All language subtitles for Touched By An Angel s07e25 Shallow Water Part 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:06,070
Previously on Touched by an Angel.
2
00:00:14,350 --> 00:00:17,890
She's my assignment, isn't she, Tess?
The woman who was sitting there.
3
00:00:18,270 --> 00:00:20,070
It's driving me crazy, that song.
4
00:00:20,390 --> 00:00:21,590
It's Jed's song, Daddy.
5
00:00:21,810 --> 00:00:22,810
No, it's our song.
6
00:00:23,210 --> 00:00:25,890
Have you heard of the Winslow family
revival?
7
00:00:26,390 --> 00:00:27,410
My little brother, Jed.
8
00:00:33,920 --> 00:00:39,600
Shall water You're setting me up. Come
on, it's time your daddy heard you sing
9
00:00:39,600 --> 00:00:40,600
in front of an audience.
10
00:00:40,840 --> 00:00:44,660
I'm going to throw you off this bus
right now. I'll do it for you.
11
00:00:45,360 --> 00:00:46,860
We have a seat for you now.
12
00:00:50,440 --> 00:00:56,660
If you were being honest about what
happened, you'd have to acknowledge that
13
00:00:56,660 --> 00:00:57,660
failed you.
14
00:00:58,080 --> 00:01:02,680
He allowed this event to occur.
15
00:01:03,340 --> 00:01:06,800
What terrible thing happened? She's the
angel I was telling you about.
16
00:01:07,100 --> 00:01:08,240
Well, that's very interesting.
17
00:01:08,560 --> 00:01:09,900
She's going to help me with the reunion.
18
00:01:12,700 --> 00:01:16,540
I'm looking for a Jedediah K. Winslow at
this address.
19
00:01:17,180 --> 00:01:18,180
Yeah, that's me.
20
00:01:18,520 --> 00:01:22,520
So I'm thinking maybe it's time y 'all
started looking for another preacher. If
21
00:01:22,520 --> 00:01:27,700
you come to Nashville with us right now,
God is going to give both Winslow
22
00:01:27,700 --> 00:01:30,360
families the answers that they've been
looking for.
23
00:01:30,800 --> 00:01:31,800
Nashville.
24
00:01:32,520 --> 00:01:33,520
I like Nashville.
25
00:01:35,580 --> 00:01:37,700
I'm sure your grandma and grandpa would
want to come.
26
00:01:38,120 --> 00:01:39,200
What about Uncle Jed?
27
00:01:39,920 --> 00:01:40,960
Well, that's up to you.
28
00:01:41,600 --> 00:01:44,080
Monica went to look for him, but that
doesn't mean he has to come.
29
00:01:45,120 --> 00:01:46,480
Who are you talking to?
30
00:01:50,180 --> 00:01:51,360
Who's she talking to?
31
00:01:54,740 --> 00:01:55,860
I'm talking to my son.
32
00:02:06,160 --> 00:02:13,140
I was standing by my window on a cold
and
33
00:02:13,140 --> 00:02:15,140
cloudy day.
34
00:02:16,060 --> 00:02:18,720
So there never was a Donnie. Oh, yes.
35
00:02:18,980 --> 00:02:21,000
But he died in the accident.
36
00:02:22,540 --> 00:02:24,340
And Diana doesn't remember.
37
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Not yet.
38
00:02:26,440 --> 00:02:27,680
But it's time.
39
00:02:28,360 --> 00:02:31,160
It's time to remember everything now.
40
00:02:32,970 --> 00:02:36,870
J .D. and his sister will be wanting to
know why we brought them into this.
41
00:02:37,510 --> 00:02:40,150
And actually, Tess, so will I.
42
00:02:40,530 --> 00:02:41,570
Give it time.
43
00:02:42,090 --> 00:02:48,350
When God heals something, he doesn't
just patch it up. He makes it stronger
44
00:02:48,350 --> 00:02:49,350
it was before.
45
00:02:49,450 --> 00:02:51,870
He's got plans for the Winslow family.
46
00:02:52,830 --> 00:02:53,830
Both of them.
47
00:02:54,390 --> 00:02:59,830
Remember when you told me that I had a
new gift for seeing human beings from
48
00:02:59,830 --> 00:03:00,830
inside out?
49
00:03:02,190 --> 00:03:08,710
Well, I understand There's someone else
who needs a revival
50
00:03:08,710 --> 00:03:09,710
isn't there?
51
00:03:10,010 --> 00:03:13,950
Yes, there is baby Yes, there is
52
00:03:38,890 --> 00:03:45,690
Every burden, every load, I will
53
00:03:45,690 --> 00:03:50,390
rise and I will walk with you.
54
00:03:50,910 --> 00:03:56,630
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
55
00:03:56,990 --> 00:04:03,870
Walk with you every time I tell you I'll
walk.
56
00:04:38,220 --> 00:04:40,120
I miss the music a lot. So do I.
57
00:04:41,260 --> 00:04:43,080
You know, the coincidence is amazing.
58
00:04:44,380 --> 00:04:47,700
I mean, your family name is Winslow. Our
family name is Winslow.
59
00:04:47,940 --> 00:04:49,640
Y 'all are musical. So were we.
60
00:04:50,060 --> 00:04:52,800
Your family has a ministry. Our family
has a ministry.
61
00:04:53,620 --> 00:04:54,640
Oh, yeah, I know.
62
00:04:55,620 --> 00:05:00,280
It's like looking into a mirror, isn't
it? Well, it just makes me wonder what
63
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
brought y 'all here.
64
00:05:01,320 --> 00:05:03,360
We heard you were trying to have a
family reunion.
65
00:05:03,800 --> 00:05:07,640
That's right. You know, honey, we don't
really know why we're here.
66
00:05:08,090 --> 00:05:10,430
Your friend Monica told us that you
needed help.
67
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
Yeah, that's right.
68
00:05:12,690 --> 00:05:16,490
It's true. It's just, it's been so
difficult since my husband's been ill.
69
00:05:16,870 --> 00:05:20,170
I mean, Danny and I moved in here just
so we could be near him. Isn't that
70
00:05:20,170 --> 00:05:21,170
right, Danny?
71
00:05:23,570 --> 00:05:24,570
Danny?
72
00:05:26,690 --> 00:05:30,090
Honestly, that boy has a terrible habit
of just running off.
