 00:02:21,100 --> 00:02:22,100 Open up. Yeah, yeah. 46 00:02:22,700 --> 00:02:23,700 Bloody hell. 47 00:02:26,560 --> 00:02:28,040 Take out the purple one. 48 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 Open it up. 49 00:02:34,460 --> 00:02:40,260 How did that get there? 50 00:02:40,920 --> 00:02:42,380 Oh, my God. 51 00:02:43,380 --> 00:02:46,080 Cheers, girls. Here, you can have them. 52 00:02:46,340 --> 00:02:47,340 They're for you. 53 00:02:47,620 --> 00:02:49,620 Cheers, girls. Thank you. Thank you very much. 54 00:02:50,120 --> 00:02:51,120 Right. 55 00:02:52,650 --> 00:02:53,890 Time to get behind the till. 56 00:02:54,630 --> 00:02:55,630 Oh, Hayden, you alright? 57 00:02:57,970 --> 00:02:58,970 Cool. 58 00:03:06,630 --> 00:03:07,630 Hey, 59 00:03:11,910 --> 00:03:12,910 mate, you alright? 60 00:03:14,050 --> 00:03:15,050 Yeah, yeah, good. 61 00:03:15,130 --> 00:03:16,130 What have we got for tonight? 62 00:03:19,950 --> 00:03:21,630 About an hour or so. 63 00:03:24,390 --> 00:03:30,310 Um, I don't know, like, go home, shower, shave, that kind of thing. 64 00:03:30,910 --> 00:03:31,910 Um, 65 00:03:32,630 --> 00:03:39,610 well, me, Yulzi, Sai, um, usual crowd, um, Thursday tomorrow, 66 00:03:39,750 --> 00:03:40,750 so I've got a bit of a late start. 67 00:03:41,550 --> 00:03:42,550 So we're all good. 68 00:03:43,090 --> 00:03:48,170 Um, yeah, yeah, um, uh, okay, alright, I'll catch you later, bye. 69 00:03:50,010 --> 00:03:51,010 Cool, that. 70 00:03:51,600 --> 00:03:53,660 5 .23 please. Those weren't mine. 71 00:03:54,540 --> 00:03:55,660 Sorry? Those weren't mine. 72 00:03:56,280 --> 00:04:00,540 What do you mean? You put them here and I beeped them. No, I put three things 73 00:04:00,540 --> 00:04:03,140 here and you started picking up stuff from there when you were on the phone. 74 00:04:03,960 --> 00:04:07,020 Yeah, because you put them here, I beeped them and they went beep and they 75 00:04:07,020 --> 00:04:08,900 in. Yeah, I was trying to talk to you as you were on the phone. 76 00:04:09,820 --> 00:04:10,820 Sorry, 77 00:04:12,480 --> 00:04:15,160 have you changed your mind you don't want to buy them now? 78 00:04:15,420 --> 00:04:18,120 Those aren't mine. I don't know if they are. So pickled onions? 79 00:04:18,399 --> 00:04:19,399 Not mine. 80 00:04:19,500 --> 00:04:20,500 Beans, tomato? 81 00:04:20,600 --> 00:04:21,389 Not mine. 82 00:04:21,390 --> 00:04:25,550 Well, but they've been beat now if you change your mind after you I think the 83 00:04:25,550 --> 00:04:28,210 rule is you hear the beat it's bought 84 00:04:34,060 --> 00:04:37,160 Rule number one of customer service. If you don't get on the phone once, you're 85 00:04:37,160 --> 00:04:40,420 trying to serve the morning. Whoa, whoa, whoa. I don't tell you how to do your 86 00:04:40,420 --> 00:04:42,620 job. No, no, no, you don't. What's your job? What's your job? 87 00:04:43,120 --> 00:04:45,760 What's your job? And I take it on board. What's your job? I do customer service. 88 00:04:45,880 --> 00:04:46,920 Oh, typical. 89 00:04:47,200 --> 00:04:48,720 Having a go at the little man. 90 00:04:49,420 --> 00:04:52,420 But yeah, you can totally keep it. Okay, I told you. No, you can have it for 91 00:04:52,420 --> 00:04:53,420 free. What is it? Come here. 92 00:04:53,500 --> 00:04:54,700 Let's sort it out. Let's sort it out. 93 00:04:55,120 --> 00:04:59,520 I've been told on my training I need to empathise and then move forward. So give 94 00:04:59,520 --> 00:05:00,359 me another chance. 95 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 What were your items? 96 00:05:01,740 --> 00:05:03,120 I'm going to do it. 12. 97 00:05:03,400 --> 00:05:04,740 Hold on, hold on, hold on. Let's go slow. 98 00:05:05,480 --> 00:05:06,480 12? Yeah. 99 00:05:06,740 --> 00:05:07,740 A can of Coke. 100 00:05:08,280 --> 00:05:09,279 Not the onions. 101 00:05:09,280 --> 00:05:10,280 Nope. Coke. 102 00:05:10,500 --> 00:05:11,600 Yeah. A can of Coke. 103 00:05:12,140 --> 00:05:13,140 Good. 104 00:05:14,360 --> 00:05:15,360 Well, 105 00:05:15,780 --> 00:05:19,200 if you wanted them, you'd still... So, hold on. So, just do it here, right? The 106 00:05:19,200 --> 00:05:23,220 ketchup and the beef. 107 00:05:23,720 --> 00:05:26,580 Are these two not yours? No, because I've got everything of mine here. 108 00:05:26,820 --> 00:05:29,200 And you start picking up stuff from here. So, are these not yours? 109 00:05:29,480 --> 00:05:30,480 Nope. 110 00:05:43,560 --> 00:05:49,640 She thought she was switched on but she literally missed the trick Never mind, 111 00:05:49,640 --> 00:05:52,980 there's plenty more shoppers to annoy. Hey doing alright? Yeah. 112 00:05:53,560 --> 00:05:54,560 Having a good day? 113 00:05:55,580 --> 00:05:59,220 That is £7 .50 please. 114 00:06:00,280 --> 00:06:01,280 All right. 115 00:06:12,440 --> 00:06:13,700 There you go, there's your change. 116 00:06:15,320 --> 00:06:16,199 There you go. 117 00:06:16,200 --> 00:06:18,220 What? It's your change. 118 00:06:19,380 --> 00:06:20,380 It's your change. 119 00:06:20,760 --> 00:06:21,980 For the wine. 120 00:06:22,200 --> 00:06:26,160 Giving you a tenner? Yeah, and there's part of the tenner back, part of the 121 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 chain. 122 00:06:27,600 --> 00:06:28,680 Right, no, I... 123 00:06:28,890 --> 00:06:30,250 That's not right. £4 change. 124 00:06:30,810 --> 00:06:32,250 Well, that's not far off. 125 00:06:34,290 --> 00:06:35,350 Why? What's up? 126 00:06:35,850 --> 00:06:39,290 Well, you can't really use that. You can. You can spend that like money. 127 00:06:39,530 --> 00:06:40,529 Have you never done that before? 128 00:06:40,530 --> 00:06:44,250 No, never before. Yeah, you can buy a chocolate bar, go on the bus with that, 129 00:06:44,370 --> 00:06:46,650 get a few of them, put them together, you've got an actual penner. Right, OK. 130 00:06:46,750 --> 00:06:49,110 Well, I'd prefer £4 change if that's all right. Oh, you'd rather the coins? 131 00:06:49,370 --> 00:06:50,370 If that's OK, yeah. 132 00:06:50,510 --> 00:06:51,890 All right, I'll tell you what, I've messed you about a bit. 133 00:06:53,190 --> 00:06:54,430 You can have it on me if you want. 134 00:06:54,870 --> 00:06:56,130 I'll just give you your money back. 135 00:06:59,850 --> 00:07:01,130 How on earth did you do that? 136 00:07:04,090 --> 00:07:05,090 Here. 137 00:07:07,770 --> 00:07:08,770 Thanks. 138 00:07:10,330 --> 00:07:11,330 Enjoy your wine. 139 00:07:11,530 --> 00:07:12,530 Thanks very much. 140 00:07:12,730 --> 00:07:14,870 She's going to need a drink to get over the weirdness. 141 00:07:20,470 --> 00:07:23,970 Meeting celebrities and doing magic for them is one of the best bits of the job. 142 00:07:24,490 --> 00:07:28,050 But like anything, it can get a bit boring after a while. So to make it a 143 00:07:28,050 --> 00:07:32,110 riskier, I've asked you guys, the viewers, to tweet me with some funny 144 00:07:32,110 --> 00:07:34,350 that I can do whilst performing magic to them. 145 00:07:34,590 --> 00:07:37,850 They'll think they're seeing a normal trick, and they'll have no idea I've got 146 00:07:37,850 --> 00:07:38,709 hidden agenda. 