All language subtitles for Touched By An Angel s07e25 Shallow Water Part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:06,070 Previously on Touched by an Angel. 2 00:00:14,350 --> 00:00:17,890 She's my assignment, isn't she, Tess? The woman who was sitting there. 3 00:00:18,270 --> 00:00:20,070 It's driving me crazy, that song. 4 00:00:20,390 --> 00:00:21,590 It's Jed's song, Daddy. 5 00:00:21,810 --> 00:00:22,810 No, it's our song. 6 00:00:23,210 --> 00:00:25,890 Have you heard of the Winslow family revival? 7 00:00:26,390 --> 00:00:27,410 My little brother, Jed. 8 00:00:33,920 --> 00:00:39,600 Shall water You're setting me up. Come on, it's time your daddy heard you sing 9 00:00:39,600 --> 00:00:40,600 in front of an audience. 10 00:00:40,840 --> 00:00:44,660 I'm going to throw you off this bus right now. I'll do it for you. 11 00:00:45,360 --> 00:00:46,860 We have a seat for you now. 12 00:00:50,440 --> 00:00:56,660 If you were being honest about what happened, you'd have to acknowledge that 13 00:00:56,660 --> 00:00:57,660 failed you. 14 00:00:58,080 --> 00:01:02,680 He allowed this event to occur. 15 00:01:03,340 --> 00:01:06,800 What terrible thing happened? She's the angel I was telling you about. 16 00:01:07,100 --> 00:01:08,240 Well, that's very interesting. 17 00:01:08,560 --> 00:01:09,900 She's going to help me with the reunion. 18 00:01:12,700 --> 00:01:16,540 I'm looking for a Jedediah K. Winslow at this address. 19 00:01:17,180 --> 00:01:18,180 Yeah, that's me. 20 00:01:18,520 --> 00:01:22,520 So I'm thinking maybe it's time y 'all started looking for another preacher. If 21 00:01:22,520 --> 00:01:27,700 you come to Nashville with us right now, God is going to give both Winslow 22 00:01:27,700 --> 00:01:30,360 families the answers that they've been looking for. 23 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 Nashville. 24 00:01:32,520 --> 00:01:33,520 I like Nashville. 25 00:01:35,580 --> 00:01:37,700 I'm sure your grandma and grandpa would want to come. 26 00:01:38,120 --> 00:01:39,200 What about Uncle Jed? 27 00:01:39,920 --> 00:01:40,960 Well, that's up to you. 28 00:01:41,600 --> 00:01:44,080 Monica went to look for him, but that doesn't mean he has to come. 29 00:01:45,120 --> 00:01:46,480 Who are you talking to? 30 00:01:50,180 --> 00:01:51,360 Who's she talking to? 31 00:01:54,740 --> 00:01:55,860 I'm talking to my son. 32 00:02:06,160 --> 00:02:13,140 I was standing by my window on a cold and 33 00:02:13,140 --> 00:02:15,140 cloudy day. 34 00:02:16,060 --> 00:02:18,720 So there never was a Donnie. Oh, yes. 35 00:02:18,980 --> 00:02:21,000 But he died in the accident. 36 00:02:22,540 --> 00:02:24,340 And Diana doesn't remember. 37 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 Not yet. 38 00:02:26,440 --> 00:02:27,680 But it's time. 39 00:02:28,360 --> 00:02:31,160 It's time to remember everything now. 40 00:02:32,970 --> 00:02:36,870 J .D. and his sister will be wanting to know why we brought them into this. 41 00:02:37,510 --> 00:02:40,150 And actually, Tess, so will I. 42 00:02:40,530 --> 00:02:41,570 Give it time. 43 00:02:42,090 --> 00:02:48,350 When God heals something, he doesn't just patch it up. He makes it stronger 44 00:02:48,350 --> 00:02:49,350 it was before. 45 00:02:49,450 --> 00:02:51,870 He's got plans for the Winslow family. 46 00:02:52,830 --> 00:02:53,830 Both of them. 47 00:02:54,390 --> 00:02:59,830 Remember when you told me that I had a new gift for seeing human beings from 48 00:02:59,830 --> 00:03:00,830 inside out? 49 00:03:02,190 --> 00:03:08,710 Well, I understand There's someone else who needs a revival 50 00:03:08,710 --> 00:03:09,710 isn't there? 51 00:03:10,010 --> 00:03:13,950 Yes, there is baby Yes, there is 52 00:03:38,890 --> 00:03:45,690 Every burden, every load, I will 53 00:03:45,690 --> 00:03:50,390 rise and I will walk with you. 54 00:03:50,910 --> 00:03:56,630 I'll walk with you till the sun don't even shine. 55 00:03:56,990 --> 00:04:03,870 Walk with you every time I tell you I'll walk. 56 00:04:38,220 --> 00:04:40,120 I miss the music a lot. So do I. 57 00:04:41,260 --> 00:04:43,080 You know, the coincidence is amazing. 58 00:04:44,380 --> 00:04:47,700 I mean, your family name is Winslow. Our family name is Winslow. 59 00:04:47,940 --> 00:04:49,640 Y 'all are musical. So were we. 60 00:04:50,060 --> 00:04:52,800 Your family has a ministry. Our family has a ministry. 61 00:04:53,620 --> 00:04:54,640 Oh, yeah, I know. 62 00:04:55,620 --> 00:05:00,280 It's like looking into a mirror, isn't it? Well, it just makes me wonder what 63 00:05:00,280 --> 00:05:01,280 brought y 'all here. 64 00:05:01,320 --> 00:05:03,360 We heard you were trying to have a family reunion. 65 00:05:03,800 --> 00:05:07,640 That's right. You know, honey, we don't really know why we're here. 66 00:05:08,090 --> 00:05:10,430 Your friend Monica told us that you needed help. 67 00:05:10,970 --> 00:05:11,970 Yeah, that's right. 68 00:05:12,690 --> 00:05:16,490 It's true. It's just, it's been so difficult since my husband's been ill. 69 00:05:16,870 --> 00:05:20,170 I mean, Danny and I moved in here just so we could be near him. Isn't that 70 00:05:20,170 --> 00:05:21,170 right, Danny? 