All language subtitles for Touched By An Angel s09e19 The Show Must Not Go On

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,140 --> 00:00:15,640 Hey, guys, what's going on? 2 00:00:16,079 --> 00:00:17,080 What's up, Odie? 3 00:00:19,500 --> 00:00:21,080 Hey, Benny. 4 00:00:22,080 --> 00:00:23,440 Happy anniversary, man. 5 00:00:24,300 --> 00:00:26,460 What are you, like, 200 years old now or something? 6 00:00:26,720 --> 00:00:29,300 Get out of here, you punks. Just ignore him, Ben. 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,100 They're trying to get a rise out of us. 8 00:00:31,440 --> 00:00:34,020 You want me to get Ryan over at the sheriff's office? Yeah, and tell him 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,780 They're here. They're drinking again. 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,160 That's A .V. It's just his father. 11 00:00:38,620 --> 00:00:39,960 They're not old enough to drink. 12 00:00:40,740 --> 00:00:41,740 God help me. 13 00:00:42,300 --> 00:00:44,060 I wish there was a better answer. 14 00:00:46,900 --> 00:00:48,520 There is a better answer. 15 00:00:48,860 --> 00:00:50,140 So, which is our assignment? 16 00:00:50,360 --> 00:00:52,140 The people out here or the people in there? 17 00:00:52,360 --> 00:00:53,360 It's all connected. 18 00:00:54,200 --> 00:00:55,139 Where's Monica? 19 00:00:55,140 --> 00:00:56,460 She's assigned elsewhere. 20 00:00:57,360 --> 00:00:58,360 Why? 21 00:00:58,920 --> 00:01:01,360 Because this is a musical theater. 22 00:01:03,100 --> 00:01:04,099 Oh. 23 00:01:06,620 --> 00:01:10,860 You know, Herbert, Phil wants to sing that God awful thing from Peppermint 24 00:01:11,260 --> 00:01:14,380 White gloves and all. He says it's emblematic. Emblematic? 25 00:01:14,820 --> 00:01:15,820 Emblematic of what? 26 00:01:15,900 --> 00:01:17,120 Herbert, I guess. 27 00:01:17,580 --> 00:01:19,860 That gives him three and a half songs. 28 00:01:20,640 --> 00:01:21,800 The duet with Naomi. 29 00:01:22,100 --> 00:01:23,100 God help us. 30 00:01:23,420 --> 00:01:25,180 Wally, get the coffee going. 31 00:01:25,400 --> 00:01:27,120 Because they're going to be here any minute. 32 00:01:30,740 --> 00:01:35,800 Herbert gets three solos? You all get three solos. Plus a duet? with Naomi. 33 00:01:36,040 --> 00:01:37,460 That puts him a half song ahead. 34 00:01:37,740 --> 00:01:42,260 You had an extra half song in the last show, Calvin. Ben, it's not so much the 35 00:01:42,260 --> 00:01:44,760 numbers as it is a quality of life issue. 36 00:01:45,060 --> 00:01:49,960 Does anyone out there really want to hear magic to do? Yes, Calvin, they do. 37 00:01:50,280 --> 00:01:55,320 Those people out in the dark yearn for a powerhouse opener like magic to do. 38 00:01:55,680 --> 00:02:01,680 That's why we come to the theater, to share our passions, to resonate with the 39 00:02:01,680 --> 00:02:03,040 past, to... 40 00:02:03,450 --> 00:02:07,630 tune our empathetic bones to the pitch of humanity. What on earth is that, 41 00:02:07,650 --> 00:02:13,190 Herbert? This, my dear, is 32 ounces of purified water from the Seychelles mixed 42 00:02:13,190 --> 00:02:15,930 with kelp, seaweed, and finely crushed coral. 43 00:02:16,430 --> 00:02:22,290 Here, have a sip and feel the heavy velour drapes of fatigue part like the 44 00:02:22,290 --> 00:02:24,010 Sea. No, I like velour. 45 00:02:24,990 --> 00:02:27,170 Oh, forgive me. 46 00:02:27,430 --> 00:02:32,330 Forgive me. Those doctors, they wanted to push the surgery up. 47 00:02:33,050 --> 00:02:35,510 Sid, no, no, no, I can't. We have a performance. 48 00:02:35,850 --> 00:02:41,290 Your spastic bowel acting up again, Naomi? My darling husband, Alan, refused 49 00:02:41,290 --> 00:02:46,390 leave until the doctors answered all his questions about my hammertoe. 50 00:02:47,210 --> 00:02:50,450 Can we please get it together, people? 51 00:02:53,210 --> 00:02:54,210 Hey! 52 00:02:54,870 --> 00:02:56,110 Hey, Gigi! 53 00:02:56,610 --> 00:02:58,910 Get away from the window! What's going on? 54 00:02:59,710 --> 00:03:02,850 I'm telling you, Ben, they shouldn't be allowed to hang around here. It's hard 55 00:03:02,850 --> 00:03:05,970 to tell which is in worse shape, this community or this community theater. 56 00:03:06,710 --> 00:03:09,050 They're both running out of hope, Andrew boy. 57 00:03:09,510 --> 00:03:14,190 And if they don't get it back and in a hurry, the final curtain is going to 58 00:03:14,190 --> 00:03:15,290 down on both. 59 00:03:21,270 --> 00:03:26,270 When you walk down the road, 60 00:03:26,710 --> 00:03:28,850 heavy bird. 61 00:03:29,710 --> 00:03:35,030 in the wood I will rise 62 00:03:35,030 --> 00:03:41,830 and I will walk with you I'll walk with 63 00:03:41,830 --> 00:03:48,190 you till the sun don't even shine walk with you 64 00:03:48,190 --> 00:03:53,770 every time I tell you I'll walk with you 65 00:03:53,770 --> 00:03:59,310 believe me I'll walk with you 66 00:04:03,160 --> 00:04:04,360 People! Please! 67 00:04:07,500 --> 00:04:12,800 Calling the police will only get another report written and send our insurance 68 00:04:12,800 --> 00:04:15,860 rates higher. Oh, you'll figure it out, Ben. You always do. 69 00:04:16,360 --> 00:04:19,040 Now, about my song for the finale. 70 00:04:25,280 --> 00:04:29,900 You know, it was a different world 50 years ago. 71 00:04:33,239 --> 00:04:34,239 Ben Horner? 72 00:04:35,220 --> 00:04:37,480 Oh, we're here. Where do you want us to set up? 73 00:04:37,880 --> 00:04:39,440 My goodness, that is good. 74 00:04:39,700 --> 00:04:42,020 Good service. I just called you an hour ago. 75 00:04:42,860 --> 00:04:43,860 Please. 