147 00:07:38,710 --> 00:07:39,890 So let's see what you tweet. 148 00:07:40,590 --> 00:07:41,590 Okay, here's a good one. 149 00:07:41,970 --> 00:07:45,010 Lynn underscore Thompson 2 says, lick a celeb. 150 00:07:45,630 --> 00:07:49,070 Very to the point there. Just get to it. Lick a celeb. She doesn't specify 151 00:07:49,070 --> 00:07:50,550 where. Probably for the best. 152 00:07:51,070 --> 00:07:54,070 But fine, Lynn, just for you, I will lick a celeb. 153 00:07:54,970 --> 00:07:58,670 There's a charity match on a Charlton Athletic ground, so I'm looking for a 154 00:07:58,670 --> 00:07:59,670 celeb I can lick. 155 00:08:00,330 --> 00:08:03,250 I've not scored one of those ugly footballers. Oh, no. 156 00:08:03,590 --> 00:08:05,310 It's singer Ella Eyre. 157 00:08:05,930 --> 00:08:07,790 Ella, how you doing? You all right? Yeah, I'm good, thank you. 158 00:08:08,130 --> 00:08:09,630 Do you want to see something magical? 159 00:08:09,970 --> 00:08:12,030 Yeah. Like, really magical. 160 00:08:12,390 --> 00:08:14,570 Yeah. Like the most amazing thing you've ever seen. 161 00:08:16,950 --> 00:08:18,050 That. Go. 162 00:08:19,380 --> 00:08:21,400 Bear with me. It's not that impressive on its own. 163 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 Right. 164 00:08:23,400 --> 00:08:24,400 Take that. 165 00:08:27,760 --> 00:08:29,440 And with your right hand, do that. 166 00:08:30,780 --> 00:08:33,299 I'm going to put that there. 167 00:08:33,559 --> 00:08:34,799 Put your thumb on top of that. 168 00:08:35,020 --> 00:08:36,020 Pinch it. Perfect. 169 00:08:38,380 --> 00:08:40,559 Right. We've got six buttons. 170 00:08:41,200 --> 00:08:42,900 Just pick a button. Which colour do you want? 171 00:08:43,740 --> 00:08:44,740 Pink? 172 00:08:45,000 --> 00:08:46,080 Place it on my tongue. 173 00:08:46,940 --> 00:08:48,700 Okay. Place it on my tongue. Alright. 174 00:08:57,649 --> 00:08:58,770 All right, yes. 175 00:09:34,540 --> 00:09:35,540 There you go. 176 00:09:35,840 --> 00:09:36,840 That's amazing. 177 00:09:37,080 --> 00:09:37,799 That's great. 178 00:09:37,800 --> 00:09:38,579 That's cool. 179 00:09:38,580 --> 00:09:39,579 Souvenir necklace. 180 00:09:39,580 --> 00:09:43,100 You can keep it. Alright, cheers. 181 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 Thanks very much. 182 00:09:46,820 --> 00:09:49,860 Coming up, I'm being a very annoying waiter. 183 00:09:50,340 --> 00:09:51,340 No way. 184 00:09:51,620 --> 00:09:54,560 You've had the bubble. You enjoyed it? Do you enjoy it? Do what? 185 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 This is disgraceful. 186 00:09:55,980 --> 00:09:57,620 I nick all of Dan Osborne's clothes. 187 00:09:58,110 --> 00:10:01,490 I don't want to see you manage it. I just want my bag. You can have a free 188 00:10:01,490 --> 00:10:02,950 of Speedos if those are wet. 189 00:10:03,250 --> 00:10:05,630 And I set Peter Andre up big time. 190 00:10:15,130 --> 00:10:18,790 Howie Starr, Dan Osborne, pretty much spends his entire life with his shirt 191 00:10:19,230 --> 00:10:21,530 I've got a six -pack, no carbs for me. 192 00:10:22,190 --> 00:10:26,470 Pathetic. So if he doesn't need his clothes, I've decided I'll have them. 193 00:10:31,620 --> 00:10:35,260 Dan's a sucker for fitness, so I've rigged up his gym and pool with secret 194 00:10:35,260 --> 00:10:39,200 cameras. Hopefully I'll be able to catch him out when he comes for a workout. 195 00:10:41,920 --> 00:10:44,740 I've gone blonde for the day, in case Dan recognises me. 196 00:10:47,600 --> 00:10:48,600 Here he comes. 197 00:10:49,220 --> 00:10:50,380 Hi Dan, you alright? 198 00:10:50,760 --> 00:10:52,200 Just sign in for me there, thanks. 199 00:10:55,640 --> 00:10:56,640 It's great, Dan. 200 00:11:00,980 --> 00:11:03,220 I've even bugged in a load of cameras in the locker room. 201 00:11:03,880 --> 00:11:06,200 Look how much grooming he's into. 202 00:11:06,960 --> 00:11:08,500 You're only going for a swim, fella. 203 00:11:09,080 --> 00:11:10,920 Get out there so I can start the fun. 204 00:11:12,440 --> 00:11:16,180 Dan's out the way practicing for the next series of Splash, but little does 205 00:11:16,180 --> 00:11:18,500 know, thieves have been in this changing room. 206 00:11:22,120 --> 00:11:23,039 What up, mate? 207 00:11:23,040 --> 00:11:24,040 How you doing, you all right? Yeah. 208 00:11:33,599 --> 00:11:35,460 Right. Do you know where the phone is? It was on there. 209 00:11:36,160 --> 00:11:37,160 No, mate, I've just come in. 210 00:11:37,320 --> 00:11:40,460 Oh, do you want me to find out? My mobile phone is right there on charge. 211 00:11:40,900 --> 00:11:42,060 Alright, when did you leave it? 212 00:11:42,540 --> 00:11:44,180 Literally about 20 minutes ago. 213 00:11:44,660 --> 00:11:46,240 Okay, yeah, yeah, of course. Thanks. 214 00:12:02,270 --> 00:12:03,410 Sorry, nothing's been handed in. 215 00:12:03,810 --> 00:12:05,930 And my bag's gone missing out of here as well. What? 216 00:12:06,150 --> 00:12:08,810 My bag and everything's gone missing out of here. Did you just leave it out 217 00:12:08,810 --> 00:12:10,650 there? No, my bag and everything was in here locked. 218 00:12:11,630 --> 00:12:16,050 Definitely locked? It wasn't broken, mate. Oh, they left me some shit shoes 219 00:12:16,050 --> 00:12:18,370 well. They're my favourite training stuff. 220 00:12:18,610 --> 00:12:19,389 Are those yours? 221 00:12:19,390 --> 00:12:22,890 Mate, I've got a big bag in here. Right. A big bag, my phone on there. Okay. I 222 00:12:22,890 --> 00:12:26,510 was told this was shut off. I've been told this was shut off. You had that in 223 00:12:26,510 --> 00:12:27,510 front of it? 224 00:12:28,470 --> 00:12:30,870 Do you want to go down reception and we can file a complaint? 225 00:12:31,900 --> 00:12:32,900 Alright, yeah, yeah, come on. 226 00:12:33,140 --> 00:12:35,220 Okay, mate, yeah, yeah, come on, come on down. 227 00:12:37,780 --> 00:12:39,280 So what kind of stuff was in there? 228 00:12:41,120 --> 00:12:43,840 Let me see if I can speak to my manager. 229 00:12:44,340 --> 00:12:49,780 Sarah, are you... No, she must have gone home. She might be on a break. Are you 230 00:12:49,780 --> 00:12:51,060 alright to wait like 20 minutes? 231 00:12:51,360 --> 00:12:53,580 I can't wait. I've got to get to the airport as well. It'll just be like 20 232 00:12:53,580 --> 00:12:56,060 minutes. My manager's got my bag. I don't want to see your manager. I just 233 00:12:56,060 --> 00:12:56,699 my bag. 234 00:12:56,700 --> 00:13:00,250 Well, it's gone, isn't it? So you need to move... Forward with that. That's 235 00:13:00,250 --> 00:13:01,250 gone. 236 00:13:01,310 --> 00:13:02,310 Well, 237 00:13:02,410 --> 00:13:04,570 you can't go on a plane. You definitely can't move forward that way. 238 00:13:05,330 --> 00:13:10,010 I mean, I want to help you. I mean, you can have a free pair of Speedos if those 239 00:13:10,010 --> 00:13:11,010 are wet. 240 00:13:12,330 --> 00:13:16,050 Do you want... I don't know what I can offer you, mate. I can give you a towel. 