All language subtitles for Touched By An Angel s08e10 Angels Anonymous
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,880 --> 00:00:19,100
So, uh, this new angel.
2
00:00:19,360 --> 00:00:20,380
Gloria. Gloria.
3
00:00:21,020 --> 00:00:22,380
She learn a tough time yet?
4
00:00:22,800 --> 00:00:24,500
She's not that late, Raphael.
5
00:00:25,040 --> 00:00:29,020
Well, I don't know. It is two pineapples
past eleven.
6
00:00:29,860 --> 00:00:31,440
That is a clock, isn't it?
7
00:00:32,100 --> 00:00:33,800
Maybe she's supposed to be late.
8
00:00:34,040 --> 00:00:36,480
Could be. The Lord moves in mysterious
ways.
9
00:00:36,800 --> 00:00:39,740
His wonders to perform. Don't forget
that part.
10
00:00:40,100 --> 00:00:45,100
And just because we don't always know
what he's doing does not mean that he
11
00:00:45,100 --> 00:00:46,400
doesn't know what he's doing.
12
00:00:46,810 --> 00:00:50,190
This assignment is like a jigsaw puzzle,
and we each have a piece.
13
00:00:50,570 --> 00:00:53,550
We just don't know yet what the whole
picture is going to look like.
14
00:00:54,130 --> 00:00:56,050
So, Andrew, you've got Peter?
15
00:00:56,370 --> 00:00:57,370
Check.
16
00:00:57,590 --> 00:00:59,050
Raphael, you've got Karen? Mm -hmm.
17
00:00:59,290 --> 00:01:00,830
Tess? I've got Lee.
18
00:01:01,150 --> 00:01:02,290
And I've got Michael.
19
00:01:02,850 --> 00:01:06,710
And Gloria's got... Gloria's got a lot
to catch up on. Where is she?
20
00:01:08,410 --> 00:01:11,670
I shall wait here for Gloria. You go
ahead.
21
00:01:12,230 --> 00:01:13,270
Okay. See you later.
22
00:01:25,290 --> 00:01:26,290
This is my first one.
23
00:01:27,150 --> 00:01:29,930
Did you know the average chimney is only
two feet in diameter? So then,
24
00:01:29,950 --> 00:01:32,930
mathematically, how could a man that
large fit down an area that small in
25
00:01:32,930 --> 00:01:34,170
suit? What's that about?
26
00:01:36,670 --> 00:01:37,670
Mele klikimaka.
27
00:01:38,450 --> 00:01:45,110
Please, let me... Four calling
28
00:01:45,110 --> 00:01:47,590
birds. Three French hens.
29
00:01:48,330 --> 00:01:49,950
Gloria. Oh, hi.
30
00:01:50,170 --> 00:01:53,690
Merry Christmas. Thank you. Listen,
before you go in there, there's one
31
00:01:53,690 --> 00:01:54,690
that you need to know.
32
00:01:55,030 --> 00:01:56,110
Great, you're here.
33
00:01:56,390 --> 00:01:58,550
Come on. Yeah, time is money. Come on.
34
00:01:58,810 --> 00:01:59,810
Come on.
35
00:02:01,490 --> 00:02:03,550
I was just putting up the Christmas
lights.
36
00:02:06,670 --> 00:02:08,370
This is the season to be jolly.
37
00:02:10,030 --> 00:02:11,210
Okay, you're in time for the show.
38
00:02:12,150 --> 00:02:14,670
Ready? Three, two, one.
39
00:02:15,530 --> 00:02:16,530
Zero?
40
00:02:17,590 --> 00:02:19,350
Maybe that's why I found him in the
garbage.
41
00:02:21,030 --> 00:02:22,370
It happened in here in the kitchen.
42
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
Here it is.
43
00:02:26,860 --> 00:02:27,860
Exhibit A.
44
00:02:30,820 --> 00:02:33,580
Sorry, buses were behind schedule. What
time is it?
45
00:02:34,100 --> 00:02:35,500
Time for you to get a car, Dave.
46
00:02:35,900 --> 00:02:37,280
Yeah, when they hit the lottery.
47
00:02:37,680 --> 00:02:41,540
Well, in the meantime, just bring in
those dirty dishes, please, and get the
48
00:02:41,540 --> 00:02:42,540
grill fired up, huh?
49
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
Who is he?
50
00:02:45,460 --> 00:02:51,920
Nobody. Now, this mop didn't soak up
enough water, leaving the floor wet,
51
00:02:51,920 --> 00:02:53,460
is why when I walked in, I slipped.
52
00:02:54,220 --> 00:02:55,340
And I broke my left arm.
53
00:02:56,100 --> 00:02:57,100
Right arm.
54
00:02:58,860 --> 00:03:00,700
Detail -oriented. I admire that.
55
00:03:03,920 --> 00:03:06,340
Babe, I got good news and better news.
56
00:03:06,800 --> 00:03:08,300
Yeah? Yeah.
57
00:03:08,600 --> 00:03:10,920
The good news, I just sold this place.
58
00:03:11,260 --> 00:03:14,500
The better news, as of tonight, you're
out of a job.
59
00:03:15,540 --> 00:03:16,540
That's good news?
60
00:03:17,260 --> 00:03:18,960
Lousy for you, good for me.
61
00:03:19,700 --> 00:03:21,340
Maybe I should have been more specific,
huh?
62
00:03:21,640 --> 00:03:23,320
Been here five years, Bubba.
63
00:03:23,760 --> 00:03:26,680
I'll talk to the new owners for you.
They're opening up a sushi bar.
64
00:03:27,140 --> 00:03:28,180
You speak Japanese?
65
00:03:29,220 --> 00:03:31,160
Hello? We're not open yet.
66
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
I'm Karen Schull.
67
00:03:33,980 --> 00:03:36,280
Spoke on the phone. I'm representing you
in your lawsuit.
68
00:03:36,980 --> 00:03:38,800
Who are you?
69
00:03:39,240 --> 00:03:40,640
I'm Gloria. Nice to meet you.
70
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
You're not my lawyer?
71
00:03:43,320 --> 00:03:44,600
No, but... Get out.
72
00:03:44,860 --> 00:03:47,180
Out. Come on. Shoot. Out.
73
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
Hey, you.
74
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
You and me?
75
00:03:50,540 --> 00:03:51,780
We never met, huh?
76
00:03:52,300 --> 00:03:54,760
Now shoot. Come on. Get going. Get out.
77
00:03:57,680 --> 00:04:00,540
Okay, so what was that one thing I
really needed to know?
78
00:04:00,980 --> 00:04:03,740
Well, firstly, the man who shooed you.
79
00:04:04,020 --> 00:04:05,700
Bubba? Yeah, I can see why he needs an
angel.
80
00:04:06,160 --> 00:04:08,380
Yes, he does, and he'll get one in time.
81
00:04:08,680 --> 00:04:10,500
But Bubba is not your assignment.
82
00:04:11,260 --> 00:04:15,580
Oh? We each have a little piece of one
great big assignment.
83
00:04:16,079 --> 00:04:20,480
And if we get it right, the people whose
lives we're touching will never know
84
00:04:20,480 --> 00:04:22,079
that there were angels here at all.
85
00:04:28,460 --> 00:04:33,360
When you walk down the road,
86
00:04:34,140 --> 00:04:41,100
heavy burden, heavy load, I
87
00:04:41,100 --> 00:04:46,280
will rise and I will walk with you.
