All language subtitles for Touched By An Angel s08e04 Manhunt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,440 --> 00:00:38,000
There's a lot of love in this world,
Gloria.
2
00:00:38,820 --> 00:00:40,900
But there's a lot of loneliness, too.
3
00:00:41,660 --> 00:00:45,560
To be honest, I'm not even sure how to
begin teaching you about all of this.
4
00:00:45,560 --> 00:00:49,900
you can start by observing humans and
how they try to love each other.
5
00:00:51,480 --> 00:00:53,740
What are those people over there doing
to each other?
6
00:00:57,580 --> 00:00:58,580
That's called kissing.
7
00:00:59,420 --> 00:01:00,860
It's an expression of love.
8
00:01:04,190 --> 00:01:06,030
Ladies, good afternoon.
9
00:01:09,110 --> 00:01:10,110
Oh, Gloria.
10
00:01:10,550 --> 00:01:12,210
What are you doing?
11
00:01:12,590 --> 00:01:15,330
I'm showing Andrew an expression of
love.
12
00:01:15,910 --> 00:01:16,910
Thank you.
13
00:01:17,810 --> 00:01:21,590
Just exactly what are you teaching this
little angel, Miss Wayne?
14
00:01:21,990 --> 00:01:26,410
Well, um, there was a couple over there
who were kissing, and I was explaining
15
00:01:26,410 --> 00:01:30,490
to Gloria that that can be an expression
of love, and then Andrew showed up
16
00:01:30,490 --> 00:01:33,530
before I was finished, and... I get the
picture.
17
00:01:34,110 --> 00:01:37,630
You know, Gloria, there are different
kinds of love down here. There are?
18
00:01:38,470 --> 00:01:39,470
I don't understand.
19
00:01:39,690 --> 00:01:44,290
Well, it's time you did, and I know
exactly where to start. What time is it,
20
00:01:44,310 --> 00:01:45,590
Andrew? 5 .30.
21
00:01:45,810 --> 00:01:48,190
Wonderful. Just time for the happy hour.
Come on.
22
00:02:09,340 --> 00:02:14,100
I can't believe it. She's back. The
angel is back.
23
00:02:18,640 --> 00:02:20,360
Tess? Tess.
24
00:02:28,160 --> 00:02:32,820
When you walk down...
25
00:03:08,910 --> 00:03:09,909
Oh, my.
26
00:03:09,910 --> 00:03:11,870
Tess, you haven't changed a bit.
27
00:03:12,550 --> 00:03:15,750
You have, but not much. Oh, I don't mind
getting older.
28
00:03:16,550 --> 00:03:20,770
Thanks to you, I've got a wonderful man
that I can get older with.
29
00:03:22,790 --> 00:03:24,130
Oh, are these your associates?
30
00:03:25,630 --> 00:03:27,030
Yes, this is Monica.
31
00:03:27,270 --> 00:03:28,810
Hello. And this is Gloria.
32
00:03:29,070 --> 00:03:30,630
Hi. And this is Andrew.
33
00:03:31,070 --> 00:03:33,990
Got a great place here. I love this
retro thing.
34
00:03:34,270 --> 00:03:37,310
Oh, we're not retro, honey. We're just
so old, we're hip again.
35
00:03:39,690 --> 00:03:43,190
Gloria's a brand -new angel, and she
needs to learn about love.
36
00:03:43,710 --> 00:03:45,150
Oh, and you brought her here.
37
00:03:45,970 --> 00:03:52,270
Oh, well, let's look around, Gloria. We
have all types and kinds of people.
38
00:03:52,730 --> 00:03:55,410
Everybody comes to happy hour looking
for love.
39
00:03:56,070 --> 00:03:57,730
You don't look very happy.
40
00:04:03,850 --> 00:04:06,170
Well, that's her, Tess, the girl I saw
in the park.
41
00:04:10,890 --> 00:04:11,890
Oh, Zoe.
42
00:04:11,930 --> 00:04:15,670
Now there's a sweet kid that doesn't
belong here. Excuse me.
43
00:04:18,230 --> 00:04:19,230
She's right.
44
00:04:20,029 --> 00:04:21,570
She's lonely and desperate.
45
00:04:22,230 --> 00:04:23,610
And she's our assignment.
46
00:04:24,010 --> 00:04:26,370
Pretty soon you won't need me anymore,
Miss Wings.
47
00:04:26,750 --> 00:04:28,190
Yes, she's our assignment.
48
00:04:28,530 --> 00:04:29,530
Part of it.
49
00:04:31,730 --> 00:04:35,830
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome to happy hour at the Monte
50
00:04:36,050 --> 00:04:39,330
Where everything old is new again.
51
00:04:40,560 --> 00:04:45,560
See, the mic is open as usual, so come
on up and sing with Lou whatever the
52
00:04:45,560 --> 00:04:46,800
spirit hits you.
53
00:04:47,860 --> 00:04:53,920
I'm going to start things tonight with a
song that I'd like to sing to my sweet
54
00:04:53,920 --> 00:04:59,440
friend Tess, who gave me this advice
that changed my life.
55
00:05:02,440 --> 00:05:05,540
Make someone happy.
56
00:05:06,780 --> 00:05:08,200
Make just one.
57
00:05:09,080 --> 00:05:10,420
Someone happy.
58
00:05:11,280 --> 00:05:17,340
Make just one heart the heart you sing
to.
59
00:05:18,800 --> 00:05:25,560
One smile that cheers you. One face that
lights when it
60
00:05:25,560 --> 00:05:28,740
nears you. One man your age.
61
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
So what's she look like?
62
00:05:45,640 --> 00:05:48,800
Long dark hair, deep brown eyes, sort of
a milky accent.
63
00:05:49,140 --> 00:05:50,099
Size four.
64
00:05:50,100 --> 00:05:51,100
Your basic nightmare.
65
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Monica, right?
66
00:05:56,940 --> 00:06:01,340
Right. Mr. Scott said I could start now.
Well, that's great. Welcome. I'm Zoe.
67
00:06:01,640 --> 00:06:04,300
This is Penny. And I guess you've
already met Maggie.