71 00:05:23,570 --> 00:05:24,570 Danny? 72 00:05:26,690 --> 00:05:30,090 Honestly, that boy has a terrible habit of just running off. 73 00:05:30,710 --> 00:05:31,710 I'm sorry. 74 00:05:32,430 --> 00:05:33,430 It's okay. 75 00:05:33,530 --> 00:05:34,530 No problem. 76 00:05:39,530 --> 00:05:43,690 Well, it looks like at least two people have the name of Jedediah K. Winslow. 77 00:05:43,890 --> 00:05:48,390 Yes, he's not Diana's brother -in -law. But I don't believe that it's a mistake 78 00:05:48,390 --> 00:05:49,389 that he's here. 79 00:05:49,390 --> 00:05:52,570 I think that J .D. and Cynthia are supposed to be here. 80 00:05:53,790 --> 00:05:57,370 I'm not a superstitious person, Monica. I don't believe that things always 81 00:05:57,370 --> 00:05:58,510 happen for a reason. 82 00:05:58,770 --> 00:05:59,770 Neither do I. 83 00:06:00,010 --> 00:06:04,330 I've seen all sorts of things happen for no good reason whatsoever. But I've 84 00:06:04,330 --> 00:06:05,330 also seen God. 85 00:06:05,760 --> 00:06:09,400 Take things like that and use them to create opportunities that you could 86 00:06:09,400 --> 00:06:12,420 imagine. That's why I brought the other Winslows back here. 87 00:06:13,420 --> 00:06:18,920 So, you just thought you'd toss a couple of complete strangers into the mix and 88 00:06:18,920 --> 00:06:21,880 just see what God could make of it. No, that's not what I mean. 89 00:06:22,300 --> 00:06:28,700 You know, Diana is clearly mentally ill, so I try to cut her a little slack when 90 00:06:28,700 --> 00:06:31,360 it comes to this relentless faith in God, but... 91 00:06:32,780 --> 00:06:36,400 You seem to be a relatively stable person, Monica, and here you are talking 92 00:06:36,400 --> 00:06:39,260 same way. And here you are actually listening to me? 93 00:06:39,640 --> 00:06:41,820 It's my job to listen. 94 00:06:44,400 --> 00:06:47,340 Look, I appreciate that you tried to find Jed. 95 00:06:47,680 --> 00:06:50,980 I just have to find another way to do this. 96 00:06:51,420 --> 00:06:56,280 Let me try again. If Jed really is the key, then surely it's worth another try. 97 00:06:59,500 --> 00:07:00,820 I want your word. 98 00:07:01,580 --> 00:07:05,920 that you will only bring back the correct Jedediah K. Winslow this time. 99 00:07:06,720 --> 00:07:07,720 I promise. 100 00:07:08,460 --> 00:07:10,060 I'll need to speak with the survivors. 101 00:07:11,580 --> 00:07:14,620 Well, there are only three of them. Two, actually. 102 00:07:15,100 --> 00:07:18,640 They aren't in any condition to be much help. But they're people of faith. 103 00:07:19,280 --> 00:07:21,440 And faith is a very powerful thing. 104 00:07:21,660 --> 00:07:22,660 Yes. 105 00:07:22,760 --> 00:07:24,280 Well, look what it's done for Diana. 106 00:07:25,540 --> 00:07:27,340 The woman believes in angels. 107 00:07:33,960 --> 00:07:36,100 That woman in there thinks you're an angel. 108 00:07:37,040 --> 00:07:41,700 She's got me sitting here in Nashville talking to an invisible little boy. Now, 109 00:07:41,740 --> 00:07:42,920 I only packed enough for three days. 110 00:07:43,400 --> 00:07:46,180 Now, I want to know, when is this going to start making some sense? 111 00:07:51,280 --> 00:07:54,140 The Titans start minicamp next week. 112 00:07:55,920 --> 00:07:58,420 Hard to believe it's football season again already. 113 00:08:01,080 --> 00:08:02,140 Titans are a good team. 114 00:08:03,720 --> 00:08:05,020 Maybe we'll get season tickets. 115 00:08:06,540 --> 00:08:07,580 Then you're up to it. 116 00:08:09,540 --> 00:08:11,300 Excuse me, I hope I'm not interrupting. 117 00:08:12,480 --> 00:08:14,220 Well, not at all. Come right in. 118 00:08:16,300 --> 00:08:17,300 Are you new? 119 00:08:17,720 --> 00:08:18,840 Or do you work night? 120 00:08:19,440 --> 00:08:23,300 We don't get over here much at night because we don't drive after dark. 121 00:08:24,260 --> 00:08:25,260 I'm Lila. 122 00:08:25,380 --> 00:08:26,380 I'm Monica. 123 00:08:26,400 --> 00:08:28,820 It's about time they got some new blood in this ward. 124 00:08:29,460 --> 00:08:30,720 Actually, I'm not a nurse. 125 00:08:30,940 --> 00:08:32,580 I'm a friend of your daughter -in -law's. 126 00:08:34,640 --> 00:08:35,640 Diana? 127 00:08:36,860 --> 00:08:38,140 Has something happened? 128 00:08:38,460 --> 00:08:39,460 She's all right. 129 00:08:39,880 --> 00:08:45,300 It's just that... Well, she really needs to see some family right now. 130 00:08:45,740 --> 00:08:46,740 Oh. 131 00:08:47,580 --> 00:08:52,320 But, you know, being here all the time just makes it so hard to get over there. 132 00:08:54,160 --> 00:08:58,020 And then, too, the last time we were there seemed to upset her. 133 00:08:59,560 --> 00:09:01,140 Watching her sit there. 134 00:09:03,170 --> 00:09:04,170 Talking to Danny. 135 00:09:05,170 --> 00:09:06,170 I'm sorry. 136 00:09:06,730 --> 00:09:12,650 And you know, she still thinks Josh is just in another bedroom, sleeping in on 137 00:09:12,650 --> 00:09:13,650 Saturday morning. 