73
00:05:30,710 --> 00:05:31,710
I'm sorry.
74
00:05:32,430 --> 00:05:33,430
It's okay.
75
00:05:33,530 --> 00:05:34,530
No problem.
76
00:05:39,530 --> 00:05:43,690
Well, it looks like at least two people
have the name of Jedediah K. Winslow.
77
00:05:43,890 --> 00:05:48,390
Yes, he's not Diana's brother -in -law.
But I don't believe that it's a mistake
78
00:05:48,390 --> 00:05:49,389
that he's here.
79
00:05:49,390 --> 00:05:52,570
I think that J .D. and Cynthia are
supposed to be here.
80
00:05:53,790 --> 00:05:57,370
I'm not a superstitious person, Monica.
I don't believe that things always
81
00:05:57,370 --> 00:05:58,510
happen for a reason.
82
00:05:58,770 --> 00:05:59,770
Neither do I.
83
00:06:00,010 --> 00:06:04,330
I've seen all sorts of things happen for
no good reason whatsoever. But I've
84
00:06:04,330 --> 00:06:05,330
also seen God.
85
00:06:05,760 --> 00:06:09,400
Take things like that and use them to
create opportunities that you could
86
00:06:09,400 --> 00:06:12,420
imagine. That's why I brought the other
Winslows back here.
87
00:06:13,420 --> 00:06:18,920
So, you just thought you'd toss a couple
of complete strangers into the mix and
88
00:06:18,920 --> 00:06:21,880
just see what God could make of it. No,
that's not what I mean.
89
00:06:22,300 --> 00:06:28,700
You know, Diana is clearly mentally ill,
so I try to cut her a little slack when
90
00:06:28,700 --> 00:06:31,360
it comes to this relentless faith in
God, but...
91
00:06:32,780 --> 00:06:36,400
You seem to be a relatively stable
person, Monica, and here you are talking
92
00:06:36,400 --> 00:06:39,260
same way. And here you are actually
listening to me?
93
00:06:39,640 --> 00:06:41,820
It's my job to listen.
94
00:06:44,400 --> 00:06:47,340
Look, I appreciate that you tried to
find Jed.
95
00:06:47,680 --> 00:06:50,980
I just have to find another way to do
this.
96
00:06:51,420 --> 00:06:56,280
Let me try again. If Jed really is the
key, then surely it's worth another try.
97
00:06:59,500 --> 00:07:00,820
I want your word.
98
00:07:01,580 --> 00:07:05,920
that you will only bring back the
correct Jedediah K. Winslow this time.
99
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
I promise.
100
00:07:08,460 --> 00:07:10,060
I'll need to speak with the survivors.
101
00:07:11,580 --> 00:07:14,620
Well, there are only three of them. Two,
actually.
102
00:07:15,100 --> 00:07:18,640
They aren't in any condition to be much
help. But they're people of faith.
103
00:07:19,280 --> 00:07:21,440
And faith is a very powerful thing.
104
00:07:21,660 --> 00:07:22,660
Yes.
105
00:07:22,760 --> 00:07:24,280
Well, look what it's done for Diana.
106
00:07:25,540 --> 00:07:27,340
The woman believes in angels.
107
00:07:33,960 --> 00:07:36,100
That woman in there thinks you're an
angel.
108
00:07:37,040 --> 00:07:41,700
She's got me sitting here in Nashville
talking to an invisible little boy. Now,
109
00:07:41,740 --> 00:07:42,920
I only packed enough for three days.
110
00:07:43,400 --> 00:07:46,180
Now, I want to know, when is this going
to start making some sense?
111
00:07:51,280 --> 00:07:54,140
The Titans start minicamp next week.
112
00:07:55,920 --> 00:07:58,420
Hard to believe it's football season
again already.
113
00:08:01,080 --> 00:08:02,140
Titans are a good team.
114
00:08:03,720 --> 00:08:05,020
Maybe we'll get season tickets.
115
00:08:06,540 --> 00:08:07,580
Then you're up to it.
116
00:08:09,540 --> 00:08:11,300
Excuse me, I hope I'm not interrupting.
117
00:08:12,480 --> 00:08:14,220
Well, not at all. Come right in.
118
00:08:16,300 --> 00:08:17,300
Are you new?
119
00:08:17,720 --> 00:08:18,840
Or do you work night?
120
00:08:19,440 --> 00:08:23,300
We don't get over here much at night
because we don't drive after dark.
121
00:08:24,260 --> 00:08:25,260
I'm Lila.
122
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
I'm Monica.
123
00:08:26,400 --> 00:08:28,820
It's about time they got some new blood
in this ward.
124
00:08:29,460 --> 00:08:30,720
Actually, I'm not a nurse.
125
00:08:30,940 --> 00:08:32,580
I'm a friend of your daughter -in
-law's.
126
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
Diana?
127
00:08:36,860 --> 00:08:38,140
Has something happened?
128
00:08:38,460 --> 00:08:39,460
She's all right.
129
00:08:39,880 --> 00:08:45,300
It's just that... Well, she really needs
to see some family right now.
130
00:08:45,740 --> 00:08:46,740
Oh.
131
00:08:47,580 --> 00:08:52,320
But, you know, being here all the time
just makes it so hard to get over there.
132
00:08:54,160 --> 00:08:58,020
And then, too, the last time we were
there seemed to upset her.
133
00:08:59,560 --> 00:09:01,140
Watching her sit there.
134
00:09:03,170 --> 00:09:04,170
Talking to Danny.
135
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
I'm sorry.
136
00:09:06,730 --> 00:09:12,650
And you know, she still thinks Josh is
just in another bedroom, sleeping in on
137
00:09:12,650 --> 00:09:13,650
Saturday morning.
138
00:09:14,270 --> 00:09:15,930
Did Diana ask you to come?
139
00:09:16,250 --> 00:09:17,610
No, Dr. Markham did.
140
00:09:17,930 --> 00:09:20,170
You see, I'm looking for your other son,
Jed.
141
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
Jed.
142
00:09:24,850 --> 00:09:26,090
Don't know where the boy is.
143
00:09:27,890 --> 00:09:28,890
Don't want to know.
144
00:09:29,610 --> 00:09:32,670
The doctor believes that if Diana could
see him again, she would remember
145
00:09:32,670 --> 00:09:33,670
everything that happened.