88
00:04:46,580 --> 00:04:52,400
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
89
00:04:52,660 --> 00:04:55,140
Walk with you.
90
00:04:56,439 --> 00:05:00,600
Every time I tell you I'll walk with
you.
91
00:05:01,620 --> 00:05:06,160
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
92
00:05:07,860 --> 00:05:09,800
Okay, let's go over this paperwork.
93
00:05:11,400 --> 00:05:12,400
Mr. Mitchell?
94
00:05:12,900 --> 00:05:17,220
Yes? You're claiming a faulty product
called the slip and fall, breaking your
95
00:05:17,220 --> 00:05:19,460
arm. Try not to use it so much.
96
00:05:21,200 --> 00:05:22,400
Oh, yes.
97
00:05:23,440 --> 00:05:26,860
All right, now for the record, I'll
assume everything you tell me is true.
98
00:05:27,100 --> 00:05:29,380
If you tell me something that's not
true, I don't want to know.
99
00:05:29,720 --> 00:05:32,300
Yeah, yeah, yeah, yeah. Look, how much
do you think we can make off of this?
100
00:05:32,540 --> 00:05:36,580
Well, I'm asking for $25 ,000. But who
knows how you prove your arm is actually
101
00:05:36,580 --> 00:05:37,580
broken.
102
00:05:38,200 --> 00:05:40,720
The half of $25 ,000, lady, I'll let you
break it.
103
00:05:40,980 --> 00:05:44,160
Yeah, well, off the record for half of
$25 ,000, I just might.
104
00:05:46,280 --> 00:05:47,720
Personally, I'd go for the purple.
105
00:05:48,600 --> 00:05:50,880
That does it. My Christmas shopping is
officially finished.
106
00:05:52,069 --> 00:05:53,870
Congratulations, and so early.
107
00:05:54,190 --> 00:05:58,010
Well, my husband worked out a schedule.
Get all the shopping done by the 1st,
108
00:05:58,050 --> 00:06:02,550
wrap them by the 5th, ship them by the
10th, Christmas cards go out on the
109
00:06:02,550 --> 00:06:03,910
Christmas tree goes up on the 20th.
110
00:06:04,370 --> 00:06:07,490
Does he have Christmas scheduled in
there anywhere?
111
00:06:07,910 --> 00:06:13,050
Oh, breakfast at 8, presents at 9,
turkey at noon, football 2 to 8.
112
00:06:13,450 --> 00:06:14,450
You're kidding.
113
00:06:14,810 --> 00:06:15,810
Sort of.
114
00:06:19,790 --> 00:06:22,010
Thank you so much, Mrs.
115
00:06:22,530 --> 00:06:24,610
Alcott -Rinden.
116
00:06:25,130 --> 00:06:26,830
That's some kind of last name.
117
00:06:27,510 --> 00:06:29,730
Well, I wanted to keep a little
something of my old self.
118
00:06:30,710 --> 00:06:32,690
Thank you.
119
00:06:34,530 --> 00:06:38,890
Lee, I said meet me up front.
120
00:06:39,310 --> 00:06:44,030
Well, I was, but I looked in the window
and I saw a beautiful spot for your
121
00:06:44,030 --> 00:06:45,370
mother. My mother?
122
00:06:45,790 --> 00:06:46,990
How much did you spend?
123
00:06:50,600 --> 00:06:52,660
Now we're late. We're going to have to
skip lunch.
124
00:06:53,080 --> 00:06:55,240
No, no. You don't have to do that.
125
00:06:56,840 --> 00:07:01,580
Everybody needs lunch to have the energy
to stick to the schedule.
126
00:07:03,500 --> 00:07:04,840
Is there a place to eat nearby?
127
00:07:05,320 --> 00:07:09,020
Oh, a lovely place. Just a little ways
down the road. You can't miss it.
128
00:07:09,940 --> 00:07:11,300
Polynesian. A lot of atmosphere.
129
00:07:12,140 --> 00:07:13,540
And no waiting.
130
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
Thank you.
131
00:07:19,340 --> 00:07:20,420
How much did we buy?
132
00:07:21,140 --> 00:07:22,440
Guess what was on the list?
133
00:07:22,760 --> 00:07:24,060
We should have edited the list.
134
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
Lord,
135
00:07:26,220 --> 00:07:29,600
just give me five minutes with that man.
That's all I need, five minutes.
136
00:07:30,260 --> 00:07:33,180
Excuse me, I really like this sweater
from my sister.
137
00:07:33,480 --> 00:07:35,860
I was wondering how I would know if it
would fit her.
138
00:07:36,100 --> 00:07:37,260
Well, what size is she?
139
00:07:38,520 --> 00:07:39,560
Sorry, I'm a guy.
140
00:07:40,100 --> 00:07:41,400
Well, I noticed that.
141
00:07:41,760 --> 00:07:46,100
Well, what you need to do is to find
somebody her size and have them try it
142
00:07:46,100 --> 00:07:48,600
for you. Well, she's, um, she's...
143
00:07:49,169 --> 00:07:50,169
Small.
144
00:07:50,470 --> 00:07:51,470
Like her?
145
00:07:54,810 --> 00:07:57,810
Yeah. Yeah. Just like her. Perfect.
Thank you. Good.
146
00:07:59,570 --> 00:08:00,570
Excuse me.
147
00:08:01,210 --> 00:08:05,670
This might sound strange, but I... You'd
like me to try that on for you?
148
00:08:06,410 --> 00:08:08,530
Yeah. You don't mind?
149
00:08:08,790 --> 00:08:10,150
No. Not at all.
150
00:08:10,430 --> 00:08:11,550
Geez, I appreciate that.
151
00:08:11,990 --> 00:08:15,050
I worked late last night. I'm too tired
to make a decision.
152
00:08:18,410 --> 00:08:19,410
What do you think?
153
00:08:22,170 --> 00:08:24,990
I think I'm glad I came in here.
154
00:08:25,850 --> 00:08:26,850
Good.
155
00:08:29,810 --> 00:08:30,810
Right, thank you.
156
00:08:33,270 --> 00:08:34,270
Thanks, I'll take it.
157
00:08:34,450 --> 00:08:39,010
By the way, my name is... Michael.
158
00:08:41,789 --> 00:08:45,790
This is Raphael. He's representing the
mop company. This is Mr. Mitchell, the
159
00:08:45,790 --> 00:08:46,789
accident victim.
160
00:08:46,790 --> 00:08:48,040
Alleged. Accident victim.
161
00:08:48,260 --> 00:08:49,500
Your mop broke my arm.
162
00:08:50,540 --> 00:08:51,700
Look, I know my rights.
163
00:08:52,160 --> 00:08:53,900
I'm entitled to fair and just
compensation.
164
00:08:54,700 --> 00:08:59,760
What my client means is that the mop in
question was defective, which caused the
165
00:08:59,760 --> 00:09:01,060
slip and fall. Right arm, huh?
166
00:09:02,440 --> 00:09:04,440
Right arm. You got the whole arm this
time?
167
00:09:06,300 --> 00:09:07,300
Yeah.
168
00:09:07,440 --> 00:09:09,340
I'm sorry. What do you mean, this time?
169
00:09:10,360 --> 00:09:13,900
Well, I did some checking, and it turns
out Mr. Mitchells had quite a run of bad
170
00:09:13,900 --> 00:09:15,000
luck lately, haven't you?