138 00:09:14,270 --> 00:09:15,930 Did Diana ask you to come? 139 00:09:16,250 --> 00:09:17,610 No, Dr. Markham did. 140 00:09:17,930 --> 00:09:20,170 You see, I'm looking for your other son, Jed. 141 00:09:20,610 --> 00:09:21,610 Jed. 142 00:09:24,850 --> 00:09:26,090 Don't know where the boy is. 143 00:09:27,890 --> 00:09:28,890 Don't want to know. 144 00:09:29,610 --> 00:09:32,670 The doctor believes that if Diana could see him again, she would remember 145 00:09:32,670 --> 00:09:33,670 everything that happened. 146 00:09:34,650 --> 00:09:36,710 Maybe it'd be just as well if she didn't remember. 147 00:09:38,410 --> 00:09:39,550 I wish I didn't. 148 00:09:40,310 --> 00:09:42,190 Monica, I'll see you out. 149 00:09:44,230 --> 00:09:49,510 Well, uh... Mr. 150 00:09:49,710 --> 00:09:53,410 Wendlow, I hope that you can find the time to see Diana. 151 00:09:54,830 --> 00:09:56,910 You're the only father she ever really had. 152 00:10:14,540 --> 00:10:19,920 The last time I saw Diana, she was going on about having a family reunion for a 153 00:10:19,920 --> 00:10:21,780 baby. She still is. 154 00:10:22,640 --> 00:10:25,200 She even prayed for an angel to help make it happen. 155 00:10:27,120 --> 00:10:31,320 Well, to tell you the truth, I've been praying for an angel, too. 156 00:10:32,340 --> 00:10:36,960 Or for something to help me make some sense out of all this. 157 00:10:37,520 --> 00:10:38,520 Don't get me wrong. 158 00:10:39,660 --> 00:10:41,600 It's not that I've spent the last three years. 159 00:10:42,000 --> 00:10:44,840 Asking God why it happened. I know why it happened. 160 00:10:45,380 --> 00:10:47,000 Walter fell asleep at the wheel. 161 00:10:47,960 --> 00:10:49,320 It's not God's fault. 162 00:10:51,180 --> 00:10:57,200 But the problem is, everybody else thinks it's their fault. 163 00:11:00,320 --> 00:11:06,920 And Diana, as damaged as that poor child is, 164 00:11:07,580 --> 00:11:10,340 well, you know, she's right. 165 00:11:11,310 --> 00:11:18,230 This family, whatever's left, sure does need to get back together 166 00:11:18,230 --> 00:11:19,230 again. 167 00:11:21,110 --> 00:11:23,530 It just seems so impossible right now. 168 00:11:24,370 --> 00:11:26,790 With God, all things are possible. 169 00:11:28,650 --> 00:11:29,650 Yeah. 170 00:11:30,150 --> 00:11:32,190 We used to sing a song about that. 171 00:11:35,410 --> 00:11:36,770 Monica, try Memphis. 172 00:11:38,690 --> 00:11:43,060 Jed always used to talk about... Going to Memphis, hanging around Beale Street. 173 00:11:44,980 --> 00:11:46,080 To learn the blues. 174 00:11:48,540 --> 00:11:49,540 Thank you. 175 00:11:50,140 --> 00:11:51,140 Thank you. 176 00:12:16,720 --> 00:12:18,000 Nashville now is Memphis? 177 00:12:18,780 --> 00:12:21,360 I don't care if the spirit is leading you. 178 00:12:21,860 --> 00:12:24,980 Anything across the state line and it's a federal case, you got it? 179 00:12:25,880 --> 00:12:28,880 Cynthia, I didn't kidnap you. You came of your own free will. 180 00:12:29,680 --> 00:12:34,760 J .D. came of his own free will. I came to keep him from using it too much. 181 00:12:35,000 --> 00:12:38,380 I'd rather be in Memphis with Monica than thinking of a new sermon for next 182 00:12:38,380 --> 00:12:39,880 Sunday. Shame on you. 183 00:12:40,260 --> 00:12:43,520 I keep telling you, Cynthia, I'm no kind of preacher at all. I'm terrible at it. 184 00:12:43,980 --> 00:12:45,960 I wish I weren't, but that's the way it is. 185 00:12:47,470 --> 00:12:48,470 Do you hear that? 186 00:12:49,330 --> 00:12:52,370 Do you hear that? J .D., get your guitar. 187 00:12:58,350 --> 00:12:59,870 What is she doing? 188 00:13:00,130 --> 00:13:01,370 I'd say the spirits were leading her. 189 00:13:01,670 --> 00:13:03,890 You better hope so, because I'm going to kill you when we get home. 190 00:13:06,150 --> 00:13:12,010 If you call me, would I hear you? 191 00:13:20,880 --> 00:13:26,720 If you held back my tears, 192 00:13:26,720 --> 00:13:31,080 would I see myself? 193 00:13:34,400 --> 00:13:40,780 If you held back my tears, 194 00:13:41,960 --> 00:13:45,440 would I see myself? Oh, my Lord. 195 00:13:46,820 --> 00:13:47,980 He's a bum. 196 00:14:09,310 --> 00:14:11,210 I'm sure that's him. 197 00:14:14,990 --> 00:14:16,090 J .D., are you ready? 198 00:14:16,490 --> 00:14:17,490 What do you want me to do? 199 00:14:17,710 --> 00:14:21,790 I want you to convince Jed to come back to Nashville so he can see Diana. 200 00:14:22,170 --> 00:14:23,630 You know I'm no good at preaching. 201 00:14:23,910 --> 00:14:25,570 I'm not asking you to preach. 202 00:14:26,410 --> 00:14:31,990 I'm asking you to use the gift that God gave you. Use your music, J .D. 203 00:14:57,800 --> 00:15:02,600 Watch where you spit on when they don't use words. 204 00:15:02,860 --> 00:15:04,260 You don't understand. 205 00:15:04,620 --> 00:15:09,380 Find the Lord before you need him. Before you need him. 206 00:15:09,600 --> 00:15:11,620 And never lose your pride. 207 00:15:11,840 --> 00:15:13,600 Never lose your pride. 208 00:15:14,160 --> 00:15:16,500 Don't ever sell your status. 209 00:15:18,180 --> 00:15:21,880 Life's a long ride. 210 00:15:27,600 --> 00:15:28,600 My bad. 211 00:15:28,640 --> 00:15:29,660 Name's Jed Winslow. 212 00:15:29,920 --> 00:15:31,060 Ah, I know. 213 00:15:32,160 --> 00:15:33,160 Mine too. 214 00:15:33,620 --> 00:15:34,620 You kidding me? 215 00:15:35,680 --> 00:15:37,660 Yep. See that lady over there? 