76 00:04:44,440 --> 00:04:50,240 Ladies and gentlemen, I had an inspiration this afternoon and hired a 77 00:04:50,240 --> 00:04:52,120 to document our 50th anniversary. 78 00:04:56,640 --> 00:05:00,940 Tess, Gloria, and Andrew, right? Right. This is the board of directors. 79 00:05:01,180 --> 00:05:02,180 And acting company. 80 00:05:02,890 --> 00:05:04,190 Of the Egyptian theater. 81 00:05:07,150 --> 00:05:11,970 Beautiful dreamer, wake unto thee. 82 00:05:13,410 --> 00:05:17,090 Starlight and dewdrops are waiting for thee. 83 00:05:19,210 --> 00:05:24,130 Sounds of the rude world heard in the day. 84 00:05:25,250 --> 00:05:29,010 Lulled by the moonlight have all passed away. 85 00:05:30,450 --> 00:05:31,790 Hear the lovely voice. 86 00:05:34,060 --> 00:05:35,760 And he seems like a very nice man, too. 87 00:05:43,420 --> 00:05:48,220 Wally, how many times do I have to tell you I can't rehearse with that light in 88 00:05:48,220 --> 00:05:49,220 my eyes? 89 00:05:49,900 --> 00:05:50,900 Sorry. 90 00:05:51,500 --> 00:05:53,660 I'm surrounded by imbeciles. 91 00:05:55,460 --> 00:05:58,260 Any more observations, little angel? 92 00:06:04,300 --> 00:06:07,020 Tell us what this theater means to you, Naomi. 93 00:06:08,460 --> 00:06:10,820 Camera, is there enough fill light? 94 00:06:11,520 --> 00:06:12,520 Plenty. 95 00:06:12,840 --> 00:06:16,820 Well, my first role here at the Egyptian was Sleeping Beauty. 96 00:06:17,240 --> 00:06:19,640 That's back when we were doing children's theater. 97 00:06:19,900 --> 00:06:21,740 Before the neighborhood went bad. 98 00:06:22,220 --> 00:06:24,060 Before the children went bad. 99 00:06:25,460 --> 00:06:26,460 Tragic, really. 100 00:06:27,360 --> 00:06:31,580 Anyway, now I specialize in playing strong women. 101 00:06:32,240 --> 00:06:37,800 Medea in Medea, Joan of Arc in Joan of Arc, Lysistrata in Lysistrata. 102 00:06:38,260 --> 00:06:42,960 My husband Alan says that's the only thing I can do. And of course he's 103 00:06:43,200 --> 00:06:44,520 He always is. 104 00:06:45,880 --> 00:06:52,740 But even back in the beginning, I managed to find the complexity and 105 00:06:52,740 --> 00:06:55,460 center of every character I played. 106 00:06:55,840 --> 00:06:59,940 No one will soon forget my little red riding hood. 107 00:07:02,080 --> 00:07:05,600 Tells us what you mean to the theater, Naomi. 108 00:07:06,100 --> 00:07:09,100 What does the theater mean to you? 109 00:07:10,860 --> 00:07:13,760 Well, is there really any difference there? 110 00:07:15,460 --> 00:07:19,120 Dostoevsky said, there's nothing more human than the urge to confess. 111 00:07:19,560 --> 00:07:20,860 That's been my credo. 112 00:07:21,380 --> 00:07:27,440 I see the stage as a confessional, a chance to break through mendacity, as 113 00:07:27,440 --> 00:07:30,020 Tennessee himself might have said. Tennessee Williams? 114 00:07:30,680 --> 00:07:34,940 In all humility, the demands of my time would tear apart a lesser man. 115 00:07:35,340 --> 00:07:38,180 Financial responsibility, social obligations. 116 00:07:39,500 --> 00:07:41,400 Taxidermy is a jealous mistress. 117 00:07:41,800 --> 00:07:47,480 But that is why I put this theater first. Because ultimately, it's about 118 00:07:47,480 --> 00:07:49,720 fellowship. A band of brothers. 119 00:07:50,900 --> 00:07:54,700 Which is why it is essential that we include that number from Pippin. 120 00:07:55,240 --> 00:07:56,240 What's a Pippin? 121 00:07:56,500 --> 00:07:57,600 I'll tell you later. 122 00:07:59,530 --> 00:08:00,570 I felt very good. 123 00:08:01,070 --> 00:08:02,070 Excellent. 124 00:08:02,310 --> 00:08:04,290 I'm sorry, did I overstep my boundaries? 125 00:08:04,710 --> 00:08:07,550 Latrina. That's a very unusual name. 126 00:08:07,970 --> 00:08:10,030 My mama thought it was a roaming goddess. 127 00:08:10,270 --> 00:08:14,070 I'm like, whatever. At least people will never forget my name. 128 00:08:14,410 --> 00:08:16,890 So you are the newest member of the company. 129 00:08:17,350 --> 00:08:21,390 Yeah, so it's up to me to, you know, shake things up a bit. Like last year 130 00:08:21,390 --> 00:08:25,530 I played Juliet, I gave her the sexy kind of Christina Aguilera slinky thing. 131 00:08:26,070 --> 00:08:27,070 Romeo. 132 00:08:27,500 --> 00:08:32,740 Oh, Romeo, didn't I... Anyway, I can't remember the rest, but it brought 133 00:08:32,740 --> 00:08:35,280 something really fresh to a tired old love scene. 134 00:08:35,780 --> 00:08:38,340 That must have been very enlightening. 135 00:08:39,020 --> 00:08:42,980 Well, I did have 12 years of training at Miss Harriet Grubb's dancing school in 136 00:08:42,980 --> 00:08:43,919 East St. Louis. 137 00:08:43,919 --> 00:08:45,020 Do you know the place? 138 00:08:45,440 --> 00:08:47,160 I can't say that I do, baby. 139 00:08:47,440 --> 00:08:51,440 Oh, well, it's gone now. Miss Grubb was arrested for running a meth lab in her 140 00:08:51,440 --> 00:08:54,200 basement. I guess I was the last star she ever launched. 141 00:08:54,460 --> 00:08:55,460 Isn't that sad? 142 00:08:55,950 --> 00:08:57,830 Oh, for so many reasons. 143 00:09:00,950 --> 00:09:04,770 You see, any dentist can fill a cavity. 144 00:09:05,710 --> 00:09:07,290 But I'm not just any dentist. 145 00:09:07,930 --> 00:09:11,090 I like to think of myself as Dr. Fun. 146 00:09:12,470 --> 00:09:17,830 You come in my office and you can get a filling, you can get a song, you can get 147 00:09:17,830 --> 00:09:19,790 a dance, you can get a couple of jokes. 148 00:09:22,030 --> 00:09:23,650 You may not believe this. 149 00:09:24,270 --> 00:09:27,970 But until I was in junior high, I was boring. 