All language subtitles for Touched By An Angel s08e07 Most Likely To Succeed
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,310 --> 00:00:12,310
That's odd.
2
00:00:15,330 --> 00:00:18,090
Wide Rockdale, Laurelhurst Park, 7 .30 a
.m.
3
00:00:21,070 --> 00:00:23,990
My strength flows from my self
-confidence.
4
00:00:24,210 --> 00:00:25,270
I can do anything.
5
00:00:29,170 --> 00:00:30,510
Yeah, what's up?
6
00:00:31,070 --> 00:00:32,110
Hi, I'm jogging.
7
00:00:32,390 --> 00:00:33,590
Yeah, three miles a day.
8
00:00:36,370 --> 00:00:37,470
Western Meadowlark?
9
00:00:38,410 --> 00:00:40,070
Huh? No, nothing, nothing.
10
00:00:40,769 --> 00:00:41,810
Yeah, so what's the story?
11
00:00:42,390 --> 00:00:43,369
Uh -huh.
12
00:00:43,370 --> 00:00:44,390
No, no, no.
13
00:00:45,010 --> 00:00:46,010
Okay.
14
00:00:46,750 --> 00:00:47,790
So what do you think?
15
00:00:48,570 --> 00:00:52,450
Well, it could be a western meadowlark,
but it would be unusual for the area.
16
00:00:54,150 --> 00:00:56,630
The bird is not your assignment, Gloria.
17
00:00:57,130 --> 00:00:58,130
He is.
18
00:00:58,850 --> 00:01:00,610
What have you observed about Dennis?
19
00:01:00,970 --> 00:01:02,650
Oh, well, he likes birds.
20
00:01:03,130 --> 00:01:04,790
And he jogs three miles a day.
21
00:01:05,950 --> 00:01:06,950
And what else?
22
00:01:07,470 --> 00:01:09,570
He listens to self -improvement tape.
23
00:01:10,060 --> 00:01:11,320
Yes, so what does that tell you?
24
00:01:12,040 --> 00:01:14,080
That he wants to improve.
25
00:01:15,500 --> 00:01:16,500
Yes.
26
00:01:16,980 --> 00:01:20,340
Dennis Loggins has spent a long time
trying to make changes in his life.
27
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Well, good for him.
28
00:01:23,880 --> 00:01:24,880
Not necessarily.
29
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Hey, Mr. Watson.
30
00:01:32,680 --> 00:01:33,680
You got a thing for me today?
31
00:01:33,920 --> 00:01:35,040
Oh, I might have a thing or two.
32
00:01:37,610 --> 00:01:38,429
Ah, great.
33
00:01:38,430 --> 00:01:39,429
Thanks. I'll see you tomorrow.
34
00:01:39,430 --> 00:01:40,430
You have a good one.
35
00:02:09,250 --> 00:02:10,710
Something's changed. What happened?
36
00:02:11,130 --> 00:02:13,730
He's just been invited to his ten -year
high school reunion.
37
00:02:14,370 --> 00:02:15,530
Oh, that sounds like fun.
38
00:02:16,010 --> 00:02:18,230
Being old friends, reconnecting with
your past.
39
00:02:18,610 --> 00:02:20,810
If I had a past, I'd like to reconnect
with it.
40
00:02:21,390 --> 00:02:22,990
He won't be going for fun.
41
00:02:24,950 --> 00:02:25,950
He won't?
42
00:02:26,330 --> 00:02:27,330
No.
43
00:02:27,990 --> 00:02:29,270
He's going for revenge.
44
00:02:33,310 --> 00:02:34,310
You're unstoppable.
45
00:02:36,210 --> 00:02:37,430
I am unstoppable.
46
00:02:49,840 --> 00:02:55,560
down the road heavy burden heavy
47
00:02:55,560 --> 00:03:02,500
load I will rise and I
48
00:03:02,500 --> 00:03:09,020
will walk with you I'll walk with you
till the sun
49
00:03:09,020 --> 00:03:15,940
don't even shine walk with you every
time
50
00:03:15,940 --> 00:03:18,840
I tell you I'll walk with you
51
00:03:22,220 --> 00:03:24,560
Believe me, I'll fall with you.
52
00:03:38,060 --> 00:03:39,180
Oh, dear.
53
00:03:40,160 --> 00:03:41,440
I'm so sorry.
54
00:03:42,420 --> 00:03:46,040
Forget it. I wasn't looking where I was
going. A hydrogen peroxide will get that
55
00:03:46,040 --> 00:03:47,040
stain right out.
56
00:03:47,220 --> 00:03:50,120
Oh, darn the luck. I left the peroxide
in my other pants.
57
00:03:53,070 --> 00:03:54,070
That was a joke.
58
00:03:54,130 --> 00:03:56,150
Oh, yes, of course it was.
59
00:03:56,510 --> 00:04:01,550
There are other methods for removing
coffee stains. Any mild, non -alkaline,
60
00:04:01,550 --> 00:04:04,950
-bleaching detergent, or even common
household vinegar will do.
61
00:04:05,530 --> 00:04:07,830
Right, it's the oxygenation process.
62
00:04:08,630 --> 00:04:14,590
Your very first assignment, all by
yourself, solo, alone.
63
00:04:15,530 --> 00:04:17,470
I'm sure she'll do fine, really.
64
00:04:18,130 --> 00:04:19,970
Are you telling or asking?
65
00:04:20,839 --> 00:04:22,100
I'm praying, actually.
66
00:04:23,420 --> 00:04:25,340
And blotting. Blotting's very good, too.
67
00:04:26,100 --> 00:04:27,100
Very important.
68
00:04:27,720 --> 00:04:28,720
Right.
69
00:04:28,900 --> 00:04:31,200
Well, I've got to get to work now. Yeah,
me too.
70
00:04:33,540 --> 00:04:35,660
At least I hope I do. I have an
interview this morning.
71
00:04:36,100 --> 00:04:39,140
Oh, good luck. Thank you. And I am so
sorry about your shirt.
72
00:04:39,540 --> 00:04:40,560
Don't worry about it. Okay.
73
00:05:05,340 --> 00:05:09,400
According to Kenny, there's been a rusty
blackbird showing up pretty regularly
74
00:05:09,400 --> 00:05:12,880
over at Carson's farm. Kind of early,
though, Dennis, like sunrise early.
75
00:05:13,740 --> 00:05:14,740
Oops.
76
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
Wrong room.
77
00:05:20,860 --> 00:05:23,920
Or maybe you're in the right room, but
you just joined the wrong club.
78
00:05:24,240 --> 00:05:25,320
What club is this?
79
00:05:26,300 --> 00:05:27,400
Ornithological Society.
80
00:05:29,820 --> 00:05:33,160
Birdwatching. Oh, I didn't know we had a
birdwatching club.
81
00:05:33,580 --> 00:05:37,090
Oh, yeah, but... As you can see, we're
very selective with our membership.
82
00:05:38,750 --> 00:05:39,750
We are?
83
00:05:40,070 --> 00:05:42,850
You, however, have met all the criteria
for joining.
