All language subtitles for Touched By An Angel s07e24 Shallow Water Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:15,200 I went back to the mountain for reasons I couldn't explain. 2 00:00:16,720 --> 00:00:19,220 I believe it is something humans do, too. 3 00:00:19,580 --> 00:00:23,640 They sometimes return to the place where everything changed for them one day, 4 00:00:23,700 --> 00:00:27,880 where a transformation occurred that set them on a new course. 5 00:00:28,520 --> 00:00:35,140 For me, that place was here, high above the desert, far below the heavens. 6 00:00:35,820 --> 00:00:38,160 The place where I nearly fell from grace. 7 00:00:38,920 --> 00:00:42,380 The place where God lifted me higher than I had ever been. 8 00:00:43,640 --> 00:00:47,740 I have come back to the mountain because something profound has happened to me. 9 00:00:48,220 --> 00:00:49,560 I have changed somehow. 10 00:00:50,140 --> 00:00:53,320 But I can't quite describe what is different. 11 00:00:54,140 --> 00:00:55,200 Well, I can. 12 00:00:56,200 --> 00:00:59,660 And I'm going to give it to you fast because I don't like it up here. 13 00:01:00,140 --> 00:01:01,340 But I do, Ted. 14 00:01:04,560 --> 00:01:07,380 I think it's going to become my own special place. 15 00:01:07,960 --> 00:01:11,560 Well, you're welcome to it. It's a little too drafty up here for me. 16 00:01:11,860 --> 00:01:14,420 Come on, angel girl, sit down. We're gonna have to talk. 17 00:01:18,940 --> 00:01:20,160 Is something wrong? 18 00:01:20,720 --> 00:01:23,140 No, just something different. 19 00:01:23,580 --> 00:01:24,580 Yes, I know. 20 00:01:25,640 --> 00:01:26,740 But what is it? 21 00:01:27,280 --> 00:01:30,500 You went into the desert and you were tempted. 22 00:01:31,520 --> 00:01:33,900 But you didn't surrender to Satan. 23 00:01:35,360 --> 00:01:36,940 But whenever you... 24 00:01:37,290 --> 00:01:39,150 Get that close to evil. 25 00:01:39,990 --> 00:01:42,910 The world never seems the same again. 26 00:01:43,350 --> 00:01:44,430 What do you mean? 27 00:01:44,750 --> 00:01:50,770 When you came up on this mountain and returned to your creator, 28 00:01:51,150 --> 00:01:55,750 he didn't just say, let's go back to the way it was. 29 00:01:56,890 --> 00:02:02,550 He took your mistakes and made something new and good out of them. 30 00:02:03,990 --> 00:02:05,870 He's given you another gift. 31 00:02:07,950 --> 00:02:08,949 What is it? 32 00:02:09,789 --> 00:02:16,790 Well, you've always had a kind and generous heart, truly loving human 33 00:02:16,790 --> 00:02:17,790 beings. 34 00:02:18,470 --> 00:02:23,750 But up to now, you've just seen them from an angel's point of view, from the 35 00:02:23,750 --> 00:02:24,930 outside in. 36 00:02:26,210 --> 00:02:27,690 What other way is there? 37 00:02:28,690 --> 00:02:33,710 The way God sees people, from the inside out. 38 00:02:35,050 --> 00:02:42,050 And from now on, Every once in a while, he's going to let you see people like 39 00:02:42,050 --> 00:02:43,050 that, too. 40 00:02:43,650 --> 00:02:45,390 From the inside out? Yes. 41 00:02:46,370 --> 00:02:49,150 And am I going to learn how to do this before my next assignment? 