216 00:15:38,080 --> 00:15:39,340 That's my sister Cynthia. 217 00:15:39,820 --> 00:15:42,460 And the lady standing next to her, that's Monica. 218 00:15:42,900 --> 00:15:45,840 She found me while she was looking for you. 219 00:15:47,600 --> 00:15:48,600 What does she want? 220 00:15:49,000 --> 00:15:51,820 Well, she wants you to come back to your family. 221 00:15:54,880 --> 00:15:56,300 I got no family anymore. 222 00:15:57,580 --> 00:15:58,580 That's not true. 223 00:15:58,800 --> 00:16:00,140 I met your sister now. 224 00:16:01,120 --> 00:16:05,560 And from what I understand, you got a mama, a daddy, and a brother who needs 225 00:16:05,560 --> 00:16:07,940 you. Were you a private detective or something? 226 00:16:09,220 --> 00:16:11,540 Nope. I'm a preacher. 227 00:16:13,920 --> 00:16:16,620 Really? Yeah, but I'm terrible at sermons. 228 00:16:17,320 --> 00:16:20,420 And I ain't baptized a fool yet. 229 00:16:23,660 --> 00:16:25,560 I got baptized when I was little. 230 00:16:26,890 --> 00:16:28,070 I guess it didn't stick. 231 00:16:28,950 --> 00:16:29,950 Oh, it stuck. 232 00:16:30,850 --> 00:16:32,350 Sounds like you just didn't. 233 00:16:34,750 --> 00:16:36,350 Sound like pretty good preaching to me. 234 00:16:37,530 --> 00:16:40,850 But it'll take an act of God to get me back there. 235 00:16:41,510 --> 00:16:43,210 Well, what do you think this is? 236 00:16:43,690 --> 00:16:45,750 This ain't no coincidence, young pal. 237 00:16:47,450 --> 00:16:53,510 Well, you might be safe, might be reborn, might own a car 238 00:16:53,510 --> 00:16:55,870 with a big, loud horn. 239 00:16:56,400 --> 00:17:00,400 Maybe it's just news on your television. 240 00:17:00,880 --> 00:17:05,040 Or it might be God trying to get your attention. 241 00:17:05,619 --> 00:17:08,420 You never fail. 242 00:17:09,000 --> 00:17:12,400 He starts off preaching, ends up singing. 243 00:17:14,800 --> 00:17:18,839 Might look like a mouth, live it in your kitchen. 244 00:17:19,619 --> 00:17:23,380 Might be God trying to get your attention. 245 00:17:27,109 --> 00:17:28,109 Something like that. 246 00:17:34,130 --> 00:17:38,030 I will not drown in shallow water. 247 00:17:38,470 --> 00:17:45,270 Not with your... Funny, Danny, I 248 00:17:45,270 --> 00:17:46,370 can't remember the next word. 249 00:17:46,990 --> 00:17:47,990 Me either. 250 00:17:49,390 --> 00:17:53,870 I will not drown in shallow water. 251 00:17:54,270 --> 00:17:55,830 Not with your... 252 00:17:57,670 --> 00:18:00,630 Sure. Diana, you've got company. 253 00:18:01,890 --> 00:18:04,270 Lila! Oh, my goodness! 254 00:18:04,850 --> 00:18:06,950 Oh, how long has it been? 255 00:18:07,610 --> 00:18:09,990 Look at you. You look wonderful. 256 00:18:10,850 --> 00:18:13,030 You know, Danny and I were just thinking about you. 257 00:18:14,070 --> 00:18:15,070 Well, yeah. 258 00:18:15,750 --> 00:18:17,490 Oh, Danny, say hi to your grandma. 259 00:18:18,290 --> 00:18:19,290 Danny? 260 00:18:20,430 --> 00:18:22,690 Sorry, he kind of runs off like that. 261 00:18:23,030 --> 00:18:24,850 Well, I... Oh, I know. 262 00:18:25,280 --> 00:18:26,580 Let's go see if Josh is up. 263 00:18:28,620 --> 00:18:30,240 That's a good idea. Let's go do that. 264 00:18:31,560 --> 00:18:32,560 Danny? 265 00:18:35,040 --> 00:18:36,400 Well, maybe he's outside. 266 00:18:42,380 --> 00:18:43,380 No. 267 00:18:44,960 --> 00:18:46,000 What do you see, Diane? 268 00:18:59,310 --> 00:19:01,610 Keep going, Diana. It's all right. You're safe here. 269 00:19:01,870 --> 00:19:02,870 What do you see? 270 00:19:09,610 --> 00:19:10,610 Everybody's on the bus. 271 00:19:11,670 --> 00:19:12,750 Everybody but Jed. 272 00:19:12,970 --> 00:19:13,970 Go on. 273 00:19:14,510 --> 00:19:19,790 There's a nice -looking fella named Anderson where Jed should be. 274 00:19:21,130 --> 00:19:23,170 We drove all night. 275 00:19:24,530 --> 00:19:25,790 Everybody slept late. 276 00:20:42,830 --> 00:20:44,590 Go on. Stay with us. Stay with us. 277 00:20:44,910 --> 00:20:47,010 Where are you, Diana? Where are you? 278 00:20:47,590 --> 00:20:48,590 Where are you? 279 00:20:50,190 --> 00:20:51,250 I'm with Danny. 280 00:20:53,370 --> 00:20:59,290 I will not drown. 281 00:20:59,870 --> 00:21:01,410 It's shallow water. 282 00:21:02,090 --> 00:21:03,730 I will not drown. 283 00:21:04,310 --> 00:21:05,830 It's shallow water. 284 00:21:06,390 --> 00:21:07,910 But he did, Diana. 285 00:21:08,930 --> 00:21:09,930 He did. 286 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 He did. 287 00:21:15,180 --> 00:21:16,180 He did. 288 00:21:16,900 --> 00:21:18,020 Oh, God. 289 00:21:18,660 --> 00:21:19,660 He did. 290 00:21:21,300 --> 00:21:22,300 Oh, Jed. 291 00:21:23,180 --> 00:21:24,440 They're gone, Jed. 292 00:21:46,800 --> 00:21:48,240 Well, honey, we sure did miss you. 293 00:21:49,680 --> 00:21:56,020 But thank the Lord. He saw fit to look over you and bring you back to him. 294 00:21:57,140 --> 00:21:59,440 I'm not too interested in the Lord these days. 295 00:22:01,120 --> 00:22:02,640 Oh, now, you can't say that. 296 00:22:03,740 --> 00:22:04,740 Why not? 297 00:22:05,380 --> 00:22:07,600 He could have stopped this, but he didn't. 298 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 I'm sorry. 