84
00:05:43,190 --> 00:05:44,670
What criteria is that?
85
00:05:46,170 --> 00:05:47,170
You're here.
86
00:05:48,730 --> 00:05:53,170
Well, maybe I'll stop by again sometime,
but right now I'm supposed to be at a
87
00:05:53,170 --> 00:05:54,190
homecoming committee meeting.
88
00:05:54,750 --> 00:05:55,629
Oh, Mr.
89
00:05:55,630 --> 00:05:56,690
Tanner's biology classroom.
90
00:05:57,430 --> 00:05:58,430
Thank you.
91
00:05:59,190 --> 00:06:00,190
Dennis, right?
92
00:06:02,090 --> 00:06:03,090
Right.
93
00:06:13,450 --> 00:06:15,050
Melissa Dunnigan knows your name.
94
00:06:25,330 --> 00:06:25,830
Is
95
00:06:25,830 --> 00:06:32,930
there
96
00:06:32,930 --> 00:06:34,790
a problem, Mr. Loggins?
97
00:06:35,470 --> 00:06:39,830
Sorry. I'm just trying to figure out a
way to access these football stats
98
00:06:39,830 --> 00:06:41,250
with this new program I'm designing.
99
00:06:41,510 --> 00:06:42,510
That is ambitious.
100
00:06:43,070 --> 00:06:46,610
Yeah, it'll be my legacy to whoever
takes over the play -by -play after I
101
00:06:46,610 --> 00:06:47,910
graduate. Oh, I see.
102
00:06:49,050 --> 00:06:52,650
I just know there's a better way to do
this, though. Oh, you'll work it out,
103
00:06:52,670 --> 00:06:53,730
baby. You'll work it out.
104
00:06:55,490 --> 00:06:56,490
Hey, Dennis.
105
00:06:57,610 --> 00:06:58,750
Can I ask you a question?
106
00:07:00,330 --> 00:07:01,870
You know a lot about birds, right?
107
00:07:02,530 --> 00:07:05,070
Uh, yeah, sure. What do you want to
know?
108
00:07:05,350 --> 00:07:08,830
Well, I have to do this project on
mating rituals in the animal kingdom.
109
00:07:09,550 --> 00:07:10,550
Any ideas?
110
00:07:13,580 --> 00:07:17,120
Well, you can't beat the display ritual
of the Black Crown Night Heron.
111
00:07:17,640 --> 00:07:20,100
The males do this thing called a song
and dance.
112
00:07:20,820 --> 00:07:21,820
It's kind of like this.
113
00:07:24,880 --> 00:07:30,780
What are you doing, dork?
114
00:07:31,540 --> 00:07:32,660
Knock it off, Ricky.
115
00:07:33,740 --> 00:07:35,880
I thought the kid was having a seizure
or something.
116
00:07:36,780 --> 00:07:37,860
Very funny, Ricky.
117
00:07:38,420 --> 00:07:41,180
No, what's funny is you hitting on my
girl, man.
118
00:07:41,640 --> 00:07:43,460
She just had a science question about
birds.
119
00:07:43,740 --> 00:07:44,760
Did she leave him alone?
120
00:07:45,180 --> 00:07:48,220
I'm just messing with him. Don't you
think I'm worried about a little four
121
00:07:48,220 --> 00:07:49,680
geek with second -hand clothes, huh?
122
00:07:50,420 --> 00:07:52,000
Come on, I don't want to hang out with
this loser.
123
00:07:53,300 --> 00:07:54,880
Why do you have to be so mean?
124
00:07:55,520 --> 00:07:58,580
I'm just protecting your rep, baby. Come
on, we've got a homecoming meeting in
125
00:07:58,580 --> 00:07:59,580
ten minutes.
126
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
Thanks, Dennis.
127
00:08:01,820 --> 00:08:02,820
I'll see you.
128
00:08:04,840 --> 00:08:05,980
Hey, what's this?
129
00:08:07,180 --> 00:08:08,340
Geek! Geek!
130
00:08:10,830 --> 00:08:13,370
It's the mating ritual of the pencil
-headed geek bird.
131
00:08:14,290 --> 00:08:15,830
That'll be enough out of you, Mr.
132
00:08:16,050 --> 00:08:17,150
Jessup. Out.
133
00:08:39,479 --> 00:08:42,679
We'd like to thank the Copper Hills
Grizzlies marching band for the halftime
134
00:08:42,679 --> 00:08:45,980
entertainment, and it looks like the
cheerleaders are ready to take us into
135
00:08:45,980 --> 00:08:48,640
second half. So let's hear some Jaguar
spirit out there.
136
00:08:49,620 --> 00:08:51,740
Jaguars lead the Grizzlies 21 -9.
137
00:08:52,000 --> 00:08:56,840
Thanks to Emory Taylor's 82 -yard punt
return and quarterback Ricky Jessup's
138
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
touchdown passes.
139
00:08:58,000 --> 00:09:02,240
Oh, by the way, tonight Ricky set a new
league record for completed passes in a
140
00:09:02,240 --> 00:09:03,119
single season.
141
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
Way to go, guys.
142
00:09:04,980 --> 00:09:05,980
Hey, Loggins.
143
00:09:07,080 --> 00:09:08,120
What are you doing up here?
144
00:09:08,800 --> 00:09:11,300
Coach wanted me to come tell you that
Dante's going to be wearing 27.
145
00:09:11,900 --> 00:09:13,180
He ripped his jersey.
146
00:09:14,080 --> 00:09:16,120
You came all the way up here just to
tell me that?
147
00:09:17,460 --> 00:09:20,120
Yeah, actually, I volunteered. I kind of
wanted to talk to you about something
148
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
else, too.
149
00:09:22,000 --> 00:09:26,760
You know, today in the library, I just
kind of got out of hand.
150
00:09:28,280 --> 00:09:29,280
Uh -huh.
151
00:09:29,720 --> 00:09:30,960
I didn't mean anything by it.
152
00:09:33,220 --> 00:09:34,220
Well, that's okay.
153
00:09:35,100 --> 00:09:36,920
Hey, congratulations on the new record.
154
00:09:37,680 --> 00:09:39,040
Yeah, yeah, thanks, thanks.
155
00:09:40,040 --> 00:09:42,380
You know, it's kind of tough to
celebrate right now, though.
156
00:09:43,880 --> 00:09:44,859
What do you mean?
157
00:09:44,860 --> 00:09:46,860
You know, things aren't so great between
me and Melissa.
158
00:09:48,160 --> 00:09:49,160
Oh, really?
159
00:09:50,640 --> 00:09:51,740
Well, that's too bad.
160
00:09:52,240 --> 00:09:55,480
And, you know, I know how much you like
her, and she kind of likes you, too, so
161
00:09:55,480 --> 00:09:56,840
I guess I just got a little bit crazy.
162
00:09:57,640 --> 00:10:00,600
And, hey, if you repeat this to anybody,
I will kick your butt from here to
163
00:10:00,600 --> 00:10:01,519
Mount Hood.