241 00:13:16,610 --> 00:13:18,430 Do you want another towel? 242 00:13:18,710 --> 00:13:19,669 No. 243 00:13:19,670 --> 00:13:20,930 You can have some of that stuff. 244 00:13:21,150 --> 00:13:22,810 I mean, those Speedos, at least they're dry. 245 00:13:23,530 --> 00:13:25,670 You look a bit cold in them. 246 00:13:27,270 --> 00:13:30,650 He looks a bit like you actually. He looks absolutely nothing like me. No, 247 00:13:30,650 --> 00:13:33,670 all plastic and that, all like, like a bit like you and that. I think actually, 248 00:13:33,830 --> 00:13:40,410 I think he looks exactly like you. He looks nothing like me. Exactly like you. 249 00:13:44,830 --> 00:13:45,830 Right, 250 00:13:47,170 --> 00:13:54,170 I've got something to tell you. I don't really 251 00:13:54,170 --> 00:13:55,170 work here. 252 00:13:55,330 --> 00:13:56,570 My name is Ben Hamlin. 253 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 I'm a magician and you've just been tricked. 254 00:14:00,880 --> 00:14:07,120 My heart was pounding. I was getting angry. And I was thinking to myself, 255 00:14:07,380 --> 00:14:11,580 stay calm. It's all replaceable. Oh, they're lacking some shoes as well. 256 00:14:12,100 --> 00:14:13,600 Are those yours? 257 00:14:15,580 --> 00:14:20,260 It's all plastic in there. A bit like you in there. I think, actually, I think 258 00:14:20,260 --> 00:14:21,260 he looked... 259 00:14:21,480 --> 00:14:25,620 Exactly like you. Exactly like you. 260 00:14:27,800 --> 00:14:34,660 When people get a few jars down their 261 00:14:34,660 --> 00:14:37,800 neck, they get relaxed, happy, and occasionally leery. 262 00:14:38,220 --> 00:14:41,360 Which makes them the perfect punters for my very special bar service. 263 00:14:41,820 --> 00:14:44,480 So I've gone and become a bad boy barman. 264 00:14:45,020 --> 00:14:48,020 Before I go undercover, I've got some punters to serve. 265 00:14:48,220 --> 00:14:50,800 But instead of drinks, they're getting tripped. 266 00:14:51,430 --> 00:14:53,730 Nice to meet you. I'm Beth. This is Helen. Ellie. 267 00:14:54,130 --> 00:14:55,130 Miles. Miles. 268 00:14:55,390 --> 00:14:56,430 Sophie. Sophie. 269 00:14:57,510 --> 00:14:58,590 I'm going to show you something for these. 270 00:14:59,810 --> 00:15:01,670 And this. 271 00:15:02,470 --> 00:15:04,070 Not the most exciting thing, I know. 272 00:15:04,630 --> 00:15:05,630 But bear with me. 273 00:15:08,670 --> 00:15:10,370 This is an old bar bet. 274 00:15:10,930 --> 00:15:15,170 Barmen used to stack eggs on top of little pillars like this, knock a tray 275 00:15:15,170 --> 00:15:17,290 and try and get all the eggs in the glasses. 276 00:15:17,760 --> 00:15:20,620 And if they did that, they win the drink. And if not, you lot win the 277 00:15:21,200 --> 00:15:22,200 You want to see how it's done? 278 00:15:23,440 --> 00:15:27,260 Okay, take a step back then. Oh, thank you. You've got loads of confidence in 279 00:15:27,260 --> 00:15:29,440 me. The only thing is, I'm going to change something. 280 00:15:31,460 --> 00:15:32,620 I'm going to use a deck of cards. 281 00:15:33,820 --> 00:15:34,820 All right. 282 00:15:38,540 --> 00:15:39,540 Okay. 283 00:15:39,980 --> 00:15:42,080 Think of a card for me. Just name one. 284 00:15:43,340 --> 00:15:44,340 King of diamonds. 285 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 King of diamonds. 286 00:15:46,240 --> 00:15:47,240 All right. 287 00:15:56,110 --> 00:15:57,069 I'm fine. 288 00:15:57,070 --> 00:15:58,070 You can get diamonds. 289 00:15:59,030 --> 00:16:00,030 Cheers. 290 00:16:05,710 --> 00:16:09,910 The guys have got the secret cameras rolling, so I'm behind the bar ready to 291 00:16:09,910 --> 00:16:11,410 pull the next punters through the door. 292 00:16:12,550 --> 00:16:13,650 These two, in fact. 293 00:16:16,130 --> 00:16:17,130 How you doing, you all right? 294 00:16:17,490 --> 00:16:18,490 Hiya. Hiya. 295 00:16:19,250 --> 00:16:20,950 Do you two have sticks? 296 00:16:21,450 --> 00:16:25,670 Yeah. Can we have one between all of us? Three of you? Yeah, six shots, yeah? 297 00:16:25,770 --> 00:16:26,669 Yeah. Perfect. 298 00:16:26,670 --> 00:16:27,670 Lovely. 299 00:16:29,430 --> 00:16:30,430 Right, 300 00:16:36,150 --> 00:16:40,090 we've got chili, lime. 301 00:16:43,290 --> 00:16:44,870 You and tea shot, you and tea vodka. 302 00:16:45,770 --> 00:16:48,570 But you know like squash boxes where it's flavors, it's not got the kick. 303 00:16:48,790 --> 00:16:50,130 Yeah Yeah, 304 00:16:52,050 --> 00:16:55,210 but the one you gotta watch Is this one? 305 00:16:56,530 --> 00:17:01,910 This has got a sting to it. 306 00:17:02,570 --> 00:17:05,869 Yeah, you ever been that close to a scorpion? 307 00:17:06,430 --> 00:17:13,410 All right, we got a challenge on if I 308 00:17:13,410 --> 00:17:17,750 can get out of there And you eat it, you get three drinks if you eat the 309 00:17:17,750 --> 00:17:21,250 scorpion. I will eat it. If you give it to me on a plate, I will eat it. 310 00:17:21,450 --> 00:17:25,470 All right, so if I get that out of there, the key to getting it out is 311 00:17:25,470 --> 00:17:26,470 a good shake. 312 00:17:27,569 --> 00:17:29,230 Oh, my God. 313 00:17:30,710 --> 00:17:31,710 Fuck off. 314 00:17:32,830 --> 00:17:34,290 Oh, my fucking God. 315 00:17:36,270 --> 00:17:39,810 Are you fucking kidding me? How the fuck did that come out of there? 316 00:17:40,530 --> 00:17:41,710 That is so scary. 317 00:17:41,970 --> 00:17:43,210 I can't even understand. 318 00:17:45,800 --> 00:17:49,540 Go on. Yeah, two glasses of cranberries and a Malibu lemonade, please. 319 00:17:53,660 --> 00:17:54,780 Yeah, and then... 320 00:17:54,780 --> 00:18:01,720 Scully raspberry and lemonade. 321 00:18:02,200 --> 00:18:03,200 Thank you. 322 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 Malibu and lemonade. 323 00:18:09,660 --> 00:18:10,660 There you go. 324 00:18:10,840 --> 00:18:11,840 Thank you. 325 00:18:12,720 --> 00:18:16,160 We've also got an offer on these tonight. With any alcoholic drink, you 326 00:18:16,160 --> 00:18:17,180 for Jäger for a pound. 327 00:18:17,400 --> 00:18:19,680 Yeah. Three shots of Jäger. Yeah. 328 00:18:20,220 --> 00:18:21,280 You didn't even hesitate. 329 00:18:21,840 --> 00:18:24,020 Three shots of Jäger. Yeah. Coming up. 330 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 All right, great. 331 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 Right. 332 00:18:28,960 --> 00:18:30,840 And there are also big Jäger glasses. 333 00:18:31,300 --> 00:18:32,300 Yeah. 334 00:18:32,500 --> 00:18:35,600 Jäger glasses and Jäger. 335 00:18:36,880 --> 00:18:38,140 That's not Jäger. 336 00:18:38,660 --> 00:18:39,660 Pardon? 337 00:18:41,060 --> 00:18:45,040 Well, it's Jäger, so it's German for water. That's what you wanted, right? 