68
00:06:04,620 --> 00:06:09,080
Hi. Where are you from? Are you married?
Where did you work before here? For
69
00:06:09,080 --> 00:06:10,760
heaven's sakes, give her a minute to
settle in.
70
00:06:11,760 --> 00:06:12,940
This is your desk, Monica.
71
00:06:13,630 --> 00:06:14,630
Thank you.
72
00:06:16,090 --> 00:06:17,930
There isn't really that much to tell.
73
00:06:20,850 --> 00:06:22,550
That's it? A coffee mug?
74
00:06:23,310 --> 00:06:26,710
How are we supposed to judge and berate
you behind your back if you don't have
75
00:06:26,710 --> 00:06:28,650
some ridiculous personal thing on your
desk?
76
00:06:29,130 --> 00:06:33,210
Like Penny's talking corn cobs. Hey, I
like those corn cobs.
77
00:06:33,630 --> 00:06:35,270
My ex -husband gave them to me.
78
00:06:35,930 --> 00:06:37,950
Oh, exes. That reminds me.
79
00:06:39,930 --> 00:06:43,230
Zoe, I brought you that book I was
telling you about.
80
00:06:43,630 --> 00:06:45,730
It helped me get over Rick and George.
81
00:06:46,010 --> 00:06:49,550
And the other George. I'm fine. I don't
need a book. I'm over Jeff.
82
00:06:51,670 --> 00:06:53,790
Excuse me. I'm looking for Penny.
83
00:06:54,070 --> 00:06:55,070
I'm Penny.
84
00:06:55,350 --> 00:06:58,590
Hi, I'm Gloria. I'm from the computer
repair service.
85
00:06:58,910 --> 00:07:00,970
They said they were sending somebody
named Bob.
86
00:07:01,330 --> 00:07:03,990
Oh, Bob went on a trip to Aruba this
morning.
87
00:07:05,090 --> 00:07:06,150
I hate Bob.
88
00:07:07,470 --> 00:07:09,090
Well, let's get started.
89
00:07:09,890 --> 00:07:10,890
Gloria?
90
00:07:15,310 --> 00:07:16,430
Mr. Peterman's office?
91
00:07:17,350 --> 00:07:18,770
Oh, yes, Mr. Silverman.
92
00:07:19,530 --> 00:07:20,890
I did give him the message.
93
00:07:21,390 --> 00:07:23,410
I'm sure he'll get back to you just as
soon as he can.
94
00:07:23,990 --> 00:07:24,990
Uh -huh, okay.
95
00:07:25,370 --> 00:07:26,370
Bye -bye.
96
00:07:26,450 --> 00:07:28,270
Are you getting married?
97
00:07:29,390 --> 00:07:30,870
Someday. Working on it.
98
00:07:32,630 --> 00:07:33,950
I've got a blind date tonight.
99
00:07:34,510 --> 00:07:35,570
A blind date?
100
00:07:36,070 --> 00:07:37,690
I once met a man with a wooden leg.
101
00:07:39,670 --> 00:07:43,730
Monica, would you like some baklava with
your coffee? I mean, I'm really a
102
00:07:43,730 --> 00:07:44,730
sucker for this stuff.
103
00:07:45,390 --> 00:07:46,690
Thank you. I would love some.
104
00:07:46,910 --> 00:07:48,610
I got it at this great place in
Greeftown.
105
00:07:49,090 --> 00:07:52,390
You could have it delivered overnight,
same day.
106
00:07:53,050 --> 00:07:55,030
Usually we can get it in a half an hour
or less.
107
00:07:55,310 --> 00:07:56,670
Yeah, you and the pizza guy.
108
00:07:57,770 --> 00:07:58,990
Hey, Monica, this is Billy.
109
00:08:00,470 --> 00:08:01,470
Hello, Billy.
110
00:08:01,490 --> 00:08:02,490
Nice to meet you.
111
00:08:02,690 --> 00:08:03,690
Same here.
112
00:08:04,150 --> 00:08:06,690
Where's the copy machine toner? I
thought it was supposed to be here by
113
00:08:06,970 --> 00:08:09,430
Maybe on the afternoon run. I'll check
it out for you later.
114
00:08:11,850 --> 00:08:15,330
Hey, uh, where's that... Picture of your
boyfriend you always have on your desk.
115
00:08:17,670 --> 00:08:22,190
Um, we broke up a couple of weeks ago,
so I finally put it away.
116
00:08:23,710 --> 00:08:24,710
I'm sorry.
117
00:08:26,010 --> 00:08:27,010
Yeah.
118
00:08:27,490 --> 00:08:29,830
I know what'll cheer you up. You like
that baklava stuff?
119
00:08:30,050 --> 00:08:32,030
You will love my mom's apple strudel.
120
00:08:32,289 --> 00:08:35,110
Billy, that's okay. Your mother doesn't
have to make me apple strudel.
121
00:08:35,429 --> 00:08:36,429
She's not gonna make it.
122
00:08:36,770 --> 00:08:37,770
I am.
123
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
You'll need some supplies.
124
00:08:45,580 --> 00:08:46,580
You and me.
125
00:08:53,580 --> 00:08:54,580
I don't believe you.
126
00:08:55,360 --> 00:08:57,180
I thought you were over that Jeff guy.
127
00:09:00,140 --> 00:09:01,160
I'm working on it.
128
00:09:01,420 --> 00:09:04,160
Zoe was dating this, um, great guy.
129
00:09:04,780 --> 00:09:06,500
Today would have been their one -year
anniversary.
130
00:09:07,440 --> 00:09:08,440
I see.
131
00:09:08,820 --> 00:09:12,300
Well, what if there's just one perfect
guy in the world for each of us, and I
132
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
just broke up with mine?
133
00:09:13,690 --> 00:09:17,590
What if mine got hit by a bus three
years ago and my blind date tonight is
134
00:09:17,590 --> 00:09:19,110
a waste of time?
135
00:09:19,670 --> 00:09:20,850
This is so depressing.
136
00:09:21,410 --> 00:09:24,650
And there's only one thing a girl can
look forward to at a time like this.
137
00:09:26,370 --> 00:09:27,370
What's that?