171
00:09:16,490 --> 00:09:20,890
Three years ago, this place was called
Bubba's Bratwurst Bungalow, and you got
172
00:09:20,890 --> 00:09:22,970
your finger caught in a defective
sausage maker.
173
00:09:23,570 --> 00:09:28,230
Two years ago, it was Bubba's Pizza and
Pasta Company, and you got your finger
174
00:09:28,230 --> 00:09:29,970
caught in a defective pasta machine.
175
00:09:30,310 --> 00:09:35,230
And last year, this is my personal
favorite, Bubba's Egg Roll House.
176
00:09:35,670 --> 00:09:39,250
You got really creative. Got your finger
stuck in a bottle of sake?
177
00:09:40,690 --> 00:09:42,190
Well, it's immaterial, Counselor.
178
00:09:43,320 --> 00:09:47,300
Just because previous suits have been
rejected does not prove this suit
179
00:09:47,300 --> 00:09:49,560
frivolous. No, it doesn't.
180
00:09:49,760 --> 00:09:50,760
Heads up.
181
00:09:53,740 --> 00:09:55,940
Ow. But that does.
182
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
Ow.
183
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Any more?
184
00:10:20,900 --> 00:10:22,340
Yeah, kitty, kitty, kitty.
185
00:10:31,460 --> 00:10:32,640
Enjoy the sushi.
186
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
Hey, old man.
187
00:10:35,320 --> 00:10:36,480
Give me ten dollars.
188
00:10:37,260 --> 00:10:38,900
I haven't got ten dollars.
189
00:10:52,330 --> 00:10:53,990
He's got a ring, man. Get back. No.
190
00:10:54,910 --> 00:10:58,670
Don't make me cut you, man. Cut him,
man. Come on. Give me the ring. Hey.
191
00:10:59,490 --> 00:11:00,910
Hey, get away from here. Stop.
192
00:11:01,350 --> 00:11:02,810
We got the wall, man. Let's get out of
here.
193
00:11:06,770 --> 00:11:07,770
Are you okay?
194
00:11:17,430 --> 00:11:18,430
How's that feeling?
195
00:11:19,830 --> 00:11:20,830
Great.
196
00:11:21,260 --> 00:11:24,300
The day keeps getting better and better.
Well, what a wonderful attitude.
197
00:11:24,520 --> 00:11:25,900
And here I thought you were having a
terrible day.
198
00:11:28,140 --> 00:11:29,880
Lady, that almost makes me smile.
199
00:11:31,320 --> 00:11:32,680
Almost. I'm Gloria.
200
00:11:34,460 --> 00:11:35,460
I'm Dave.
201
00:11:36,200 --> 00:11:38,740
That man was about to cut off your hand
to get that ring.
202
00:11:39,420 --> 00:11:40,960
How could you risk your life for that?
203
00:11:43,420 --> 00:11:44,420
You!
204
00:11:44,620 --> 00:11:46,140
I know, I know. You.
205
00:11:47,020 --> 00:11:48,020
I'm glad you're okay.
206
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
was just service.
207
00:11:58,240 --> 00:11:59,159
It's nice.
208
00:11:59,160 --> 00:12:00,980
Must have cost you a lot of billable
hours.
209
00:12:01,720 --> 00:12:04,480
You couldn't meet me at my office, could
you? You had to drag me out to this
210
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
godforsaken neighborhood.
211
00:12:06,820 --> 00:12:07,820
Godforsaken?
212
00:12:08,900 --> 00:12:09,900
Not necessarily.
213
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
Nice to meet you.
214
00:12:19,620 --> 00:12:21,420
I'm gonna cut right to the chase, Dave.
215
00:12:23,540 --> 00:12:25,220
I sold this place for peanuts.
216
00:12:26,730 --> 00:12:27,730
Just to get rid of it.
217
00:12:29,530 --> 00:12:35,330
I thought I was going to come by some
money, get me started somewhere else.
218
00:12:36,270 --> 00:12:37,450
But that never happened.
219
00:12:37,910 --> 00:12:41,170
I wish I could help you out, Bubba, but
I'm a little strapped for cash.
220
00:12:41,410 --> 00:12:42,430
I'm unemployed, remember?
221
00:12:43,390 --> 00:12:44,730
I don't need your money, Dave.
222
00:12:45,250 --> 00:12:47,970
I'm offering you a chance to get in on
plan B.
223
00:12:49,650 --> 00:12:53,450
The fire inspectors told me for years
that this place is a weenie roast just
224
00:12:53,450 --> 00:12:54,450
waiting to happen.
225
00:12:54,890 --> 00:12:56,190
You know how quick bamboo burns?
226
00:12:57,610 --> 00:12:58,750
What are you talking about?
227
00:12:59,290 --> 00:13:00,750
I'm talking about money.
228
00:13:01,650 --> 00:13:03,110
I'm fully insured here.
229
00:13:03,770 --> 00:13:07,290
Now, you help me out with this, and
we'll split it right down the middle. 60
230
00:13:07,290 --> 00:13:08,290
-40.
231
00:13:08,930 --> 00:13:09,930
No.
232
00:13:10,370 --> 00:13:12,870
You're talking arson and fraud.
233
00:13:16,010 --> 00:13:17,010
40 %?
234
00:13:18,830 --> 00:13:19,830
I don't know.
235
00:13:19,870 --> 00:13:23,450
Hey, Mr. High and Mighty, you have no
family, no job.
236
00:13:23,960 --> 00:13:24,960
No prospects.
237
00:13:25,780 --> 00:13:28,320
Standards are nice, but you can't eat
them.
238
00:13:34,640 --> 00:13:35,800
Father, what do I do now?
239
00:13:36,720 --> 00:13:40,600
Look, I got to hang some more lights.
You go and get the stuff.
240
00:13:42,980 --> 00:13:44,180
Take the cash and lift.
241
00:13:52,840 --> 00:13:55,120
You're going to burn the place down. Why
bother with Christmas?
242
00:13:55,840 --> 00:13:58,240
It's going to look like a tragic holiday
accident.
243
00:13:58,960 --> 00:13:59,960
Ho, ho, ho.
244
00:14:02,640 --> 00:14:03,640
Got him good.
245
00:14:06,480 --> 00:14:06,880
I
246
00:14:06,880 --> 00:14:13,900
still
247
00:14:13,900 --> 00:14:14,900
don't know what the problem is.
248
00:14:15,460 --> 00:14:17,100
Which, of course, is the problem.
249
00:14:17,740 --> 00:14:19,520
I'd nearly forgotten what he looked
like.
250
00:14:19,720 --> 00:14:21,760
His face is always buried in the paper.
251
00:14:22,480 --> 00:14:26,240
Obsessed with NASDAQ. The markets are
volatile right now. Yvette knows that. I
252
00:14:26,240 --> 00:14:28,120
also know that I'd love to start a
family.
253
00:14:28,380 --> 00:14:31,400
If you looked at me the same way you
look at the Dow Jones Industrial
254
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
I'd have a baby by now.
255
00:14:32,740 --> 00:14:33,740
Okay, look.
256
00:14:33,920 --> 00:14:37,740
What you're saying is that I'm sitting
in the room with two very successful
257
00:14:37,740 --> 00:14:41,780
stockbrokers who want their marriage to
be more than just one long business
258
00:14:41,780 --> 00:14:43,000
meeting. Exactly.
259
00:14:43,220 --> 00:14:44,099
No, hold on.
260
00:14:44,100 --> 00:14:45,300
We discussed the kid thing.