150 00:09:29,250 --> 00:09:30,270 Snoo City. 151 00:09:31,790 --> 00:09:36,310 And then one day, I found my gift. 152 00:09:37,230 --> 00:09:41,810 The fickle finger of fate pointed at me and bingo! 153 00:09:42,630 --> 00:09:44,270 Baritone! It just happened. 154 00:09:44,690 --> 00:09:50,870 So I opened my mouth and... Oh, Shenandoah, 155 00:09:51,150 --> 00:09:53,390 I long to see you. 156 00:09:59,510 --> 00:10:00,510 Just cut. 157 00:10:01,290 --> 00:10:02,290 Cut. 158 00:10:03,310 --> 00:10:04,310 That's very nice. 159 00:10:10,370 --> 00:10:11,370 Hi, 160 00:10:12,730 --> 00:10:14,590 Wally. Do you have a minute for an interview? 161 00:10:15,190 --> 00:10:16,750 Oh, hey, you don't want to talk to me. 162 00:10:17,230 --> 00:10:18,350 I'm strictly backstage. 163 00:10:18,850 --> 00:10:21,810 I don't know about that. You seem to be a pretty essential part of this place. 164 00:10:22,850 --> 00:10:24,150 Me? Essential? 165 00:10:25,170 --> 00:10:26,069 Oh, no. 166 00:10:26,070 --> 00:10:28,110 All I do is I build the sets and... 167 00:10:28,460 --> 00:10:29,460 I run the lights. 168 00:10:30,180 --> 00:10:34,240 I open the box office and sell concessions. 169 00:10:34,580 --> 00:10:36,660 And I order supplies. 170 00:10:37,380 --> 00:10:41,200 I clean the dressing rooms and answer the phones. 171 00:10:41,720 --> 00:10:44,140 But it's general stagehand stuff. Anybody could do it. 172 00:10:44,720 --> 00:10:47,220 Well, Ben relies upon you pretty heavily. 173 00:10:47,980 --> 00:10:50,480 I'd do anything for Ben. 174 00:10:51,860 --> 00:10:54,440 He's been more of a father to me than my old man ever was. 175 00:11:16,400 --> 00:11:18,700 I have to clean this up, you punk. 176 00:11:19,500 --> 00:11:21,040 Why do you keep doing this? 177 00:11:27,500 --> 00:11:31,500 That is it. I've had it. Something has to be done about those kids. We could 178 00:11:31,500 --> 00:11:36,040 hire a security guard. Security guards cost money, Wally. Come on. So does 179 00:11:36,040 --> 00:11:38,800 repainting. I want them gone. Do you understand? 180 00:11:39,180 --> 00:11:41,560 Whatever it takes, I want those kids gone. 181 00:11:41,920 --> 00:11:42,940 I'll see what I can do. 182 00:11:48,720 --> 00:11:51,780 It wasn't easy 50 years ago, either. 183 00:11:52,240 --> 00:11:55,560 Oh, hi, Tess. I didn't hear you come in. Well, hear this, baby. 184 00:11:56,180 --> 00:11:59,120 I'm an angel sent by God. 185 00:12:02,220 --> 00:12:04,580 What are you talking about? You heard me. 186 00:12:05,260 --> 00:12:06,980 I am an angel. 187 00:12:09,280 --> 00:12:10,280 What do you want from me? 188 00:12:10,480 --> 00:12:14,080 You're a good man, Ben Horner, but you've lost your way. 189 00:12:15,100 --> 00:12:17,980 Do you remember why you started this theater? 190 00:12:18,890 --> 00:12:23,670 Yeah, I wanted to celebrate the kids. Now you say they're your enemies. 191 00:12:25,510 --> 00:12:26,890 It's a different world. 192 00:12:27,170 --> 00:12:33,030 Yes, it is. This is a world of fear and anger where people would rather turn 193 00:12:33,030 --> 00:12:35,810 their backs than extend their hands in compassion. 194 00:12:36,350 --> 00:12:42,510 And that's a sad state of affairs because God made human beings 195 00:12:42,510 --> 00:12:47,070 to dream together and to inspire each other. 196 00:12:48,240 --> 00:12:50,300 You used to believe that, Ben. 197 00:12:52,000 --> 00:12:53,560 A long time ago, maybe. 198 00:12:54,000 --> 00:12:55,820 17 years to be exact. 199 00:12:56,360 --> 00:12:59,620 The last time you tried to change somebody's life. 200 00:13:02,120 --> 00:13:03,200 A disaster. 201 00:13:04,880 --> 00:13:08,540 The young man was so angry and so lost. 202 00:13:08,940 --> 00:13:12,040 You gave him a job and tried to show him a new direction. 203 00:13:12,440 --> 00:13:16,100 Yeah, he nearly destroyed this place. It was the drugs. 204 00:13:16,730 --> 00:13:21,770 I probably could have done more about it, but I had to. The point is, you 205 00:13:22,950 --> 00:13:25,810 What happened after that was not your fault. 206 00:13:26,010 --> 00:13:30,650 But the sins of the father are not the sins of the son. 207 00:13:33,590 --> 00:13:34,590 Jay -Z? 208 00:13:34,630 --> 00:13:35,630 That's right. 209 00:13:36,910 --> 00:13:40,050 Unlike his father, he could be a leader. 210 00:13:41,130 --> 00:13:43,690 He could help to change things around here. 211 00:13:44,030 --> 00:13:45,370 And so could you. 212 00:13:45,980 --> 00:13:49,400 Change things. How am I supposed to do that? 213 00:13:49,720 --> 00:13:52,080 Ask God for inspiration. 214 00:13:52,840 --> 00:13:56,240 And then use it to inspire others. 215 00:13:57,440 --> 00:13:59,840 It's all there if you're listening. 216 00:14:01,340 --> 00:14:02,860 Are you listening? 217 00:14:15,340 --> 00:14:16,340 I can hear it. 218 00:14:16,800 --> 00:14:19,080 I can hear it, Ted. It's a song. 219 00:14:21,020 --> 00:14:22,540 Oh, I've got to write it down. 220 00:14:24,720 --> 00:14:25,720 Ben. 221 00:14:26,640 --> 00:14:27,640 Ben. 222 00:14:30,200 --> 00:14:32,300 She's an angel, Wally. Can you see her? Look. 223 00:14:34,300 --> 00:14:35,300 Right there. 224 00:14:38,320 --> 00:14:39,680 Are you all right, Ben? 225 00:14:40,660 --> 00:14:42,400 Oh, Wally. 226 00:14:42,860 --> 00:14:44,980 I've just seen the future in the theater. 227 00:14:45,560 --> 00:14:47,840 No, no. Actually, I heard it. It's all in my head. 228 00:14:49,060 --> 00:14:52,100 It's a song that just came to me, and it's going to change everything. 229 00:14:53,600 --> 00:14:55,160 I'm going to get you a glass of water. 230 00:14:55,440 --> 00:14:56,440 Hi, I'll be terrific. 231 00:14:57,180 --> 00:14:59,300 I've got to write this down. 232 00:15:00,660 --> 00:15:02,180 A song that will change everything? 