138
00:09:44,590 --> 00:09:45,590
You guys coming?
139
00:09:49,790 --> 00:09:51,950
You go on. I'll catch up in a minute.
140
00:09:57,590 --> 00:09:58,590
Hi.
141
00:10:03,210 --> 00:10:04,210
Is Zoe here?
142
00:10:04,670 --> 00:10:06,530
Hi. She's in the ladies' room.
143
00:10:06,830 --> 00:10:08,030
Do you want to wait for her?
144
00:10:09,150 --> 00:10:12,050
No, I'll just leave this here and see
you tomorrow.
145
00:10:12,460 --> 00:10:15,440
We're all going to go to the Monte Carlo
later. Would you like to join us?
146
00:10:16,400 --> 00:10:18,060
No, it sounds like a girl's night out.
147
00:10:18,440 --> 00:10:19,660
I'm sure you'd be welcome.
148
00:10:21,280 --> 00:10:22,280
Thanks.
149
00:10:22,460 --> 00:10:23,460
I'll think about it.
150
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
Too much corn.
151
00:11:51,600 --> 00:11:52,980
Let the games begin.
152
00:11:56,180 --> 00:11:56,700
You
153
00:11:56,700 --> 00:12:07,320
know,
154
00:12:08,860 --> 00:12:13,280
when you think of angels, your mind just
doesn't automatically go to spite kills
155
00:12:13,280 --> 00:12:14,280
and lip gloss.
156
00:12:14,500 --> 00:12:16,320
It's the new millennium, Betty.
157
00:12:16,680 --> 00:12:18,300
We've got to get in the trenches.
158
00:12:19,850 --> 00:12:21,070
Same thing every time.
159
00:12:21,330 --> 00:12:23,090
A pitcher of margaritas.
160
00:12:23,430 --> 00:12:24,930
You got a good view of the front door?
161
00:12:25,310 --> 00:12:26,370
Yeah, what's he look like?
162
00:12:26,610 --> 00:12:28,790
Who? Penny's blind date.
163
00:12:29,030 --> 00:12:31,250
He's supposed to be carrying a
briefcase. Good sign.
164
00:12:31,610 --> 00:12:34,670
Unless he's an axe murderer and that's
where he carries his axe.
165
00:12:36,650 --> 00:12:40,070
And wearing a blue tie and has a goatee.
Uh -oh.
166
00:12:40,290 --> 00:12:41,290
What?
167
00:12:41,610 --> 00:12:43,010
Maggie's facial hair theory.
168
00:12:43,210 --> 00:12:45,610
He's got something to hide. Maybe an
axe.
169
00:12:46,210 --> 00:12:47,590
What if he's like...
170
00:12:48,399 --> 00:12:49,399
Totally gross.
171
00:12:49,700 --> 00:12:51,140
That's why you have us here.
172
00:12:51,800 --> 00:12:53,920
See, we have this sort of unofficial
club.
173
00:12:54,480 --> 00:12:55,880
We go to happy hour together.
174
00:12:56,360 --> 00:12:58,560
We rescue each other from the geeks.
175
00:12:58,840 --> 00:13:01,540
We stick together if nobody asks us to
dance.
176
00:13:01,980 --> 00:13:07,180
And we support each other if some
completely low -life, disgusting loser
177
00:13:07,180 --> 00:13:10,820
like someone I won't mention, dumps us
out of the blue.
178
00:13:11,220 --> 00:13:12,220
Jeff's not a loser.
179
00:13:12,840 --> 00:13:15,900
Well, he lost you, didn't he? Well, he's
a wonderful man, and I know that he
180
00:13:15,900 --> 00:13:17,640
loves me. I just, I think he got scared.
181
00:13:18,080 --> 00:13:19,460
Why are you defending him?
182
00:13:19,820 --> 00:13:22,380
I mean, he said the worst thing a man
could say to a woman.
183
00:13:22,980 --> 00:13:24,240
There's an ax in my briefcase?
184
00:13:26,680 --> 00:13:28,940
Gloria, I think you should just listen
right now.
185
00:13:30,980 --> 00:13:32,160
He didn't mean it.
186
00:13:32,680 --> 00:13:33,860
They always mean it.
187
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
What did he say?
188
00:13:35,980 --> 00:13:40,400
He looked her straight in the eye and
told her he wanted to be her friend.
189
00:13:41,240 --> 00:13:42,240
Ugh.
190
00:13:44,140 --> 00:13:46,120
Look, I just, I think he needs some
time.
191
00:13:46,840 --> 00:13:47,840
That's all.
192
00:13:48,390 --> 00:13:49,390
He'll be back.
193
00:13:50,230 --> 00:13:51,230
We're soulmates.
194
00:13:51,290 --> 00:13:54,730
You know, I read in Cosmo that most
women never marry their soulmates.
195
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
Thank you, Penny.
196
00:13:56,530 --> 00:13:59,910
That reminds me. Since this is Girls'
Night Out, I thought I'd bring some
197
00:13:59,910 --> 00:14:00,910
research material.
198
00:14:02,130 --> 00:14:03,470
Totally out of your mind?
199
00:14:04,410 --> 00:14:10,770
Gloria, I want to actually attract a man
tonight, not repel one.
200
00:14:11,030 --> 00:14:13,990
But there's a really good article in
that magazine. Oh, honey, you show up at
201
00:14:13,990 --> 00:14:17,110
happy hour with bridal guide, and you
will never...
202
00:14:17,340 --> 00:14:20,020
Ever, ever meet a man. Got it?
203
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
Excuse me.
204
00:14:24,640 --> 00:14:26,440
Would you like to dance?
205
00:14:27,320 --> 00:14:28,520
Oh, I don't know how.
206
00:14:28,860 --> 00:14:29,860
I'll teach you.
207
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Okay.
208
00:14:35,060 --> 00:14:36,220
I don't believe it.
209
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
Amazing.
210
00:14:42,280 --> 00:14:44,140
Three minutes till D -Day.
211
00:14:48,480 --> 00:14:51,540
Congregating for me and my gal.