42 00:02:49,470 --> 00:02:53,110 This is your next assignment, and we're going to start right away. 43 00:02:53,930 --> 00:02:59,790 We're just going to get in the car and ride around until the spirit speaks to 44 00:02:59,790 --> 00:03:00,790 you. 45 00:03:01,210 --> 00:03:05,590 Just drive around until the spirit moves me. Mm -hmm. 46 00:03:06,600 --> 00:03:08,340 Things really have changed. 47 00:03:14,040 --> 00:03:20,540 Nothing is moving. 48 00:03:20,740 --> 00:03:22,240 You've got to be patient. 49 00:03:22,920 --> 00:03:25,380 And you've got to learn to listen, baby. 50 00:03:27,100 --> 00:03:31,080 There's an angel for every human being on that street out there. 51 00:03:31,400 --> 00:03:35,100 And you've just got to wait until God leads you to yours. 52 00:03:42,239 --> 00:03:43,280 Okay. Stop. 53 00:03:44,420 --> 00:03:45,920 Dee, what did I tell you? 54 00:03:47,160 --> 00:03:51,580 Who is it, that man over there, or the lady at the bus stop? 55 00:03:55,040 --> 00:03:56,040 It's a bus. 56 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 A bus? 57 00:04:00,500 --> 00:04:01,860 Well, that's a start. 58 00:04:30,000 --> 00:04:32,060 Now remember, you're new at this. 59 00:04:33,780 --> 00:04:39,620 So don't get discouraged if it takes a while to get the hang of seeing things 60 00:04:39,620 --> 00:04:41,660 from the inside out. 61 00:04:43,440 --> 00:04:46,040 I thought it was supposed to be about people. 62 00:04:46,320 --> 00:04:48,460 Well, people ride buses, don't they? 63 00:04:50,820 --> 00:04:51,820 Sit down. 64 00:04:52,120 --> 00:04:53,180 Be patient. 65 00:04:53,620 --> 00:04:54,740 Something will come. 66 00:05:07,370 --> 00:05:09,990 Well, Rome wasn't built in a day. No, wait, wait, wait, wait. 67 00:05:11,130 --> 00:05:12,130 Wait. 68 00:05:13,830 --> 00:05:17,510 I will not drown in shallow 69 00:05:17,510 --> 00:05:21,310 water. 70 00:05:22,490 --> 00:05:26,610 Not with your love within my reach. 71 00:05:26,930 --> 00:05:27,930 There you go. 72 00:05:28,170 --> 00:05:30,190 You're getting it, baby. You're really getting it. 73 00:06:09,610 --> 00:06:16,550 Not with your love within my reach That did not 74 00:06:16,550 --> 00:06:23,390 come this far forward And will not rest 75 00:06:23,390 --> 00:06:29,830 until I'm free I will not rest 76 00:06:29,830 --> 00:06:32,430 until I'm free 77 00:06:58,220 --> 00:07:00,600 Till the dawn don't even shine. 78 00:07:01,240 --> 00:07:03,380 Walk with you. 79 00:07:04,120 --> 00:07:08,820 Every time I tell you I'll walk with you. 80 00:07:10,380 --> 00:07:14,240 Believe me, I'll walk with you. 81 00:07:16,540 --> 00:07:18,540 What am I seeing, Tess? 82 00:07:19,060 --> 00:07:20,960 What God wants you to see. 83 00:07:22,840 --> 00:07:24,640 It's time to study, baby. 84 00:07:29,680 --> 00:07:31,340 Time to hit the books, pal. 85 00:07:38,180 --> 00:07:42,780 Is this what you mean about seeing life from the inside out? 86 00:07:43,900 --> 00:07:44,900 Yeah. 87 00:07:45,260 --> 00:07:47,080 What you're seeing is the past. 88 00:07:47,760 --> 00:07:52,360 But before long, you're going to begin to think how it changed the present. 89 00:07:53,780 --> 00:07:56,340 It's like seeing ripples on the water. 90 00:07:57,040 --> 00:08:02,640 And you're holding the pebble that will splash in the pond and create them. 91 00:08:04,900 --> 00:08:08,380 Don't try to understand it now. Just let it happen. 