338 00:18:46,440 --> 00:18:48,740 Well, Jäger, they call it Jäger. 339 00:18:49,120 --> 00:18:50,440 Well, you wanted Jäger, right? 340 00:18:50,800 --> 00:18:52,840 Okay, I can give you a proper Jäger. 341 00:19:08,160 --> 00:19:09,780 I don't think I'm going to be able to do that. 342 00:19:10,920 --> 00:19:12,160 Good luck, girls. 343 00:19:12,420 --> 00:19:13,420 Yeah. 344 00:19:13,980 --> 00:19:14,980 I'll be back. 345 00:19:15,300 --> 00:19:16,300 Hey -oh. 346 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 Hey -oh. 347 00:19:18,460 --> 00:19:19,900 Look how I do it, guys. Hey -oh. 348 00:19:20,540 --> 00:19:21,540 No? 349 00:19:22,480 --> 00:19:23,479 I'll have it, then. 350 00:19:23,480 --> 00:19:24,480 All right. 351 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Is that loud? 352 00:19:28,800 --> 00:19:32,360 Coming up, two lovebirds get a terrible price shot. 353 00:19:32,660 --> 00:19:35,300 One that's a bucket of water. Yeah, yeah. 354 00:19:35,820 --> 00:19:38,200 And I make Peter Andre go insania. 355 00:19:40,300 --> 00:19:40,780 The 356 00:19:40,780 --> 00:19:49,700 world's 357 00:19:49,700 --> 00:19:53,020 most expensive bottle of wine sold for £120 ,000. 358 00:19:53,260 --> 00:19:57,340 That is mental what the super rich will pay for a bottle of plonk. Anyone except 359 00:19:57,340 --> 00:20:00,760 a Premier League footballer would flinch when faced with a monster bill for 360 00:20:00,760 --> 00:20:04,420 overpriced booze, which makes it a perfect starting point for my next trip. 361 00:20:07,180 --> 00:20:10,260 Josh, how we doing, you alright? I'm not bad. Good, so we're outside a fancy 362 00:20:10,260 --> 00:20:11,520 restaurant in this hotel. 363 00:20:11,800 --> 00:20:12,800 Who are we tricking? 364 00:20:12,920 --> 00:20:15,700 We're tricking my friend Ben and his girlfriend who's also my friend Shannon. 365 00:20:16,160 --> 00:20:17,160 Okay, why, why? 366 00:20:17,340 --> 00:20:20,020 Well, it's more to do with Ben. I've known him for eight years and went to 367 00:20:20,020 --> 00:20:23,580 secondary school with him. I know it sounds silly, but when I was in year 368 00:20:23,580 --> 00:20:27,420 with Ben, he made a little snide comment in front of a girl that I quite liked. 369 00:20:27,560 --> 00:20:28,259 Hold on, hold on. 370 00:20:28,260 --> 00:20:32,420 He upset you in year eight, you've held a grudge for years, and then you've 371 00:20:32,420 --> 00:20:33,820 decided to get him back on national TV. 372 00:20:34,760 --> 00:20:38,640 So you've told them you've won a free meal at a nice restaurant and you've 373 00:20:38,640 --> 00:20:41,860 kindly given it to them. I have. So here's the setup. We're outside a 374 00:20:41,860 --> 00:20:45,540 deliberately posh restaurant. I think they're more used to take away the drive 375 00:20:45,540 --> 00:20:47,080 -thru, so it should be funny. 376 00:20:47,560 --> 00:20:49,840 Good, alright. So they're going to be a little bit out of their depth anyway. 377 00:20:50,180 --> 00:20:52,500 And the last thing they want is a really annoying waiter. 378 00:20:52,860 --> 00:20:54,680 100%. Well, that's what they're going to get. 379 00:20:54,980 --> 00:20:57,520 This whole dining room is wired for sound and vision. 380 00:20:58,180 --> 00:20:59,180 Game on. 381 00:21:01,230 --> 00:21:06,570 I'm going to be the snootiest, most stuck -up waiter ever, before giving 382 00:21:06,570 --> 00:21:07,970 very nasty surprise. 383 00:21:09,290 --> 00:21:10,870 Have you been to the Shepherd's Manor before? 384 00:21:11,150 --> 00:21:14,830 No, never. Right, okay, so this evening we've got a full a la carte menu, and to 385 00:21:14,830 --> 00:21:20,510 accompany all of that, we have our house wine list, chosen by our local smellier 386 00:21:20,510 --> 00:21:24,010 here. Thank you, sir, I'll go hang on it. Thank you very much. 387 00:21:37,429 --> 00:21:40,270 Fantastic. Great choice for 1989. 388 00:21:40,770 --> 00:21:42,070 Thank you. 389 00:21:43,310 --> 00:21:50,010 Here is your wine. 390 00:21:50,270 --> 00:21:51,630 For you madam. 391 00:21:53,850 --> 00:21:57,230 They think they've ordered a bottle for 18 quid, but I've got news for them. 392 00:21:57,290 --> 00:21:57,909 Thank you. 393 00:21:57,910 --> 00:21:58,910 Thank you. 394 00:21:59,130 --> 00:22:01,110 Enjoy some proper wine. Thank you. 395 00:22:01,330 --> 00:22:02,330 Thank you. 396 00:22:07,370 --> 00:22:14,370 Brave lamb 397 00:22:14,370 --> 00:22:16,910 shank. For you, sir. Thank you. 398 00:22:33,240 --> 00:22:36,140 Should I take that away from you then if it's making you feel ill? I don't want 399 00:22:36,140 --> 00:22:37,140 you to feel ill. 400 00:22:43,140 --> 00:22:46,500 I'll just get you the bill for the wine then, shall I? Yes, thank you. 401 00:22:49,640 --> 00:22:50,640 There you go. 402 00:22:52,740 --> 00:22:53,740 Thank you. 403 00:23:01,100 --> 00:23:02,140 It's 1 ,800. 404 00:23:05,100 --> 00:23:06,100 Thank you. 405 00:23:10,530 --> 00:23:12,350 I thought it said 18 pounds. 406 00:23:14,150 --> 00:23:15,370 No, it is, it is. 407 00:23:16,190 --> 00:23:17,530 Can we pay by card? 408 00:23:18,390 --> 00:23:21,530 Babe, you don't have... Hello, how will we pay? 409 00:23:22,510 --> 00:23:26,270 Basically, by card, but I never knew what that was. 410 00:23:26,750 --> 00:23:28,270 Oh, are we missing something? 411 00:23:29,150 --> 00:23:33,030 No, you... No, you wouldn't let me see your ruby. 412 00:23:33,750 --> 00:23:36,790 Isn't that 18 pounds? No, no, it's 1 ,000. 413 00:23:39,679 --> 00:23:41,200 What? £1 ,800. 414 00:23:44,780 --> 00:23:46,120 No way. 415 00:23:46,800 --> 00:23:51,860 That had £18. There is no way, I think. You've had the bottle of wine. You 416 00:23:51,860 --> 00:23:53,840 enjoyed it? Do you enjoy it? Yeah, of course. 417 00:23:54,100 --> 00:23:59,400 Lovely. We are not even... He's not... No way. I should have known when you 418 00:23:59,400 --> 00:24:00,560 on the freebie, basically. 419 00:24:01,300 --> 00:24:02,279 Yeah, here. 420 00:24:02,280 --> 00:24:03,380 No, I'm sorry. 421 00:24:03,680 --> 00:24:05,420 No, well, no, I'm sorry, I mean... 422 00:24:05,980 --> 00:24:07,680 18 pounds, this isn't Harvester. 423 00:24:08,080 --> 00:24:14,660 No, of course, but one bottle of wine. Yes, yes, 1989, we're in 2014. 424 00:24:15,260 --> 00:24:16,800 That's been kept all that time. 425 00:24:17,020 --> 00:24:18,220 I'm not saying it's stupid. 426 00:24:19,400 --> 00:24:23,960 I mean, I'm happy to put something forward with it, but there's no way I 427 00:24:23,960 --> 00:24:28,360 afford that. The thing is, you've pretty much drank... I mean, there's basically 428 00:24:28,360 --> 00:24:33,140 been two small glasses left, and that is it, and then the bottle's empty. 429 00:24:34,219 --> 00:24:35,480 There are two options, really. 