164
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
What do you want?
165
00:10:08,720 --> 00:10:09,900
I need your help, man.
166
00:10:10,740 --> 00:10:13,300
Look, I love Melissa, and I just don't
know what to say to her.
167
00:10:19,120 --> 00:10:20,820
So what do you need me for?
168
00:10:21,420 --> 00:10:24,080
You're, like, smart and good with words
and stuff, you know?
169
00:10:24,800 --> 00:10:28,860
I figured maybe give me a little bit of
something to get me going, to get her
170
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
back.
171
00:10:32,600 --> 00:10:35,300
Please, man, I mean, tell me what I got
to say to her.
172
00:10:43,530 --> 00:10:45,110
Just say what you feel.
173
00:10:48,270 --> 00:10:50,130
You are the light of my world.
174
00:10:52,390 --> 00:10:56,290
When you look at me, your eyes see right
into my soul.
175
00:10:58,450 --> 00:11:03,010
I'm glad to be transported to
unspeakable joy.
176
00:11:07,110 --> 00:11:08,110
Mr. Donegan.
177
00:11:36,200 --> 00:11:37,660
You just make it so easy, man.
178
00:11:59,160 --> 00:12:04,520
Show them in.
179
00:12:08,140 --> 00:12:09,440
Who's the loser now, Ricky?
180
00:12:14,660 --> 00:12:15,660
Hi.
181
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
What are you doing here?
182
00:12:18,160 --> 00:12:19,220
I'm the one you're waiting for.
183
00:12:27,660 --> 00:12:31,020
I guess it's too late to make a good
first impression, but you can hardly see
184
00:12:31,020 --> 00:12:32,020
that stain.
185
00:12:32,740 --> 00:12:33,980
Yeah, blotting was the key.
186
00:12:35,020 --> 00:12:36,940
So, uh, why don't you tell me about
yourself, Gloria?
187
00:12:37,450 --> 00:12:41,970
Oh, okay. I type 134 words a minute on a
standard typewriter, 200 on a computer.
188
00:12:42,330 --> 00:12:46,090
I'm proficient in all word processing
and finance software programs.
189
00:12:46,570 --> 00:12:51,350
I've used your logins search engine,
which I find to be very practical,
190
00:12:51,350 --> 00:12:53,010
not as efficient as it could be.
191
00:12:54,130 --> 00:12:55,650
You don't like my search engine?
192
00:12:56,130 --> 00:12:57,970
Oh, no, I find it very useful.
193
00:12:58,350 --> 00:13:02,810
But it occurred to me that you could
increase its efficiency considerably by
194
00:13:02,810 --> 00:13:05,230
narrowing the parameters of the
subroutines.
195
00:13:05,760 --> 00:13:09,180
to require more specific correlations
with the subject matter.
196
00:13:13,020 --> 00:13:14,020
All right, Gloria.
197
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
I'll give you a tryout.
198
00:13:17,340 --> 00:13:21,620
I'm starting a special project, and I
need somebody to do the footwork.
199
00:13:22,780 --> 00:13:23,980
I'm not a very good dancer.
200
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
What? What'd I say?
201
00:13:28,880 --> 00:13:30,340
You're going to fit right in around
here.
202
00:13:31,440 --> 00:13:34,960
Now, I want you to find out who's
setting up this reunion and arrange a
203
00:13:35,500 --> 00:13:37,420
Oh, and I want you to find a football
player for me.
204
00:13:38,300 --> 00:13:39,740
A football player? Yeah.
205
00:13:40,020 --> 00:13:44,220
A pro quarterback named Ricky Jessup.
Started out in Seattle a few years ago.
206
00:13:44,760 --> 00:13:46,400
Find out who he's playing for these
days.
207
00:13:48,460 --> 00:13:49,460
Okay.
208
00:13:56,040 --> 00:13:57,040
I got the job!
209
00:13:58,120 --> 00:13:59,700
I knew you could do it, Gloria.
210
00:13:59,960 --> 00:14:01,160
And look, I got my first assignment.
211
00:14:03,880 --> 00:14:04,920
You better get busy.
212
00:14:05,160 --> 00:14:06,160
Okay.
213
00:14:17,880 --> 00:14:22,300
I've contacted your event coordinator
for the class reunion, and you have an
214
00:14:22,300 --> 00:14:23,420
appointment with her tomorrow morning.
215
00:14:23,800 --> 00:14:25,380
Good. Her name is Monica.
216
00:14:25,660 --> 00:14:28,980
And here's all the information that I
have on Ricky Jessup so far.
217
00:14:30,020 --> 00:14:31,600
But I do have a question.
218
00:14:32,560 --> 00:14:33,560
What's that?
219
00:14:34,000 --> 00:14:37,460
Well, I'm just a little curious. Didn't
you make your first million dollars
220
00:14:37,460 --> 00:14:40,780
designing a program that tracked
statistics on football players?
221
00:14:41,420 --> 00:14:42,420
Yeah, so?
222
00:14:42,980 --> 00:14:45,620
So then why don't you already know
everything about Ricky Jessup?
223
00:14:46,620 --> 00:14:48,120
Well, I never really cared about
football.
224
00:14:48,800 --> 00:14:50,120
Oh, look at that.
225
00:14:50,840 --> 00:14:51,860
Her name's Melissa.
226
00:14:54,220 --> 00:14:56,640
So? Melissa's your computer password.
227
00:14:58,320 --> 00:15:00,220
I never gave you my computer password.
228
00:15:00,860 --> 00:15:02,520
Well... It's right there.
229
00:15:04,880 --> 00:15:06,040
Isn't that code for Melissa?
230
00:15:06,440 --> 00:15:09,620
You apply to basic replacement patterns,
substituting letters for numbers and
231
00:15:09,620 --> 00:15:10,820
values for letters above K?
232
00:15:13,380 --> 00:15:14,460
Uh, yeah.
233
00:15:15,760 --> 00:15:17,480
Melissa must be very special to you.
234
00:15:18,300 --> 00:15:19,300
Why do you say that?
235
00:15:19,780 --> 00:15:24,020
Well, something happens to your face
every time I say that name, Melissa.
236
00:15:25,980 --> 00:15:26,980
See?
237
00:15:27,580 --> 00:15:31,720
I don't know much about love, but
something tells me... Melissa was just
238
00:15:31,720 --> 00:15:33,620
the only person in high school who was
nice to me.
239
00:15:38,400 --> 00:15:39,400
Dennis.
240
00:15:43,440 --> 00:15:46,320
I gotta lock this equipment up.
241
00:15:47,380 --> 00:15:49,020
I think what you said was really sweet.
242
00:15:50,220 --> 00:15:51,220
I'm an idiot.
243
00:15:52,380 --> 00:15:53,380
No, you're not.
244
00:15:54,080 --> 00:15:56,380
It's always nice to know that somebody
likes you.
245
00:15:57,020 --> 00:15:59,460
You're so smart and you're so talented,
Dennis.
246
00:16:00,940 --> 00:16:02,480
You're gonna be totally successful
someday.