299 00:22:12,820 --> 00:22:13,980 I hadn't stopped believing. 300 00:22:16,330 --> 00:22:18,190 He just seems awful far away right now. 301 00:22:20,890 --> 00:22:21,890 Sweetheart. 302 00:22:22,850 --> 00:22:25,910 You know, he's not one who moves. 303 00:22:35,590 --> 00:22:37,710 Now the real work begins. 304 00:22:39,210 --> 00:22:45,390 It may take years for Diana to learn to cope with what she's finally remembered. 305 00:22:46,800 --> 00:22:48,180 I don't think that it will. 306 00:22:49,040 --> 00:22:52,620 Well, you're not a therapist, are you? No, I'm not. No, and you have no 307 00:22:52,620 --> 00:22:56,240 understanding of the mechanics of what we're dealing with here. You see, now 308 00:22:56,240 --> 00:23:01,680 that Diana knows the truth about the accident, we can get past this God 309 00:23:01,680 --> 00:23:04,620 obsession and start dealing with reality. 310 00:23:05,380 --> 00:23:10,200 I believe that it was the reality of Diana's faith that kept her from self 311 00:23:10,200 --> 00:23:14,580 -destructing in the first place, Doctor, and I believe that it's the reality of 312 00:23:14,580 --> 00:23:15,580 her faith. 313 00:23:15,680 --> 00:23:20,600 that will hasten her healing now. I've read the articles about faith and 314 00:23:20,600 --> 00:23:25,240 recovery, Monica, and perhaps her faith is real, but the object of her faith 315 00:23:25,240 --> 00:23:31,700 isn't. I mean, God is a crutch, a useful one at times, perhaps, but it's time to 316 00:23:31,700 --> 00:23:33,020 throw away the crutches. 317 00:23:33,740 --> 00:23:38,140 And, Monica, she was believing in angels yesterday. 318 00:23:38,480 --> 00:23:42,020 What if I told you that by tomorrow you'd be believing in them too? 319 00:23:44,560 --> 00:23:47,960 I say make an appointment to see me as soon as possible. 320 00:23:51,540 --> 00:23:53,040 What do you believe in, Doctor? 321 00:23:55,600 --> 00:23:56,760 I believe in the truth. 322 00:23:58,260 --> 00:24:01,760 I believe in what I can see and touch and know. 323 00:24:02,700 --> 00:24:05,640 I believe in my own mind and my own will. 324 00:24:08,560 --> 00:24:11,760 Those are the things that I put my faith in. 325 00:24:13,580 --> 00:24:14,880 Is that really faith? 326 00:24:15,740 --> 00:24:18,620 Or is that just your own special brand of denial? 327 00:24:31,160 --> 00:24:32,380 Goodbye, sweet baby. 328 00:24:34,380 --> 00:24:35,580 Mommy loves you. 329 00:24:38,100 --> 00:24:39,740 And I'll see you again someday. 330 00:24:48,940 --> 00:24:51,560 He was a wonderful little boy. 331 00:24:54,180 --> 00:24:57,680 I guess I just decided I'd rather lose my mind than lose him. 332 00:24:59,940 --> 00:25:01,060 And my husband. 333 00:25:02,360 --> 00:25:04,680 And all of them. 334 00:25:07,880 --> 00:25:08,880 I understand. 335 00:25:10,280 --> 00:25:14,960 I told myself Josh was just taking naps in the other room. 336 00:25:15,980 --> 00:25:18,120 I told myself my family wasn't dead. 337 00:25:18,620 --> 00:25:20,080 We're just not speaking to each other. 338 00:25:21,700 --> 00:25:24,060 And I thought you were an angel. 339 00:25:26,060 --> 00:25:27,700 But in a way, Monica, you were. 340 00:25:29,300 --> 00:25:32,820 You may not know it, but I believe God sent you to me. 341 00:25:34,340 --> 00:25:35,880 He does things like that, you know. 342 00:25:36,460 --> 00:25:37,460 Yes, I know. 343 00:25:38,220 --> 00:25:42,300 Thank you for being my friend when I needed one. 344 00:25:45,000 --> 00:25:46,560 And now... Now what? 345 00:25:50,350 --> 00:25:51,890 those to do with the rest of my life? 346 00:25:52,630 --> 00:25:54,150 What did I survive for? 347 00:25:54,470 --> 00:25:57,010 I don't know what God's plan is for you, Diana. 348 00:25:58,210 --> 00:26:01,610 But I know that if you keep going, you will find out. 349 00:26:02,150 --> 00:26:04,930 It's the keep going part I'm having a little trouble with right now. 350 00:26:06,310 --> 00:26:09,650 But this too shall pass, right? 351 00:26:24,880 --> 00:26:25,880 How do you feel today? 352 00:26:26,820 --> 00:26:28,160 Like a wrung -out sponge. 353 00:26:28,640 --> 00:26:31,000 Under the circumstances, I'd say that's pretty good. 354 00:26:31,660 --> 00:26:33,880 Under the circumstances, I'd say it's a miracle. 355 00:26:35,680 --> 00:26:37,340 It's my first day without Danny. 356 00:26:39,060 --> 00:26:40,060 Yes? 357 00:26:40,560 --> 00:26:42,640 Is that all right? 358 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 I miss him. 359 00:26:46,520 --> 00:26:52,020 You are just starting your grieving process. It would take time to figure 360 00:26:52,330 --> 00:26:54,170 How you want to deal with all of the loss. 361 00:26:55,470 --> 00:26:56,470 I already know. 362 00:26:57,130 --> 00:26:59,470 I want to bring the rest of my family back together. 363 00:26:59,970 --> 00:27:01,790 I want a reunion now more than ever. 364 00:27:02,610 --> 00:27:05,870 I don't believe your father -in -law is ready for any family reunion. 365 00:27:07,090 --> 00:27:09,650 Well, you don't know Carter like I do. 366 00:27:09,950 --> 00:27:14,230 Carter Winslow is a very angry man. He has a lot of issues to work through. 