233 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 That's right, baby. 234 00:15:08,820 --> 00:15:09,820 Oh, no. 235 00:15:09,880 --> 00:15:10,880 No, baby. 236 00:15:11,760 --> 00:15:13,000 He ran out of time, Tess. 237 00:15:17,600 --> 00:15:21,940 What's happening, Tess? I don't know, baby. I just don't know. 238 00:15:32,100 --> 00:15:33,240 Poor Wally. 239 00:15:33,840 --> 00:15:35,180 Like losing a father. 240 00:15:35,780 --> 00:15:38,920 Tess, Ben was supposed to change everything. 241 00:15:39,420 --> 00:15:41,060 But now Ben... 242 00:15:41,610 --> 00:15:47,870 isn't here are we finished no gloria we're not finished when god makes a plan 243 00:15:47,870 --> 00:15:53,790 sees it through so if it's not going to be plan a with ben it'll be plan b with 244 00:15:53,790 --> 00:15:54,790 somebody else 245 00:16:18,060 --> 00:16:19,700 I'm not painting over this, mister. 246 00:16:20,820 --> 00:16:22,580 Why would I want you to? It's an old flat. 247 00:16:25,940 --> 00:16:27,100 Maybe you don't like my art. 248 00:16:28,200 --> 00:16:30,020 I do, actually. I like it a lot. 249 00:16:30,980 --> 00:16:33,140 I thought maybe you needed some supplies. 250 00:16:35,540 --> 00:16:37,740 So you just came out here just to give me free paint? 251 00:16:38,380 --> 00:16:39,380 Yeah. 252 00:16:40,200 --> 00:16:41,200 No. 253 00:16:42,080 --> 00:16:43,620 I don't believe you. You want something. 254 00:16:44,460 --> 00:16:45,460 They all do. 255 00:16:46,280 --> 00:16:47,280 Who's they? 256 00:16:49,730 --> 00:16:54,870 Adults. I mean, they're always like, hey, get the hell out of here and get a 257 00:16:54,870 --> 00:16:56,850 job. Do something productive. 258 00:16:57,290 --> 00:16:59,030 What are you, a gangbanger? 259 00:17:00,310 --> 00:17:01,850 Is that what your parents tell you? 260 00:17:03,110 --> 00:17:04,110 Yeah. 261 00:17:04,290 --> 00:17:05,950 My dad says that to me every day. 262 00:17:06,650 --> 00:17:09,170 Man, what are you talking about, Jay -Z? You don't even have a dad. 263 00:17:09,890 --> 00:17:11,069 Hey, shut up, Odie. 264 00:17:15,869 --> 00:17:16,869 Look. 265 00:17:19,329 --> 00:17:20,329 Enjoy the supplies. 266 00:17:23,730 --> 00:17:24,730 See ya. 267 00:17:27,410 --> 00:17:27,849 Are 268 00:17:27,849 --> 00:17:38,410 we 269 00:17:38,410 --> 00:17:39,490 canceling the show? 270 00:17:39,910 --> 00:17:41,810 Ben would have wanted us to continue. 271 00:17:42,210 --> 00:17:45,170 First thing he taught me is that the show goes on no matter what. 272 00:17:45,950 --> 00:17:47,110 He had no equal. 273 00:17:48,080 --> 00:17:49,920 Teacher, director, friend. 274 00:17:50,660 --> 00:17:54,840 When he took me under his wing, I didn't know Stephen Foster from Gwen Stefani. 275 00:17:55,180 --> 00:17:58,340 He taught me that there were a lot of great songs written before I was even 276 00:17:58,340 --> 00:17:59,340 born. 277 00:18:00,480 --> 00:18:01,760 Compatriot, leader. 278 00:18:02,560 --> 00:18:05,900 He believed in this little troop of thespians and nobody else would. 279 00:18:06,660 --> 00:18:07,780 Our impresario. 280 00:18:08,500 --> 00:18:09,680 He was our Aristotle. 281 00:18:10,500 --> 00:18:12,880 And this little theater, our Elysium. 282 00:18:13,420 --> 00:18:15,520 And now we are a ship without a rudder. 283 00:18:17,880 --> 00:18:21,820 There are not enough metaphors in the English language to express how much we 284 00:18:21,820 --> 00:18:22,820 loved him. 285 00:18:22,960 --> 00:18:25,220 Rough wind at moment's laugh. 286 00:18:26,920 --> 00:18:29,480 Breathe to sever the soul. 287 00:18:29,900 --> 00:18:34,800 This town used to love the Egyptians back when we did children's plays. 288 00:18:35,780 --> 00:18:40,800 On the first Saturday of every new season, winter, spring, summer, fall, 289 00:18:40,800 --> 00:18:45,280 theater was the only place people wanted to be. 290 00:18:49,040 --> 00:18:49,839 with the kids. 291 00:18:49,840 --> 00:18:53,540 But now, people, we have to cut to the chase. 292 00:18:54,880 --> 00:18:58,080 Now, Ben always said the show must go on. 293 00:18:58,280 --> 00:18:59,280 I agree. 294 00:18:59,300 --> 00:19:00,980 And I say we do it in his honor. 295 00:19:01,320 --> 00:19:07,960 Well, in that case, I make a motion to carry on with the show as a memorial to 296 00:19:07,960 --> 00:19:10,040 Ben Horner. Don't we need, like, a director? 297 00:19:10,340 --> 00:19:11,340 Of course. 298 00:19:12,240 --> 00:19:15,360 We need to appoint an interim artistic director. 299 00:19:16,120 --> 00:19:19,820 Preferably someone with her finger on the pulse of the broader theatrical 300 00:19:19,820 --> 00:19:25,100 community. You mean someone like you? I would be honored to serve you. 301 00:19:25,580 --> 00:19:27,100 Uh, excuse me. 302 00:19:28,380 --> 00:19:31,000 But... You don't talk. You take notes. You're not on the board. 303 00:19:31,240 --> 00:19:32,240 True. 304 00:19:32,820 --> 00:19:36,100 But the theater's charter prohibits the appointment of officers. 305 00:19:36,480 --> 00:19:39,520 If you want a new artistic director, you're going to have to put it to a 306 00:19:41,760 --> 00:19:43,140 Fine. Then we'll vote. 307 00:19:43,940 --> 00:19:46,480 Naomi. It's spelled just like it sounds. 308 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 Excuse us. 309 00:19:53,460 --> 00:19:58,320 Ben hired us for the whole week, and we're wondering if you want us to 310 00:19:58,320 --> 00:19:59,320 filming. 311 00:19:59,840 --> 00:20:02,160 Damn the torpedoes full steam ahead. 312 00:20:02,460 --> 00:20:05,900 Marvelous. You'll be here to capture the beginning of a new era for the 313 00:20:05,900 --> 00:20:08,040 Egyptian. A brand new course. 