430 00:24:35,800 --> 00:24:40,040 We can either refill the bottle, but you've drank most of it, so we can't do 431 00:24:40,040 --> 00:24:41,440 that, or we can pay for it. 432 00:24:42,280 --> 00:24:47,540 Look, I'm happy to pay. I have about... No, no, no. I'm happy to pay because I 433 00:24:47,540 --> 00:24:49,040 understand we have drank. 434 00:24:51,719 --> 00:24:55,960 I have got about £40 of money I'm winning to give that to you. 435 00:24:56,600 --> 00:24:58,500 I'll just say thank you, then stop it. 436 00:24:59,140 --> 00:25:03,620 You know what? This is the truth. I'm sorry, but I'm not used to this. 437 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 I'm just saying. 438 00:25:05,100 --> 00:25:06,100 I'm sorry. 439 00:25:06,360 --> 00:25:11,040 No, no, it's fine. Okay, so what we'll do is, if I can refill the bottle, I'm 440 00:25:11,040 --> 00:25:13,760 trying to help you now, because you're going to need my help when the manager 441 00:25:13,760 --> 00:25:17,990 comes. If I can refill the bottle, then we're fine, aren't we? Then you don't 442 00:25:17,990 --> 00:25:21,630 have to pay. If the bottle was... Honestly, I'm happy to pay for what I 443 00:25:21,630 --> 00:25:25,430 I refill it like that, then that helps you a bit. 444 00:25:25,990 --> 00:25:28,070 See? How would you do that? 445 00:25:28,710 --> 00:25:29,990 That's about £40 worth. 446 00:25:33,210 --> 00:25:34,890 Oh, my God. 447 00:25:36,770 --> 00:25:40,110 See, the thing is, to a fine wine, it lasts a very long time. 448 00:25:40,990 --> 00:25:44,230 A bit more, and then I think... Wine, man. 449 00:25:44,670 --> 00:25:45,670 That'll do. 450 00:25:55,460 --> 00:25:56,460 You know what? 451 00:25:57,100 --> 00:25:58,100 Thank you. 452 00:25:58,900 --> 00:26:01,340 No, can you tell me, what are you? 453 00:26:01,780 --> 00:26:02,719 What am I? 454 00:26:02,720 --> 00:26:04,060 You're not a waiter. 455 00:26:04,280 --> 00:26:05,280 I'm not a waiter. 456 00:26:05,740 --> 00:26:08,200 My name's Ben Hanlon. I'm a magician. 457 00:26:08,940 --> 00:26:10,420 And you've just been tricked. 458 00:26:13,100 --> 00:26:16,060 You've been set up by your mate, John. 459 00:26:17,500 --> 00:26:19,300 Josh, give him a round of applause. 460 00:26:20,880 --> 00:26:26,620 Thank you very much. 461 00:26:27,000 --> 00:26:29,900 When I saw the price, it was incredible. 462 00:26:30,480 --> 00:26:31,480 It's 1 ,800. 463 00:26:34,120 --> 00:26:38,620 Thank you. He goes, what if I can fill it all back for you? And then he 464 00:26:38,620 --> 00:26:42,040 started shaking it. You know, it's fantastic. 465 00:26:45,860 --> 00:26:49,480 Earlier on, I sneakily licked Ella Rare for a challenge on Twitter. 466 00:26:50,840 --> 00:26:51,960 Time for a new dare. 467 00:26:52,480 --> 00:26:53,800 Let's see what's in store. 468 00:26:55,800 --> 00:27:01,620 Spit on a celeb. I've wanted to spit on some celebs many times, and as this is 469 00:27:01,620 --> 00:27:05,760 now an opportunity to do it, fine, I will spit on a celeb. I'm going to get 470 00:27:05,760 --> 00:27:06,760 arrested, aren't I? 471 00:27:07,040 --> 00:27:11,000 Across town, I'm at an award show, and I've found Perry Fennec, a .k .a. 472 00:27:11,240 --> 00:27:12,460 EastEnders Billy Mitchell. 473 00:27:12,800 --> 00:27:13,880 Hey, mate, have a good night? 474 00:27:14,270 --> 00:27:16,610 Yeah, we didn't win anything, but this is a buzz. 475 00:27:16,830 --> 00:27:18,230 Bit awkward, I don't know if you've just met. 476 00:27:18,810 --> 00:27:22,510 Awkward, really, but maybe nice. Show you a trip? Yeah. Make a smile. Good, 477 00:27:22,530 --> 00:27:23,129 lovely. Please do. 478 00:27:23,130 --> 00:27:24,109 Move on. 479 00:27:24,110 --> 00:27:25,029 Deck of cards. 480 00:27:25,030 --> 00:27:26,430 Just grab one for me. Just take one. 481 00:27:27,330 --> 00:27:28,330 Ace of diamonds. 482 00:27:28,610 --> 00:27:29,770 Right. Can I show? Your show. 483 00:27:29,990 --> 00:27:31,030 No, can I show them? 484 00:27:31,310 --> 00:27:32,229 Show them. 485 00:27:32,230 --> 00:27:34,090 Ace of diamonds. Ace of diamonds. Ace of cards. 486 00:27:34,290 --> 00:27:35,249 So we know it's yours. 487 00:27:35,250 --> 00:27:37,450 Yeah. Jot your name or your initials. 488 00:27:38,090 --> 00:27:39,310 Nice and big. Just there for me. 489 00:27:41,670 --> 00:27:42,990 Perfect. Stick the lid on it. 490 00:27:45,410 --> 00:27:47,810 Watch, right? Your card, your name. 491 00:27:48,010 --> 00:27:49,490 Yeah, that's my signature. 492 00:27:49,790 --> 00:27:52,510 Right, with your right hand, hold your fingers like that. 493 00:27:52,730 --> 00:27:53,589 Pinch them. 494 00:27:53,590 --> 00:27:54,590 Ready? 495 00:27:55,470 --> 00:27:56,189 Pinch that. 496 00:27:56,190 --> 00:27:57,390 Keep it close, right? 497 00:27:58,570 --> 00:28:01,590 We didn't set this up earlier or anything like that. No, we haven't done 498 00:28:01,590 --> 00:28:05,230 anything. If I bend it a few times, I can do this. 499 00:28:08,350 --> 00:28:09,430 So it starts to rip? 500 00:28:10,110 --> 00:28:11,110 Yeah. 501 00:28:11,770 --> 00:28:13,150 You were just tearing it up, weren't you? 502 00:28:16,970 --> 00:28:17,970 What are you doing with it? 503 00:28:23,150 --> 00:28:24,150 Got it. 504 00:28:28,930 --> 00:28:30,130 Did you get it? Got it. 505 00:28:30,610 --> 00:28:32,670 No, it's all right. Yeah, I can't see. No, no. 506 00:28:32,930 --> 00:28:33,930 What's that look? 507 00:28:36,490 --> 00:28:37,950 Don't. You're having a laugh, aren't you? 508 00:28:40,300 --> 00:28:41,420 Are you joking me? 509 00:28:43,020 --> 00:28:44,600 Oh, shut up. 510 00:28:47,380 --> 00:28:48,380 You know. 511 00:28:52,700 --> 00:28:54,660 You're... You're good. 512 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 That's mental. 513 00:28:58,020 --> 00:28:58,979 Cheers, mate. 514 00:28:58,980 --> 00:29:00,020 Thanks very much. 515 00:29:00,560 --> 00:29:01,920 You can have the slide. 516 00:29:02,180 --> 00:29:03,820 No, I thought you should have it. Oh, okay. 517 00:29:04,020 --> 00:29:05,460 You know what? I'll have it with you, Vinnie. 518 00:29:05,800 --> 00:29:07,580 He's the business, isn't he? Oh! 519 00:29:07,950 --> 00:29:08,970 A kiss. We bonded. 520 00:29:09,290 --> 00:29:11,330 Add me on Facebook. Lovely. 521 00:29:11,530 --> 00:29:12,530 Cheers, mate. 522 00:29:12,590 --> 00:29:13,590 Cheers. 523 00:29:16,910 --> 00:29:19,610 The Greasy Spoon is a British institution. 524 00:29:20,210 --> 00:29:24,410 Fry -ups, bacon butties, egg and chips, proper comfort food. 525 00:29:25,230 --> 00:29:29,130 I'm going undercover as a cafe owner, and the food I'll be serving will be the 526 00:29:29,130 --> 00:29:30,410 direct opposite of comfortable. 527 00:29:32,810 --> 00:29:36,670 What's up, lads? You all right? 528 00:29:39,400 --> 00:29:41,360 You just got, like, regular coffees or tea? 529 00:29:44,160 --> 00:29:45,160 Two? 530 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 Do you want, man? 531 00:29:46,680 --> 00:29:48,860 Two teas, three sugars. 532 00:29:49,100 --> 00:29:50,100 All right. 