261
00:14:45,620 --> 00:14:49,620
We agreed to wait, Yvette. And we did
wait. And I'm actually glad we waited. I
262
00:14:49,620 --> 00:14:50,660
just don't want to wait too long.
263
00:14:51,080 --> 00:14:55,600
When you two got married, you vowed to
love each other, not just work together.
264
00:14:56,580 --> 00:14:59,920
So here's what I want you to do. I want
you to spend an hour together talking
265
00:14:59,920 --> 00:15:01,860
about anything but work.
266
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
Peter? Okay.
267
00:15:06,100 --> 00:15:09,160
I'm not sure what good it'll do, but we
can give it a try.
268
00:15:10,020 --> 00:15:11,020
Okay, good.
269
00:15:11,160 --> 00:15:14,120
Now go get in the car and go someplace
different, all right?
270
00:15:15,920 --> 00:15:17,860
You said you got married in Hawaii,
right?
271
00:15:18,660 --> 00:15:21,760
Yeah. Okay, so maybe what you need is a
second honeymoon.
272
00:15:22,360 --> 00:15:23,980
And I know just the place.
273
00:15:24,720 --> 00:15:26,840
Where is that bus?
274
00:15:29,020 --> 00:15:30,720
Sixteen blocks away with an overheated
engine.
275
00:15:31,960 --> 00:15:32,960
Just a wild guess.
276
00:15:33,440 --> 00:15:36,480
I don't have time to talk. I've got to
get moving with someone.
277
00:15:37,780 --> 00:15:41,820
My friend Tess has a car.
278
00:15:42,900 --> 00:15:43,900
Yeah?
279
00:15:44,180 --> 00:15:49,020
Yes, and... I believe she wants me to
use it.
280
00:15:50,430 --> 00:15:54,670
Great. Yes, so would you like to wait
here, and I'll come pick you up, or we
281
00:15:54,670 --> 00:15:57,090
could... I do not care.
282
00:15:57,510 --> 00:15:58,510
Where is it?
283
00:16:01,450 --> 00:16:02,450
Over there.
284
00:16:03,490 --> 00:16:04,490
Somewhere.
285
00:16:21,550 --> 00:16:22,550
room. Come on.
286
00:16:36,210 --> 00:16:37,210
Hey, hello.
287
00:16:37,450 --> 00:16:38,450
Hello.
288
00:16:38,610 --> 00:16:39,610
What's your name?
289
00:16:39,850 --> 00:16:42,010
Monica. I'm sorry. What is it?
290
00:16:42,950 --> 00:16:43,950
Monica.
291
00:16:47,110 --> 00:16:50,590
Michael, I can't believe I ran into you
again.
292
00:16:51,280 --> 00:16:52,980
My dentist is in this building
293
00:17:21,869 --> 00:17:23,810
This has got to be the biggest dump in
Phoenix.
294
00:17:24,510 --> 00:17:25,510
Hello, folks.
295
00:17:25,790 --> 00:17:27,930
Welcome to Bubba's Polynesian Paradise.
296
00:17:30,490 --> 00:17:32,290
Menus? Just have a seat anyway.
297
00:17:32,550 --> 00:17:33,730
How about down the street?
298
00:17:34,010 --> 00:17:35,430
Oh, please, Jimmy. I'm starving.
299
00:17:35,670 --> 00:17:40,210
Please. I know it was just service. The
tire's flat. I've lost half a day
300
00:17:40,210 --> 00:17:41,210
waiting for the tow truck.
301
00:17:41,710 --> 00:17:42,770
How are you going to make this right?
302
00:17:43,710 --> 00:17:46,430
Oh. Did I mention I'm an attorney?
303
00:17:47,170 --> 00:17:48,710
Put your manager on. A hold.
304
00:17:49,310 --> 00:17:51,250
Restrooms? Men's or women's?
305
00:18:04,350 --> 00:18:06,230
Welcome to Bubba's Polynesian Paradise.
306
00:18:08,470 --> 00:18:09,470
There you go.
307
00:18:09,550 --> 00:18:11,410
Here's your menu. Thank you. You can
have a seat anywhere.
308
00:18:12,350 --> 00:18:13,350
Taking honeymoon, huh?
309
00:18:13,670 --> 00:18:15,870
Yeah. You want to go back to the office?
No, no.
310
00:18:16,150 --> 00:18:17,450
That table over there is fine.
311
00:19:04,560 --> 00:19:05,339
Oh, great.
312
00:19:05,340 --> 00:19:06,960
Today business picks up.
313
00:19:11,280 --> 00:19:13,900
Excuse me, the woman that just came in
this bar, where is she?
314
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
Take your pick.
315
00:19:19,020 --> 00:19:23,100
If I get Tomein, I am suing this place,
I'm suing that sales lady, and I'm suing
316
00:19:23,100 --> 00:19:24,100
you.
317
00:19:24,740 --> 00:19:25,740
Michael?
318
00:19:28,120 --> 00:19:30,540
Remember me? We went to Central High
together.
319
00:19:31,780 --> 00:19:32,780
Lee.
320
00:19:33,850 --> 00:19:34,850
Lee Alcott?
321
00:19:34,930 --> 00:19:35,930
Yes.
322
00:19:36,090 --> 00:19:37,610
Lee Alcott Rendon, now.
323
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
Who is this guy?
324
00:19:39,530 --> 00:19:41,030
Michael Riley. We went to school
together.
325
00:19:41,770 --> 00:19:42,770
Oh, yeah?
326
00:19:42,850 --> 00:19:43,850
You ever date?
327
00:19:44,250 --> 00:19:48,030
Oh, no. Lee was too smart to get mixed
up with a guy like me.
328
00:19:48,990 --> 00:19:49,990
Jimmy Rendon.
329
00:19:50,130 --> 00:19:53,210
Anybody who's not such a good friend of
my wife's is a friend of mine.
330
00:19:53,650 --> 00:19:54,650
Buy me a drink.
331
00:19:59,130 --> 00:20:00,130
Something with an umbrella.
332
00:20:01,330 --> 00:20:05,150
And the company has paternity leave now,
so the fathers can take time, right?
333
00:20:05,370 --> 00:20:06,370
What are you looking at?
334
00:20:06,570 --> 00:20:08,590
I'm sorry, baby. I swear, I know these
people.
335
00:20:12,830 --> 00:20:13,830
Lee.
336
00:20:14,650 --> 00:20:16,910
Peter Lane. Exactly. We had history
together.
337
00:20:17,170 --> 00:20:17,649
Oh, yeah?
338
00:20:17,650 --> 00:20:18,650
What kind of history?
339
00:20:19,310 --> 00:20:20,310
History class.
340
00:20:21,070 --> 00:20:22,170
Fine, then I'll tell you.
341
00:20:23,470 --> 00:20:28,750
Oh, and don't think that I won't,
because I can be one nasty... I'll get
342
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
you.
343
00:20:29,850 --> 00:20:30,850
Karen Schultz.
344
00:20:32,400 --> 00:20:33,099
Lee Alcott?
345
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
Yes.
346
00:20:36,640 --> 00:20:39,040
It's Lee Alcott Rendon now.
347
00:20:39,440 --> 00:20:40,860
Peter Lakes is here.
348
00:20:41,140 --> 00:20:44,800
And you'll never guess who else.
349
00:20:49,420 --> 00:20:51,300
Michael? Karen?
350
00:20:52,120 --> 00:20:53,800
This is so strange.