314 00:20:08,560 --> 00:20:10,720 Bigger, better, and brighter than ever. 315 00:20:11,540 --> 00:20:13,300 Listen, uh... 316 00:20:15,560 --> 00:20:17,860 Wally. What happens if there's a tie? 317 00:20:18,160 --> 00:20:22,620 Well, Ben always had five members on the board to make sure that that didn't 318 00:20:22,620 --> 00:20:24,500 happen. We don't have anybody left. 319 00:20:25,180 --> 00:20:28,300 I make a motion we add Wally to the board. 320 00:20:29,320 --> 00:20:31,440 Isn't there anybody else in town we could choose? 321 00:20:31,860 --> 00:20:37,620 Yes, but the sooner we select a director, the sooner we find out who 322 00:20:37,620 --> 00:20:39,140 lead in the spring production. 323 00:20:40,740 --> 00:20:41,740 Second. 324 00:20:42,300 --> 00:20:44,460 Wally. Welcome to the board. 325 00:20:45,200 --> 00:20:46,200 Thanks. 326 00:20:46,980 --> 00:20:49,340 Well, thanks, I think. 327 00:20:50,120 --> 00:20:51,220 On with the vote. 328 00:20:52,060 --> 00:20:57,980 Okay, folks, just a reminder, the bylaws say that you cannot vote for 329 00:20:57,980 --> 00:20:58,980 yourselves. 330 00:21:12,330 --> 00:21:14,090 This must be very frustrating for you. 331 00:21:16,110 --> 00:21:17,110 What? 332 00:21:17,530 --> 00:21:21,390 Having all this artistic energy and no place to put it. 333 00:21:22,870 --> 00:21:24,430 I'm putting it where I want to put it. 334 00:21:25,590 --> 00:21:26,590 Vivid. 335 00:21:26,890 --> 00:21:28,290 A lot of anger in there. 336 00:21:29,010 --> 00:21:30,050 Yeah, well, life sucks. 337 00:21:30,810 --> 00:21:35,990 Well, maybe if you put that anger into real art, people would pay attention. 338 00:21:36,930 --> 00:21:37,930 What do you mean? 339 00:21:38,070 --> 00:21:39,390 Like those people in there. 340 00:21:40,330 --> 00:21:41,690 I don't need nothing from them. 341 00:21:42,110 --> 00:21:44,590 Well, maybe they need something from you. 342 00:21:58,670 --> 00:22:02,370 Latrina. Yo, whoever voted for me, I won't let you down. 343 00:22:07,530 --> 00:22:10,350 I don't under... I don't understand. There must be some mistake. 344 00:22:10,880 --> 00:22:12,340 Stop babbling. What's the verdict? 345 00:22:13,700 --> 00:22:20,560 Uh, well, by a vote of four to one, it 346 00:22:20,560 --> 00:22:27,040 would appear that the new artistic director is me. 347 00:22:41,230 --> 00:22:42,730 Plan B? I guess so. 348 00:22:52,270 --> 00:22:57,430 So, Calvin, this is a very interesting turn of events, Wally being elected 349 00:22:57,430 --> 00:22:58,750 artistic director. 350 00:22:59,270 --> 00:23:00,430 How do you think that happened? 351 00:23:01,570 --> 00:23:03,070 Well, I'll tell you how it happened. 352 00:23:04,250 --> 00:23:07,670 I voted for Wally because he was the lesser of three evils. 353 00:23:08,720 --> 00:23:11,720 But apparently, I wasn't having an original thought. 354 00:23:13,420 --> 00:23:15,440 Wally is good people. 355 00:23:16,100 --> 00:23:17,420 Open to good ideas. 356 00:23:18,680 --> 00:23:19,680 Impressionable. 357 00:23:20,440 --> 00:23:21,440 Malleable. 358 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 Easily led. 359 00:23:24,380 --> 00:23:26,480 What do you think he should do about the kids outside? 360 00:23:27,040 --> 00:23:28,040 Ignore them. 361 00:23:29,120 --> 00:23:32,060 And their childish cries for attention. 362 00:23:32,540 --> 00:23:37,320 I voted for him because he's like, you know, not Calvin, Herbert, or Naomi. 363 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 And the kids? 364 00:23:39,440 --> 00:23:42,200 You ever heard that song, Looking for Love in All the Wrong Places? 365 00:23:42,780 --> 00:23:44,160 No man is an island. 366 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 John Donne. 367 00:23:46,060 --> 00:23:47,520 I truly believe that. 368 00:23:48,120 --> 00:23:52,720 In fact, I think it would be fair to say that I've striven to conform my whole 369 00:23:52,720 --> 00:23:54,100 life to that basic principle. 370 00:23:55,840 --> 00:23:57,380 I'm sorry, what was the question again? 371 00:23:58,820 --> 00:24:00,700 I think that I have what I need. 372 00:24:01,320 --> 00:24:07,640 I ask myself, Naomi, who... is the best person here to lead this theater into 373 00:24:07,640 --> 00:24:08,860 the 21st century. 374 00:24:09,760 --> 00:24:13,720 But since it couldn't be me, I needed to know who was second best. 375 00:24:14,060 --> 00:24:19,080 And then it dawned on me it could only be one person. 376 00:24:19,520 --> 00:24:20,780 And it was... 377 00:24:20,780 --> 00:24:29,560 Wally? 378 00:24:30,940 --> 00:24:32,520 Yes, that's it. 379 00:24:33,450 --> 00:24:39,890 And as for the children, well, it must be tragic to be so desperate for other 380 00:24:39,890 --> 00:24:40,890 people's approval. 381 00:24:46,730 --> 00:24:47,730 Wow. 382 00:24:47,890 --> 00:24:48,890 Me. 383 00:24:49,850 --> 00:24:50,850 Artistic director. 384 00:24:52,350 --> 00:24:53,490 I hope I'm up to it. 385 00:24:54,190 --> 00:24:56,570 Oh, you're a natural, baby. You'll be just fine. 386 00:24:56,950 --> 00:24:58,150 Not an easy job. 387 00:24:59,210 --> 00:25:01,550 I used to watch Ben dealing with all the, uh... 388 00:25:02,700 --> 00:25:04,220 He used to call them personalities. 389 00:25:05,560 --> 00:25:06,880 And I hope I learned something. 390 00:25:07,280 --> 00:25:11,720 Well, I think you've got a lot of personalities outside of this theater 391 00:25:11,720 --> 00:25:13,460 could use some attention, too. 392 00:25:14,140 --> 00:25:15,300 But those punks? 