367 00:27:14,790 --> 00:27:17,490 Yes, but God will bring him through it. 368 00:27:17,810 --> 00:27:20,450 I thought we had gotten rid of this God thing. 369 00:27:24,870 --> 00:27:29,210 Doctor, I may have lost my mind, but I never lost my faith. 370 00:27:30,490 --> 00:27:32,430 And God never, ever lost track of me. 371 00:27:33,690 --> 00:27:36,270 And that might sound crazy to you, but I know it's true. 372 00:27:37,730 --> 00:27:41,750 And now I know what I need to do about my family and my husband. 373 00:27:42,930 --> 00:27:45,110 And I'm ready to leave this place and do it. 374 00:27:46,590 --> 00:27:49,170 Daddy, you are not remotely ready to leave here. 375 00:27:53,290 --> 00:27:54,290 I feel sorry for you, Rebecca. 376 00:27:55,150 --> 00:27:58,710 Because all you have to believe in is your PhD and a bunch of books. 377 00:27:59,570 --> 00:28:01,730 And that must be a really lonely way to live. 378 00:28:04,430 --> 00:28:06,150 We are not here to talk about me. 379 00:28:08,070 --> 00:28:09,850 I'm beginning to wonder about that, you know. 380 00:28:11,270 --> 00:28:13,710 After all, God sent Monica to help me. 381 00:28:14,670 --> 00:28:15,670 Maybe. 382 00:28:16,530 --> 00:28:18,250 Maybe he sent me to help you. 383 00:28:24,810 --> 00:28:25,810 That's enough for now. 384 00:28:26,410 --> 00:28:28,250 I have a reunion to work on. 385 00:28:30,490 --> 00:28:31,490 See you later. 386 00:28:42,110 --> 00:28:44,150 What are they doing in there, taking a vote? 387 00:28:44,470 --> 00:28:45,470 Listen, Cynthia. 388 00:28:45,990 --> 00:28:48,250 Are you always like this? 389 00:28:49,090 --> 00:28:51,550 Yes. Are you always like that? 390 00:28:52,630 --> 00:28:53,630 Absolutely. 391 00:29:04,980 --> 00:29:05,980 Hello, Carter. 392 00:29:07,140 --> 00:29:08,860 I'm glad you're feeling better, sweetheart. 393 00:29:14,740 --> 00:29:15,860 He can hear you. 394 00:29:18,640 --> 00:29:20,560 Doctor said there's no brain activity. 395 00:29:21,040 --> 00:29:22,240 The doctor's wrong. 396 00:29:23,720 --> 00:29:26,600 They said these machines are the only thing keeping Joshua alive. 397 00:29:27,220 --> 00:29:31,040 The doctors were wrong about you, and they're wrong about my son. 398 00:29:31,480 --> 00:29:34,020 Why don't you tell them what you'd like to do, Diana? 399 00:29:36,960 --> 00:29:38,380 I want a family reunion. 400 00:29:40,580 --> 00:29:41,580 No. 401 00:29:42,500 --> 00:29:43,500 Carter, please. 402 00:29:44,540 --> 00:29:45,620 Jet's right outside. 403 00:29:46,260 --> 00:29:47,260 He's come back. 404 00:29:47,980 --> 00:29:50,360 He's waiting to see you. Please talk to him. 405 00:29:50,920 --> 00:29:52,740 I will not ever talk to that boy again. 406 00:29:54,510 --> 00:29:57,050 As far as I'm concerned, I have no other son. 407 00:29:58,270 --> 00:30:03,410 And I will stay here beside Joshua until God sees fit to take me away. 408 00:30:04,770 --> 00:30:08,710 Carter, you're being irrational. 409 00:30:11,590 --> 00:30:17,290 You're blaming Jed somehow for what happened because you're afraid to blame 410 00:30:17,910 --> 00:30:22,470 And you're afraid to blame God because you're afraid people will call you a 411 00:30:22,470 --> 00:30:24,970 hypocrite. A hypocrite. That's right. 412 00:30:27,150 --> 00:30:34,070 Darling, you're afraid to admit that your 413 00:30:34,070 --> 00:30:35,390 faith has been shaken. 414 00:30:39,830 --> 00:30:44,490 It's no shame to struggle with your faith, Mr. Renslow. 415 00:30:45,450 --> 00:30:49,250 Don't try to be the perfect example. Try to be... 416 00:30:49,640 --> 00:30:53,780 The honest example of someone who held on to his faith in spite of his doubt. 417 00:30:54,720 --> 00:30:58,020 You have to forgive Jed and let him back in the family, Carter. 418 00:30:59,320 --> 00:31:03,700 And you're going to have to let go of Joshua. 419 00:31:04,760 --> 00:31:05,760 We all have. 420 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 No. 421 00:31:07,280 --> 00:31:09,000 No, absolutely not. 422 00:31:09,260 --> 00:31:10,480 Yes, he's not there. 423 00:31:11,820 --> 00:31:13,100 We have to let him go. 424 00:31:13,360 --> 00:31:14,820 Carter, we've got to move on. 425 00:31:15,020 --> 00:31:17,080 I will not hear one more word. Monica, make him stop. 426 00:31:17,840 --> 00:31:18,840 Please listen to me. 427 00:31:19,690 --> 00:31:20,690 Make him stop. 428 00:31:26,510 --> 00:31:27,650 This isn't life. 429 00:31:28,750 --> 00:31:30,610 He's my husband. It's my decision. 430 00:31:31,190 --> 00:31:33,490 You're not capable of making that decision. 431 00:31:33,830 --> 00:31:35,770 Maybe I wasn't before, but I am now. 432 00:31:36,430 --> 00:31:37,430 Aren't I, Monica? 433 00:31:39,030 --> 00:31:40,030 Tell him, Monica. 434 00:31:41,570 --> 00:31:46,790 Diana, it's not your father -in -law's decision. It's not even your decision. 435 00:31:46,930 --> 00:31:48,930 Monica, I will thank you not to interfere. 436 00:31:49,700 --> 00:31:51,220 Tell them, Monica, please. 437 00:31:53,140 --> 00:31:59,780 Mr. and Mrs. Winslow, Diana, in your revival shows, did you ever sing songs 438 00:31:59,780 --> 00:32:00,780 about angels? 439 00:32:02,820 --> 00:32:05,720 Occasionally. What does that have to do with Joshua? 