351
00:20:54,480 --> 00:20:56,660
Isn't it bizarre that we're all here?
352
00:21:13,900 --> 00:21:15,580
Now we know how the pieces fit.
353
00:21:16,120 --> 00:21:17,240
They all know each other.
354
00:21:17,680 --> 00:21:19,000
Yeah, but what are they doing here?
355
00:21:19,460 --> 00:21:21,580
And what does Dave the dishwasher have
to do with that?
356
00:21:21,980 --> 00:21:23,000
He's a busboy.
357
00:21:23,300 --> 00:21:27,020
All I know is Gloria is supposed to get
him here pronto.
358
00:21:27,440 --> 00:21:29,300
I wonder what's taking her so long.
359
00:21:29,540 --> 00:21:32,020
I don't know. I gave her the keys to my
car.
360
00:21:34,560 --> 00:21:36,960
I gave her the keys to my car.
361
00:21:37,740 --> 00:21:39,400
You opened your own law practice, huh?
362
00:21:40,520 --> 00:21:42,080
Helping the downtrodden, no doubt.
363
00:21:42,410 --> 00:21:44,030
See, Karen was always sticking up for
the underdog.
364
00:21:44,350 --> 00:21:45,650
Thank Karen, we called her.
365
00:21:45,910 --> 00:21:48,070
You remember the time. Why don't you go
talk to him?
366
00:21:48,530 --> 00:21:49,530
Excuse me? Talk to who?
367
00:21:50,190 --> 00:21:53,090
The guy that you keep trying not to
stare at? Michael, is it?
368
00:21:53,510 --> 00:21:55,010
Honey, you don't even know these people.
369
00:21:55,450 --> 00:21:56,450
No, no, no, it's okay.
370
00:21:56,770 --> 00:21:59,410
Michael and I had a thing a long time
ago, but it's no biggie.
371
00:22:01,470 --> 00:22:04,370
Hey, that Karen's not bad looking.
372
00:22:07,050 --> 00:22:08,050
For a lawyer.
373
00:22:08,590 --> 00:22:09,590
No, thanks.
374
00:22:09,600 --> 00:22:12,740
Been there, survived that. Okay, why
don't we all just sit for lunch here?
375
00:22:12,740 --> 00:22:13,740
don't we put these tables together?
376
00:22:14,160 --> 00:22:16,680
Let's leave what you voted most likely
to organize lunch.
377
00:22:20,840 --> 00:22:23,160
Hello? Come this class, President.
378
00:22:23,400 --> 00:22:25,500
Which Fortune 500 company did you end up
running?
379
00:22:25,780 --> 00:22:27,600
Well, actually, I am a stay -at -home
mom.
380
00:22:28,660 --> 00:22:29,660
Really?
381
00:22:29,960 --> 00:22:31,260
I never would have predicted that.
382
00:22:32,560 --> 00:22:34,460
That's a perfectly legitimate choice,
Peter.
383
00:22:36,300 --> 00:22:39,880
Well, it's not like I gave up the things
I wanted to do. Jimmy and I had an
384
00:22:39,880 --> 00:22:43,700
agreement. He would get his career
going, you know, and then I'd have a
385
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
too.
386
00:22:44,760 --> 00:22:47,480
Hmm. Sort of a dream deferred kind of
thing.
387
00:22:47,900 --> 00:22:48,900
Yeah.
388
00:22:50,140 --> 00:22:54,300
But hey, as it turns out, it's a full
-time job just being my wife, right,
389
00:22:57,620 --> 00:22:58,860
Why don't we all just sit?
390
00:23:12,810 --> 00:23:16,230
I got a newspaper so you could look at
the classified ads and get a new job.
391
00:23:16,750 --> 00:23:17,750
Oh, great.
392
00:23:18,370 --> 00:23:21,150
Check out and see what they got for a
busboy in his 60s.
393
00:23:22,170 --> 00:23:25,290
The only place that's going to hire me
is another dive, just like Bubba's.
394
00:23:30,370 --> 00:23:32,010
So, folks, how was everything?
395
00:23:34,370 --> 00:23:35,390
I'm glad you enjoyed it.
396
00:23:36,510 --> 00:23:37,930
So you all took history together?
397
00:23:38,630 --> 00:23:39,870
Survived history is more like it.
398
00:23:40,230 --> 00:23:41,570
Mr. Price was tough, man.
399
00:23:42,199 --> 00:23:45,100
Seniors are supposed to be able to slack
off. I guess Price never got the memo.
400
00:23:46,100 --> 00:23:48,880
He gave so much homework, I didn't have
one date all year.
401
00:23:49,140 --> 00:23:50,680
None of us had a life that year.
402
00:23:50,900 --> 00:23:52,100
And neither does he anymore.
403
00:23:52,300 --> 00:23:53,300
I heard he died.
404
00:23:53,380 --> 00:23:54,420
Yeah, heart attack, right?
405
00:23:54,920 --> 00:23:56,920
No. Someone told me car accident.
406
00:23:57,820 --> 00:23:58,820
I heard suicide.
407
00:23:59,340 --> 00:24:01,440
Suicide? Well, he was intent.
408
00:24:03,160 --> 00:24:04,680
You remember his favorite line?
409
00:24:05,200 --> 00:24:06,240
Who could forget it?
410
00:24:06,480 --> 00:24:07,480
What was it?
411
00:24:07,700 --> 00:24:10,420
If you didn't know the answer to
something, you weren't allowed to say, I
412
00:24:10,420 --> 00:24:11,420
know. Why not?
413
00:24:11,600 --> 00:24:14,740
Because Mr. Price said the answer was
always there if you just bothered to
414
00:24:14,740 --> 00:24:15,740
for it.
415
00:24:16,080 --> 00:24:21,020
Well, how were you supposed to answer
it? You had to say, I do not care.
416
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
I don't have to do this.
417
00:24:42,260 --> 00:24:43,260
Do what?
418
00:24:43,780 --> 00:24:45,740
What you're thinking of doing with all
these things.
419
00:24:46,720 --> 00:24:47,720
It's just supplies.
420
00:24:51,660 --> 00:24:52,660
Supplies for what?
421
00:24:52,720 --> 00:24:54,560
I thought the restaurant was closing
after tonight.
422
00:24:55,040 --> 00:24:56,040
What is your point?
423
00:24:57,500 --> 00:24:59,660
Well, I know you think you need to be
back at the restaurant.
424
00:24:59,900 --> 00:25:03,000
And a few minutes ago, I thought you
were supposed to be back there. But what
425
00:25:03,000 --> 00:25:05,060
you're really supposed to not?
426
00:25:08,620 --> 00:25:10,440
Okay. My point is...
427
00:25:10,990 --> 00:25:14,230
That if tonight is the last night
anyway, why go back?
428
00:25:14,770 --> 00:25:16,070
You don't even like that job.
429
00:25:16,390 --> 00:25:18,010
Why taunt yourself with the past?
430
00:25:18,570 --> 00:25:20,430
Or jeopardize your future?
431
00:25:21,790 --> 00:25:23,050
Why not just move on?
432
00:25:23,550 --> 00:25:26,610
Don't look back. Come on, I'll take you
anywhere you want to go. What do you
433
00:25:26,610 --> 00:25:27,610
say?
434
00:25:28,790 --> 00:25:29,790
Anywhere?
435
00:25:29,930 --> 00:25:30,930
Anywhere.
436
00:25:32,010 --> 00:25:33,630
I want to go back to Bubba's.