393 00:25:15,700 --> 00:25:17,320 The threats they put on Ben? 394 00:25:18,060 --> 00:25:19,640 Ben wanted to help them. 395 00:25:20,040 --> 00:25:21,040 Oh, no. 396 00:25:21,140 --> 00:25:23,480 Even Ben knew a lost cause when he saw one. 397 00:25:23,960 --> 00:25:24,960 Did he? 398 00:25:35,100 --> 00:25:36,100 Wally. Wallace. 399 00:25:37,300 --> 00:25:39,680 Such a masculine Celtic name. 400 00:25:39,920 --> 00:25:42,420 Have I ever told you how much I love your name? 401 00:25:43,340 --> 00:25:44,640 No. Well, anyway. 402 00:25:44,860 --> 00:25:47,040 I think I've got it. The grand finale. 403 00:25:47,500 --> 00:25:51,300 Since this is a tribute to Ben, why not use one of the theater's high 404 00:25:51,300 --> 00:25:52,300 watermarks? 405 00:25:52,940 --> 00:25:53,960 My Joan. 406 00:25:54,620 --> 00:25:56,800 He loved me burning at the stake. 407 00:25:58,120 --> 00:26:00,840 Yes, he did. So much, he lit the match himself. 408 00:26:01,530 --> 00:26:03,730 Herbert, that's lowering the bar. 409 00:26:04,110 --> 00:26:06,410 You loved it. I know you did. 410 00:26:07,530 --> 00:26:09,570 Loved is a strong word. 411 00:26:09,910 --> 00:26:10,910 Booyah! 412 00:26:11,550 --> 00:26:12,550 No! 413 00:26:17,350 --> 00:26:21,930 Mr. Artistic Director, since clearly you are still in need of pitches for the 414 00:26:21,930 --> 00:26:26,010 finale, why not make it a fitting capstone to Ben's life in the theater? 415 00:26:26,390 --> 00:26:27,390 Such as? 416 00:26:27,530 --> 00:26:29,390 I have the perfect... 417 00:26:29,840 --> 00:26:33,240 Perfect hood ornament for the Rolls Royce that was Ben's life. Two words. 418 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 Ziegfeld Follies. 419 00:26:35,280 --> 00:26:36,980 Ziegfeld Follies. Exactly. 420 00:26:37,260 --> 00:26:40,960 The master showman, Reed Ben, producing for our edification. 421 00:26:41,320 --> 00:26:43,100 Eye -catching Ziegfeld girls. 422 00:26:43,480 --> 00:26:46,520 Gowns, gems, peacock feathers, and jazz. 423 00:26:48,000 --> 00:26:49,680 Frankie and Johnny were lovers. 424 00:26:50,240 --> 00:26:51,820 Lordy how they could love. 425 00:26:52,260 --> 00:26:53,960 Swore they'd be true to each other. 426 00:26:54,360 --> 00:26:57,220 True to the skies above, he was her man. 427 00:26:58,160 --> 00:27:01,000 But he was doing her wrong. You know, we have to do Frankie and Johnny. My 428 00:27:01,000 --> 00:27:02,220 boyfriend Johnny can play Johnny. 429 00:27:03,220 --> 00:27:05,420 Does anyone smell smoke? 430 00:27:05,940 --> 00:27:07,820 Oh, my God. Look, the garbage can's on fire. 431 00:27:47,470 --> 00:27:50,510 And they have the right to spend an evening out without any trouble. 432 00:29:03,760 --> 00:29:06,380 Everything's trashed. The dressing rooms are even worse. 433 00:29:06,640 --> 00:29:08,420 This is all your fault, Wally. 434 00:29:08,700 --> 00:29:12,780 Yeah, Ben never would have inflamed those hoodlums like you did. The Ben 435 00:29:12,780 --> 00:29:15,760 era lasted 50 years. The Wally Nybo era, one day. 436 00:29:16,000 --> 00:29:19,700 What do you mean? The show can't go on now. What's the point? This was supposed 437 00:29:19,700 --> 00:29:21,600 to be rehearsal for the grand finale. 438 00:29:22,520 --> 00:29:24,860 Well, apparently it was our real finale. 439 00:29:34,120 --> 00:29:35,380 Oh, Tess, this is terrible. 440 00:29:35,680 --> 00:29:37,240 Oh, no, little angel. 441 00:29:37,900 --> 00:29:39,680 We're finally making progress. 442 00:29:42,020 --> 00:29:45,460 What kind of an idiot provokes a gang of teenage delinquents? 443 00:29:46,380 --> 00:29:47,740 That would be Wally. 444 00:29:48,360 --> 00:29:51,260 Though I suppose we're the idiots who gave him the job. 445 00:29:51,980 --> 00:29:54,720 So, I guess it's all over. 446 00:29:55,760 --> 00:29:59,160 Not if you help them through this. You're their leader now, aren't you? 447 00:29:59,880 --> 00:30:01,240 The leader needs followers. 448 00:30:01,620 --> 00:30:02,620 They're gone. 449 00:30:04,330 --> 00:30:05,330 Theater's destroyed. 450 00:30:06,550 --> 00:30:07,550 Wally. 451 00:30:08,330 --> 00:30:09,330 It's done. 452 00:30:09,850 --> 00:30:15,030 It's time for this theater and me to fade away. 453 00:30:16,270 --> 00:30:19,090 No, Wally. Just leave, okay? 454 00:30:39,280 --> 00:30:41,280 That worldly task hath done. 455 00:30:41,860 --> 00:30:44,760 Home art gone, and day in thy wages. 456 00:30:45,480 --> 00:30:51,040 Golden lads and girls all must, as chimney sweepers, come to dust. 457 00:30:52,140 --> 00:30:53,140 Herbert. 458 00:30:54,980 --> 00:31:01,040 In all the years we've been working together, performing side by side, how 459 00:31:01,040 --> 00:31:03,820 you never once stopped by my office for a cleaning? 460 00:31:04,020 --> 00:31:06,660 Never once, said Calvin. 461 00:31:07,560 --> 00:31:09,620 My gums are bleeding. Could you take a look? 462 00:31:10,340 --> 00:31:15,480 Calvin, as much as I admire your gift with bicuspids and molars, I've always 463 00:31:15,480 --> 00:31:18,860 felt that there should be a separation between church and state. You never 464 00:31:18,860 --> 00:31:20,360 trusted me, did you? 465 00:31:22,720 --> 00:31:24,180 My Lancome. 466 00:31:24,800 --> 00:31:26,240 My cranberry cocktail. 467 00:31:26,680 --> 00:31:32,060 We go out not in a blaze of glory, but in tatters and shreds. This cost me like 468 00:31:32,060 --> 00:31:32,979 four bucks. 469 00:31:32,980 --> 00:31:35,000 Maybe it's a wonder we lasted this long. 470 00:31:35,550 --> 00:31:37,370 I mean, with a dentist playing Lear? 471 00:31:37,950 --> 00:31:42,190 Insanity. Hey, how about a shrew playing Joan of Arc? 472 00:31:42,970 --> 00:31:47,930 What? The oldest living Ophelia in the history of the theater. 