212
00:14:52,680 --> 00:14:57,740
The Parsons waiting. Okay, Monica, you
do know that you have to be initiated,
213
00:14:57,980 --> 00:15:01,640
right? Initiated? Oh, yeah. Girls' Night
Out Club. There's no way you can sit
214
00:15:01,640 --> 00:15:05,180
here at this table and enjoy the
benefits of sorority until you get up.
215
00:15:05,180 --> 00:15:08,980
you get up and sing a song with the
geeks at the piano bar.
216
00:15:15,050 --> 00:15:19,270
No, no, no. I don't sing. I haven't got
a gift for it. Oh, yes, you do, baby.
217
00:15:20,390 --> 00:15:21,790
A pitcher of margaritas.
218
00:15:22,690 --> 00:15:23,690
So, go ahead.
219
00:15:24,510 --> 00:15:25,510
Sing for him.
220
00:15:25,670 --> 00:15:26,850
You're wired for it.
221
00:15:27,350 --> 00:15:28,650
You just don't know it.
222
00:15:29,610 --> 00:15:30,710
If you know what I mean.
223
00:15:31,370 --> 00:15:32,370
Oh.
224
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
Okay.
225
00:15:37,890 --> 00:15:38,890
Here goes.
226
00:16:12,270 --> 00:16:13,730
You're so good.
227
00:16:15,450 --> 00:16:18,490
You're too good for me, you are.
228
00:16:18,850 --> 00:16:25,410
You're the best darn person I have known
by far. If I could,
229
00:16:25,450 --> 00:16:30,290
you know I'd never throw this curve.
230
00:16:31,130 --> 00:16:36,190
You're a goddess, and I'm not what you
deserve.
231
00:16:38,510 --> 00:16:40,810
What I am saying...
232
00:16:43,560 --> 00:16:44,620
must end.
233
00:16:46,460 --> 00:16:52,860
But though it must, I want to be your
234
00:16:52,860 --> 00:16:54,060
friend.
235
00:16:55,280 --> 00:16:56,280
Friend?
236
00:16:57,460 --> 00:16:58,460
Friend.
237
00:17:00,040 --> 00:17:01,520
You want to be my friend?
238
00:17:02,220 --> 00:17:03,820
You want to be my friend?
239
00:17:04,200 --> 00:17:05,740
Oh, that's nice.
240
00:17:06,000 --> 00:17:11,079
You want to be my friend? I want a lover
and a husband, a partner and a spouse.
241
00:17:11,280 --> 00:17:15,829
I want someone to split expenses. is
with me on a summer house i want a
242
00:17:15,829 --> 00:17:22,390
for my unborn children someone who's in
tune since he'll be 39 next month i want
243
00:17:22,390 --> 00:17:27,069
him rather soon i want someone to buy
rugs and lamps with someone who co -sign
244
00:17:27,069 --> 00:17:31,750
want a small joint bank account in his
name and in mine i need someone i can
245
00:17:31,750 --> 00:17:35,730
fight with learn to cook for love to
feed come to think of it
246
00:17:42,060 --> 00:17:43,060
You to be a friend.
247
00:17:43,600 --> 00:17:45,180
My name on the leaf. Huh?
248
00:17:45,440 --> 00:17:48,080
Is my name on this leaf. Well, yeah.
249
00:17:48,480 --> 00:17:50,760
Then get out of my apartment.
250
00:17:54,320 --> 00:17:55,580
That's my angel.
251
00:18:01,800 --> 00:18:07,160
That was great. Nobody can beat it. You
made me laugh so hard, you made me cry.
252
00:18:11,850 --> 00:18:13,490
I just wish it wasn't so true.
253
00:18:15,930 --> 00:18:19,310
I'm sorry. I'm being so pathetic.
254
00:18:21,150 --> 00:18:22,250
I just loved him.
255
00:18:23,390 --> 00:18:24,510
I really loved him.
256
00:18:25,450 --> 00:18:26,730
I'm sure you did, Zoe.
257
00:18:29,090 --> 00:18:30,090
Oh, my God.
258
00:18:31,810 --> 00:18:32,970
Maybe you were right, honey.
259
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Jeff? Yeah.
260
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
Hey.
261
00:18:53,920 --> 00:18:54,920
Hi.
262
00:18:56,300 --> 00:18:57,340
Figured you might be here.
263
00:19:10,440 --> 00:19:11,800
It's really nice to see you.
264
00:19:13,960 --> 00:19:16,600
I looked at the calendar this morning.
265
00:19:17,380 --> 00:19:19,560
I thought this might be a difficult
night for you.
266
00:19:19,920 --> 00:19:21,060
You remembered our anniversary?
267
00:19:23,360 --> 00:19:25,540
I don't think guys remember things like
that.
268
00:19:25,800 --> 00:19:27,420
You see, that is why I left.
269
00:19:31,700 --> 00:19:33,600
Did you want to get a drink? No, I
can't.
270
00:19:34,780 --> 00:19:40,700
I got to be somewhere, but I wanted to
come by and make sure that you were
271
00:19:42,660 --> 00:19:43,660
I got...
272
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
This is for you.
273
00:19:45,220 --> 00:19:46,840
It's yellow for friendship.
274
00:19:49,120 --> 00:19:53,160
I thought it would be a real shame, you
know, if we couldn't be. Me too.
275
00:19:55,220 --> 00:19:56,880
The night is bitter.
276
00:19:57,840 --> 00:20:00,200
The stars have lost their glitter.
277
00:20:00,900 --> 00:20:06,040
The winds grow colder and suddenly
you're older.
278
00:20:06,680 --> 00:20:11,620
And all because of the man that got
away.
279
00:20:37,040 --> 00:20:42,720
that won you has run off and undone you
that great beginning
280
00:20:42,720 --> 00:20:49,480
has seen a final ending don't know what
happened it's just
281
00:20:49,480 --> 00:20:50,820
a crazy game
282
00:21:15,860 --> 00:21:21,540
Goodbye, every trick of his, we're on
to.
283
00:21:22,860 --> 00:21:25,660
But fools will be fools.
284
00:21:26,300 --> 00:21:29,460
And where's he gone to?
285
00:21:33,400 --> 00:21:35,100
It gets rougher.