533 00:29:53,420 --> 00:29:54,420 To go, yeah? 534 00:29:54,680 --> 00:29:55,680 Yeah, yeah, yeah. 535 00:30:10,600 --> 00:30:12,280 No, it's not. That was our last box as well. 536 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Sorry, lad. 537 00:30:14,580 --> 00:30:16,780 No, no, no. Give me a sec. Give me a sec. 538 00:30:21,160 --> 00:30:22,160 Yeah, 539 00:30:22,520 --> 00:30:23,520 this should do. 540 00:30:23,840 --> 00:30:25,800 That'll do. You don't mind, do you? 541 00:30:26,480 --> 00:30:27,480 You don't mind? 542 00:30:27,860 --> 00:30:29,020 You do mind? 543 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 Why? 544 00:30:30,740 --> 00:30:31,740 Yeah, 545 00:30:31,920 --> 00:30:33,100 but you can reuse these. 546 00:30:34,080 --> 00:30:37,700 You can get about, like, 12 cups out of one teabag. 547 00:30:39,170 --> 00:30:41,710 Mate, come on. It's good for your immune system. 548 00:30:41,910 --> 00:30:42,910 I'm good. 549 00:30:43,510 --> 00:30:44,510 You're alright though? 550 00:30:44,930 --> 00:30:46,190 Alright, I'll make one for you. 551 00:30:47,090 --> 00:30:51,830 The key with these, right, to keep them nice and fresh, best thing to do is to 552 00:30:51,830 --> 00:30:52,629 dry them. 553 00:30:52,630 --> 00:30:53,630 They're as good as new. 554 00:31:00,410 --> 00:31:01,810 You wanted one, didn't you? 555 00:31:02,970 --> 00:31:04,910 There you go, mate. 556 00:31:05,450 --> 00:31:06,450 Quick, please. 557 00:31:13,100 --> 00:31:14,100 Cobb, Cobb. 558 00:31:15,920 --> 00:31:16,920 Hi, 559 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 do you do smoothies? 560 00:31:20,220 --> 00:31:21,300 Smoothies, yeah, we do smoothies. 561 00:31:21,520 --> 00:31:22,900 Do you do banana or vanilla? 562 00:31:23,240 --> 00:31:26,780 We've got some strawberry and we've got the mega multi -fruit smoothie. 563 00:31:27,080 --> 00:31:28,980 That's pretty good. That's like 14 fruits. 564 00:31:29,280 --> 00:31:30,280 Can I have that please? 565 00:31:30,720 --> 00:31:31,920 Cool, alright, what about yourself mate? 566 00:31:33,760 --> 00:31:38,300 Hot chocolate, cool. Alright, with your smoothie, are you alright to have a 567 00:31:38,300 --> 00:31:40,080 large? Yeah, large is good. 568 00:31:41,160 --> 00:31:42,800 Right, a bit too sexy. Let me just go out to the blender. 569 00:31:56,540 --> 00:31:57,540 Large, yeah? 570 00:31:57,940 --> 00:31:58,940 Yeah, sure. 571 00:32:01,760 --> 00:32:02,760 That looks small. 572 00:32:03,880 --> 00:32:04,880 That's not large. 573 00:32:05,240 --> 00:32:06,240 Yeah, that's our large. 574 00:32:07,040 --> 00:32:08,040 That's a large, 575 00:32:08,340 --> 00:32:09,340 yeah. You ordered a large. 576 00:32:09,660 --> 00:32:10,660 That's a large. 577 00:32:11,400 --> 00:32:12,820 Wow, you showed me a big glass. 578 00:32:13,880 --> 00:32:17,160 Oh, yeah, I was just saying that we serve them in glasses, but that's a 579 00:32:17,420 --> 00:32:18,420 Have you not been here before? 580 00:32:18,740 --> 00:32:20,720 Right, we've got four sizes. We've got large. 581 00:32:21,220 --> 00:32:25,340 We've got gigante, supremo. 582 00:32:27,820 --> 00:32:28,940 Gigante supremo. 583 00:32:29,240 --> 00:32:30,240 How much is that one? 584 00:32:30,620 --> 00:32:32,360 That one is another four quid to that one. 585 00:32:33,340 --> 00:32:34,740 Did you think you were getting that one? 586 00:32:34,980 --> 00:32:35,899 Yeah, I like that one. 587 00:32:35,900 --> 00:32:39,520 You want that one? You should have ordered a gigante supremo instead of a 588 00:32:40,070 --> 00:32:42,070 Obviously, that's a large. I'll just have the largest one. 589 00:32:42,850 --> 00:32:45,430 Well, no, if you wanted that one, I want to give you what you want. No, go on. 590 00:32:45,470 --> 00:32:46,169 I'll just have that one. 591 00:32:46,170 --> 00:32:47,170 All right. Now, look. 592 00:32:48,370 --> 00:32:51,170 I like the cut of your jib. I like your manners. You were good. 593 00:32:51,770 --> 00:32:54,610 If you want a Gigante Super Primo, you can have one. 594 00:32:55,010 --> 00:32:56,010 Thank you. 595 00:33:25,330 --> 00:33:26,550 Gigante supremo, right? 596 00:33:27,070 --> 00:33:28,450 How did that just happen? 597 00:33:30,670 --> 00:33:33,650 That I find impressive. 598 00:33:37,690 --> 00:33:42,150 After the greasy spoon, what better to follow up with than a nice cup of 599 00:33:42,770 --> 00:33:43,770 And a trick. 600 00:33:48,730 --> 00:33:49,730 How are you doing? You alright? 601 00:33:49,990 --> 00:33:50,990 What do you want? 602 00:33:51,610 --> 00:33:52,850 White Americano. 603 00:33:53,250 --> 00:33:54,290 White Americano? 604 00:33:54,730 --> 00:33:55,729 You can do that, yeah? 605 00:33:55,730 --> 00:33:56,730 One of them? 606 00:33:57,270 --> 00:33:58,270 Two pounds. 607 00:33:58,590 --> 00:33:59,590 Cheers, thanks. 608 00:34:03,050 --> 00:34:04,050 There you go. 609 00:34:04,290 --> 00:34:05,850 As you paid, I'll make yours first. 610 00:34:08,590 --> 00:34:09,929 Oh, okay. Oh, okay. 611 00:34:10,949 --> 00:34:11,949 Cheers, thank you. 612 00:34:12,230 --> 00:34:13,230 White Americana, yeah? 613 00:34:36,139 --> 00:34:38,800 Double shot. Yeah, double shot. We'll do that. 614 00:34:49,920 --> 00:34:51,000 I'm so sorry. 615 00:34:52,139 --> 00:34:53,980 Are you okay? 616 00:34:54,520 --> 00:34:57,860 Thank you. It's nothing. 617 00:34:58,980 --> 00:34:59,919 It's nothing. 618 00:34:59,920 --> 00:35:01,300 Yeah, it's something you thought. 619 00:35:02,440 --> 00:35:04,080 Oh, by the way, I've got something to tell you. 620 00:35:04,520 --> 00:35:07,240 I don't actually work for you. My name's Ben Hanlon. I'm a magician. 621 00:35:07,480 --> 00:35:08,480 And you've just been tricked. 622 00:35:09,040 --> 00:35:10,040 He was on trick! 623 00:35:10,680 --> 00:35:12,080 He was on I .D .D .D.! 624 00:35:13,720 --> 00:35:14,840 I'm so confused! 625 00:35:15,460 --> 00:35:16,740 I'm so confused! 626 00:35:17,960 --> 00:35:19,320 I'm so confused! 627 00:35:19,960 --> 00:35:22,060 I thought he was on I .D .D .D.! 628 00:35:23,080 --> 00:35:25,420 Well, now you're on TV. No! No! 629 00:35:28,020 --> 00:35:34,400 After the break, Peter Andre gets a shot in my big... cake trick. 630 00:35:36,020 --> 00:35:37,400 What the hell was that? 631 00:36:16,580 --> 00:36:20,960 I've come here to trick Peter Andre, who's supposed to be one of the nicest 632 00:36:20,960 --> 00:36:24,500 in showbiz. Oh, look at me, I'm Peter Andre, the mums love me. 633 00:36:24,900 --> 00:36:28,260 Andre, I know you've got a dark side, and I'm going to find it. 634 00:36:29,150 --> 00:36:32,870 Well, we'll see how nice he is when he meets me in this cake shop and he's got 635 00:36:32,870 --> 00:36:34,310 no idea he's being filmed. 636 00:36:36,550 --> 00:36:38,930 The guys are rigging the shop ready to trick Peter. 637 00:36:40,050 --> 00:36:43,030 Meanwhile, I've sneaked some cakes out of the kitchen for a quick trick. 