247
00:16:04,020 --> 00:16:06,980
You just can't let Ricky or anybody else
stand in your way.
248
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
Okay?
249
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
Okay.
250
00:16:13,320 --> 00:16:14,320
Hi.
251
00:16:19,300 --> 00:16:24,400
Where is she now?
252
00:16:25,620 --> 00:16:26,620
I don't know.
253
00:16:27,780 --> 00:16:29,460
I haven't seen her in a long time.
254
00:16:56,430 --> 00:16:57,430
Melissa?
255
00:16:58,530 --> 00:16:59,530
Dennis!
256
00:17:01,270 --> 00:17:02,350
This is so great!
257
00:17:05,410 --> 00:17:06,910
How have you been?
258
00:17:07,369 --> 00:17:08,890
Good. Very good.
259
00:17:09,250 --> 00:17:12,329
Just graduated from U of O and got my
bachelor's in poli -sci.
260
00:17:13,130 --> 00:17:14,990
Of course, I don't know what I'm going
to do with it.
261
00:17:16,170 --> 00:17:17,170
Well, run for governor.
262
00:17:17,510 --> 00:17:18,510
I'll vote for you.
263
00:17:19,329 --> 00:17:20,410
Well, maybe I will.
264
00:17:21,150 --> 00:17:25,470
What are you up to? Last I heard, you
were heading the dean's list at MIT.
265
00:17:26,740 --> 00:17:29,740
Working towards my master's in computer
information systems.
266
00:17:31,220 --> 00:17:32,220
Naturally.
267
00:17:32,580 --> 00:17:35,700
I don't know what I'm going to do with
it either, but it's interesting.
268
00:17:37,720 --> 00:17:40,940
Boy, you... You really look great.
269
00:17:41,920 --> 00:17:43,160
Thanks. You too.
270
00:17:44,700 --> 00:17:47,540
So, uh, you ever hear anything from
Ricky?
271
00:17:47,820 --> 00:17:48,820
Hey, hey.
272
00:17:48,960 --> 00:17:50,620
Recognize that dorky voice anywhere.
273
00:17:51,040 --> 00:17:53,080
He looks exactly the same.
274
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
Did you tell him the good news?
275
00:17:57,420 --> 00:17:58,420
No.
276
00:17:58,600 --> 00:18:02,340
Probably heard I got drafted by Seattle.
Found a monster contract last week. I
277
00:18:02,340 --> 00:18:05,060
mean, that's right. It's all going on,
man. It's huge.
278
00:18:06,240 --> 00:18:07,420
Oh, well, congratulations.
279
00:18:08,400 --> 00:18:10,420
But I really don't follow football
anymore.
280
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Yeah, you mean you don't follow the
cheerleaders anymore, man. I really
281
00:18:14,000 --> 00:18:17,180
start. Oh, come on. They get used to
trip over his tongue every time you walk
282
00:18:17,180 --> 00:18:18,580
by. Didn't you, Loggins?
283
00:18:21,140 --> 00:18:22,380
Did you tell him the other good news?
284
00:18:25,160 --> 00:18:27,120
We're getting married on September 30th.
285
00:18:31,340 --> 00:18:32,340
Oh.
286
00:18:33,860 --> 00:18:35,900
Well, that's... that's great.
287
00:18:37,740 --> 00:18:41,660
Really, I, uh... I hope you're happy.
288
00:18:42,900 --> 00:18:43,900
Thank you.
289
00:18:44,660 --> 00:18:45,740
Hey, mister.
290
00:18:46,440 --> 00:18:47,940
Are you Ricky Jessup?
291
00:18:49,040 --> 00:18:50,180
Yep, that's me.
292
00:18:51,000 --> 00:18:53,460
Never met a first -round draft pick
before.
293
00:18:55,110 --> 00:18:56,110
Can I have your autograph?
294
00:18:56,350 --> 00:18:58,190
Of course you can, kid. Log it. Give me
that pen.
295
00:19:00,330 --> 00:19:01,330
There you go.
296
00:19:04,130 --> 00:19:05,130
That's a little long, man.
297
00:19:06,510 --> 00:19:07,349
Come on, baby.
298
00:19:07,350 --> 00:19:08,350
Let's go.
299
00:19:08,910 --> 00:19:10,210
Anyway, I got to go.
300
00:19:10,510 --> 00:19:13,630
So have a nice life.
301
00:19:13,970 --> 00:19:14,970
We'll see you, Dennis.
302
00:19:15,390 --> 00:19:16,570
There's always reunions, right?
303
00:19:17,470 --> 00:19:18,470
Yeah, I guess.
304
00:19:22,190 --> 00:19:24,030
Hi. So they got married?
305
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
Yeah.
306
00:19:27,940 --> 00:19:31,660
And Ricky got traded a couple of times,
and I lost track of him.
307
00:19:33,480 --> 00:19:36,420
Why didn't you just look him up? I
already knew what I needed to know.
308
00:19:37,680 --> 00:19:42,260
But now there's this reunion, and a lot
of things have changed since high
309
00:19:42,260 --> 00:19:43,260
school.
310
00:19:46,080 --> 00:19:47,540
So, what did you find out about Ricky?
311
00:19:48,540 --> 00:19:53,780
Oh, well, I searched all the sports
sites I could find, and I downloaded all
312
00:19:53,780 --> 00:19:54,900
his stats and interviews.
313
00:19:55,640 --> 00:19:58,980
It's all here chronologically, beginning
with when he started with Seattle.
314
00:19:59,320 --> 00:20:01,620
Then he moved to Pittsburgh, where he
broke his shoulder.
315
00:20:02,060 --> 00:20:03,720
And then... Whoa, whoa, whoa, Gloria.
316
00:20:04,180 --> 00:20:05,420
Just tell me where he is now.
317
00:20:05,820 --> 00:20:09,780
Oh, he's playing for the Los Angeles
Condors. In fact, there's a nice article
318
00:20:09,780 --> 00:20:11,920
here about how they expect him to turn
the team around this year.
319
00:20:12,460 --> 00:20:13,460
The Condors.
320
00:20:15,800 --> 00:20:16,940
That's all I needed to know.
321
00:20:22,260 --> 00:20:23,860
Well, here's the deal, Monica.
322
00:20:24,280 --> 00:20:26,680
I think we need to change some things
about the reunion.
323
00:20:26,880 --> 00:20:28,000
Do a little upgrading.
324
00:20:28,740 --> 00:20:31,580
Oh, well, I was given a very specific
budget to work with.
325
00:20:32,280 --> 00:20:35,280
Right. Well, the budget just got a lot
less specific.
326
00:20:35,820 --> 00:20:39,260
Now, here's what I want. Instead of the
Elk Lodge in Girkwin, I want you to rent
327
00:20:39,260 --> 00:20:42,480
the Chadwick Country Club. And not just
the dining room. I want the whole club.
328
00:20:42,620 --> 00:20:45,660
If it's already booked, let me know and
I'll get it unbooked. Oh, and tell the
329
00:20:45,660 --> 00:20:49,540
chef none of that chicken and potatoes.