473 00:31:48,630 --> 00:31:51,810 Ungrateful self -centered... Fat tool in the kettle? 474 00:31:52,050 --> 00:31:53,550 That's right, you fat ham. 475 00:31:54,070 --> 00:31:57,210 Latrina, now there's a name that could launch a thousand ships. 476 00:31:57,990 --> 00:32:02,290 Hey, Latrina, talking of ham, why don't you try pushing yourself away from a 477 00:32:02,290 --> 00:32:05,340 table once in a while? Train mother... Monkeys could have given a better 478 00:32:05,340 --> 00:32:10,400 performance. This is insufferable. I can't wait to get out of here. Well, 479 00:32:10,400 --> 00:32:13,080 let's call the demo crew and raise the building tonight. 480 00:32:13,500 --> 00:32:14,500 Wait, guys. 481 00:32:15,980 --> 00:32:16,980 Look. 482 00:32:18,340 --> 00:32:21,180 What the... Oh, my. 483 00:32:30,980 --> 00:32:31,980 Curtain up, folks. 484 00:32:34,090 --> 00:32:35,270 Enter the angel. 485 00:32:35,630 --> 00:32:36,810 The angel? 486 00:32:37,430 --> 00:32:44,210 Putting on a private performance scripted by God for an audience of five 487 00:32:44,210 --> 00:32:50,610 right here on this stage that has filled the holes in your heart for years. 488 00:32:51,210 --> 00:32:52,530 I don't understand. 489 00:32:53,070 --> 00:32:56,110 You're a... Yes, Calvin, I'm an angel. 490 00:32:56,370 --> 00:32:58,550 Here with a message for you. 491 00:32:59,050 --> 00:33:01,630 You have a very big voice. 492 00:33:02,640 --> 00:33:05,580 But you have a very small self -concept. 493 00:33:06,340 --> 00:33:12,960 You sing on this stage because in your heart you believe no one finds you 494 00:33:12,960 --> 00:33:13,960 interesting. 495 00:33:14,500 --> 00:33:15,740 God knows that? 496 00:33:16,000 --> 00:33:17,040 Yes, baby. 497 00:33:20,240 --> 00:33:21,240 I'm a dentist. 498 00:33:22,520 --> 00:33:25,020 Colorless job, colorless man. 499 00:33:25,660 --> 00:33:27,040 Except for my voice. 500 00:33:27,960 --> 00:33:30,560 When I sing, people think I'm special. 501 00:33:31,630 --> 00:33:32,630 Interesting. 502 00:33:34,010 --> 00:33:35,010 Charismatic. 503 00:33:35,650 --> 00:33:42,570 God wants you to know that he finds you interesting every moment of your life. 504 00:33:43,170 --> 00:33:45,110 In every little thing you do. 505 00:33:45,830 --> 00:33:47,770 Filling cavities or singing. 506 00:33:48,990 --> 00:33:50,850 God loves you, Calvin. 507 00:33:51,630 --> 00:33:52,830 He loves me. 508 00:33:54,330 --> 00:33:55,890 And you, Naomi. 509 00:33:56,890 --> 00:34:00,780 For all these years you've... You played strong characters on this stage because 510 00:34:00,780 --> 00:34:04,400 at home you felt weak, didn't you? 511 00:34:05,420 --> 00:34:06,420 Are you? 512 00:34:08,060 --> 00:34:09,739 Did God send you too? 513 00:34:10,420 --> 00:34:11,420 Yes, he did. 514 00:34:11,860 --> 00:34:14,920 Because he knows that you've been at the mercy of someone, haven't you? 515 00:34:17,440 --> 00:34:18,440 Yes. 516 00:34:19,560 --> 00:34:20,560 Yes, I have. 517 00:34:22,500 --> 00:34:23,500 Alan. 518 00:34:23,920 --> 00:34:24,920 Your husband? 519 00:34:25,639 --> 00:34:27,480 You told us he was Mr. Wonderful. 520 00:34:28,219 --> 00:34:30,239 It was easier than telling you the truth. 521 00:34:31,699 --> 00:34:36,060 Easier than admitting I'm married to someone who belittles everything I do, 522 00:34:36,060 --> 00:34:38,420 thinks I'm worth nothing, less than nothing. 523 00:34:38,760 --> 00:34:40,219 Naomi, I'm so sorry. 524 00:34:40,440 --> 00:34:45,940 I can't seem to do anything right. Except on this stage, where you're 525 00:34:45,940 --> 00:34:50,699 you're powerful and you're in control, but God wants you to know, Naomi, that 526 00:34:50,699 --> 00:34:53,940 wants to help you become stronger than any character you've ever played. 527 00:34:55,040 --> 00:34:56,260 My God, Naomi. 528 00:34:57,120 --> 00:34:58,180 I had no idea. 529 00:34:59,020 --> 00:35:00,060 What about you, Herbert? 530 00:35:02,180 --> 00:35:03,400 How is it in your home? 531 00:35:05,320 --> 00:35:06,480 So you're all angels? 532 00:35:07,420 --> 00:35:08,420 Live and in person. 533 00:35:10,420 --> 00:35:14,860 Herbert, this theater, these people, they're your only family, aren't they? 534 00:35:15,360 --> 00:35:16,360 What do you mean? 535 00:35:18,080 --> 00:35:20,840 Well, as much as you would like people to think that you live your life in the 536 00:35:20,840 --> 00:35:24,180 fast lane, your days and your nights are really very lonely. 537 00:35:24,600 --> 00:35:25,860 That's why you spend... 538 00:35:26,270 --> 00:35:27,750 every free minute here at the Egyptian. 539 00:35:29,170 --> 00:35:30,430 I have nowhere else to go. 540 00:35:31,770 --> 00:35:33,070 I don't have a family. 541 00:35:34,310 --> 00:35:37,950 I just fill my date book with places to go, things I'd like to do. 542 00:35:38,990 --> 00:35:40,930 It's an encyclopedia of fantasy. 543 00:35:45,550 --> 00:35:50,410 Truth is, you guys are the only family that I have. 544 00:35:55,180 --> 00:35:56,180 What about me? 545 00:35:57,600 --> 00:36:00,880 I come here wishing my life could be one never -ending love scene. 546 00:36:01,560 --> 00:36:04,200 If only I could be Juliet in real life. 547 00:36:04,880 --> 00:36:05,880 Or Camille. 548 00:36:06,640 --> 00:36:07,900 Or Cleopatra. 549 00:36:09,040 --> 00:36:10,940 Women who've found a perfect love. 550 00:36:11,800 --> 00:36:13,600 And you've always wanted that, haven't you? 551 00:36:15,500 --> 00:36:16,500 You know what? 552 00:36:19,380 --> 00:36:20,740 I've never even had a boyfriend. 