92 00:08:12,880 --> 00:08:19,860 If this is the past, 93 00:08:20,040 --> 00:08:21,440 Tess, where are they all now? 94 00:08:27,440 --> 00:08:28,960 Is Daddy still asleep, Danny? 95 00:08:29,740 --> 00:08:32,760 Yep. Well, I'll tell him you say goodbye. 96 00:08:33,620 --> 00:08:34,880 You have a good day at school. 97 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Okay, bye, Mom. 98 00:08:37,360 --> 00:08:38,360 Bye, sweetheart. 99 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 I love you. 100 00:08:42,299 --> 00:08:44,580 Have you done any more thinking about your husband? 101 00:08:45,500 --> 00:08:46,520 Well, yes, actually. 102 00:08:47,280 --> 00:08:50,240 I've been thinking if Josh was not going to take the first step, then somebody 103 00:08:50,240 --> 00:08:51,240 else has to. 104 00:08:51,720 --> 00:08:55,880 I mean, how can a family that's been together and been so close for so long 105 00:08:55,880 --> 00:08:58,910 let... Three whole years go by without even speaking to each other. 106 00:09:00,850 --> 00:09:01,850 What do you think? 107 00:09:02,850 --> 00:09:03,910 Well, I think it's ridiculous. 108 00:09:04,670 --> 00:09:08,270 I mean, one silly little argument and a 30 -year tradition goes right down the 109 00:09:08,270 --> 00:09:09,270 drain. 110 00:09:09,570 --> 00:09:12,910 I mean, I know I'm just the in -law here, but somebody's got to step in and 111 00:09:12,910 --> 00:09:17,090 something because, well, it's really hard on Danny. 112 00:09:18,350 --> 00:09:22,490 You know, he misses his aunts and uncles and especially his grandma and grandpa, 113 00:09:22,650 --> 00:09:25,970 and he can't get his dad to talk about it, so... 114 00:09:28,720 --> 00:09:33,600 So, this is very interesting. This is the first time you've expressed any 115 00:09:33,600 --> 00:09:35,420 interest in resolving what happened. 116 00:09:36,700 --> 00:09:37,700 Why now? 117 00:09:38,460 --> 00:09:41,260 Well, I've been praying about it a lot. 118 00:09:42,480 --> 00:09:45,000 And I know God's going to send me what I need. 119 00:09:46,060 --> 00:09:49,320 Maybe, maybe even an angel. 120 00:09:51,480 --> 00:09:52,480 An angel? 121 00:09:52,760 --> 00:09:53,760 Yeah. 122 00:09:54,720 --> 00:09:56,660 I've never seen one, but... 123 00:09:57,070 --> 00:09:58,570 I need one to help me now. 124 00:09:59,210 --> 00:10:00,470 To help you with what? 125 00:10:01,890 --> 00:10:03,230 A family reunion. 126 00:10:05,410 --> 00:10:09,290 Do you really think that's possible? 127 00:10:09,910 --> 00:10:11,530 With God, anything's possible. 128 00:10:13,930 --> 00:10:16,650 I know you don't believe in God. 129 00:10:16,890 --> 00:10:18,190 I never said that. 130 00:10:19,130 --> 00:10:25,370 Faith and religion have their place, but is it possible that you're using them? 131 00:10:25,770 --> 00:10:27,690 as a way to avoid being honest with yourself. 132 00:10:28,350 --> 00:10:31,070 People can have problems and still believe in God, you know. 133 00:10:32,050 --> 00:10:38,090 Yes, but if you were being honest about what happened, you'd have to acknowledge 134 00:10:38,090 --> 00:10:39,170 that God failed you. 135 00:10:39,930 --> 00:10:44,530 He allowed this event to occur. 136 00:10:46,530 --> 00:10:48,990 It's not God's fault we broke up. 137 00:10:50,550 --> 00:10:54,410 Is it possible that you're protecting God at the expense of your own therapy? 