146
00:09:34,650 --> 00:09:36,710
Maybe it'd be just as well if she didn't
remember.
147
00:09:38,410 --> 00:09:39,550
I wish I didn't.
148
00:09:40,310 --> 00:09:42,190
Monica, I'll see you out.
149
00:09:44,230 --> 00:09:49,510
Well, uh... Mr.
150
00:09:49,710 --> 00:09:53,410
Wendlow, I hope that you can find the
time to see Diana.
151
00:09:54,830 --> 00:09:56,910
You're the only father she ever really
had.
152
00:10:14,540 --> 00:10:19,920
The last time I saw Diana, she was going
on about having a family reunion for a
153
00:10:19,920 --> 00:10:21,780
baby. She still is.
154
00:10:22,640 --> 00:10:25,200
She even prayed for an angel to help
make it happen.
155
00:10:27,120 --> 00:10:31,320
Well, to tell you the truth, I've been
praying for an angel, too.
156
00:10:32,340 --> 00:10:36,960
Or for something to help me make some
sense out of all this.
157
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Don't get me wrong.
158
00:10:39,660 --> 00:10:41,600
It's not that I've spent the last three
years.
159
00:10:42,000 --> 00:10:44,840
Asking God why it happened. I know why
it happened.
160
00:10:45,380 --> 00:10:47,000
Walter fell asleep at the wheel.
161
00:10:47,960 --> 00:10:49,320
It's not God's fault.
162
00:10:51,180 --> 00:10:57,200
But the problem is, everybody else
thinks it's their fault.
163
00:11:00,320 --> 00:11:06,920
And Diana, as damaged as that poor child
is,
164
00:11:07,580 --> 00:11:10,340
well, you know, she's right.
165
00:11:11,310 --> 00:11:18,230
This family, whatever's left, sure does
need to get back together
166
00:11:18,230 --> 00:11:19,230
again.
167
00:11:21,110 --> 00:11:23,530
It just seems so impossible right now.
168
00:11:24,370 --> 00:11:26,790
With God, all things are possible.
169
00:11:28,650 --> 00:11:29,650
Yeah.
170
00:11:30,150 --> 00:11:32,190
We used to sing a song about that.
171
00:11:35,410 --> 00:11:36,770
Monica, try Memphis.
172
00:11:38,690 --> 00:11:43,060
Jed always used to talk about... Going
to Memphis, hanging around Beale Street.
173
00:11:44,980 --> 00:11:46,080
To learn the blues.
174
00:11:48,540 --> 00:11:49,540
Thank you.
175
00:11:50,140 --> 00:11:51,140
Thank you.
176
00:12:16,720 --> 00:12:18,000
Nashville now is Memphis?
177
00:12:18,780 --> 00:12:21,360
I don't care if the spirit is leading
you.
178
00:12:21,860 --> 00:12:24,980
Anything across the state line and it's
a federal case, you got it?
179
00:12:25,880 --> 00:12:28,880
Cynthia, I didn't kidnap you. You came
of your own free will.
180
00:12:29,680 --> 00:12:34,760
J .D. came of his own free will. I came
to keep him from using it too much.
181
00:12:35,000 --> 00:12:38,380
I'd rather be in Memphis with Monica
than thinking of a new sermon for next
182
00:12:38,380 --> 00:12:39,880
Sunday. Shame on you.
183
00:12:40,260 --> 00:12:43,520
I keep telling you, Cynthia, I'm no kind
of preacher at all. I'm terrible at it.
184
00:12:43,980 --> 00:12:45,960
I wish I weren't, but that's the way it
is.
185
00:12:47,470 --> 00:12:48,470
Do you hear that?
186
00:12:49,330 --> 00:12:52,370
Do you hear that? J .D., get your
guitar.
187
00:12:58,350 --> 00:12:59,870
What is she doing?
188
00:13:00,130 --> 00:13:01,370
I'd say the spirits were leading her.
189
00:13:01,670 --> 00:13:03,890
You better hope so, because I'm going to
kill you when we get home.
190
00:13:06,150 --> 00:13:12,010
If you call me, would I hear you?
191
00:13:20,880 --> 00:13:26,720
If you held back my tears,
192
00:13:26,720 --> 00:13:31,080
would I see myself?
193
00:13:34,400 --> 00:13:40,780
If you held back my tears,
194
00:13:41,960 --> 00:13:45,440
would I see myself? Oh, my Lord.
195
00:13:46,820 --> 00:13:47,980
He's a bum.
196
00:14:09,310 --> 00:14:11,210
I'm sure that's him.
197
00:14:14,990 --> 00:14:16,090
J .D., are you ready?
198
00:14:16,490 --> 00:14:17,490
What do you want me to do?
199
00:14:17,710 --> 00:14:21,790
I want you to convince Jed to come back
to Nashville so he can see Diana.
200
00:14:22,170 --> 00:14:23,630
You know I'm no good at preaching.
201
00:14:23,910 --> 00:14:25,570
I'm not asking you to preach.
202
00:14:26,410 --> 00:14:31,990
I'm asking you to use the gift that God
gave you. Use your music, J .D.
203
00:14:57,800 --> 00:15:02,600
Watch where you spit on when they don't
use words.
204
00:15:02,860 --> 00:15:04,260
You don't understand.
205
00:15:04,620 --> 00:15:09,380
Find the Lord before you need him.
Before you need him.
206
00:15:09,600 --> 00:15:11,620
And never lose your pride.
207
00:15:11,840 --> 00:15:13,600
Never lose your pride.
208
00:15:14,160 --> 00:15:16,500
Don't ever sell your status.
209
00:15:18,180 --> 00:15:21,880
Life's a long ride.
210
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
My bad.
211
00:15:28,640 --> 00:15:29,660
Name's Jed Winslow.
212
00:15:29,920 --> 00:15:31,060
Ah, I know.
213
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
Mine too.
214
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
You kidding me?
215
00:15:35,680 --> 00:15:37,660
Yep. See that lady over there?
216
00:15:38,080 --> 00:15:39,340
That's my sister Cynthia.
217
00:15:39,820 --> 00:15:42,460
And the lady standing next to her,
that's Monica.
218
00:15:42,900 --> 00:15:45,840
She found me while she was looking for
you.
219
00:15:47,600 --> 00:15:48,600
What does she want?