437
00:25:35,870 --> 00:25:38,190
You're a nice girl. Don't think so much.
438
00:25:45,280 --> 00:25:48,460
Tick -tock, Lee. Tick -tock, all right?
Oh, Jimmy, let's not leave yet. This is
439
00:25:48,460 --> 00:25:50,180
as close as I've gotten to one of my
class reunion.
440
00:25:50,820 --> 00:25:51,960
I've never been to one either.
441
00:25:52,660 --> 00:25:54,280
There's some people you just don't want
to run into.
442
00:25:54,860 --> 00:25:56,180
Hmm. I can relate.
443
00:25:58,620 --> 00:25:59,860
I'm having fun with my friends.
444
00:26:00,540 --> 00:26:03,200
Friends? You hardly know these people
anymore. What do you mean, friends?
445
00:26:03,740 --> 00:26:06,240
Well, I feel like I know them a little
bit better than I know you right now.
446
00:26:06,440 --> 00:26:07,500
Don't talk to me like that.
447
00:26:08,660 --> 00:26:09,900
Don't talk to her that way.
448
00:26:13,160 --> 00:26:15,280
You know, Lee was the valedictorian of
our class.
449
00:26:16,020 --> 00:26:18,840
She should be the one out doing great
things with her life. When's it her
450
00:26:21,560 --> 00:26:23,460
Or was it ever going to be her turn?
451
00:26:23,700 --> 00:26:24,700
No, no, no.
452
00:26:24,820 --> 00:26:25,820
It's okay.
453
00:26:25,840 --> 00:26:27,380
This is their business, Michael.
454
00:26:30,400 --> 00:26:31,179
Surprise, surprise.
455
00:26:31,180 --> 00:26:32,260
Look who's not backing me up.
456
00:26:32,740 --> 00:26:35,540
After all these years, everything is
still about you.
457
00:26:35,940 --> 00:26:37,500
Uh -oh. Here we go. Stand clear.
458
00:26:37,700 --> 00:26:38,740
I agree with Michael.
459
00:26:39,320 --> 00:26:40,360
Is that standing clear?
460
00:26:40,880 --> 00:26:44,460
I have my own mind. You do not tell me
what I can and can't do. I am not Lee.
461
00:26:44,820 --> 00:26:47,680
Excuse me? You cannot speak to my wife
that way. Excuse me? No, no, no.
462
00:26:47,960 --> 00:26:53,120
Excuse me. I'm not talking to my wife. I
didn't have to bring you here. You're
463
00:26:53,120 --> 00:26:55,440
doing that. Always tell me what I can
and can't do. Excuse me.
464
00:26:55,880 --> 00:26:57,120
Excuse me, miss.
465
00:27:02,000 --> 00:27:08,520
I blew it.
466
00:27:08,700 --> 00:27:09,700
I couldn't stop him.
467
00:27:10,370 --> 00:27:14,750
Little angel, you're going to have to
stop trying to figure out what God wants
468
00:27:14,750 --> 00:27:17,030
you to do and start listening instead.
469
00:27:18,030 --> 00:27:20,310
There's a reason why Dave had to be
gone.
470
00:27:20,610 --> 00:27:22,750
And there's a reason why he had to be
back.
471
00:27:23,070 --> 00:27:26,410
And now you're about to find out what
those reasons are.
472
00:27:28,870 --> 00:27:30,010
Do you have my keys?
473
00:27:40,519 --> 00:27:41,560
You get everything?
474
00:27:41,800 --> 00:27:42,779
Yeah.
475
00:27:42,780 --> 00:27:43,780
You know something?
476
00:27:44,880 --> 00:27:46,160
I'm going to kind of miss this joint.
477
00:27:46,500 --> 00:27:48,320
It'd be like setting fire to an old
friend.
478
00:27:50,260 --> 00:27:51,500
Sentimentality is for losers.
479
00:27:52,260 --> 00:27:54,600
The more you let things matter to you,
the more you get hurt.
480
00:27:55,300 --> 00:27:57,260
I don't get emotionally involved with
anything.
481
00:27:58,120 --> 00:28:01,840
Nothing. And if I get close, I just keep
repeating to myself over and over
482
00:28:01,840 --> 00:28:05,020
again, I do not care.
483
00:28:05,560 --> 00:28:06,560
Did you hear that?
484
00:28:07,500 --> 00:28:08,500
Can't be.
485
00:28:09,880 --> 00:28:10,880
It's impossible.
486
00:28:14,660 --> 00:28:15,660
Mr. Price?
487
00:28:19,340 --> 00:28:20,680
It is you, isn't it?
488
00:28:21,380 --> 00:28:24,080
You taught us history at Central High in
Paradise Valley.
489
00:28:24,980 --> 00:28:27,460
Oh, uh, you got the wrong guy, lady.
490
00:28:28,240 --> 00:28:29,860
That's your big bad, Mr. Price?
491
00:28:31,460 --> 00:28:32,460
The butt boy?
492
00:28:33,340 --> 00:28:34,340
I'm not your man.
493
00:28:34,940 --> 00:28:36,580
How? I could have sworn.
494
00:28:37,310 --> 00:28:38,310
Me too.
495
00:28:39,810 --> 00:28:44,110
And nobody ever said, I do not care,
like Mr. Price.
496
00:28:50,090 --> 00:28:51,510
Fasten your seatbelts.
497
00:28:56,210 --> 00:28:57,210
What's wrong with you?
498
00:28:59,950 --> 00:29:01,610
You look like a pest or a ghost.
499
00:29:01,970 --> 00:29:02,970
Give me a minute.
500
00:29:16,040 --> 00:29:18,660
I wish I'd listened to you. I wish I'd
never come back here. What's the matter?
501
00:29:19,360 --> 00:29:22,020
There's a bunch of people in there I
used to know a long time ago.
502
00:29:22,780 --> 00:29:24,120
I don't want them to see me like this.
503
00:29:24,600 --> 00:29:25,600
Well, who are they?
504
00:29:27,220 --> 00:29:28,220
Students of mine.
505
00:29:29,220 --> 00:29:30,460
I used to teach them history.
506
00:29:33,240 --> 00:29:35,460
That doesn't matter anymore. Nothing
matters anymore.
507
00:29:36,500 --> 00:29:40,740
Well, you were willing to lose your hand
rather than give up that ring.
508
00:29:41,960 --> 00:29:44,500
What are you saying? You think I just
want to hang on to the past?
509
00:29:44,940 --> 00:29:46,760
Well, Dave, your past is sitting inside.
510
00:29:47,240 --> 00:29:49,520
I don't know why, but I do know it's not
a coincidence.
511
00:29:50,600 --> 00:29:51,600
What is it?
512
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
An opportunity.
513
00:29:53,860 --> 00:29:56,020
You can run away from them, but you
can't run away from yourself.
514
00:29:56,740 --> 00:30:00,400
Why do they all have to show up today?
Why today of all days? Because today of
515
00:30:00,400 --> 00:30:02,500
all days, you were about to make a
terrible decision.
516
00:30:03,300 --> 00:30:04,920
And somebody knew you needed a friend.
517
00:30:05,660 --> 00:30:06,660
Or four.
518
00:30:07,460 --> 00:30:09,420
What are you saying? Somebody up there
likes me?
519
00:30:10,060 --> 00:30:11,780
Oh, more than that.
520
00:30:14,700 --> 00:30:17,160
Five dollars. I'm throwing in five
dollars more.