138 00:10:55,660 --> 00:10:57,080 God doesn't need my protection. 139 00:10:57,420 --> 00:10:58,580 Then who are you protecting? 140 00:11:02,840 --> 00:11:06,300 She's my assignment, isn't she, Tess? The woman who was sitting there. 141 00:11:07,240 --> 00:11:08,580 Her name is Diana. 142 00:11:09,540 --> 00:11:10,540 You're doing well. 143 00:11:10,920 --> 00:11:11,920 Keep listening. 144 00:11:12,600 --> 00:11:14,580 Why don't we go back to that last day? 145 00:11:15,240 --> 00:11:16,720 Why do we keep going over this? 146 00:11:17,220 --> 00:11:21,100 Because sometimes when there's been a loss... 147 00:11:22,030 --> 00:11:25,610 We tend to block out important details about that loss. 148 00:11:25,870 --> 00:11:31,710 The details that could help us understand why it occurred and give us 149 00:11:31,710 --> 00:11:35,950 of what we need to do to heal. We stopped singing together, and we haven't 150 00:11:35,950 --> 00:11:37,270 spoken since then. That's all. 151 00:11:37,650 --> 00:11:41,290 And yeah, that's a loss, but I don't need to heal. I just need a reunion. 152 00:11:43,130 --> 00:11:48,810 I think, Diana, that what has happened to your family 153 00:11:48,810 --> 00:11:50,890 has had... 154 00:11:51,100 --> 00:11:54,260 a greater impact on you than you are able to admit. 155 00:11:54,840 --> 00:11:58,400 I think that this is very likely the reason you are suffering those headaches 156 00:11:58,400 --> 00:12:02,180 you tell me about and the memory lapses and the fatigue. 157 00:12:02,480 --> 00:12:09,160 And I think the best way to figure out what's going on is to go 158 00:12:09,160 --> 00:12:15,940 back to a time before those symptoms occurred and try to 159 00:12:15,940 --> 00:12:16,940 find out what happened. 160 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 Okay? 161 00:12:20,520 --> 00:12:21,660 The last performance. 162 00:12:22,940 --> 00:12:23,940 Yeah. 163 00:12:24,740 --> 00:12:25,840 The last show. 164 00:12:27,280 --> 00:12:28,600 We didn't even know it. 165 00:12:30,820 --> 00:12:34,140 Well, we always started with the same song. 166 00:12:50,430 --> 00:12:52,410 What a time. What a time. 167 00:12:56,650 --> 00:12:57,410 What 168 00:12:57,410 --> 00:13:06,070 a 169 00:13:06,070 --> 00:13:09,170 time. 170 00:13:18,990 --> 00:13:22,370 The family that things together clings together. 171 00:13:23,510 --> 00:13:25,870 And I'm here to tell you, we're still at it. 172 00:13:26,350 --> 00:13:28,450 Would you believe it's been 30 years? 173 00:13:31,390 --> 00:13:34,890 The beautiful wife, Lila, is here with us tonight, as always. 174 00:13:36,490 --> 00:13:42,150 And our son, Joshua, his wife, Diana, and our grandson, Danny. 175 00:13:43,290 --> 00:13:46,530 My brother, Vaughn, his wife, June, and the windmill boy. 176 00:13:49,900 --> 00:13:55,500 And our other son, Jed, who's over there behind that guitar, keeping to himself 177 00:13:55,500 --> 00:13:56,500 as usual. 178 00:13:57,540 --> 00:14:00,620 You'll get to know the rest of the family as we go on through the rest of 179 00:14:00,620 --> 00:14:01,620 evening. 