638 00:36:43,970 --> 00:36:45,290 I've got some cakes for you here. 639 00:36:45,530 --> 00:36:48,690 The reason I bake some cakes is that later on Peter Andre's coming here and 640 00:36:48,690 --> 00:36:51,430 got to convince him that I partly run this cake shop. 641 00:36:51,650 --> 00:36:54,510 Now, they might not be the best cakes you've ever taken in your life, but 642 00:36:54,510 --> 00:36:55,510 going to play a game with them. 643 00:36:55,750 --> 00:36:57,250 So, as you can see, they all spell trick. 644 00:36:57,580 --> 00:36:59,220 T -R -I -C -K -E -D. 645 00:36:59,760 --> 00:37:04,340 I want you all to reach in and just grab one of the letters. Take the whole 646 00:37:04,340 --> 00:37:05,340 cake. Go. 647 00:37:09,140 --> 00:37:12,380 On the count of three, I want you to have a big bite. Real nice big bite. You 648 00:37:12,380 --> 00:37:13,600 can get it all over your face. I don't mind. 649 00:37:14,380 --> 00:37:17,240 On the count of three, ready? One, two, three. Big bite. 650 00:37:18,900 --> 00:37:19,900 Oh, yeah. 651 00:37:21,860 --> 00:37:22,738 Really weird. 652 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 Is that all nice? 653 00:37:24,300 --> 00:37:25,300 Yeah? 654 00:37:26,510 --> 00:37:27,510 You left D. 655 00:37:30,430 --> 00:37:33,310 Probably for the best that you left that one. 656 00:37:35,370 --> 00:37:38,210 Because I put quite an interesting filling in. 657 00:37:40,930 --> 00:37:46,810 Can we see how there's a... Razor blade. 658 00:37:50,190 --> 00:37:53,310 But yours are all fine. 659 00:37:55,500 --> 00:37:58,640 I've actually met Peter before, so I'm going to need a decent disguise to fool 660 00:37:58,640 --> 00:38:00,560 him. Apply the goatee. 661 00:38:04,340 --> 00:38:05,340 Oh, hello. 662 00:38:05,860 --> 00:38:06,860 Wow, hello. 663 00:38:07,140 --> 00:38:08,960 Hello. This looks fantastic. 664 00:38:09,860 --> 00:38:13,420 Hello. You're making me want to get married. Dan, yeah, how you doing? 665 00:38:13,680 --> 00:38:15,140 Carl. Hey, Carl. 666 00:38:15,460 --> 00:38:16,500 Hey, Pete, you all right? 667 00:38:16,760 --> 00:38:20,280 Making me want to get married. Yeah, yeah, this is the cake booth. 668 00:38:20,940 --> 00:38:23,020 I'm going to leave you with Pete. You all right, mate? 669 00:38:25,220 --> 00:38:29,540 No, it's my mom's. Peter thinks he's here to do some PR for the cake shop, 670 00:38:29,720 --> 00:38:33,260 promote the store on social media and taste some nice cake. What a lovely job. 671 00:38:33,620 --> 00:38:36,240 But he doesn't know I've cooked him up a load of bull. 672 00:38:36,660 --> 00:38:37,660 Will he swallow it? 673 00:38:38,580 --> 00:38:40,200 You don't need my help. Look at this. 674 00:38:40,640 --> 00:38:43,180 Yeah, I mean... I've got a picture of that somewhere. Everyone would love 675 00:38:43,340 --> 00:38:44,340 Oh, 676 00:38:44,640 --> 00:38:47,160 hello. Oh, my God. Hello. 677 00:38:48,280 --> 00:38:50,620 This is one of our brides for tomorrow. 678 00:38:51,180 --> 00:38:52,180 Oh, are you getting married? 679 00:38:52,660 --> 00:38:54,140 Right, come here. I'm going to tell you which cake. 680 00:38:54,540 --> 00:38:55,840 You've picked a cake already. 681 00:38:56,140 --> 00:38:57,340 Yeah, I've picked it. Hello. 682 00:38:57,860 --> 00:38:58,860 Hi, I'm Jay. 683 00:38:59,180 --> 00:39:01,020 Nice to meet you. You must be Mum. Hi. 684 00:39:01,840 --> 00:39:04,000 You all right? I don't know you. Do you want to see it? 685 00:39:04,240 --> 00:39:07,280 Oh, please. Okay, all right. All right. Oh, my God. 686 00:39:07,580 --> 00:39:08,299 Look at that. 687 00:39:08,300 --> 00:39:09,440 Oh, it's beautiful. 688 00:39:10,480 --> 00:39:13,520 That is just exactly how... Oh, you're getting emotional. 689 00:39:13,880 --> 00:39:15,320 Sorry. Calm down. 690 00:39:16,680 --> 00:39:17,760 Oh, my God. 691 00:39:25,770 --> 00:39:26,850 So there it is. 692 00:39:27,810 --> 00:39:28,810 It's really nice. 693 00:39:29,430 --> 00:39:31,230 Perfect, absolutely perfect. 694 00:39:31,670 --> 00:39:35,350 Right, I'll box it up for you so it can take a few minutes and then we'll have 695 00:39:35,350 --> 00:39:36,510 to put it in the car and stuff like that. 696 00:39:37,290 --> 00:39:40,770 Now my two actors leave on cue saying they're off to collect the wedding 697 00:39:41,010 --> 00:39:42,010 Well done girls. 698 00:39:42,070 --> 00:39:43,170 We'll be back in a minute. 699 00:39:45,020 --> 00:39:46,100 Yeah, yeah, sorry, leave it there. 700 00:39:48,260 --> 00:39:49,260 Yeah, 701 00:39:49,800 --> 00:39:52,480 yeah, can we get a few photos next to some of these? Is that alright? 702 00:39:52,720 --> 00:39:56,120 Yeah, mate, honestly, whatever you want. Well, if you stand there and look at 703 00:39:56,120 --> 00:39:59,400 maybe that one there, that'd be good. Yeah, and then what do you want to do? 704 00:39:59,980 --> 00:40:00,980 Whatever you want, bro. 705 00:40:01,320 --> 00:40:02,320 Whatever you want. 706 00:40:03,180 --> 00:40:06,440 We don't have to go close up. I'm 41, I'm not... Should I go back? 707 00:40:18,169 --> 00:40:19,169 Mate. Oh. 708 00:40:19,470 --> 00:40:22,570 Shit, sorry, but I didn't... I haven't got enough time. I haven't got enough 709 00:40:22,570 --> 00:40:23,570 time. 710 00:40:24,310 --> 00:40:25,310 Okay, I'll tell you what. 711 00:40:26,710 --> 00:40:27,710 I'm here, bro. 712 00:40:27,730 --> 00:40:29,310 I'll help. No, I'll tell you what to do. I'll tell you what to do. 713 00:40:29,790 --> 00:40:34,210 Let's get... Right, okay, so I can do this in about 48 hours if I phone my 714 00:40:34,210 --> 00:40:35,210 and get some people over. 715 00:40:35,350 --> 00:40:37,870 But that... I'll be back in about half an hour. 716 00:40:38,310 --> 00:40:40,210 Do you want me to... Well, she just... Well, 717 00:40:41,010 --> 00:40:43,590 she's just gone to get her dress. So, first of all, let's get this out of the 718 00:40:43,590 --> 00:40:45,350 way so she doesn't see it because she's going to break. 719 00:40:56,539 --> 00:41:01,080 What do you want it? I couldn't do that to the bride. I couldn't do it to the 720 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 bride. 721 00:41:02,320 --> 00:41:07,820 She can't eat her cake. Well, she can't eat it. Is that fixable? No. Look at 722 00:41:07,820 --> 00:41:08,920 that. Is that fixable like that? 723 00:41:09,260 --> 00:41:10,260 No. Are you sure? 724 00:41:11,260 --> 00:41:15,140 Don't worry. Hey, listen. 725 00:41:15,779 --> 00:41:17,500 She's a sweet girl. She's gonna understand. 726 00:41:18,200 --> 00:41:19,700 Well. Tell you what. 727 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Let's hope she doesn't. 728 00:41:21,800 --> 00:41:25,240 Get that. Right, right. Be careful, man. Um, stick it on there. Stick it on 729 00:41:25,240 --> 00:41:26,320 there. I'll put some towels down. 730 00:41:32,680 --> 00:41:34,540 What, you're just gonna leave it like this? Well, for now. 731 00:41:35,200 --> 00:41:36,360 Yeah, I'll back it up later. 732 00:41:36,700 --> 00:41:39,540 Okay. Bring it out. I'll do it. No, no, no. It's fine. It's fine. 733 00:41:43,020 --> 00:41:44,020 Do you want me to help out? 734 00:41:44,160 --> 00:41:46,840 Yeah, just help out and just, um, why waste some time? 735 00:41:47,400 --> 00:41:49,780 Hey, hey, are you alright? Yeah, yeah. That was quick. 