286
00:21:35,440 --> 00:21:37,780
It gets rougher. Lonely and tougher.
287
00:21:38,040 --> 00:21:42,340
Lonely and tougher. With hope you burn
up. With hope you burn up. Tomorrow he
288
00:21:42,340 --> 00:21:44,020
may turn up. Tomorrow he may turn up.
289
00:21:44,240 --> 00:21:45,440
There's just no letter.
290
00:22:46,600 --> 00:22:52,040
fun you guys should try it so
291
00:22:52,040 --> 00:22:58,460
why don't you just go talk to her
292
00:22:58,460 --> 00:23:05,000
what let's go say hi it's pretty obvious
you want to i'm andrew philly
293
00:23:05,000 --> 00:23:10,440
hi so that's this girl
294
00:23:14,030 --> 00:23:17,190
Right, so which one of you
telepathically invited me over here?
295
00:23:21,170 --> 00:23:22,170
I'm Peter.
296
00:23:22,410 --> 00:23:28,250
Well, Peter, why don't we skip the small
talk and go straight to take a hike?
297
00:23:35,950 --> 00:23:36,950
Bad for him.
298
00:23:38,270 --> 00:23:39,270
Good for you.
299
00:23:40,050 --> 00:23:42,230
Yeah, well, he's not exactly Zoe's type.
300
00:23:42,890 --> 00:23:45,130
So you know her name and you know her
type.
301
00:23:46,330 --> 00:23:50,310
You know, this sounds something like
unrequited love to me. I deliver
302
00:23:50,310 --> 00:23:52,970
to the company she works for. She signs
the receipts.
303
00:23:54,050 --> 00:23:55,050
Beautiful handwriting.
304
00:23:55,790 --> 00:23:59,010
It seems to me you've got two choices,
okay?
305
00:23:59,410 --> 00:24:04,470
You can go over, talk to her, see what
happens, or you can stay here and keep
306
00:24:04,470 --> 00:24:06,350
with this stalking routine.
307
00:24:07,770 --> 00:24:09,330
I can't do it, Andrew.
308
00:24:10,540 --> 00:24:12,720
The thing is, I knew I wouldn't be able
to.
309
00:24:13,760 --> 00:24:15,360
I don't even know why I came here.
310
00:24:16,360 --> 00:24:19,880
Oh, honey, you know exactly why you
came.
311
00:24:20,180 --> 00:24:23,180
What you can't figure out is why you're
being such a wimp about it.
312
00:24:23,520 --> 00:24:25,180
Hey, go easy on me here.
313
00:24:26,480 --> 00:24:27,840
You're not alone, you know.
314
00:24:28,680 --> 00:24:30,860
There's a lot of other shy people in the
world.
315
00:24:31,060 --> 00:24:34,600
And frankly, it's to your credit, you're
not like some of these other palookas
316
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
in here.
317
00:24:36,140 --> 00:24:37,140
But when...
318
00:24:37,290 --> 00:24:40,950
When somebody's giving you a push in the
right direction, I'd listen.
319
00:24:41,790 --> 00:24:45,050
For all you know, that somebody might be
an angel.
320
00:24:46,970 --> 00:24:49,630
You an angel, Andrew?
321
00:24:49,930 --> 00:24:51,030
You never know.
322
00:24:57,550 --> 00:24:59,330
Zoe, you have a suitor.
323
00:25:01,470 --> 00:25:02,470
That Billy?
324
00:25:02,930 --> 00:25:04,130
The delivery guy?
325
00:25:04,830 --> 00:25:07,250
I didn't recognize him without that gag
me uniform.
326
00:25:08,490 --> 00:25:10,270
Oh, he doesn't like me.
327
00:25:10,770 --> 00:25:13,930
He came to the office to see you, and I
told him that you'd be here.
328
00:25:17,730 --> 00:25:19,750
The thing is, I see her every day.
329
00:25:20,270 --> 00:25:23,490
If I were to go over there and tell her
how I feel, and she didn't feel the same
330
00:25:23,490 --> 00:25:26,630
way, I would have to transfer to another
route, and I would never see her.
331
00:25:27,290 --> 00:25:30,250
Billy, nobody's promised tomorrow.
332
00:25:31,880 --> 00:25:34,900
So don't pass up the opportunity to tell
somebody how you feel about them.
333
00:25:37,320 --> 00:25:39,100
That would be a push.
334
00:25:40,760 --> 00:25:41,940
It's the best I can do.
335
00:26:03,370 --> 00:26:04,329
Hi, Zoe.
336
00:26:04,330 --> 00:26:05,330
Hi.
337
00:26:06,130 --> 00:26:07,130
How are you doing?
338
00:26:07,870 --> 00:26:08,870
I'm good.
339
00:26:09,090 --> 00:26:11,050
I was wondering if you'd like to dance.
340
00:26:11,510 --> 00:26:13,270
Go ahead. I thought it's harder to look.
341
00:26:14,910 --> 00:26:16,050
Yeah, okay.
342
00:26:26,670 --> 00:26:30,010
Zoe, I just want you to know that I
think very highly of you.
343
00:26:33,290 --> 00:26:34,610
You think very highly of me?
344
00:26:35,330 --> 00:26:40,290
What I mean is, I love the fact that you
eat baklava at nine in the morning.
345
00:26:41,230 --> 00:26:43,290
I love your handwriting.
346
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
Wow.
347
00:26:46,510 --> 00:26:51,750
Look, I know this sounds insane, but I
think you're the most amazing person I
348
00:26:51,750 --> 00:26:52,750
have ever met.
349
00:26:53,530 --> 00:26:59,350
When I look at you, everything inside me
just... God, I am an idiot.
350
00:27:00,110 --> 00:27:02,410
Okay. Give me a chance.
351
00:27:02,970 --> 00:27:03,970
I'll get there.
352
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
I'm sad.
353
00:27:27,810 --> 00:27:28,810
I'm happy.
354
00:27:30,830 --> 00:27:31,830
I'm sad.
355
00:27:32,300 --> 00:27:33,300
I'm happy.
356
00:27:36,880 --> 00:27:38,240
See you tomorrow, guys.