220
00:15:49,000 --> 00:15:51,820
Well, she wants you to come back to your
family.
221
00:15:54,880 --> 00:15:56,300
I got no family anymore.
222
00:15:57,580 --> 00:15:58,580
That's not true.
223
00:15:58,800 --> 00:16:00,140
I met your sister now.
224
00:16:01,120 --> 00:16:05,560
And from what I understand, you got a
mama, a daddy, and a brother who needs
225
00:16:05,560 --> 00:16:07,940
you. Were you a private detective or
something?
226
00:16:09,220 --> 00:16:11,540
Nope. I'm a preacher.
227
00:16:13,920 --> 00:16:16,620
Really? Yeah, but I'm terrible at
sermons.
228
00:16:17,320 --> 00:16:20,420
And I ain't baptized a fool yet.
229
00:16:23,660 --> 00:16:25,560
I got baptized when I was little.
230
00:16:26,890 --> 00:16:28,070
I guess it didn't stick.
231
00:16:28,950 --> 00:16:29,950
Oh, it stuck.
232
00:16:30,850 --> 00:16:32,350
Sounds like you just didn't.
233
00:16:34,750 --> 00:16:36,350
Sound like pretty good preaching to me.
234
00:16:37,530 --> 00:16:40,850
But it'll take an act of God to get me
back there.
235
00:16:41,510 --> 00:16:43,210
Well, what do you think this is?
236
00:16:43,690 --> 00:16:45,750
This ain't no coincidence, young pal.
237
00:16:47,450 --> 00:16:53,510
Well, you might be safe, might be
reborn, might own a car
238
00:16:53,510 --> 00:16:55,870
with a big, loud horn.
239
00:16:56,400 --> 00:17:00,400
Maybe it's just news on your television.
240
00:17:00,880 --> 00:17:05,040
Or it might be God trying to get your
attention.
241
00:17:05,619 --> 00:17:08,420
You never fail.
242
00:17:09,000 --> 00:17:12,400
He starts off preaching, ends up
singing.
243
00:17:14,800 --> 00:17:18,839
Might look like a mouth, live it in your
kitchen.
244
00:17:19,619 --> 00:17:23,380
Might be God trying to get your
attention.
245
00:17:27,109 --> 00:17:28,109
Something like that.
246
00:17:34,130 --> 00:17:38,030
I will not drown in shallow water.
247
00:17:38,470 --> 00:17:45,270
Not with your... Funny, Danny, I
248
00:17:45,270 --> 00:17:46,370
can't remember the next word.
249
00:17:46,990 --> 00:17:47,990
Me either.
250
00:17:49,390 --> 00:17:53,870
I will not drown in shallow water.
251
00:17:54,270 --> 00:17:55,830
Not with your...
252
00:17:57,670 --> 00:18:00,630
Sure. Diana, you've got company.
253
00:18:01,890 --> 00:18:04,270
Lila! Oh, my goodness!
254
00:18:04,850 --> 00:18:06,950
Oh, how long has it been?
255
00:18:07,610 --> 00:18:09,990
Look at you. You look wonderful.
256
00:18:10,850 --> 00:18:13,030
You know, Danny and I were just thinking
about you.
257
00:18:14,070 --> 00:18:15,070
Well, yeah.
258
00:18:15,750 --> 00:18:17,490
Oh, Danny, say hi to your grandma.
259
00:18:18,290 --> 00:18:19,290
Danny?
260
00:18:20,430 --> 00:18:22,690
Sorry, he kind of runs off like that.
261
00:18:23,030 --> 00:18:24,850
Well, I... Oh, I know.
262
00:18:25,280 --> 00:18:26,580
Let's go see if Josh is up.
263
00:18:28,620 --> 00:18:30,240
That's a good idea. Let's go do that.
264
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
Danny?
265
00:18:35,040 --> 00:18:36,400
Well, maybe he's outside.
266
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
No.
267
00:18:44,960 --> 00:18:46,000
What do you see, Diane?
268
00:18:59,310 --> 00:19:01,610
Keep going, Diana. It's all right.
You're safe here.
269
00:19:01,870 --> 00:19:02,870
What do you see?
270
00:19:09,610 --> 00:19:10,610
Everybody's on the bus.
271
00:19:11,670 --> 00:19:12,750
Everybody but Jed.
272
00:19:12,970 --> 00:19:13,970
Go on.
273
00:19:14,510 --> 00:19:19,790
There's a nice -looking fella named
Anderson where Jed should be.
274
00:19:21,130 --> 00:19:23,170
We drove all night.
275
00:19:24,530 --> 00:19:25,790
Everybody slept late.
276
00:20:42,830 --> 00:20:44,590
Go on. Stay with us. Stay with us.
277
00:20:44,910 --> 00:20:47,010
Where are you, Diana? Where are you?
278
00:20:47,590 --> 00:20:48,590
Where are you?
279
00:20:50,190 --> 00:20:51,250
I'm with Danny.
280
00:20:53,370 --> 00:20:59,290
I will not drown.
281
00:20:59,870 --> 00:21:01,410
It's shallow water.
282
00:21:02,090 --> 00:21:03,730
I will not drown.
283
00:21:04,310 --> 00:21:05,830
It's shallow water.
284
00:21:06,390 --> 00:21:07,910
But he did, Diana.
285
00:21:08,930 --> 00:21:09,930
He did.
286
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
He did.
287
00:21:15,180 --> 00:21:16,180
He did.
288
00:21:16,900 --> 00:21:18,020
Oh, God.
289
00:21:18,660 --> 00:21:19,660
He did.
290
00:21:21,300 --> 00:21:22,300
Oh, Jed.
291
00:21:23,180 --> 00:21:24,440
They're gone, Jed.
292
00:21:46,800 --> 00:21:48,240
Well, honey, we sure did miss you.
293
00:21:49,680 --> 00:21:56,020
But thank the Lord. He saw fit to look
over you and bring you back to him.
294
00:21:57,140 --> 00:21:59,440
I'm not too interested in the Lord these
days.
295
00:22:01,120 --> 00:22:02,640
Oh, now, you can't say that.
296
00:22:03,740 --> 00:22:04,740
Why not?
297
00:22:05,380 --> 00:22:07,600
He could have stopped this, but he
didn't.
298
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
I'm sorry.