180 00:14:20,020 --> 00:14:21,160 They're very good. 181 00:14:21,980 --> 00:14:22,980 Are? 182 00:14:24,460 --> 00:14:25,460 Were. 183 00:14:28,640 --> 00:14:31,560 This bus was their home on the road. 184 00:14:32,300 --> 00:14:35,160 They sang their songs for thousands of people. 185 00:14:36,900 --> 00:14:41,040 And then one day, the music stopped. 186 00:14:42,580 --> 00:14:45,240 But why? That's what I still don't know. 187 00:14:45,900 --> 00:14:47,300 Don't worry about that. 188 00:14:47,980 --> 00:14:49,300 What do you know? 189 00:14:50,040 --> 00:14:52,260 That Diana is out there somewhere. 190 00:14:53,060 --> 00:14:58,460 That faith is all that's keeping her spirit alive and she's about to lose 191 00:14:58,460 --> 00:14:59,419 that. 192 00:14:59,420 --> 00:15:00,420 Go ahead. 193 00:15:00,960 --> 00:15:02,720 And that she's waiting for me. 194 00:15:09,820 --> 00:15:12,940 Why am I here sitting on a bus listening to the past? 195 00:15:14,460 --> 00:15:16,400 I've got to find Diana now. 196 00:15:16,970 --> 00:15:18,930 But what would you say if you did? 197 00:15:20,470 --> 00:15:22,750 The truth is coming, baby. 198 00:15:23,370 --> 00:15:26,670 You've got to learn to wait and learn to listen. 199 00:15:30,210 --> 00:15:33,310 It's driving me crazy, that song. 200 00:15:34,650 --> 00:15:37,270 Jed wrote it that day, and we only sing it once. 201 00:15:39,270 --> 00:15:41,550 Jed wrote a lot of songs for your family, isn't that right? 202 00:15:42,010 --> 00:15:43,710 Yeah, he's so talented. 203 00:15:44,570 --> 00:15:45,870 That's always been the problem. 204 00:15:47,310 --> 00:15:48,810 That was the problem that morning. 205 00:15:49,810 --> 00:15:50,810 How so? 206 00:15:52,110 --> 00:15:53,590 Well, let me back up. 207 00:15:54,210 --> 00:15:57,990 See, we had to get an early start because our show was that night in 208 00:16:00,970 --> 00:16:04,630 Not that schedules meant much in our family, except to my father -in -law. 209 00:16:04,630 --> 00:16:05,630 Diane. 210 00:16:08,490 --> 00:16:09,810 Hit the horn, Walter. 211 00:16:12,530 --> 00:16:16,430 You always have to blow that horn, Carter. No, I don't have to. 212 00:16:17,050 --> 00:16:18,050 But I'd like to. 213 00:16:18,670 --> 00:16:20,750 Come on. Get on the bus. We're late. 214 00:16:24,490 --> 00:16:25,650 Is that a new one, Jed? 215 00:16:26,230 --> 00:16:29,430 Yeah, gonna be. A couple of things will work out in the course, but I believe 216 00:16:29,430 --> 00:16:30,470 it'll be a good one for us. 217 00:16:32,870 --> 00:16:36,510 I will not drown in shallow water. 218 00:16:37,650 --> 00:16:40,810 Come on, boys. We gotta move it. Oh, falter. 219 00:16:41,250 --> 00:16:43,430 I did not come to sport a falter. 220 00:16:43,970 --> 00:16:45,630 I will not drown. 221 00:16:56,069 --> 00:16:57,069 What's a hypotenuse? 222 00:16:58,850 --> 00:17:01,350 Well, a hypotenuse is a rhinoceros's cousin. 223 00:17:03,390 --> 00:17:07,690 What? Yes, Carl, I do know how early it is, but I want to make sure it's done 224 00:17:07,690 --> 00:17:08,690 right. 225 00:17:08,730 --> 00:17:11,970 Last time we played there, that piano was so out of tune, it set the dogs to 226 00:17:11,970 --> 00:17:12,970 barking all over the neighborhood. 227 00:17:13,480 --> 00:17:16,900 I know, I know, it's a lot more curves, but there's a lot less traffic. 