We want steak, lobster, and champagne.
330
00:20:50,160 --> 00:20:52,480
Would the invitations have already been
sent to us?
331
00:20:53,230 --> 00:20:54,870
Well, you have a list of everyone that's
coming, right?
332
00:20:56,130 --> 00:20:57,130
Yes.
333
00:20:57,290 --> 00:21:00,610
Okay, well then give me the list, and
I'll have my assistant Gloria send out a
334
00:21:00,610 --> 00:21:01,610
memo with the changes.
335
00:21:05,670 --> 00:21:09,310
Look, Monica, you only have a ten -year
class reunion once, right?
336
00:21:11,450 --> 00:21:14,570
And I want this to be... There you go,
man.
337
00:21:16,810 --> 00:21:18,070
Here. This.
338
00:21:19,850 --> 00:21:20,850
Here you go, darling.
339
00:21:25,900 --> 00:21:30,220
Look, Jeffrey, $386 million is chump
change, and you know it. Just do it.
340
00:21:30,220 --> 00:21:31,220
running out of time.
341
00:21:33,000 --> 00:21:36,860
You have the graph I need? Yes. I
reconfigured the search database to
342
00:21:36,860 --> 00:21:39,880
travel for wisely to weigh games and
assigned ticket usage for family
343
00:21:39,960 --> 00:21:42,140
and then I converted that into this.
344
00:21:43,360 --> 00:21:44,360
Huh.
345
00:21:45,100 --> 00:21:48,300
Melissa slowly stopped going to Ricky's
games over the last couple of seasons.
346
00:21:49,120 --> 00:21:50,360
And now she doesn't go at all.
347
00:21:51,680 --> 00:21:52,760
And you know what that means.
348
00:21:53,640 --> 00:21:54,640
Not really.
349
00:21:54,780 --> 00:21:58,280
If she's not going to his games anymore,
that means their marriage is falling
350
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
apart.
351
00:22:04,640 --> 00:22:08,520
Look, I know. Thank you. I know, Marty.
It's just I'm here at my 10 -year high
352
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
school reunion.
353
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
Yeah, right now.
354
00:22:11,240 --> 00:22:14,240
Look, it'd just be like making
everything come full circle if we could
355
00:22:14,240 --> 00:22:15,240
to make it official tonight.
356
00:22:15,300 --> 00:22:17,900
All right. All right, great. So you give
me a call a little later?
357
00:22:18,220 --> 00:22:19,280
Okay, cool. Thanks, honey.
358
00:22:20,140 --> 00:22:22,000
Look, Jeffrey, I need this done now.
359
00:22:22,200 --> 00:22:24,020
So throw in another million, whatever it
takes.
360
00:22:24,540 --> 00:22:27,700
They don't want to fail, so they're
asking for the moon. So surprise them,
361
00:22:27,700 --> 00:22:28,700
give them what they want.
362
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Well, it's worth it to me.
363
00:22:32,600 --> 00:22:34,360
So do it, and call me when it's done.
364
00:22:40,580 --> 00:22:41,580
Remember,
365
00:22:47,320 --> 00:22:48,259
this isn't a date.
366
00:22:48,260 --> 00:22:49,260
No, of course not.
367
00:22:49,380 --> 00:22:52,800
I'm simply accompanying you, so people
won't get the impression that you're in
368
00:22:52,800 --> 00:22:53,800
love, even though you are.
369
00:22:54,030 --> 00:22:57,450
I won't be after tonight, but if
everything goes according to plan...
370
00:22:57,450 --> 00:23:07,910
Hello,
371
00:23:08,090 --> 00:23:09,870
Ricky. Remember me?
372
00:23:11,450 --> 00:23:12,450
I'm Tess.
373
00:23:13,030 --> 00:23:15,430
I was only here for part of a semester.
374
00:23:16,410 --> 00:23:17,850
I remember you.
375
00:23:19,310 --> 00:23:20,310
Hey, Ricky!
376
00:23:20,860 --> 00:23:21,759
You make it.
377
00:23:21,760 --> 00:23:23,620
Yeah, how you doing, Kev? Good,
378
00:23:24,340 --> 00:23:26,200
man. A bunch of the guys are inside.
379
00:23:26,420 --> 00:23:29,020
We've been waiting for you. Cool, well,
give me a minute. I'll be right in. All
380
00:23:29,020 --> 00:23:30,020
right.
381
00:23:30,840 --> 00:23:32,140
Is your wife coming?
382
00:23:33,620 --> 00:23:37,860
Um, yeah, I'm not sure, actually. She,
um, she's thinking about it.
383
00:23:39,100 --> 00:23:40,100
Thank you.
384
00:23:44,220 --> 00:23:45,220
Tell me something good.
385
00:23:46,440 --> 00:23:47,440
Hi.
386
00:23:47,860 --> 00:23:49,480
Gloria, you look beautiful.
387
00:23:49,800 --> 00:23:50,799
Thank you.
388
00:23:50,800 --> 00:23:52,740
You don't think it's too low -cut,
though, do you?
389
00:23:53,640 --> 00:23:56,240
Maybe you got it on backwards.
390
00:23:58,860 --> 00:23:59,779
Or not.
391
00:23:59,780 --> 00:24:00,780
Or not.
392
00:24:02,200 --> 00:24:03,200
How's it going with them?
393
00:24:03,520 --> 00:24:04,540
You know, I'm not sure.
394
00:24:04,780 --> 00:24:06,760
And did you know Andrew was right
outside?
395
00:24:07,520 --> 00:24:10,620
Andrew? Yeah, and he didn't look very
happy. Oh, dear.
396
00:24:11,400 --> 00:24:12,420
What's Dennis planning?
397
00:24:15,400 --> 00:24:16,920
I think he wants to harm Ricky.
398
00:24:17,560 --> 00:24:19,920
And you don't think he would want to
kill him, do you?
399
00:24:23,790 --> 00:24:27,210
Monica, what time are they scheduled to
announce the king and queen of the
400
00:24:27,210 --> 00:24:28,750
reunion? 9 .30.
401
00:24:29,450 --> 00:24:31,350
Okay, make the call at 9 .29.
402
00:24:32,370 --> 00:24:33,370
Monica,
403
00:24:33,810 --> 00:24:34,930
you've done a great job.
404
00:24:35,210 --> 00:24:36,210
Everything's perfect.
405
00:24:36,390 --> 00:24:37,450
Just perfect.
406
00:24:41,290 --> 00:24:42,370
Dennis Loggins.
407
00:24:44,690 --> 00:24:49,210
Kenny. Kenny Adler. I knew it was you.
Although I never would have recognized
408
00:24:49,210 --> 00:24:52,810
you if I hadn't seen your picture in
Forbes magazine a few months ago. Very
409
00:24:52,810 --> 00:24:56,630
impressive. You're not Fortune 500.
You're like Fortune 5.
410
00:24:57,690 --> 00:25:02,170
Except... There he is.