299
00:22:12,820 --> 00:22:13,980
I hadn't stopped believing.
300
00:22:16,330 --> 00:22:18,190
He just seems awful far away right now.
301
00:22:20,890 --> 00:22:21,890
Sweetheart.
302
00:22:22,850 --> 00:22:25,910
You know, he's not one who moves.
303
00:22:35,590 --> 00:22:37,710
Now the real work begins.
304
00:22:39,210 --> 00:22:45,390
It may take years for Diana to learn to
cope with what she's finally remembered.
305
00:22:46,800 --> 00:22:48,180
I don't think that it will.
306
00:22:49,040 --> 00:22:52,620
Well, you're not a therapist, are you?
No, I'm not. No, and you have no
307
00:22:52,620 --> 00:22:56,240
understanding of the mechanics of what
we're dealing with here. You see, now
308
00:22:56,240 --> 00:23:01,680
that Diana knows the truth about the
accident, we can get past this God
309
00:23:01,680 --> 00:23:04,620
obsession and start dealing with
reality.
310
00:23:05,380 --> 00:23:10,200
I believe that it was the reality of
Diana's faith that kept her from self
311
00:23:10,200 --> 00:23:14,580
-destructing in the first place, Doctor,
and I believe that it's the reality of
312
00:23:14,580 --> 00:23:15,580
her faith.
313
00:23:15,680 --> 00:23:20,600
that will hasten her healing now. I've
read the articles about faith and
314
00:23:20,600 --> 00:23:25,240
recovery, Monica, and perhaps her faith
is real, but the object of her faith
315
00:23:25,240 --> 00:23:31,700
isn't. I mean, God is a crutch, a useful
one at times, perhaps, but it's time to
316
00:23:31,700 --> 00:23:33,020
throw away the crutches.
317
00:23:33,740 --> 00:23:38,140
And, Monica, she was believing in angels
yesterday.
318
00:23:38,480 --> 00:23:42,020
What if I told you that by tomorrow
you'd be believing in them too?
319
00:23:44,560 --> 00:23:47,960
I say make an appointment to see me as
soon as possible.
320
00:23:51,540 --> 00:23:53,040
What do you believe in, Doctor?
321
00:23:55,600 --> 00:23:56,760
I believe in the truth.
322
00:23:58,260 --> 00:24:01,760
I believe in what I can see and touch
and know.
323
00:24:02,700 --> 00:24:05,640
I believe in my own mind and my own
will.
324
00:24:08,560 --> 00:24:11,760
Those are the things that I put my faith
in.
325
00:24:13,580 --> 00:24:14,880
Is that really faith?
326
00:24:15,740 --> 00:24:18,620
Or is that just your own special brand
of denial?
327
00:24:31,160 --> 00:24:32,380
Goodbye, sweet baby.
328
00:24:34,380 --> 00:24:35,580
Mommy loves you.
329
00:24:38,100 --> 00:24:39,740
And I'll see you again someday.
330
00:24:48,940 --> 00:24:51,560
He was a wonderful little boy.
331
00:24:54,180 --> 00:24:57,680
I guess I just decided I'd rather lose
my mind than lose him.
332
00:24:59,940 --> 00:25:01,060
And my husband.
333
00:25:02,360 --> 00:25:04,680
And all of them.
334
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
I understand.
335
00:25:10,280 --> 00:25:14,960
I told myself Josh was just taking naps
in the other room.
336
00:25:15,980 --> 00:25:18,120
I told myself my family wasn't dead.
337
00:25:18,620 --> 00:25:20,080
We're just not speaking to each other.
338
00:25:21,700 --> 00:25:24,060
And I thought you were an angel.
339
00:25:26,060 --> 00:25:27,700
But in a way, Monica, you were.
340
00:25:29,300 --> 00:25:32,820
You may not know it, but I believe God
sent you to me.
341
00:25:34,340 --> 00:25:35,880
He does things like that, you know.
342
00:25:36,460 --> 00:25:37,460
Yes, I know.
343
00:25:38,220 --> 00:25:42,300
Thank you for being my friend when I
needed one.
344
00:25:45,000 --> 00:25:46,560
And now... Now what?
345
00:25:50,350 --> 00:25:51,890
those to do with the rest of my life?
346
00:25:52,630 --> 00:25:54,150
What did I survive for?
347
00:25:54,470 --> 00:25:57,010
I don't know what God's plan is for you,
Diana.
348
00:25:58,210 --> 00:26:01,610
But I know that if you keep going, you
will find out.
349
00:26:02,150 --> 00:26:04,930
It's the keep going part I'm having a
little trouble with right now.
350
00:26:06,310 --> 00:26:09,650
But this too shall pass, right?
351
00:26:24,880 --> 00:26:25,880
How do you feel today?
352
00:26:26,820 --> 00:26:28,160
Like a wrung -out sponge.
353
00:26:28,640 --> 00:26:31,000
Under the circumstances, I'd say that's
pretty good.
354
00:26:31,660 --> 00:26:33,880
Under the circumstances, I'd say it's a
miracle.
355
00:26:35,680 --> 00:26:37,340
It's my first day without Danny.
356
00:26:39,060 --> 00:26:40,060
Yes?
357
00:26:40,560 --> 00:26:42,640
Is that all right?
358
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
I miss him.
359
00:26:46,520 --> 00:26:52,020
You are just starting your grieving
process. It would take time to figure
360
00:26:52,330 --> 00:26:54,170
How you want to deal with all of the
loss.
361
00:26:55,470 --> 00:26:56,470
I already know.
362
00:26:57,130 --> 00:26:59,470
I want to bring the rest of my family
back together.
363
00:26:59,970 --> 00:27:01,790
I want a reunion now more than ever.
364
00:27:02,610 --> 00:27:05,870
I don't believe your father -in -law is
ready for any family reunion.
365
00:27:07,090 --> 00:27:09,650
Well, you don't know Carter like I do.
366
00:27:09,950 --> 00:27:14,230
Carter Winslow is a very angry man. He
has a lot of issues to work through.
367
00:27:14,790 --> 00:27:17,490
Yes, but God will bring him through it.
368
00:27:17,810 --> 00:27:20,450
I thought we had gotten rid of this God
thing.
369
00:27:24,870 --> 00:27:29,210
Doctor, I may have lost my mind, but I
never lost my faith.