228 00:17:17,560 --> 00:17:19,680 It'll cut a good 45 minutes off our time. 229 00:17:22,000 --> 00:17:24,240 Carter, he knows where he's going. 230 00:17:42,459 --> 00:17:46,660 I'm such a fan of your family, Mrs. Winslow. I saw you guys back in 231 00:17:46,660 --> 00:17:48,520 96 and then again in 97. 232 00:17:48,800 --> 00:17:50,060 Well, thank you. 233 00:17:50,680 --> 00:17:51,680 Carter, isn't that sweet? 234 00:17:57,660 --> 00:17:58,660 Hey, 235 00:18:07,800 --> 00:18:09,440 you know, I could sing that song. 236 00:18:09,920 --> 00:18:12,640 Well, your Uncle Jed wrote that song. Don't you think he should be the one to 237 00:18:12,640 --> 00:18:13,499 sing it? 238 00:18:13,500 --> 00:18:14,500 Yeah, I guess so. 239 00:18:15,680 --> 00:18:18,800 Danny, when you're 13, I'll let you sing the solo. 240 00:18:19,340 --> 00:18:20,340 Really? Promise? 241 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 You have my promise. 242 00:18:24,160 --> 00:18:26,280 Joshua, I think you should sing that song. 243 00:18:28,660 --> 00:18:31,120 But it's Jed's song, Daddy. 244 00:18:32,220 --> 00:18:34,320 No. No, it's our song. 245 00:18:35,680 --> 00:18:37,280 And I want you to sing the lead. 246 00:18:44,159 --> 00:18:46,060 He's just never going to give Jed a chance. 247 00:18:46,560 --> 00:18:47,560 Not right. 248 00:18:48,000 --> 00:18:51,360 I know Joshua would be thrilled to let Jed take one of his songs. 249 00:18:51,640 --> 00:18:52,640 Oh, I know, sweetie. 250 00:18:53,040 --> 00:18:56,600 We'd all be thrilled to see Jed coming to his own. 251 00:18:58,360 --> 00:19:01,360 I just don't know how we're ever going to get Carter to see it. 252 00:19:06,700 --> 00:19:07,700 Diana? 253 00:19:08,600 --> 00:19:09,600 Diana? 254 00:19:13,070 --> 00:19:14,070 You just stopped. 255 00:19:14,690 --> 00:19:15,790 I think that's enough. 256 00:19:16,610 --> 00:19:19,230 It sounds like there was some tension in your family. 257 00:19:19,510 --> 00:19:20,269 It was nothing. 258 00:19:20,270 --> 00:19:24,190 You know, the kind of thing that happens when you're cooped up on the road for a 259 00:19:24,190 --> 00:19:25,190 long time. 260 00:19:28,590 --> 00:19:31,790 The truth is that Jed was always the quiet one. 261 00:19:32,550 --> 00:19:34,110 And Joshua had the personality. 262 00:19:36,310 --> 00:19:37,430 Carter isn't a bad man. 263 00:19:37,630 --> 00:19:40,150 He just knows what the audience wants to see. 264 00:19:40,990 --> 00:19:42,570 And the audience loved Joshua. 265 00:19:44,090 --> 00:19:45,890 So he never gave Jed a chance. 266 00:19:48,550 --> 00:19:50,990 But... I did. 267 00:19:52,670 --> 00:19:54,110 I think I've got a test. 268 00:19:54,870 --> 00:19:57,870 Something happened that day that pulled this family apart. 269 00:19:58,210 --> 00:20:00,930 They all loved each other until something came between them. 270 00:20:02,070 --> 00:20:03,470 Jealousy, I think. 271 00:20:04,170 --> 00:20:05,570 It pulled them apart. 272 00:20:06,410 --> 00:20:10,150 And that's why the family doesn't talk anymore, and that's why they don't sing 273 00:20:10,150 --> 00:20:11,150 anymore. 274 00:20:11,370 --> 00:20:12,550 Stop thinking. 275 00:20:13,290 --> 00:20:15,590 And stop looking at them. 276 00:20:16,550 --> 00:20:20,770 And start loving them and listening to them, and you'll hear where the music 277 00:20:20,770 --> 00:20:21,770 went. 278 00:21:07,660 --> 00:21:08,880 It's terrible. 