411
00:25:16,360 --> 00:25:19,560
You know, I heard there was a replica of
the Portland skyline made entirely of
412
00:25:19,560 --> 00:25:22,180
cheese over at the hors d 'oeuvre table.
Oh, yes, look, over here.
413
00:25:22,460 --> 00:25:23,560
Oh, feel free to check it out.
414
00:25:24,520 --> 00:25:27,260
But don't you want to see it? It's
cheese, shaped like buildings.
415
00:25:27,700 --> 00:25:29,880
You may never have an opportunity like
that again.
416
00:25:32,520 --> 00:25:34,120
Tonight's all about opportunity, Gloria.
417
00:25:35,360 --> 00:25:36,600
Mine's standing right over there.
418
00:25:38,380 --> 00:25:41,360
So I'm literally supposed to get that
call, like, any minute. Well, you should
419
00:25:41,360 --> 00:25:42,780
have been started a long time ago.
420
00:25:43,120 --> 00:25:45,460
Yeah, well, you know what they say.
Those who can, do.
421
00:25:45,680 --> 00:25:46,760
Those who can't, coach.
422
00:25:49,720 --> 00:25:50,720
Look at him.
423
00:25:51,460 --> 00:25:53,920
Puffing himself up like he stole a cock
of a buck.
424
00:25:55,600 --> 00:25:58,320
Well, is he puffing or preening?
Because, you know, those are two
425
00:25:58,320 --> 00:25:59,880
things. It doesn't matter.
426
00:26:00,140 --> 00:26:04,120
The more he stands there self
-aggrandizing, the more I'm going to
427
00:26:05,200 --> 00:26:06,240
But, uh, where's Melissa?
428
00:26:06,800 --> 00:26:08,960
Well, maybe because Ricky's here, she's
not here.
429
00:26:09,360 --> 00:26:12,260
Of course. Why would they come together
if they're having trouble with their
430
00:26:12,260 --> 00:26:13,260
marriage?
431
00:26:13,400 --> 00:26:14,740
It just won't be the same.
432
00:26:15,340 --> 00:26:16,340
It won't?
433
00:26:16,640 --> 00:26:19,480
It would be so much more humiliating if
she were here to see it.
434
00:26:20,220 --> 00:26:21,220
What would?
435
00:26:22,400 --> 00:26:23,680
I just bought Ricky's team.
436
00:26:24,300 --> 00:26:28,500
And at 9 .29 tonight, not only is he
going to find out that he's not starting
437
00:26:28,500 --> 00:26:31,780
Sunday, he's also going to find out he
doesn't even have a job.
438
00:26:33,980 --> 00:26:34,980
Where are you going?
439
00:26:35,580 --> 00:26:36,580
To talk to him.
440
00:26:36,860 --> 00:26:37,860
Now?
441
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
Yes.
442
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
What's wrong with you?
443
00:26:40,980 --> 00:26:46,920
Nothing. It's just... Please don't do
this.
444
00:26:52,440 --> 00:26:53,440
Hello, Ricky.
445
00:26:53,880 --> 00:26:54,880
Hey.
446
00:26:57,260 --> 00:26:58,880
You don't even know who I am, do you?
447
00:27:00,080 --> 00:27:01,540
Um, no.
448
00:27:02,260 --> 00:27:03,840
Let me refresh your memory.
449
00:27:04,600 --> 00:27:05,600
G -g -g -geek?
450
00:27:05,860 --> 00:27:06,860
G -g -g -geek?
451
00:27:07,200 --> 00:27:08,980
It's the pencil -headed geek. Pardon?
452
00:27:10,040 --> 00:27:11,520
Dennis. Dennis Loggins.
453
00:27:12,240 --> 00:27:13,240
You got it.
454
00:27:13,720 --> 00:27:15,500
Wow, man. You look great.
455
00:27:16,140 --> 00:27:20,120
So what have you been up to? I heard you
made a ton of money and... Yeah. Good
456
00:27:20,120 --> 00:27:21,120
for you. Good for you.
457
00:27:22,660 --> 00:27:23,660
Hello.
458
00:27:24,500 --> 00:27:25,500
This is Gloria.
459
00:27:25,660 --> 00:27:27,900
Hi, Gloria. Nice to meet you. Nice to
meet you, too.
460
00:27:29,360 --> 00:27:32,880
Well, I gotta hand it to you, man. It
looks like they should have voted you
461
00:27:32,880 --> 00:27:34,340
likely to succeed. Not me.
462
00:27:34,720 --> 00:27:36,180
This guy was always the smart one.
463
00:27:36,720 --> 00:27:37,840
What a nice thing to say.
464
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
Isn't that a nice thing to say?
465
00:27:41,080 --> 00:27:42,660
Gloria, why don't you go get us some
cheese?
466
00:27:43,580 --> 00:27:46,200
Well, I'm not really a fan of cheese. It
was just the architecture I was
467
00:27:46,200 --> 00:27:47,200
interested in.
468
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
Well, I'd like some cheese.
469
00:27:50,920 --> 00:27:52,660
And I'd like you to go get it for me.
470
00:27:59,560 --> 00:28:00,560
She's a nice girl.
471
00:28:03,400 --> 00:28:04,600
Dennis, I'm really glad to see her.
472
00:28:06,650 --> 00:28:10,010
Well, I gotta say, Ricky, I'm feeling
exceptionally good about being here
473
00:28:10,010 --> 00:28:11,010
tonight, too.
474
00:28:12,210 --> 00:28:13,210
But where's Melissa?
475
00:28:14,910 --> 00:28:18,690
She's, um... You know, I don't think
she's gonna make it.
476
00:28:19,170 --> 00:28:20,149
Oh, really?
477
00:28:20,150 --> 00:28:21,150
Why?
478
00:28:21,610 --> 00:28:24,370
Well, she's, uh... No, I'm wrong. Here
she is.
479
00:28:44,810 --> 00:28:46,050
What are you doing out of bed, baby?
480
00:28:46,750 --> 00:28:53,590
Well, I was talking to Andrew, and I
decided I needed to be
481
00:28:53,590 --> 00:28:54,590
here.
482
00:28:54,950 --> 00:29:00,170
And she took all of her medication, and
her vitals are better, so we decided to
483
00:29:00,170 --> 00:29:01,170
catch up with you.
484
00:29:01,710 --> 00:29:02,930
I'm so glad you did.
485
00:29:03,950 --> 00:29:05,070
You look beautiful.
486
00:29:08,630 --> 00:29:09,630
That's Melissa?
487
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
Dennis. Hi.
488
00:29:22,630 --> 00:29:24,410
Look at you. You look great.
489
00:29:27,390 --> 00:29:28,390
Thanks.
490
00:29:28,630 --> 00:29:35,510
So do... Melissa. You know, you don't
have to
491
00:29:35,510 --> 00:29:36,510
say anything.
492
00:29:38,110 --> 00:29:39,190
Let's give you a hug.
493
00:29:40,470 --> 00:29:41,409
That's all right.