357
00:27:38,660 --> 00:27:39,660
Bye.
358
00:27:43,860 --> 00:27:45,680
Okay, so let me get this straight.
359
00:27:46,120 --> 00:27:47,260
You visit your mother.
360
00:27:47,960 --> 00:27:49,220
You bake strudel.
361
00:27:50,000 --> 00:27:53,340
I guess now you're going to tell me you
volunteer at the hospital, right?
362
00:27:53,860 --> 00:28:00,160
Well, actually, the senior citizen
program at the park, which reminds me.
363
00:28:00,750 --> 00:28:03,830
You should know there is another woman
in my life.
364
00:28:05,470 --> 00:28:07,390
Her name's Lola. She's 82.
365
00:28:12,490 --> 00:28:16,570
Where do we go from here?
366
00:28:18,530 --> 00:28:23,790
You know, I heard you talking with the
other girls about all the things Jeff
367
00:28:23,790 --> 00:28:24,790
used to do.
368
00:28:25,130 --> 00:28:28,890
Balloon rides, sending you three dozen
roses when you were sick.
369
00:28:29,370 --> 00:28:30,370
the fancy French dinners.
370
00:28:31,390 --> 00:28:35,930
And I think all those things are great,
and you deserve all of them and more.
371
00:28:38,710 --> 00:28:42,110
But you should know, I can't afford that
stuff.
372
00:28:42,930 --> 00:28:48,370
No, I don't need that stuff, Billy. I
mean, I could buy you one rose three
373
00:28:48,370 --> 00:28:53,330
times over the course of a few years.
374
00:28:54,710 --> 00:28:56,330
And if we ever got married...
375
00:28:59,180 --> 00:29:00,640
I would give you my firstborn child.
376
00:29:02,060 --> 00:29:04,180
Well, I guess I have to share him.
377
00:29:09,500 --> 00:29:15,460
Oh, man, it's almost three, and my shift
starts at five.
378
00:29:16,560 --> 00:29:18,040
Can I give you a ride?
379
00:29:20,460 --> 00:29:24,380
Actually, I came here with Monica, so...
Okay.
380
00:29:25,560 --> 00:29:27,940
So I guess I'll see you tomorrow.
381
00:29:54,670 --> 00:29:55,670
Thanks for the push.
382
00:29:56,710 --> 00:29:57,710
Sure.
383
00:29:57,750 --> 00:29:58,750
I'll walk out with you.
384
00:30:04,080 --> 00:30:05,080
Hey, Zoe.
385
00:30:07,580 --> 00:30:09,360
I just wanted to say your name again.
386
00:30:13,620 --> 00:30:14,080
Are
387
00:30:14,080 --> 00:30:21,860
you
388
00:30:21,860 --> 00:30:22,659
ready to go?
389
00:30:22,660 --> 00:30:23,660
Yeah.
390
00:30:26,000 --> 00:30:28,280
And they all lived happily ever after.
391
00:30:28,980 --> 00:30:30,700
Come on, Lou, let's go home.
392
00:30:36,140 --> 00:30:37,280
Happily ever after.
393
00:30:37,680 --> 00:30:39,260
Now, there's a nice idea.
394
00:30:40,400 --> 00:30:43,040
Gloria, we're angels.
395
00:30:43,520 --> 00:30:47,760
And happily ever after only happens in
fairy tales.
396
00:30:53,840 --> 00:30:58,160
This is so great. I mean, what are the
chances of both of us connecting with
397
00:30:58,160 --> 00:31:00,140
great guys on the same night?
398
00:31:00,660 --> 00:31:02,300
Apparently, 100%.
399
00:31:03,010 --> 00:31:04,010
Don't be bitter.
400
00:31:04,130 --> 00:31:05,750
I'll bet your guy's just right around
the corner.
401
00:31:06,510 --> 00:31:10,170
Oh, you're beginning to sound like one
of Betty's steppy old love songs.
402
00:31:11,050 --> 00:31:13,930
Well, we always said there's one perfect
guy out there for each of us, and
403
00:31:13,930 --> 00:31:15,930
yesterday I would have sworn it was
Jeff.
404
00:31:16,990 --> 00:31:18,690
Yesterday you did swear it was Jeff.
405
00:31:19,090 --> 00:31:21,130
That was before I danced with Billy.
406
00:31:27,670 --> 00:31:28,770
Shouldn't we say something?
407
00:31:32,780 --> 00:31:34,240
That's not our job right now.
408
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
Never late.
409
00:31:45,680 --> 00:31:49,280
I mean, don't they advertise never, ever
late?
410
00:31:49,620 --> 00:31:51,940
He probably overslept. No.
411
00:31:54,760 --> 00:31:56,860
He's having second thoughts. He can't
face me.
412
00:31:57,420 --> 00:31:59,300
And so he's got a different route now.
413
00:32:01,770 --> 00:32:02,770
I knew it.
414
00:32:03,010 --> 00:32:04,790
He just, he seemed so sincere.
415
00:32:06,230 --> 00:32:07,410
He was sincere.
416
00:32:09,450 --> 00:32:10,630
Well, then where is he?
417
00:32:14,950 --> 00:32:16,070
I'm looking for Zoe.
418
00:32:16,450 --> 00:32:17,450
Who are you?
419
00:32:17,890 --> 00:32:20,150
RDS. I've got some packages.
420
00:32:21,110 --> 00:32:22,110
Where's Billy?
421
00:32:30,480 --> 00:32:33,180
On his way into work this morning, he
was hit by a drunk driver.
422
00:32:34,140 --> 00:32:35,140
What?
423
00:32:40,100 --> 00:32:41,100
Where is he?
424
00:32:43,740 --> 00:32:44,960
Where is he?
425
00:33:04,360 --> 00:33:06,940
You better be sure because this is
really, really important.
426
00:33:07,700 --> 00:33:08,700
I'm sure.
427
00:33:10,340 --> 00:33:11,340
I'm sorry.
428
00:33:15,520 --> 00:33:16,620
I'll go after her.
429
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
Okay, let's go.
430
00:33:18,260 --> 00:33:20,040
You used to hear and fix the computer.