521
00:30:18,900 --> 00:30:20,700
I am Dave Price.
522
00:30:28,740 --> 00:30:31,240
I was a teacher for 30 years.
523
00:30:35,180 --> 00:30:39,060
You know, you become a teacher because
you think you can help people. You think
524
00:30:39,060 --> 00:30:40,060
you can make a difference.
525
00:30:44,400 --> 00:30:45,400
It was always the same.
526
00:30:45,560 --> 00:30:49,440
Some kid in the back falling asleep on
his desk. Some kid in the front sucking
527
00:30:49,440 --> 00:30:50,440
up for good grades.
528
00:30:51,400 --> 00:30:54,200
Every year, the same students, different
names.
529
00:30:55,600 --> 00:30:57,140
They all had one thing in common.
530
00:30:57,920 --> 00:30:59,220
They all hated me.
531
00:31:00,700 --> 00:31:02,000
We did not hate you.
532
00:31:02,880 --> 00:31:06,140
Maybe you just did not care.
533
00:31:06,720 --> 00:31:09,520
Mr. Price, we heard you died.
534
00:31:11,480 --> 00:31:12,920
In a way, I did.
535
00:31:14,280 --> 00:31:15,580
What happened, Mr. Price?
536
00:31:17,820 --> 00:31:24,480
About five years ago, I had a student
named Kevin, a football player. I
537
00:31:24,480 --> 00:31:27,620
for a dumb jock, a long line of dumb
jocks.
538
00:31:29,580 --> 00:31:30,580
Not Kevin.
539
00:31:31,980 --> 00:31:33,200
No, he really got it.
540
00:31:34,900 --> 00:31:37,140
Asked a lot of questions, and smart ones
always do.
541
00:31:38,220 --> 00:31:41,540
And he hung on every word I said like
they really mattered, because they did
542
00:31:41,540 --> 00:31:42,540
matter to him.
543
00:31:43,630 --> 00:31:44,630
He really got it.
544
00:31:46,250 --> 00:31:49,710
And he couldn't wait to take it out into
the world and put it to use.
545
00:31:51,250 --> 00:31:53,650
He asked me to write his college
recommendation letter.
546
00:31:54,710 --> 00:31:57,110
I got him his first choice, Ivy League.
547
00:31:58,770 --> 00:32:00,130
And what I wrote in that letter?
548
00:32:01,170 --> 00:32:02,169
One sentence.
549
00:32:02,170 --> 00:32:03,170
That was it, one sentence.
550
00:32:04,510 --> 00:32:10,130
I wrote, Kevin is the reason I'm a
teacher.
551
00:32:14,800 --> 00:32:19,020
When he graduated, I was as proud as if
he were my own kid.
552
00:32:22,780 --> 00:32:23,780
Where's Kevin now?
553
00:32:27,300 --> 00:32:30,040
Driving to college cross -country. He
was killed by a drunk driver.
554
00:32:43,280 --> 00:32:44,280
as his high school ring.
555
00:32:44,700 --> 00:32:47,160
His parents gave it to me. They said
he'd want me to have it.
556
00:32:50,240 --> 00:32:54,480
I kept on teaching, but it wasn't the
same.
557
00:32:55,560 --> 00:32:56,800
I mean, it was the same.
558
00:32:57,540 --> 00:33:01,360
Same kid in the back falling asleep on
his desk. Same kid in the front sucking
559
00:33:01,360 --> 00:33:02,360
up for good grades.
560
00:33:03,940 --> 00:33:07,560
My failures were still failures.
561
00:33:09,100 --> 00:33:11,060
My successes were failures, too.
562
00:33:21,800 --> 00:33:23,700
Why start a year when you know how it's
going to end?
563
00:33:27,940 --> 00:33:28,980
So here I am.
564
00:33:31,020 --> 00:33:32,400
Where I really make a difference.
565
00:33:36,660 --> 00:33:37,940
Well, it sounds like a bad time.
566
00:33:38,920 --> 00:33:40,320
Maybe we should just call it a day, huh?
567
00:33:46,500 --> 00:33:50,920
Peter, do you remember your first job
interview?
568
00:33:52,360 --> 00:33:53,860
I remember my first job interview.
569
00:33:56,180 --> 00:33:57,320
I was scared stiff.
570
00:33:58,100 --> 00:34:01,780
Well, when I walked in to meet the
personnel director, all I could think
571
00:34:01,780 --> 00:34:03,020
was something you taught us, Mr. Price.
572
00:34:05,000 --> 00:34:06,200
There are two kinds of people.
573
00:34:06,520 --> 00:34:10,100
The ones who read about history and the
ones who make it. And the ones who make
574
00:34:10,100 --> 00:34:11,100
it. Yes.
575
00:34:11,360 --> 00:34:12,540
All of a sudden, I was fine.
576
00:34:13,139 --> 00:34:15,020
I got the job and I've been working ever
since.
577
00:34:17,400 --> 00:34:19,100
Peter... Peter Lakes.
578
00:34:23,480 --> 00:34:24,860
Peter Lakes, yeah.
579
00:34:26,020 --> 00:34:28,719
You were always driven.
580
00:34:30,060 --> 00:34:31,100
That's my baby.
581
00:34:31,460 --> 00:34:33,900
If I remember correctly, you always sat
in front.
582
00:34:36,620 --> 00:34:39,260
Yeah, always had to have your hand up
first to answer a question.
583
00:34:40,060 --> 00:34:42,340
Seemed more important to be first than
to be right.
584
00:34:45,659 --> 00:34:46,739
Still driven, Peter?
585
00:34:47,760 --> 00:34:50,219
Still working that hard?
586
00:34:50,580 --> 00:34:51,580
Yeah.
587
00:34:52,620 --> 00:34:55,020
But maybe it's time for me to rethink my
strategy.
588
00:35:05,500 --> 00:35:06,660
Don't be afraid.
589
00:35:07,220 --> 00:35:09,020
Say what you want to say.
590
00:35:09,900 --> 00:35:16,460
Mr. Price, you were my favorite teacher
of all time.
591
00:35:17,520 --> 00:35:19,900
You were tough, but...
592
00:35:20,880 --> 00:35:23,060
I really felt like I could be myself in
your class.
593
00:35:25,620 --> 00:35:28,020
I hope my kids have a teacher like you
someday.
594
00:35:30,640 --> 00:35:31,640
Oh.
595
00:35:32,380 --> 00:35:33,980
I was Lee Alcott then.
596
00:35:34,620 --> 00:35:37,640
Uh, Lee Alcott Brendan now.
597
00:35:39,840 --> 00:35:41,080
Oh, yeah.
598
00:35:42,140 --> 00:35:43,520
You were the noisy one.
599
00:35:44,620 --> 00:35:47,100
Never afraid to stand up for what you
believed in.
600
00:35:48,180 --> 00:35:51,140
Your conclusions were all over the map,
but you stood up for what you believed
601
00:35:51,140 --> 00:35:52,140
in.
602
00:35:53,240 --> 00:35:54,240
That's important.
603
00:35:55,200 --> 00:35:57,460
But somewhere along the line, I think I
forgot that.
604
00:36:00,620 --> 00:36:01,960
Tell him what he did for you.
605
00:36:05,680 --> 00:36:06,880
Karen Schultz, Mr. Price.
606
00:36:07,600 --> 00:36:09,060
I went into law because of you.
607
00:36:09,580 --> 00:36:13,820
I always heard your voice talking about
what was right and what was wrong, and
608
00:36:13,820 --> 00:36:15,880
it inspired me to want to make the world
a better place.