494
00:29:41,410 --> 00:29:45,050
I'm so glad to see you.
495
00:29:48,050 --> 00:29:49,050
Melissa?
496
00:29:49,350 --> 00:29:50,750
I can't believe it.
497
00:29:51,090 --> 00:29:53,830
We heard you weren't coming, but here
you are.
498
00:29:54,510 --> 00:29:55,730
We're stealing her away.
499
00:29:56,170 --> 00:29:57,170
Okay.
500
00:30:06,110 --> 00:30:08,270
So, where did you get that cheese?
501
00:30:08,670 --> 00:30:09,770
Oh, around the corner.
502
00:30:10,450 --> 00:30:11,450
Show me.
503
00:30:17,770 --> 00:30:18,830
She is really something.
504
00:30:20,290 --> 00:30:21,290
What does she have?
505
00:30:22,410 --> 00:30:25,230
It's cancer. It started in her liver,
but it's spread.
506
00:30:26,190 --> 00:30:27,190
Oh, man.
507
00:30:28,090 --> 00:30:31,350
Yeah, she's been pretty incredible. She
made it to all my games right up until
508
00:30:31,350 --> 00:30:32,350
last season.
509
00:30:33,830 --> 00:30:34,830
Life's funny, huh?
510
00:30:37,190 --> 00:30:38,190
Funny?
511
00:30:39,330 --> 00:30:42,570
Yeah, I mean, I'm finally going to get
my first start on Sunday, and you know
512
00:30:42,570 --> 00:30:44,410
what? She's more excited about it than I
am.
513
00:30:46,730 --> 00:30:48,430
I just can't keep traveling all over
this country.
514
00:30:48,730 --> 00:30:50,210
I need to be with her right now.
515
00:30:51,730 --> 00:30:53,530
I don't tell anybody, but I'm quitting
football.
516
00:30:55,490 --> 00:30:56,490
What?
517
00:30:56,910 --> 00:31:00,810
Yeah, if everything pans out on Sunday,
my first game as a starting quarterback
518
00:31:00,810 --> 00:31:02,790
in the NFL, it's going to be my last.
519
00:31:06,130 --> 00:31:07,990
It's... It's enough.
520
00:31:09,350 --> 00:31:11,790
Well, what about your contract?
521
00:31:12,910 --> 00:31:13,709
I don't know.
522
00:31:13,710 --> 00:31:14,710
I'll figure it out.
523
00:31:18,580 --> 00:31:21,680
Dennis, man, I'm sorry I was always such
a jerk to you.
524
00:31:22,980 --> 00:31:24,360
I was just young and stupid.
525
00:31:26,200 --> 00:31:28,880
It's like one of those things, when
something happens to you that you can't
526
00:31:28,880 --> 00:31:31,660
change, you just start thinking about
all the things you could have changed
527
00:31:31,660 --> 00:31:36,460
didn't. The way I treated you in high
school, it's one of those things.
528
00:31:37,660 --> 00:31:38,660
So I'm sorry.
529
00:31:40,400 --> 00:31:42,340
You know, life just takes its turns,
huh?
530
00:31:49,040 --> 00:31:50,200
I gotta get a drink.
531
00:31:51,060 --> 00:31:52,080
I'll be right back.
532
00:31:57,300 --> 00:32:02,220
Gloria, it's time.
533
00:32:03,080 --> 00:32:04,080
Now?
534
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
Maybe you're going to do just fine.
535
00:32:07,960 --> 00:32:09,400
Oh, I don't know.
536
00:32:09,700 --> 00:32:13,800
Maybe it's too soon. Andrew, maybe you
could... No, Gloria.
537
00:32:14,140 --> 00:32:15,800
This is your assignment.
538
00:32:16,400 --> 00:32:17,560
You're the one who knows.
539
00:32:18,330 --> 00:32:19,750
You're the one that he's going to listen
to.
540
00:32:20,670 --> 00:32:22,770
He's going to listen to an angel with
her dress on backwards.
541
00:32:23,710 --> 00:32:24,890
Gloria, go.
542
00:32:25,530 --> 00:32:27,770
You know what you have to do. And guess
what?
543
00:32:28,130 --> 00:32:30,010
Dennis knows what he has to do, too.
544
00:32:30,430 --> 00:32:31,970
He just needs a little push.
545
00:32:32,390 --> 00:32:33,390
Okay?
546
00:32:38,870 --> 00:32:40,850
I wish you hadn't said push.
547
00:32:56,190 --> 00:32:57,190
That's okay.
548
00:32:57,650 --> 00:32:58,650
Because you know what?
549
00:33:00,630 --> 00:33:01,630
I'm an angel.
550
00:33:03,290 --> 00:33:06,030
Oh, that was a little abrupt, wasn't it?
551
00:33:10,470 --> 00:33:12,310
Really not in the mood for jokes right
now, Gloria.
552
00:33:12,950 --> 00:33:14,690
Oh, good, because I don't know any.
553
00:33:16,470 --> 00:33:18,150
But I do think I can help.
554
00:33:22,190 --> 00:33:23,570
Poolette is doing some weird things.
555
00:33:24,790 --> 00:33:25,790
It's not the polite.
556
00:33:27,030 --> 00:33:28,030
It's God.
557
00:33:29,390 --> 00:33:30,550
I really am an angel.
558
00:33:32,850 --> 00:33:33,850
Are you serious?
559
00:33:37,450 --> 00:33:38,450
Oh, my God.
560
00:33:39,430 --> 00:33:42,710
Now, granted, I'm not as experienced as
some.
561
00:33:43,930 --> 00:33:46,470
Well, most. Well, all the angels,
actually.
562
00:33:47,470 --> 00:33:49,310
But God chose me to talk to you.
563
00:33:49,610 --> 00:33:50,870
So there's got to be a reason.
564
00:33:53,020 --> 00:33:56,160
Maybe he doesn't think I'm worth wasting
an experienced angel.
565
00:33:57,600 --> 00:34:00,680
Oh. Oh, no. I don't think it's that at
all.
566
00:34:03,800 --> 00:34:06,640
I think it's because you and I think a
lot alike.
567
00:34:09,280 --> 00:34:10,900
What? I think like an angel?
568
00:34:11,120 --> 00:34:13,120
No. No, I think like a computer.
569
00:34:13,460 --> 00:34:16,739
Or sort of like a computer. I analyze
things. And so do you.
570
00:34:17,340 --> 00:34:20,460
You think A plus B always has to equal
C.
571
00:34:21,100 --> 00:34:24,280
You think if you make a lot of money and
you're successful, then you'll be
572
00:34:24,280 --> 00:34:25,280
happy.
573
00:34:26,659 --> 00:34:30,580
And you think if someone's hurt you,
then you have to get revenge.
574
00:34:33,400 --> 00:34:34,659
But people aren't computers.
575
00:34:36,719 --> 00:34:38,480
And relationships aren't equations.
576
00:34:40,060 --> 00:34:43,820
And if someone hurts you, revenge isn't
the solution.