440 00:32:06,520 --> 00:32:08,120 Joshua's right here in this room. 441 00:32:08,500 --> 00:32:13,220 His brain is dead, but his spirit is very much alive. 442 00:32:14,620 --> 00:32:17,200 And he is speaking to me. 443 00:32:18,480 --> 00:32:21,220 What? And I can see him. 444 00:32:21,740 --> 00:32:23,300 And I can hear him. 445 00:32:25,460 --> 00:32:29,040 Because... Well, because I'm an angel. 446 00:32:35,440 --> 00:32:36,440 It's true. 447 00:32:38,420 --> 00:32:41,700 Diana prayed for an angel and God answered her prayer. 448 00:32:43,080 --> 00:32:46,500 Yes, her mind was damaged at the time, but her spirit... 449 00:32:47,600 --> 00:32:51,880 like Joshua's right now, was safe in God's hands. 450 00:32:52,680 --> 00:32:57,780 It was her spirit that he heard. It was her spirit that he sustained. 451 00:32:58,860 --> 00:33:03,020 And it is the spirit of Joshua that at this very moment is speaking to you. 452 00:33:03,400 --> 00:33:04,520 I believe you. 453 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 I do. 454 00:33:10,380 --> 00:33:11,380 Joshua, honey. 455 00:33:12,720 --> 00:33:13,860 I love you. 456 00:33:15,080 --> 00:33:16,360 And I miss you. 457 00:33:18,440 --> 00:33:23,100 And I don't want to say goodbye, but I can't bear to see you like this. 458 00:33:26,360 --> 00:33:33,060 Tell her that I love her beyond any 459 00:33:33,060 --> 00:33:36,380 words. That it's okay to let me go. 460 00:33:38,140 --> 00:33:40,000 Because I'm going to be with our Lord. 461 00:33:42,020 --> 00:33:43,340 And I'm going to see Danny. 462 00:33:48,780 --> 00:33:52,300 And tell her, please, that I'm going to wait for her. 463 00:33:54,220 --> 00:33:55,220 Diana. 464 00:33:57,560 --> 00:34:00,540 He wants you to know that he loves you beyond words. 465 00:34:01,820 --> 00:34:03,720 That it's all right to let him go. 466 00:34:05,120 --> 00:34:06,740 Because he'll be with the Lord. 467 00:34:07,840 --> 00:34:09,199 He's going to see Danny. 468 00:34:10,960 --> 00:34:13,219 And he's going to wait for me. 469 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 Is he? 470 00:34:20,980 --> 00:34:21,980 Can you? 471 00:34:22,320 --> 00:34:24,020 Yes, Mrs. Winslow. 472 00:34:24,800 --> 00:34:27,760 Just listen, and he'll speak to you. 473 00:34:34,020 --> 00:34:35,020 Alma? 474 00:34:38,840 --> 00:34:41,280 Thank you for loving me through everything. 475 00:34:43,280 --> 00:34:45,760 And for teaching me the right way to live. 476 00:34:48,489 --> 00:34:50,730 And for forgiving me when I got it all wrong. 477 00:34:53,150 --> 00:34:55,429 Oh, Carter, honey, he's here. 478 00:34:56,429 --> 00:34:57,990 I can feel it. 479 00:35:00,530 --> 00:35:01,530 Son. 480 00:35:05,090 --> 00:35:07,450 Daddy, please listen to me. 481 00:35:09,870 --> 00:35:11,490 I want to go home. 482 00:35:14,050 --> 00:35:15,150 But it's okay. 483 00:35:16,070 --> 00:35:17,170 I'm not scared. 484 00:35:19,980 --> 00:35:21,760 It's because I know where I'm going. 485 00:35:23,920 --> 00:35:25,820 And it was you that taught me that. 486 00:35:29,000 --> 00:35:31,440 Thank you, Dad. 487 00:35:36,340 --> 00:35:38,440 He wants to go home, Mr. Winslow. 488 00:35:41,120 --> 00:35:42,160 Yes, I know. 489 00:35:42,740 --> 00:35:46,200 But he feels he can't until he knows his family's all right. 490 00:35:49,740 --> 00:35:54,720 Your son, your other son, Jed, he wrote a song on that last day. 491 00:35:54,920 --> 00:35:55,920 Remember? 492 00:35:57,040 --> 00:35:59,460 I will not drown in shallow water. 493 00:36:00,780 --> 00:36:02,900 It was a song of hope and faith. 494 00:36:04,440 --> 00:36:10,940 And yet you blamed Jed and the song precisely because they did not drown and 495 00:36:10,940 --> 00:36:13,900 because Joshua and Danny and so many others did. 496 00:36:15,620 --> 00:36:17,360 Do you remember the rest of the words? 497 00:36:19,210 --> 00:36:21,750 I did not come this far to falter. 498 00:36:22,070 --> 00:36:25,090 I will not rest until I'm free. 499 00:36:28,450 --> 00:36:29,490 You survived. 500 00:36:31,470 --> 00:36:32,830 It is not a sin. 501 00:36:33,910 --> 00:36:35,150 It is a gift. 502 00:36:37,830 --> 00:36:41,030 God didn't bring you this far to see you fail now. 503 00:36:43,710 --> 00:36:47,150 Carter, you've been singing about revival for 30 years. 504 00:36:48,680 --> 00:36:50,440 It's time you started to live it. 505 00:36:52,460 --> 00:36:55,860 It's time that you let God create a new family. 506 00:36:57,100 --> 00:37:01,240 He's not asking you to forget. He's asking you to forgive. 507 00:37:03,520 --> 00:37:08,740 God is waiting for an answer. 508 00:37:10,360 --> 00:37:11,840 And so are your sons. 509 00:37:19,020 --> 00:37:20,020 Where is he? 510 00:37:21,840 --> 00:37:22,840 Where is Jet? 511 00:37:27,740 --> 00:37:28,220 What 512 00:37:28,220 --> 00:37:35,540 do 513 00:37:35,540 --> 00:37:37,440 you suppose they're not talking about? 514 00:37:38,540 --> 00:37:39,720 That's how men talk. 515 00:37:40,980 --> 00:37:45,360 Okay. What do you suppose it has to do with us, and can we please go home soon? 516 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 Not yet. 517 00:37:47,640 --> 00:37:48,640 Hmm. 518 00:37:49,680 --> 00:37:50,680 Carter's getting ready. 