609
00:36:17,160 --> 00:36:18,160
Congratulations.
610
00:36:18,620 --> 00:36:20,540
What sort of law do you practice?
611
00:36:21,060 --> 00:36:25,520
Well, I started out in legal aid, but
I'm a personal injury attorney now.
612
00:36:26,260 --> 00:36:28,440
This gives you a great deal of
satisfaction.
613
00:36:30,940 --> 00:36:31,940
No.
614
00:36:33,480 --> 00:36:34,480
No, not really.
615
00:36:39,040 --> 00:36:40,040
You are?
616
00:36:40,660 --> 00:36:41,920
I'm Michael Riley.
617
00:36:43,020 --> 00:36:44,760
Michael Riley, right.
618
00:36:45,740 --> 00:36:49,320
You used to sit in the back of the room
with your chair leaning up against the
619
00:36:49,320 --> 00:36:50,320
wall.
620
00:36:50,540 --> 00:36:53,500
Lost in your own little world. You
wanted no part of ours.
621
00:36:54,700 --> 00:36:56,200
Yeah. Yeah, I guess so.
622
00:37:00,000 --> 00:37:02,520
But all that changed one day, didn't it?
623
00:37:03,740 --> 00:37:05,720
But all that changed one day.
624
00:37:08,240 --> 00:37:10,460
It was about ten years after I'd taken
your class.
625
00:37:11,040 --> 00:37:12,560
I'd just been...
626
00:37:14,400 --> 00:37:16,700
dumped by my fiancee a week before the
wedding.
627
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
It was two weeks.
628
00:37:19,860 --> 00:37:23,700
Because I was selfish and unable to care
for anybody but myself.
629
00:37:27,160 --> 00:37:31,480
And then it hit me, something that you
had said.
630
00:37:31,760 --> 00:37:35,880
I used to call history his and her
story.
631
00:37:38,760 --> 00:37:40,220
That we were all in it together.
632
00:37:43,560 --> 00:37:45,500
The poem. Tell him about the poem.
633
00:37:47,880 --> 00:37:49,680
The poem, man. The poem.
634
00:37:50,080 --> 00:37:52,080
I memorized the poem.
635
00:37:53,480 --> 00:37:56,940
And spaced it on the test. But ten years
later, it came back to me.
636
00:37:59,260 --> 00:38:00,260
John Donne.
637
00:38:02,060 --> 00:38:03,800
Devotions upon emergent occasions.
638
00:38:04,640 --> 00:38:05,640
Meditation 17.
639
00:38:06,080 --> 00:38:07,280
No man is an island.
640
00:38:07,920 --> 00:38:08,920
Entire of itself.
641
00:38:11,040 --> 00:38:12,760
Every man is a piece of the continent.
642
00:38:13,310 --> 00:38:14,310
a piece of the main.
643
00:38:15,890 --> 00:38:19,430
And if a cloud be washed away by the
sea, Europe is the less.
644
00:38:20,510 --> 00:38:27,310
Any man's death diminishes me, for I am
involved in mankind, and therefore never
645
00:38:27,310 --> 00:38:29,470
sent to know for whom the bell tolls.
646
00:38:29,730 --> 00:38:31,330
It tolls for thee.
647
00:38:34,350 --> 00:38:37,090
And that was the day that I decided to
become a member of the world.
648
00:38:40,590 --> 00:38:41,630
I'm a paramedic.
649
00:38:44,730 --> 00:38:45,910
You're a paramedic?
650
00:38:46,430 --> 00:38:47,890
Saved somebody's life last night.
651
00:38:52,730 --> 00:38:54,550
That man will have a future.
652
00:38:55,070 --> 00:38:57,490
His wife will have a husband and his
kids will have a daddy.
653
00:38:59,710 --> 00:39:01,110
But not just because of me.
654
00:39:03,050 --> 00:39:04,430
Because of you too, Mr. Price.
655
00:39:24,430 --> 00:39:25,430
Excuse me, please.
656
00:39:30,490 --> 00:39:31,950
You really did make a difference.
657
00:39:36,290 --> 00:39:37,290
Yeah.
658
00:39:38,630 --> 00:39:39,810
And I still can.
659
00:39:44,570 --> 00:39:45,930
I'm not an arsonist.
660
00:39:46,770 --> 00:39:47,770
I'm a teacher.
661
00:39:49,950 --> 00:39:51,370
And you know something, Bubba?
662
00:39:52,230 --> 00:39:55,070
You may be a lot of things, but I don't
think you're an arsonist either.
663
00:39:56,590 --> 00:39:57,830
Hey, I need help in here.
664
00:39:58,650 --> 00:39:59,750
Yes, you do.
665
00:40:00,010 --> 00:40:03,910
Because you've got more broken than a
phony arm, Bubba Mitchell.
666
00:40:04,310 --> 00:40:06,830
But don't worry about it, because I'm
here to help you figure it.
667
00:40:08,950 --> 00:40:11,090
So, dinner Friday night, work for
everybody?
668
00:40:12,710 --> 00:40:13,710
Anywhere but here.
669
00:40:14,710 --> 00:40:17,570
Sorry, Friday night's my poker night.
Lee's got babysitting duty.
670
00:40:18,779 --> 00:40:21,720
No, actually, Lee is going to go out
that night, and you're going to be at
671
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
with the kids.
672
00:40:22,900 --> 00:40:24,140
You want me to babysit?
673
00:40:24,460 --> 00:40:26,840
No, you're their father. When you do it,
it's called parenting.
674
00:40:28,340 --> 00:40:30,180
I like the sound of that.
675
00:40:32,320 --> 00:40:35,160
Michael, I am so sorry. I just panicked.
676
00:40:37,140 --> 00:40:40,460
And sometimes I feel it's the biggest
mistake I ever made in my life.
677
00:40:41,960 --> 00:40:43,180
You think about it, too, huh?
678
00:40:46,730 --> 00:40:47,730
You want to get a cup of coffee?
679
00:40:51,750 --> 00:40:54,770
Listen, I... I got to say this.
680
00:40:55,430 --> 00:40:59,790
Maybe it's just me, but... Does anyone
else here have the feeling that what
681
00:40:59,790 --> 00:41:03,190
happened here today was more than mere
coincidence?
682
00:41:12,490 --> 00:41:14,810
The Lord moves in mysterious ways.
683
00:41:15,530 --> 00:41:17,150
has wondered to perform.
684
00:41:18,230 --> 00:41:22,310
And he has performed something wonderful
here today.
685
00:41:23,090 --> 00:41:28,130
He has blessed you with gifts that some
may call coincidence, some simply take
686
00:41:28,130 --> 00:41:29,009
for granted.
687
00:41:29,010 --> 00:41:35,690
The smiles of old friends, the warm
embrace of love, the healing power of
688
00:41:36,990 --> 00:41:39,330
Angels have passed this way today.
689
00:41:39,910 --> 00:41:44,090
And though you cannot see us, your
hearts know that we were here.
690
00:41:44,940 --> 00:41:51,600
And it is to your hearts that we speak
and say, God loves you so very,
691
00:41:51,720 --> 00:41:52,720
very much.
692
00:41:54,700 --> 00:42:00,600
Did you see something?
693
00:42:01,640 --> 00:42:02,640
No.
694
00:42:03,220 --> 00:42:05,960
Well, it was really great to see you
guys.
49271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.