370
00:27:30,490 --> 00:27:32,430
And God never, ever lost track of me.
371
00:27:33,690 --> 00:27:36,270
And that might sound crazy to you, but I
know it's true.
372
00:27:37,730 --> 00:27:41,750
And now I know what I need to do about
my family and my husband.
373
00:27:42,930 --> 00:27:45,110
And I'm ready to leave this place and do
it.
374
00:27:46,590 --> 00:27:49,170
Daddy, you are not remotely ready to
leave here.
375
00:27:53,290 --> 00:27:54,290
I feel sorry for you, Rebecca.
376
00:27:55,150 --> 00:27:58,710
Because all you have to believe in is
your PhD and a bunch of books.
377
00:27:59,570 --> 00:28:01,730
And that must be a really lonely way to
live.
378
00:28:04,430 --> 00:28:06,150
We are not here to talk about me.
379
00:28:08,070 --> 00:28:09,850
I'm beginning to wonder about that, you
know.
380
00:28:11,270 --> 00:28:13,710
After all, God sent Monica to help me.
381
00:28:14,670 --> 00:28:15,670
Maybe.
382
00:28:16,530 --> 00:28:18,250
Maybe he sent me to help you.
383
00:28:24,810 --> 00:28:25,810
That's enough for now.
384
00:28:26,410 --> 00:28:28,250
I have a reunion to work on.
385
00:28:30,490 --> 00:28:31,490
See you later.
386
00:28:42,110 --> 00:28:44,150
What are they doing in there, taking a
vote?
387
00:28:44,470 --> 00:28:45,470
Listen, Cynthia.
388
00:28:45,990 --> 00:28:48,250
Are you always like this?
389
00:28:49,090 --> 00:28:51,550
Yes. Are you always like that?
390
00:28:52,630 --> 00:28:53,630
Absolutely.
391
00:29:04,980 --> 00:29:05,980
Hello, Carter.
392
00:29:07,140 --> 00:29:08,860
I'm glad you're feeling better,
sweetheart.
393
00:29:14,740 --> 00:29:15,860
He can hear you.
394
00:29:18,640 --> 00:29:20,560
Doctor said there's no brain activity.
395
00:29:21,040 --> 00:29:22,240
The doctor's wrong.
396
00:29:23,720 --> 00:29:26,600
They said these machines are the only
thing keeping Joshua alive.
397
00:29:27,220 --> 00:29:31,040
The doctors were wrong about you, and
they're wrong about my son.
398
00:29:31,480 --> 00:29:34,020
Why don't you tell them what you'd like
to do, Diana?
399
00:29:36,960 --> 00:29:38,380
I want a family reunion.
400
00:29:40,580 --> 00:29:41,580
No.
401
00:29:42,500 --> 00:29:43,500
Carter, please.
402
00:29:44,540 --> 00:29:45,620
Jet's right outside.
403
00:29:46,260 --> 00:29:47,260
He's come back.
404
00:29:47,980 --> 00:29:50,360
He's waiting to see you. Please talk to
him.
405
00:29:50,920 --> 00:29:52,740
I will not ever talk to that boy again.
406
00:29:54,510 --> 00:29:57,050
As far as I'm concerned, I have no other
son.
407
00:29:58,270 --> 00:30:03,410
And I will stay here beside Joshua until
God sees fit to take me away.
408
00:30:04,770 --> 00:30:08,710
Carter, you're being irrational.
409
00:30:11,590 --> 00:30:17,290
You're blaming Jed somehow for what
happened because you're afraid to blame
410
00:30:17,910 --> 00:30:22,470
And you're afraid to blame God because
you're afraid people will call you a
411
00:30:22,470 --> 00:30:24,970
hypocrite. A hypocrite. That's right.
412
00:30:27,150 --> 00:30:34,070
Darling, you're afraid to admit that
your
413
00:30:34,070 --> 00:30:35,390
faith has been shaken.
414
00:30:39,830 --> 00:30:44,490
It's no shame to struggle with your
faith, Mr. Renslow.
415
00:30:45,450 --> 00:30:49,250
Don't try to be the perfect example. Try
to be...
416
00:30:49,640 --> 00:30:53,780
The honest example of someone who held
on to his faith in spite of his doubt.
417
00:30:54,720 --> 00:30:58,020
You have to forgive Jed and let him back
in the family, Carter.
418
00:30:59,320 --> 00:31:03,700
And you're going to have to let go of
Joshua.
419
00:31:04,760 --> 00:31:05,760
We all have.
420
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
No.
421
00:31:07,280 --> 00:31:09,000
No, absolutely not.
422
00:31:09,260 --> 00:31:10,480
Yes, he's not there.
423
00:31:11,820 --> 00:31:13,100
We have to let him go.
424
00:31:13,360 --> 00:31:14,820
Carter, we've got to move on.
425
00:31:15,020 --> 00:31:17,080
I will not hear one more word. Monica,
make him stop.
426
00:31:17,840 --> 00:31:18,840
Please listen to me.
427
00:31:19,690 --> 00:31:20,690
Make him stop.
428
00:31:26,510 --> 00:31:27,650
This isn't life.
429
00:31:28,750 --> 00:31:30,610
He's my husband. It's my decision.
430
00:31:31,190 --> 00:31:33,490
You're not capable of making that
decision.
431
00:31:33,830 --> 00:31:35,770
Maybe I wasn't before, but I am now.
432
00:31:36,430 --> 00:31:37,430
Aren't I, Monica?
433
00:31:39,030 --> 00:31:40,030
Tell him, Monica.
434
00:31:41,570 --> 00:31:46,790
Diana, it's not your father -in -law's
decision. It's not even your decision.
435
00:31:46,930 --> 00:31:48,930
Monica, I will thank you not to
interfere.
436
00:31:49,700 --> 00:31:51,220
Tell them, Monica, please.
437
00:31:53,140 --> 00:31:59,780
Mr. and Mrs. Winslow, Diana, in your
revival shows, did you ever sing songs
438
00:31:59,780 --> 00:32:00,780
about angels?
439
00:32:02,820 --> 00:32:05,720
Occasionally. What does that have to do
with Joshua?
440
00:32:06,520 --> 00:32:08,120
Joshua's right here in this room.
441
00:32:08,500 --> 00:32:13,220
His brain is dead, but his spirit is
very much alive.