553 00:36:22,740 --> 00:36:24,200 I made Johnny up. 554 00:36:26,460 --> 00:36:28,360 No one has ever told me they love me. 555 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 Ever. 556 00:36:31,840 --> 00:36:33,200 God knows that, Latrina. 557 00:36:34,160 --> 00:36:35,960 And he wants you to know that he loves you. 558 00:36:36,740 --> 00:36:38,200 Perfectly and completely. 559 00:36:39,040 --> 00:36:40,040 All of you. 560 00:36:41,300 --> 00:36:45,740 And that empty place in your heart that you fill with this theater, with 561 00:36:45,740 --> 00:36:50,120 pretending to be other people, he can fill with his love. 562 00:36:51,280 --> 00:36:52,300 If you just ask. 563 00:36:56,840 --> 00:36:57,840 Tell them, Wally. 564 00:36:58,240 --> 00:37:01,720 They need to know, and they need to know now. 565 00:37:07,100 --> 00:37:10,320 I was one of those kids outside. 566 00:37:12,900 --> 00:37:16,800 I got caught stealing from one of Ben's old man's stores. 567 00:37:19,780 --> 00:37:21,380 But Ben stood up for me. 568 00:37:22,780 --> 00:37:25,120 He took me into this theater. 569 00:37:27,630 --> 00:37:29,010 back when it was all about kids. 570 00:37:30,410 --> 00:37:31,410 And you know what? 571 00:37:32,930 --> 00:37:35,450 I played Jack and the Beanstalk. 572 00:37:37,430 --> 00:37:38,710 Right here. 573 00:37:39,650 --> 00:37:44,710 And I climbed higher than I'd ever climbed before. 574 00:37:47,130 --> 00:37:49,950 And that's why I never gave up on this place. 575 00:37:50,890 --> 00:37:53,110 That's why we can never give up on this place. 576 00:37:53,450 --> 00:37:55,870 It's too late, Wally. There's nothing we can do. 577 00:37:56,590 --> 00:37:57,590 Wait a minute. 578 00:37:57,850 --> 00:38:02,090 Just before Ben died, he said something about a new song. 579 00:38:02,790 --> 00:38:06,810 He said it would inspire us all again. It would change everything. 580 00:38:07,130 --> 00:38:08,930 What is it? Where is the song? 581 00:38:09,150 --> 00:38:10,150 It was all in his head. 582 00:38:10,390 --> 00:38:13,810 He started to write it down, but it was too late. 583 00:38:14,250 --> 00:38:16,450 Do you know what inspiration is? 584 00:38:17,750 --> 00:38:21,290 Inspiration is something that God puts in your spirit. 585 00:38:21,970 --> 00:38:24,990 And Ben's spirit is not lost. 586 00:38:26,190 --> 00:38:28,210 Neither is the song he wrote. 587 00:38:28,750 --> 00:38:32,210 He taught it to me this morning in eternity. 588 00:38:38,990 --> 00:38:43,090 I've been touched by an angel. 589 00:38:45,590 --> 00:38:49,630 Really touched by an angel. 590 00:38:51,810 --> 00:38:54,090 I have hope. I have joy. 591 00:38:54,730 --> 00:39:01,730 Since I heard that voice telling me all is well. 592 00:39:04,830 --> 00:39:08,870 I've been touched by an angel. 593 00:39:11,670 --> 00:39:16,650 Deeply touched by an angel. 594 00:39:18,910 --> 00:39:23,810 What a perfect relief. I can feel the peace. 595 00:39:24,710 --> 00:39:28,170 Happiness, words can't tell. 596 00:39:30,330 --> 00:39:36,710 I know my life will be better somehow. 597 00:39:38,050 --> 00:39:44,890 I put aside worry and now I can see there's a new life 598 00:39:44,890 --> 00:39:45,890 for me. 599 00:39:47,450 --> 00:39:50,330 Winter has blossomed as spring. 600 00:39:54,190 --> 00:40:00,390 They sing of the joy in my soul Now that love is in complete 601 00:40:00,390 --> 00:40:06,870 control I've been touched 602 00:40:06,870 --> 00:40:13,530 by an angel Bless 603 00:40:13,530 --> 00:40:17,210 the touch of an angel 604 00:40:17,210 --> 00:40:23,790 Now my future is bright 605 00:40:23,790 --> 00:40:29,470 as I follow the light my angel has shown to me 606 00:40:29,470 --> 00:40:35,930 I know my life will be better 607 00:40:35,930 --> 00:40:42,430 somehow I put aside worry and now I can see 608 00:40:42,430 --> 00:40:47,790 there's a new life for me winter 609 00:40:55,820 --> 00:40:56,820 in my soul. 610 00:40:56,900 --> 00:41:01,880 Now that love is in complete control. 611 00:41:05,460 --> 00:41:10,800 I've been touched by an angel. 612 00:41:13,700 --> 00:41:18,960 Bless the touch of an angel. 613 00:41:21,900 --> 00:41:24,180 Now my future. 614 00:41:24,650 --> 00:41:31,050 Is bright. As I follow the light. My angel has shown to me. 615 00:41:33,150 --> 00:41:35,270 How to be free. 616 00:41:38,310 --> 00:41:41,210 How to stay free. 617 00:41:43,690 --> 00:41:45,290 How to be. 618 00:41:59,790 --> 00:42:02,190 I don't know what made these theater geeks change their minds. 619 00:42:02,590 --> 00:42:04,630 I mean, they were always just ragging on us before. 620 00:42:05,190 --> 00:42:07,750 I mean, those guys are the reason my dad got sent to prison. 621 00:42:09,610 --> 00:42:13,570 Well, them and the drugs and robbing that pharmacy. 622 00:42:15,230 --> 00:42:17,530 All right, truth is, my dad deserves to be in jail. 623 00:42:18,750 --> 00:42:23,610 Anyway, they asked me to join them and to get my friends to join them, too. 624 00:42:25,110 --> 00:42:27,090 They want this place to be all about kids. 625 00:42:27,690 --> 00:42:30,790 They're talking about a song and angels or something. 626 00:42:31,490 --> 00:42:32,490 I don't know. 627 00:42:33,450 --> 00:42:36,710 Whatever. Things are definitely different now. 628 00:42:38,850 --> 00:42:41,070 I don't know. It's not like we had anything else to do. 629 00:43:16,970 --> 00:43:19,330 There's a lot of scary things going on in the world right now. 630 00:43:20,390 --> 00:43:22,690 You can be a part of the darkness or you can shine the light. 631 00:43:24,650 --> 00:43:26,230 I think light is definitely better. 632 00:43:28,650 --> 00:43:29,670 Who knows? 633 00:43:30,110 --> 00:43:32,590 I mean, maybe someday I'll even believe in angels. 45802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.