279 00:21:09,180 --> 00:21:10,740 So terrible. 280 00:21:11,000 --> 00:21:12,980 Yes, it's terrible, but not hopeless. 281 00:21:13,380 --> 00:21:16,560 You cannot change the past, Angel Girl. 282 00:21:16,820 --> 00:21:21,280 But now that you understand it, you're ready to meet Diana. 283 00:21:23,060 --> 00:21:28,320 I will not drown in shallow water. 284 00:21:29,400 --> 00:21:30,400 Not... 285 00:21:31,580 --> 00:21:33,160 Not with your love. 286 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 Hey, Mom. 287 00:21:38,280 --> 00:21:39,280 What are you doing? 288 00:21:41,700 --> 00:21:45,180 I'm trying to figure out that song that your Uncle Jed was teaching your cousins 289 00:21:45,180 --> 00:21:46,180 on the bus. 290 00:21:46,220 --> 00:21:47,800 You remember. You liked it a lot. 291 00:21:48,440 --> 00:21:49,440 No, I don't remember. 292 00:21:50,700 --> 00:21:51,760 I gotta go to school. 293 00:21:54,140 --> 00:21:55,119 Okay, baby. 294 00:21:55,120 --> 00:21:56,120 Are you gonna... 295 00:22:05,580 --> 00:22:10,440 I will not drown in shallow water. 296 00:22:11,820 --> 00:22:17,040 Not with your love within my reach. 297 00:22:18,440 --> 00:22:25,360 I did not come this far to falter and will not rest until 298 00:22:25,360 --> 00:22:26,360 I'm free. 299 00:22:28,200 --> 00:22:30,120 Hello. Did Danny let you in? 300 00:22:31,080 --> 00:22:32,900 I hope I'm not intruding. 301 00:22:33,760 --> 00:22:34,960 Can I help you? 302 00:22:35,450 --> 00:22:37,010 Actually, I'm here to help you. 303 00:22:41,370 --> 00:22:42,490 You're my angel. 304 00:22:43,650 --> 00:22:45,330 Were you expecting an angel? 305 00:22:45,650 --> 00:22:46,650 Yeah. 306 00:22:47,690 --> 00:22:49,270 You're the real enchilada, right? 307 00:22:49,670 --> 00:22:52,130 Yes, I am the real enchilada. 308 00:22:52,690 --> 00:22:55,050 Well, we have lots to do. 309 00:22:55,790 --> 00:22:59,470 Now, Danny already went to school, so you'll have to meet him later. But 310 00:22:59,470 --> 00:23:01,150 somebody else I want you to meet right now. 311 00:23:01,830 --> 00:23:02,830 Your therapist. 312 00:23:04,170 --> 00:23:05,170 How'd you... 313 00:23:06,139 --> 00:23:07,139 You're an angel. 314 00:23:07,180 --> 00:23:09,660 Of course. I guess you know all about it. 315 00:23:10,620 --> 00:23:11,620 Yes, I do. 316 00:23:12,440 --> 00:23:13,740 Well, let's go. 317 00:23:16,600 --> 00:23:19,080 Rebecca, this is Monica. 318 00:23:19,480 --> 00:23:20,480 Hello. Hello. 319 00:23:21,480 --> 00:23:23,160 She's the angel I was telling you about. 320 00:23:24,800 --> 00:23:25,800 Oh, really? 321 00:23:26,860 --> 00:23:28,020 Well, that's very interesting. 322 00:23:29,020 --> 00:23:30,440 She's going to help me with the reunion. 323 00:23:32,120 --> 00:23:35,710 Well, I... I think we need to talk about that a little more and see if it's 324 00:23:35,710 --> 00:23:36,710 really a good idea. 325 00:23:37,250 --> 00:23:38,630 Maybe I should wait outside. 326 00:23:39,130 --> 00:23:40,130 Oh, what for? 327 00:23:40,490 --> 00:23:43,610 I mean, it's not like you can keep any secrets from an angel, right? 328 00:23:44,810 --> 00:23:45,810 She can stay. 329 00:23:46,090 --> 00:23:47,090 Can't she? 330 00:23:47,690 --> 00:23:48,690 It's unusual. 