519 00:37:50,840 --> 00:37:54,540 See, he's scratching his head the way he does when he's warming up for a show. 520 00:37:55,280 --> 00:37:56,780 Yep, there he goes. 521 00:38:03,740 --> 00:38:09,840 Do you remember when you stole those eggs out of that chicken coop back in 522 00:38:09,840 --> 00:38:10,840 Missouri? 523 00:38:11,920 --> 00:38:12,920 I was nine. 524 00:38:13,600 --> 00:38:14,600 Stealing is stealing. 525 00:38:19,120 --> 00:38:22,740 You know, it seemed like you'd been mad at me for one thing or another my whole 526 00:38:22,740 --> 00:38:23,740 life. 527 00:38:25,180 --> 00:38:29,140 I figured deep down you blamed me for the accident, too. 528 00:38:29,780 --> 00:38:30,780 What? 529 00:38:32,060 --> 00:38:34,900 I don't blame you. I didn't... I never blamed you. 530 00:38:35,420 --> 00:38:36,780 Why didn't you want to see me? 531 00:38:37,660 --> 00:38:43,400 Because... Because you always tell the truth. 532 00:38:44,720 --> 00:38:46,220 I wasn't ready to hear it. 533 00:38:47,080 --> 00:38:49,880 Because the truth is, it was my fault, I know that. 534 00:38:51,460 --> 00:38:52,980 I'm the one who lost his temper. 535 00:38:54,620 --> 00:38:55,920 Made his drive all night. 536 00:38:59,060 --> 00:39:00,540 I was so angry. 537 00:39:02,980 --> 00:39:05,220 They laid my pride to get the best of me. 538 00:39:09,760 --> 00:39:11,880 And because of that, I lost everything. 539 00:39:13,040 --> 00:39:14,260 You didn't lose everything. 540 00:39:16,490 --> 00:39:22,010 You still have Mom, and Diana, and me. 541 00:39:24,270 --> 00:39:25,790 Oh, I'm sorry, son. 542 00:39:26,450 --> 00:39:27,570 I'm sorry, too. 543 00:39:33,430 --> 00:39:38,170 Who'd have thought that we'd find each other here, 544 00:39:38,330 --> 00:39:42,110 where we lost everyone else? 545 00:39:44,300 --> 00:39:46,460 I guess it seems like a good place to start over. 546 00:39:50,720 --> 00:39:52,660 There's only one way to start over, I know. 547 00:39:56,640 --> 00:39:59,540 Hey, we got a soul need re -baptizing here. 548 00:40:00,400 --> 00:40:01,620 Got a preacher up there? 549 00:40:03,840 --> 00:40:06,180 Now you know why you're here, J .D. 550 00:40:07,080 --> 00:40:08,100 Go on down there. 551 00:40:13,020 --> 00:40:14,220 Will now be. 552 00:40:15,560 --> 00:40:16,560 Girl. 553 00:40:17,360 --> 00:40:22,780 Daddy in his good hat and Mama in her Sunday dress. 554 00:40:24,040 --> 00:40:30,000 Watched with pride as I stood there in the water up to my chest. 555 00:40:32,340 --> 00:40:39,320 And the preacher spoke about the cleansing blood. Jedediah K. Winslow, I 556 00:40:39,320 --> 00:40:44,150 you in the name of the Father, the Son, And the Holy Ghost. 557 00:40:47,770 --> 00:40:48,870 And the 558 00:40:48,870 --> 00:41:09,070 Holy 559 00:41:09,070 --> 00:41:16,000 Ghost. But I felt like a newborn baby, cradled up in the arms 560 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 of the Lord. 561 00:41:21,560 --> 00:41:28,480 Father Winslow, I baptize you in the name of the Father, and of the Son, and 562 00:41:28,480 --> 00:41:29,480 of the Holy Ghost. 563 00:41:31,300 --> 00:41:34,620 There was glory in the air. 564 00:41:35,100 --> 00:41:37,860 There was dinner on the ground. 565 00:41:38,990 --> 00:41:45,090 And my sins, which were many, were washed away and gone. 566 00:41:45,830 --> 00:41:52,350 Along with a buffalo nickel, I forgot to leave at home. 567 00:41:54,150 --> 00:42:00,210 But that seemed like such a small, small price to pay 568 00:42:00,210 --> 00:42:05,650 for the blessed peace of mind. 569 00:42:06,270 --> 00:42:08,250 Came to me that day. 570 00:42:10,290 --> 00:42:17,190 It was down with the old man, up with the new. 571 00:42:19,710 --> 00:42:23,250 Raised to walk in the ways of life. 572 00:42:25,630 --> 00:42:31,650 I didn't see no angels, just a few saints on the shore. 573 00:42:32,350 --> 00:42:35,190 But I felt like a newborn baby. 574 00:42:39,310 --> 00:42:42,050 Would you hurry up? We've got to be in Atlanta by 7. 575 00:42:45,010 --> 00:42:46,010 Well, 576 00:42:54,590 --> 00:42:55,590 let's go, sir. 577 00:43:20,590 --> 00:43:24,150 I wonder, have you changed your mind about God now? 578 00:43:26,730 --> 00:43:28,770 Not yet. 579 00:43:29,650 --> 00:43:36,210 I'm starting to have faith that 580 00:43:36,210 --> 00:43:40,710 someday I will. 581 00:43:42,630 --> 00:43:44,210 Could be sooner than you think. 582 00:43:46,830 --> 00:43:48,110 You need a lift somewhere? 583 00:43:48,450 --> 00:43:49,530 No, thank you. 584 00:43:50,320 --> 00:43:51,320 I have one. 585 00:43:51,560 --> 00:43:52,560 Well. 586 00:43:55,140 --> 00:43:56,180 You take care. 587 00:43:58,940 --> 00:43:59,940 Monica. 588 00:44:01,860 --> 00:44:02,860 Thanks. 589 00:44:04,420 --> 00:44:05,420 For your help. 590 00:44:06,200 --> 00:44:07,200 My pleasure. 591 00:44:19,850 --> 00:44:26,490 Just a few saints on the shore, but I felt like a newborn baby, 592 00:44:26,710 --> 00:44:30,190 ladled up in the arms of the Lord. 593 00:44:32,270 --> 00:44:38,650 I felt like a newborn baby, ladled up in the arms 594 00:44:38,650 --> 00:44:42,030 of the Lord. 42088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.