577
00:34:46,880 --> 00:34:49,360
You fell in love with someone who wasn't
meant to be yours.
578
00:34:52,010 --> 00:34:53,010
That's not true.
579
00:34:53,449 --> 00:34:55,850
Dennis, it is true.
580
00:34:57,750 --> 00:35:02,490
If Melissa was meant to be yours, she
would have been in love with you, too.
581
00:35:02,490 --> 00:35:04,030
I know it hurts to hear that.
582
00:35:04,550 --> 00:35:07,470
But think of everything that's happened
because you wouldn't believe it.
583
00:35:08,470 --> 00:35:13,770
You took the wonderful, positive dreams
that you had and used them to create a
584
00:35:13,770 --> 00:35:18,730
cruel fantasy of revenge to force a
happy ending.
585
00:35:19,470 --> 00:35:21,230
On a story that was never meant to be.
586
00:35:25,290 --> 00:35:28,090
Well, you have the power to make it
happen now.
587
00:35:30,150 --> 00:35:31,430
Is it making you happy?
588
00:35:35,130 --> 00:35:37,290
Ricky dreamed of being a football star
once.
589
00:35:38,970 --> 00:35:44,870
And now all he can dream of is to just
have his wife for one more year.
590
00:35:47,790 --> 00:35:48,970
They've lost their world.
591
00:35:49,470 --> 00:35:51,070
All their dreams have changed.
592
00:35:51,950 --> 00:35:57,130
And yet, in it all, Ricky has found a
soul.
593
00:35:59,530 --> 00:36:01,790
Well, you've come so close to losing
yours.
594
00:36:04,990 --> 00:36:09,450
In ten years, who has truly become a
successful man?
595
00:36:17,900 --> 00:36:19,380
I wasted so much time.
596
00:36:20,440 --> 00:36:23,880
Oh, but God can redeem time, Dennis. God
created time.
597
00:36:25,720 --> 00:36:27,180
Just as he created you.
598
00:36:29,740 --> 00:36:30,820
He loves you.
599
00:36:33,720 --> 00:36:39,140
And he's given you all the time that you
need right now to do the right thing.
600
00:36:41,460 --> 00:36:42,460
Will you do it?
601
00:36:48,040 --> 00:36:54,400
I think God knows what he's doing
because he sure sent me the right angel.
602
00:37:29,430 --> 00:37:30,430
Hey. Hey.
603
00:37:33,450 --> 00:37:35,810
You know, I always did have a little
crush on you.
604
00:37:43,690 --> 00:37:47,990
You're smart, nice, and strong.
605
00:37:50,450 --> 00:37:54,030
No matter what anybody dished out, you
never even struck back.
606
00:37:55,470 --> 00:37:59,670
I wish I was as good a person as you
seem to think.
607
00:38:00,830 --> 00:38:01,830
You are.
608
00:38:08,030 --> 00:38:10,710
I always knew there was something
special about him.
609
00:38:16,430 --> 00:38:23,430
Would it be a terrible thing if I told
you that I loved you?
610
00:38:25,990 --> 00:38:27,710
That I've always loved you?
611
00:38:28,990 --> 00:38:30,670
It's a wonderful thing, Dan.
612
00:38:33,390 --> 00:38:36,370
It's always nice to know that somebody
cares about you.
613
00:38:37,470 --> 00:38:41,630
I seem to remember you telling me that
once before.
614
00:38:59,370 --> 00:39:01,870
Listen, tomorrow, I'm going to make some
phone calls.
615
00:39:02,590 --> 00:39:05,450
I can get a hold of the best doctors in
the business.
616
00:39:05,830 --> 00:39:06,830
Spare no expense.
617
00:39:07,550 --> 00:39:08,550
Thanks, Dennis.
618
00:39:11,730 --> 00:39:13,790
I don't know what difference it'll make
now.
619
00:39:15,550 --> 00:39:17,190
You've made such a difference already.
620
00:39:18,270 --> 00:39:20,050
Hey, everybody, listen up.
621
00:39:21,350 --> 00:39:22,350
Come on over.
622
00:39:22,690 --> 00:39:23,690
Come on.
623
00:39:23,710 --> 00:39:25,710
Come on in on the dance floor.
624
00:39:26,090 --> 00:39:27,850
Everybody, come. Come, come, come.
625
00:39:28,220 --> 00:39:29,540
Gather around, gather around.
626
00:39:30,460 --> 00:39:32,420
Listen, do you know what time it is?
627
00:39:33,200 --> 00:39:34,200
What time is it?
628
00:39:35,620 --> 00:39:36,620
9 .29.
629
00:39:38,740 --> 00:39:42,240
It's time to crown the king and queen of
the reunion.
630
00:39:46,120 --> 00:39:50,180
Ricky. Melissa and Ricky Jessup, come on
up here.
631
00:39:51,820 --> 00:39:52,820
I'll take a message.
632
00:39:53,860 --> 00:39:54,860
You're a good guy, Rick.
633
00:40:02,930 --> 00:40:04,150
Yeah, this is Loggins.
634
00:40:05,490 --> 00:40:06,490
Change of plans.
635
00:40:07,090 --> 00:40:08,110
He starts on Sunday.
636
00:40:09,450 --> 00:40:10,450
Yeah, okay, I'll let him know.
637
00:40:37,040 --> 00:40:41,740
Ladies and gentlemen, with thanks to
your classmate, Dennis Loggins, we have
638
00:40:41,740 --> 00:40:44,960
very special guest here tonight who's
going to perform for us. He's come
639
00:40:44,960 --> 00:40:49,740
straight from his sold -out concert at
the Amphitheatre to play a song about
640
00:40:49,740 --> 00:40:54,060
what's truly important in life,
something I'm sure that we've all
641
00:40:54,060 --> 00:40:55,060
here tonight.
642
00:40:55,100 --> 00:40:57,140
Please welcome Toby Keith.
643
00:41:24,470 --> 00:41:27,810
Go to the bank and the hardware store.
644
00:41:30,450 --> 00:41:33,310
Put a new lock on the cellar door.
645
00:41:35,770 --> 00:41:38,910
I cross them off as I get them done.
646
00:41:39,130 --> 00:41:44,370
But when the sun is set, there's still
more than a few things left.
647
00:41:44,960 --> 00:41:46,680
Is it okay to ask an angel to dance?
648
00:41:48,880 --> 00:41:49,880
Sure.
649
00:42:24,430 --> 00:42:27,050
Your cutting grass just had to wait.
650
00:42:29,530 --> 00:42:32,530
Because I've got a more important thing.
651
00:42:35,030 --> 00:42:38,430
By pushing my kid on a backyard swing.
652
00:42:40,290 --> 00:42:45,730
I won't break my back for a million
bucks. I can't take to my grave.
653
00:42:46,050 --> 00:42:48,370
So I put off for tomorrow.
654
00:42:48,830 --> 00:42:50,310
But I could get...
655
00:43:27,040 --> 00:43:28,360
Thank you, Father.
656
00:43:31,210 --> 00:43:32,210
today.
46394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.