442
00:32:14,620 --> 00:32:17,200
And he is speaking to me.
443
00:32:18,480 --> 00:32:21,220
What? And I can see him.
444
00:32:21,740 --> 00:32:23,300
And I can hear him.
445
00:32:25,460 --> 00:32:29,040
Because... Well, because I'm an angel.
446
00:32:35,440 --> 00:32:36,440
It's true.
447
00:32:38,420 --> 00:32:41,700
Diana prayed for an angel and God
answered her prayer.
448
00:32:43,080 --> 00:32:46,500
Yes, her mind was damaged at the time,
but her spirit...
449
00:32:47,600 --> 00:32:51,880
like Joshua's right now, was safe in
God's hands.
450
00:32:52,680 --> 00:32:57,780
It was her spirit that he heard. It was
her spirit that he sustained.
451
00:32:58,860 --> 00:33:03,020
And it is the spirit of Joshua that at
this very moment is speaking to you.
452
00:33:03,400 --> 00:33:04,520
I believe you.
453
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
I do.
454
00:33:10,380 --> 00:33:11,380
Joshua, honey.
455
00:33:12,720 --> 00:33:13,860
I love you.
456
00:33:15,080 --> 00:33:16,360
And I miss you.
457
00:33:18,440 --> 00:33:23,100
And I don't want to say goodbye, but I
can't bear to see you like this.
458
00:33:26,360 --> 00:33:33,060
Tell her that I love her beyond any
459
00:33:33,060 --> 00:33:36,380
words. That it's okay to let me go.
460
00:33:38,140 --> 00:33:40,000
Because I'm going to be with our Lord.
461
00:33:42,020 --> 00:33:43,340
And I'm going to see Danny.
462
00:33:48,780 --> 00:33:52,300
And tell her, please, that I'm going to
wait for her.
463
00:33:54,220 --> 00:33:55,220
Diana.
464
00:33:57,560 --> 00:34:00,540
He wants you to know that he loves you
beyond words.
465
00:34:01,820 --> 00:34:03,720
That it's all right to let him go.
466
00:34:05,120 --> 00:34:06,740
Because he'll be with the Lord.
467
00:34:07,840 --> 00:34:09,199
He's going to see Danny.
468
00:34:10,960 --> 00:34:13,219
And he's going to wait for me.
469
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
Is he?
470
00:34:20,980 --> 00:34:21,980
Can you?
471
00:34:22,320 --> 00:34:24,020
Yes, Mrs. Winslow.
472
00:34:24,800 --> 00:34:27,760
Just listen, and he'll speak to you.
473
00:34:34,020 --> 00:34:35,020
Alma?
474
00:34:38,840 --> 00:34:41,280
Thank you for loving me through
everything.
475
00:34:43,280 --> 00:34:45,760
And for teaching me the right way to
live.
476
00:34:48,489 --> 00:34:50,730
And for forgiving me when I got it all
wrong.
477
00:34:53,150 --> 00:34:55,429
Oh, Carter, honey, he's here.
478
00:34:56,429 --> 00:34:57,990
I can feel it.
479
00:35:00,530 --> 00:35:01,530
Son.
480
00:35:05,090 --> 00:35:07,450
Daddy, please listen to me.
481
00:35:09,870 --> 00:35:11,490
I want to go home.
482
00:35:14,050 --> 00:35:15,150
But it's okay.
483
00:35:16,070 --> 00:35:17,170
I'm not scared.
484
00:35:19,980 --> 00:35:21,760
It's because I know where I'm going.
485
00:35:23,920 --> 00:35:25,820
And it was you that taught me that.
486
00:35:29,000 --> 00:35:31,440
Thank you, Dad.
487
00:35:36,340 --> 00:35:38,440
He wants to go home, Mr. Winslow.
488
00:35:41,120 --> 00:35:42,160
Yes, I know.
489
00:35:42,740 --> 00:35:46,200
But he feels he can't until he knows his
family's all right.
490
00:35:49,740 --> 00:35:54,720
Your son, your other son, Jed, he wrote
a song on that last day.
491
00:35:54,920 --> 00:35:55,920
Remember?
492
00:35:57,040 --> 00:35:59,460
I will not drown in shallow water.
493
00:36:00,780 --> 00:36:02,900
It was a song of hope and faith.
494
00:36:04,440 --> 00:36:10,940
And yet you blamed Jed and the song
precisely because they did not drown and
495
00:36:10,940 --> 00:36:13,900
because Joshua and Danny and so many
others did.
496
00:36:15,620 --> 00:36:17,360
Do you remember the rest of the words?
497
00:36:19,210 --> 00:36:21,750
I did not come this far to falter.
498
00:36:22,070 --> 00:36:25,090
I will not rest until I'm free.
499
00:36:28,450 --> 00:36:29,490
You survived.
500
00:36:31,470 --> 00:36:32,830
It is not a sin.
501
00:36:33,910 --> 00:36:35,150
It is a gift.
502
00:36:37,830 --> 00:36:41,030
God didn't bring you this far to see you
fail now.
503
00:36:43,710 --> 00:36:47,150
Carter, you've been singing about
revival for 30 years.
504
00:36:48,680 --> 00:36:50,440
It's time you started to live it.
505
00:36:52,460 --> 00:36:55,860
It's time that you let God create a new
family.
506
00:36:57,100 --> 00:37:01,240
He's not asking you to forget. He's
asking you to forgive.
507
00:37:03,520 --> 00:37:08,740
God is waiting for an answer.
508
00:37:10,360 --> 00:37:11,840
And so are your sons.
509
00:37:19,020 --> 00:37:20,020
Where is he?
510
00:37:21,840 --> 00:37:22,840
Where is Jet?
511
00:37:27,740 --> 00:37:28,220
What
512
00:37:28,220 --> 00:37:35,540
do
513
00:37:35,540 --> 00:37:37,440
you suppose they're not talking about?
514
00:37:38,540 --> 00:37:39,720
That's how men talk.
515
00:37:40,980 --> 00:37:45,360
Okay. What do you suppose it has to do
with us, and can we please go home soon?
516
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
Not yet.
517
00:37:47,640 --> 00:37:48,640
Hmm.
518
00:37:49,680 --> 00:37:50,680
Carter's getting ready.