431
00:33:20,240 --> 00:33:22,020
But I want to come with you and be an
angel.
432
00:33:22,780 --> 00:33:25,200
You need to be an angel fixing a
computer.
433
00:33:26,640 --> 00:33:27,640
You'll be fine.
434
00:33:48,750 --> 00:33:53,950
When I saw you walk in here the other
day, I honestly thought you came to make
435
00:33:53,950 --> 00:33:57,110
somebody as happy as you made me and
Lou.
436
00:33:57,750 --> 00:33:59,150
Sometimes we do that.
437
00:34:00,250 --> 00:34:03,610
And sometimes we just have to make them
stronger.
438
00:34:12,389 --> 00:34:14,230
Somebody just got lucky.
439
00:34:15,230 --> 00:34:17,110
And that somebody is me.
440
00:34:19,810 --> 00:34:23,449
Bartender, how about another for my
beautiful friend here and vodka rocks
441
00:34:23,449 --> 00:34:24,449
me?
442
00:34:26,770 --> 00:34:31,530
I remember you and Peter.
443
00:34:32,489 --> 00:34:36,170
I was abruptly dispatched by your friend
last night.
444
00:34:37,330 --> 00:34:40,250
I know, I know. I probably deserved it.
445
00:34:44,870 --> 00:34:48,010
Look, whoever he is, he isn't worth it.
446
00:34:48,670 --> 00:34:50,230
Hurt a gorgeous lady like you.
447
00:34:56,170 --> 00:34:59,230
You want to get out of here?
448
00:35:01,930 --> 00:35:02,930
No.
449
00:35:05,330 --> 00:35:06,330
Okay.
450
00:35:06,890 --> 00:35:08,410
All right, I had to try.
451
00:35:09,770 --> 00:35:10,870
Take care of yourself.
452
00:35:15,370 --> 00:35:16,370
Wait.
453
00:35:22,020 --> 00:35:23,180
Maybe I do want to come.
454
00:35:40,940 --> 00:35:41,839
Excuse us.
455
00:35:41,840 --> 00:35:43,300
Zoe, don't leave with this man.
456
00:35:46,100 --> 00:35:47,640
I don't think that's any of your
business.
457
00:35:48,240 --> 00:35:49,800
Well, then, it's mine.
458
00:35:54,920 --> 00:35:56,160
Maybe some other time, okay?
459
00:36:18,920 --> 00:36:23,300
What is this?
460
00:36:25,230 --> 00:36:27,730
He didn't really want to go home with
that man tonight.
461
00:36:31,230 --> 00:36:32,650
I just didn't want to be alone.
462
00:36:33,910 --> 00:36:35,790
Oh, you're not alone, honey.
463
00:36:36,570 --> 00:36:38,930
You're so very not alone right now.
464
00:36:39,490 --> 00:36:41,790
You're talking to an angel. That's
right.
465
00:36:42,650 --> 00:36:44,190
Monica is an angel.
466
00:36:47,070 --> 00:36:49,370
And so is Tess. Don't be afraid.
467
00:36:50,330 --> 00:36:52,350
I've been visited by an angel before.
468
00:36:53,000 --> 00:36:57,900
And I know it's frightening the first
time, but... The best thing that ever
469
00:36:57,900 --> 00:36:59,400
happened to me. Now, just listen.
470
00:37:00,880 --> 00:37:02,120
It's true, Zoe.
471
00:37:02,360 --> 00:37:03,740
I am an angel.
472
00:37:05,280 --> 00:37:08,940
An angel?
473
00:37:09,280 --> 00:37:10,280
Yes.
474
00:37:10,740 --> 00:37:12,480
A messenger from God.
475
00:37:12,920 --> 00:37:17,020
The one true God who is love. Who
created love.
476
00:37:17,950 --> 00:37:22,890
And who loves you and Billy so much that
even in the midst of tragedy, he's near
477
00:37:22,890 --> 00:37:24,490
you and he wants to comfort you.
478
00:37:25,170 --> 00:37:26,170
Comfort me?
479
00:37:26,930 --> 00:37:28,730
Well, then why didn't he just save
Billy?
480
00:37:30,150 --> 00:37:32,490
There are angels everywhere, Zoe.
481
00:37:33,490 --> 00:37:34,510
Whispering guidance.
482
00:37:35,130 --> 00:37:36,130
Offering direction.
483
00:37:37,890 --> 00:37:42,710
Last night, an angel whispered in
someone's ear, don't drink.
484
00:37:43,790 --> 00:37:45,830
Don't drink and drive your car.
485
00:37:47,340 --> 00:37:49,160
But once again, God was ignored.
486
00:37:50,040 --> 00:37:52,740
And once again, an innocent person died.
487
00:37:54,280 --> 00:37:55,900
It has broken your heart.
488
00:37:56,720 --> 00:37:59,000
But it has broken God's heart, too.
489
00:38:01,120 --> 00:38:02,520
Did Billy get an angel?
490
00:38:03,500 --> 00:38:04,500
Yes.
491
00:38:04,740 --> 00:38:09,100
The same angel who gave him the courage
to say those words to you last night.
492
00:38:09,960 --> 00:38:13,320
Words that he'd been practicing to say
to you for so long.
493
00:38:14,720 --> 00:38:18,260
Billy died with nothing left unsaid,
Zoe.
494
00:38:19,260 --> 00:38:21,700
With no love left unexpressed.
495
00:38:22,420 --> 00:38:27,780
And when he went to work this morning,
it was the happiest he'd ever been in
496
00:38:27,780 --> 00:38:30,860
life. It was the happiest I'd ever been
in my life.
497
00:38:32,280 --> 00:38:33,680
And now I'm alone.
498
00:38:42,570 --> 00:38:45,170
But the truth is that I'm so scared.
499
00:38:47,790 --> 00:38:49,450
I don't want to spend my life alone.
500
00:38:51,170 --> 00:38:56,950
I want a husband to hold, and I want
children to raise, and a family to
501
00:38:56,950 --> 00:39:02,630
love and to share my life with. And last
night, I was hurting so much.