736 00:41:50,200 --> 00:41:51,200 We've got the dress. 737 00:41:51,400 --> 00:41:52,400 Oh, 738 00:41:52,540 --> 00:41:55,280 you didn't have to pick it, it was just for picking it up. No, no, no, just pick 739 00:41:55,280 --> 00:41:55,899 it up. 740 00:41:55,900 --> 00:41:59,160 Um, good. We've got the car and just need to pick. 741 00:41:59,560 --> 00:42:00,560 Good, good. 742 00:42:00,640 --> 00:42:05,140 Yeah. Um, I'll tell you what I told you. Um, so, I was taking a photo of Peter 743 00:42:05,140 --> 00:42:05,899 in the corner. 744 00:42:05,900 --> 00:42:06,900 Oh, right, yeah. 745 00:42:06,940 --> 00:42:09,220 And I, um, stepped back. 746 00:42:09,860 --> 00:42:14,450 I... No, no, no, sorry. I knocked him. No. I knocked him. No, no, no, no, no. 747 00:42:14,450 --> 00:42:16,470 knocked a rose off, one of the roses. 748 00:42:16,710 --> 00:42:18,370 So one of the roses has come off, hasn't it? 749 00:42:18,590 --> 00:42:19,910 Yeah, okay. One of the roses. 750 00:42:20,490 --> 00:42:21,610 One rose, 751 00:42:22,630 --> 00:42:23,408 hasn't it? 752 00:42:23,410 --> 00:42:30,410 How bad is it? It's one... Because his reaction is 753 00:42:30,410 --> 00:42:31,410 a bit different. 754 00:42:31,490 --> 00:42:32,490 No, do you know what it is? 755 00:42:33,330 --> 00:42:35,370 I'll be honest. 756 00:42:35,930 --> 00:42:37,150 I'm being a perfectionist. 757 00:42:37,530 --> 00:42:40,370 So I'm being a perfectionist. So it's all boxed up. It's fine. 758 00:42:40,730 --> 00:42:41,730 It's absolutely fine. 759 00:42:42,290 --> 00:42:44,710 No, it's fine. So just take it. Bring the car round. 760 00:42:45,050 --> 00:42:50,270 If you bring the car round, I'll put it in the car. So, Mum, Mum, you go bring 761 00:42:50,270 --> 00:42:51,270 the car. It's fine. 762 00:42:51,590 --> 00:42:53,810 It's bad luck to look in the box before your wedding, isn't it? 763 00:42:56,730 --> 00:42:57,730 Do you know what? 764 00:42:57,830 --> 00:42:59,270 Go and have a coffee or something. 765 00:42:59,830 --> 00:43:04,570 Go and come round and then we'll come back. Go have a coffee. 766 00:43:05,210 --> 00:43:07,370 Go have a coffee and I'll fix the rose. Is that right? 767 00:43:10,930 --> 00:43:12,510 I was almost away with that then. 768 00:43:13,290 --> 00:43:16,150 Dude, you're going to have to be honest. No, mate, mate. If she'd have taken 769 00:43:16,150 --> 00:43:19,530 that home, we could have blamed her driving or blamed the caterer or 770 00:43:20,070 --> 00:43:22,990 I mean, you weren't really helping. I was saying it was one rose and you were 771 00:43:22,990 --> 00:43:23,990 umming and ahhing. 772 00:43:24,110 --> 00:43:25,390 You're going to have to be honest with her. 773 00:43:25,790 --> 00:43:27,750 That's all I'm saying. I don't have time. 774 00:43:29,390 --> 00:43:32,310 I would have been all right then if you wouldn't have just if she just said yeah 775 00:43:32,310 --> 00:43:35,270 put it in the car That'd be fine. Don't look at it till tomorrow cuz it's bad 776 00:43:35,270 --> 00:43:37,310 luck to look at it. It'll be fine, wouldn't it? 777 00:43:39,250 --> 00:43:43,550 I've got a plan. Let's get rid of this So it takes too long to make but we 778 00:43:43,550 --> 00:43:48,650 do there is a solution here did it sit down Well 779 00:43:48,650 --> 00:43:55,400 look right what I'm thinking is that that looks like her cape did it It looks 780 00:43:55,400 --> 00:43:58,460 nothing like it. No, it's four -tier. It's white. It's four -tier, but it's 781 00:43:58,460 --> 00:44:02,040 nothing like it. You can't do that. But I could give her that quick. I could 782 00:44:02,040 --> 00:44:03,040 make her that. 783 00:44:03,320 --> 00:44:05,200 I mean, it looks very similar to a cake. 784 00:44:05,800 --> 00:44:09,420 So what I'm thinking is that... It looks nothing like a cake, but... That is... 785 00:44:09,420 --> 00:44:10,780 That could be her cake. 786 00:44:11,080 --> 00:44:14,820 I mean, just look at it. That is her cake, I reckon. I mean, I think that 787 00:44:14,820 --> 00:44:16,980 of works as a cake. I think that really works. 788 00:44:17,460 --> 00:44:19,100 I think that is her cake. 789 00:44:46,090 --> 00:44:50,250 Why do I think you look familiar all of a sudden? And what the hell was that? 790 00:44:50,770 --> 00:44:54,350 I've got something to tell you, Peter. Do you know what? I don't really own a 791 00:44:54,350 --> 00:44:55,350 cake shop. 792 00:44:55,450 --> 00:45:00,610 Why did I think I saw your face and I didn't... My name's Ben Hanlon. 793 00:45:00,890 --> 00:45:03,090 I'm a magician and you've just been tricked. 794 00:45:03,550 --> 00:45:10,510 You... You... Son of a... Oh, God, I was petrified for that. Oh, are 795 00:45:10,510 --> 00:45:11,510 you kidding? 796 00:45:11,790 --> 00:45:12,790 What? 797 00:45:15,540 --> 00:45:17,020 Okay, do you know what? 798 00:45:18,220 --> 00:45:22,180 You are kidding. Listen, forget all that. How the hell did you do that? 799 00:45:22,640 --> 00:45:23,640 It's magic, isn't it? 800 00:45:25,960 --> 00:45:28,300 I'm blown away. Peter, thank you very much. 801 00:45:28,520 --> 00:45:29,660 I am blown away. Thank you very much. 802 00:45:29,880 --> 00:45:31,760 Do you know what? Do you know what's worse than this? 803 00:45:32,100 --> 00:45:34,580 That woman made me hug her twice. 804 00:45:34,820 --> 00:45:38,500 Yeah, she likes you. And she didn't want a genuine hug. No, I think you're in 805 00:45:38,500 --> 00:45:39,500 there. 806 00:45:40,120 --> 00:45:41,700 You are a star. 807 00:45:42,660 --> 00:45:44,340 I think that is her, Kate. 808 00:45:44,780 --> 00:45:49,040 And you see it in your face like that. I saw that firsthand, what just happened 809 00:45:49,040 --> 00:45:52,740 there. And that completely freaked me out. I became completely speechless. 810 00:45:53,240 --> 00:45:56,860 And I don't even know how long it took me before I could say anything. But I 811 00:45:56,860 --> 00:45:59,820 sitting there saying, there is no way in the world he just did that. 812 00:46:00,080 --> 00:46:01,400 What the hell was that? 813 00:46:01,800 --> 00:46:05,840 Unbelievable. I mean, he could be Moses. 814 00:46:06,800 --> 00:46:09,540 I don't know. He could have parted the thief, because that was pretty 815 00:46:09,540 --> 00:46:10,540 unbelievable. 816 00:46:15,720 --> 00:46:19,840 And tricks back next Monday at 9, with Ben picking out more of his favourite 817 00:46:19,840 --> 00:46:25,080 tricks. On Friday at 9, we'll be having a ream Halloween in brand new Educating 818 00:46:25,080 --> 00:46:29,780 Joey Essex. And before that, on Thursday at 10, Keith's got a Halloween special 819 00:46:29,780 --> 00:46:33,540 of Celeb Juice for you. And he's here with the latest serving from last week, 820 00:46:33,640 --> 00:46:34,880 next on ITV2. 59504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.