519
00:37:50,840 --> 00:37:54,540
See, he's scratching his head the way he
does when he's warming up for a show.
520
00:37:55,280 --> 00:37:56,780
Yep, there he goes.
521
00:38:03,740 --> 00:38:09,840
Do you remember when you stole those
eggs out of that chicken coop back in
522
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
Missouri?
523
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
I was nine.
524
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Stealing is stealing.
525
00:38:19,120 --> 00:38:22,740
You know, it seemed like you'd been mad
at me for one thing or another my whole
526
00:38:22,740 --> 00:38:23,740
life.
527
00:38:25,180 --> 00:38:29,140
I figured deep down you blamed me for
the accident, too.
528
00:38:29,780 --> 00:38:30,780
What?
529
00:38:32,060 --> 00:38:34,900
I don't blame you. I didn't... I never
blamed you.
530
00:38:35,420 --> 00:38:36,780
Why didn't you want to see me?
531
00:38:37,660 --> 00:38:43,400
Because... Because you always tell the
truth.
532
00:38:44,720 --> 00:38:46,220
I wasn't ready to hear it.
533
00:38:47,080 --> 00:38:49,880
Because the truth is, it was my fault, I
know that.
534
00:38:51,460 --> 00:38:52,980
I'm the one who lost his temper.
535
00:38:54,620 --> 00:38:55,920
Made his drive all night.
536
00:38:59,060 --> 00:39:00,540
I was so angry.
537
00:39:02,980 --> 00:39:05,220
They laid my pride to get the best of
me.
538
00:39:09,760 --> 00:39:11,880
And because of that, I lost everything.
539
00:39:13,040 --> 00:39:14,260
You didn't lose everything.
540
00:39:16,490 --> 00:39:22,010
You still have Mom, and Diana, and me.
541
00:39:24,270 --> 00:39:25,790
Oh, I'm sorry, son.
542
00:39:26,450 --> 00:39:27,570
I'm sorry, too.
543
00:39:33,430 --> 00:39:38,170
Who'd have thought that we'd find each
other here,
544
00:39:38,330 --> 00:39:42,110
where we lost everyone else?
545
00:39:44,300 --> 00:39:46,460
I guess it seems like a good place to
start over.
546
00:39:50,720 --> 00:39:52,660
There's only one way to start over, I
know.
547
00:39:56,640 --> 00:39:59,540
Hey, we got a soul need re -baptizing
here.
548
00:40:00,400 --> 00:40:01,620
Got a preacher up there?
549
00:40:03,840 --> 00:40:06,180
Now you know why you're here, J .D.
550
00:40:07,080 --> 00:40:08,100
Go on down there.
551
00:40:13,020 --> 00:40:14,220
Will now be.
552
00:40:15,560 --> 00:40:16,560
Girl.
553
00:40:17,360 --> 00:40:22,780
Daddy in his good hat and Mama in her
Sunday dress.
554
00:40:24,040 --> 00:40:30,000
Watched with pride as I stood there in
the water up to my chest.
555
00:40:32,340 --> 00:40:39,320
And the preacher spoke about the
cleansing blood. Jedediah K. Winslow, I
556
00:40:39,320 --> 00:40:44,150
you in the name of the Father, the Son,
And the Holy Ghost.
557
00:40:47,770 --> 00:40:48,870
And the
558
00:40:48,870 --> 00:41:09,070
Holy
559
00:41:09,070 --> 00:41:16,000
Ghost. But I felt like a newborn baby,
cradled up in the arms
560
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
of the Lord.
561
00:41:21,560 --> 00:41:28,480
Father Winslow, I baptize you in the
name of the Father, and of the Son, and
562
00:41:28,480 --> 00:41:29,480
of the Holy Ghost.
563
00:41:31,300 --> 00:41:34,620
There was glory in the air.
564
00:41:35,100 --> 00:41:37,860
There was dinner on the ground.
565
00:41:38,990 --> 00:41:45,090
And my sins, which were many, were
washed away and gone.
566
00:41:45,830 --> 00:41:52,350
Along with a buffalo nickel, I forgot to
leave at home.
567
00:41:54,150 --> 00:42:00,210
But that seemed like such a small, small
price to pay
568
00:42:00,210 --> 00:42:05,650
for the blessed peace of mind.
569
00:42:06,270 --> 00:42:08,250
Came to me that day.
570
00:42:10,290 --> 00:42:17,190
It was down with the old man, up with
the new.
571
00:42:19,710 --> 00:42:23,250
Raised to walk in the ways of life.
572
00:42:25,630 --> 00:42:31,650
I didn't see no angels, just a few
saints on the shore.
573
00:42:32,350 --> 00:42:35,190
But I felt like a newborn baby.
574
00:42:39,310 --> 00:42:42,050
Would you hurry up? We've got to be in
Atlanta by 7.
575
00:42:45,010 --> 00:42:46,010
Well,
576
00:42:54,590 --> 00:42:55,590
let's go, sir.
577
00:43:20,590 --> 00:43:24,150
I wonder, have you changed your mind
about God now?
578
00:43:26,730 --> 00:43:28,770
Not yet.
579
00:43:29,650 --> 00:43:36,210
I'm starting to have faith that
580
00:43:36,210 --> 00:43:40,710
someday I will.
581
00:43:42,630 --> 00:43:44,210
Could be sooner than you think.
582
00:43:46,830 --> 00:43:48,110
You need a lift somewhere?
583
00:43:48,450 --> 00:43:49,530
No, thank you.
584
00:43:50,320 --> 00:43:51,320
I have one.
585
00:43:51,560 --> 00:43:52,560
Well.
586
00:43:55,140 --> 00:43:56,180
You take care.
587
00:43:58,940 --> 00:43:59,940
Monica.
588
00:44:01,860 --> 00:44:02,860
Thanks.
589
00:44:04,420 --> 00:44:05,420
For your help.
590
00:44:06,200 --> 00:44:07,200
My pleasure.
591
00:44:19,850 --> 00:44:26,490
Just a few saints on the shore, but I
felt like a newborn baby,
592
00:44:26,710 --> 00:44:30,190
ladled up in the arms of the Lord.
593
00:44:32,270 --> 00:44:38,650
I felt like a newborn baby, ladled up in
the arms
594
00:44:38,650 --> 00:44:42,030
of the Lord.
42088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.