502
00:39:03,770 --> 00:39:08,550
And Billy walked in, and I thought he
was really the one this time.
503
00:39:08,970 --> 00:39:09,970
The one.
504
00:39:10,890 --> 00:39:15,370
Zoe, love is not about waiting for the
one who is destined to love you.
505
00:39:16,270 --> 00:39:18,310
Stop shopping for love.
506
00:39:19,190 --> 00:39:24,430
You're not going to find it searching
the singles bars and the happy hours
507
00:39:24,430 --> 00:39:26,250
looking for the right man.
508
00:39:29,770 --> 00:39:30,770
Well, I'm lonely.
509
00:39:33,210 --> 00:39:35,550
And I'm afraid that time is running out
for me.
510
00:39:36,590 --> 00:39:39,310
God's timing is not your timing.
511
00:39:40,400 --> 00:39:43,960
Only he knows what and who is ahead for
you.
512
00:39:46,100 --> 00:39:48,940
He's asking you to trust him.
513
00:39:50,900 --> 00:39:57,080
You won't be ready for the right man,
Zoe, until you become the right woman.
514
00:39:57,580 --> 00:40:01,920
The strong, confident, generous woman
that God created you to be.
515
00:40:03,040 --> 00:40:09,020
When you learn to love anyone who comes
your way, hungry child,
516
00:40:09,980 --> 00:40:11,100
A homeless stranger.
517
00:40:11,720 --> 00:40:13,440
A friendless neighbor.
518
00:40:14,420 --> 00:40:19,160
Then you can't help but draw love back
to yourself.
519
00:40:24,100 --> 00:40:25,220
Like Billy.
520
00:40:28,040 --> 00:40:29,180
Like Billy.
521
00:40:31,820 --> 00:40:33,240
How do I do that?
522
00:40:34,260 --> 00:40:36,560
How do I learn how to be that person?
523
00:40:37,540 --> 00:40:39,340
You ask the question.
524
00:40:39,920 --> 00:40:42,440
And then you listen to the voice that
answers.
525
00:40:43,700 --> 00:40:45,060
You listen to God.
526
00:40:45,260 --> 00:40:47,080
You listen to the angels.
527
00:40:49,040 --> 00:40:54,000
And you follow the example of those good
people who've been there too.
528
00:40:59,400 --> 00:41:00,480
Betty and Lou.
529
00:41:00,880 --> 00:41:04,820
Betty and Lou have been together
forever. It's been so easy for them.
530
00:41:05,780 --> 00:41:06,780
Honey.
531
00:41:07,280 --> 00:41:09,840
Lou and I have only been together for
three years.
532
00:41:12,180 --> 00:41:16,760
That man in the picture with me over
there, that was Mike.
533
00:41:17,480 --> 00:41:18,900
That was my first husband.
534
00:41:20,420 --> 00:41:22,620
I loved that man with all my heart.
535
00:41:23,480 --> 00:41:29,380
And when he was killed in Korea, I
thought my life was over.
536
00:41:30,360 --> 00:41:35,800
And then one day, this angel walked in
named Tess.
537
00:41:36,910 --> 00:41:41,630
She showed up and gave me the same kind
of talking to that you just got from
538
00:41:41,630 --> 00:41:42,630
Monica.
539
00:41:43,830 --> 00:41:48,310
And I was just heartbroken enough to
take her advice.
540
00:41:49,410 --> 00:41:53,110
I didn't spend the next 30 years of my
life looking for love.
541
00:41:53,750 --> 00:41:58,010
I just ran around sharing it as much as
I could.
542
00:41:59,730 --> 00:42:03,010
And when Lou walked in that door...
543
00:42:03,690 --> 00:42:09,510
I knew the wait was worth it. God
doesn't always deliver on our timetable,
544
00:42:09,530 --> 00:42:11,410
sweetheart. He just delivers the best.
545
00:42:18,730 --> 00:42:20,070
So what are you going to do?
546
00:42:25,050 --> 00:42:26,410
Will you do me a favor?
547
00:42:27,570 --> 00:42:28,570
What?
548
00:42:30,050 --> 00:42:31,990
Will you tell Billy I miss him?
549
00:42:34,990 --> 00:42:37,970
Tell him that I'm going to miss
everything that might have been.
550
00:42:40,390 --> 00:42:44,570
But tell him I'm so glad that he came
over and talked to me.
551
00:42:48,430 --> 00:42:49,790
I will tell him.
552
00:42:51,610 --> 00:42:54,970
Make someone happy.
553
00:42:56,550 --> 00:43:00,150
Make just one someone happy.
554
00:43:01,730 --> 00:43:04,630
Make just one heart the heart.
555
00:43:05,350 --> 00:43:09,690
You cling to one
556
00:43:09,690 --> 00:43:14,670
smile that cheers you.
557
00:43:15,350 --> 00:43:20,010
One face that really likes you. Okay, so
there's the kind of love that God gives
558
00:43:20,010 --> 00:43:21,010
all of us. Yeah.
559
00:43:21,230 --> 00:43:24,610
There's the kind of love that friends
give each other, like us. Right.
560
00:43:24,910 --> 00:43:28,890
And then there's the romantic kind of
love, like those two over there are
561
00:43:28,890 --> 00:43:30,950
experiencing. Well, kind of.
562
00:43:31,600 --> 00:43:35,040
Okay, so that's it, right? That covers
everything about love? No, Gloria.
563
00:43:35,480 --> 00:43:36,480
There's a lot more.
564
00:43:36,800 --> 00:43:38,220
Lucy, there's more?
565
00:43:38,540 --> 00:43:39,540
Oh, yeah.
566
00:43:39,960 --> 00:43:43,920
For example, there's another kind of
love right over there.
567
00:43:45,600 --> 00:43:47,040
You don't look a day over 40.
568
00:43:47,660 --> 00:43:53,260
So, Lola, what do you say? You want to
go to the zoo today?
569
00:43:56,540 --> 00:43:58,340
Absolutely. You've got it. Okay.
570
00:44:09,870 --> 00:44:16,110
one someone happy and you'll find that
you
571
00:44:16,110 --> 00:44:18,730
will be happy too.
40462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.