331 00:23:50,610 --> 00:23:52,790 But I'll leave it up to you, Diana. 332 00:23:53,290 --> 00:23:54,290 Great. 333 00:24:04,430 --> 00:24:10,610 Now, last time we talked, there was some trouble between Jed and Joshua over a 334 00:24:10,610 --> 00:24:11,610 song. 335 00:24:11,630 --> 00:24:13,070 Can we talk more about that? 336 00:24:13,610 --> 00:24:15,490 I can talk about anything now. 337 00:24:17,470 --> 00:24:23,530 Well, at the time, it didn't seem like a big deal, but looking back on it, I can 338 00:24:23,530 --> 00:24:24,870 see it was the beginning of the end. 339 00:24:25,730 --> 00:24:27,830 Everything just started to fall apart after that. 340 00:25:00,370 --> 00:25:03,310 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. Thank you. 341 00:25:03,930 --> 00:25:06,050 You know, we stand up here on this stage. 342 00:25:06,600 --> 00:25:13,080 And we sing praises to God, not because our lives have been easy, but because 343 00:25:13,080 --> 00:25:19,120 when times have gotten tough, we know that we have a father and a comforter to 344 00:25:19,120 --> 00:25:20,760 talk to and to trust in. 345 00:25:21,340 --> 00:25:28,040 Now, I give thanks to the Lord for his many blessings each and 346 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 every day. 347 00:25:29,660 --> 00:25:34,480 And one of those blessings is my brother Jed. 348 00:25:36,110 --> 00:25:37,110 Right over there. 349 00:25:38,130 --> 00:25:44,990 Now, you folks don't know this, but many of the songs that we sing up here on 350 00:25:44,990 --> 00:25:47,510 this stage were written by Jed. 351 00:25:48,770 --> 00:25:52,910 He is a real talent, and he never gets much attention. 352 00:25:54,570 --> 00:26:00,290 Well, tonight, we are going to put him in the spotlight 353 00:26:00,290 --> 00:26:03,990 so that he can sing for you. 354 00:26:05,070 --> 00:26:09,630 His brand new song, Shallow Water. 355 00:26:10,190 --> 00:26:11,570 My little brother, Jed. 356 00:26:16,870 --> 00:26:19,850 Thank you. 357 00:26:35,350 --> 00:26:42,270 reach. I did not come this far to falter 358 00:26:42,270 --> 00:26:48,770 and will not rest until I'm free. 359 00:26:51,330 --> 00:26:53,710 You are the sun. 360 00:26:54,370 --> 00:26:56,590 You are the power. 361 00:26:57,350 --> 00:27:02,590 You are the wind across the sea. 362 00:27:03,560 --> 00:27:10,340 And I will kneel here at your altar and pray you'll 363 00:27:10,340 --> 00:27:11,340 tarry. 364 00:27:12,440 --> 00:27:13,660 Whose idea was that? 365 00:27:14,540 --> 00:27:16,720 Diana said that you wanted to do it. 366 00:27:17,560 --> 00:27:18,640 I never said that. 367 00:27:19,260 --> 00:27:21,580 Well, not in so many words, but I knew you did. 368 00:27:22,140 --> 00:27:24,660 You set me up. Well, somebody had to. 369 00:27:24,980 --> 00:27:28,120 I mean, come on, it's time your daddy heard you sing in front of an audience. 370 00:27:28,540 --> 00:27:30,060 Besides, how mad could he be anyway? 371 00:27:32,810 --> 00:27:33,910 What were you thinking? 372 00:27:34,210 --> 00:27:35,290 I had my reasons, Mama. 373 00:27:35,550 --> 00:27:38,250 Well, they better be good ones because he is fit to be tied. 374 00:27:38,710 --> 00:27:39,710 Yes, ma 'am. 375 00:27:41,290 --> 00:27:42,950 And you... What? 376 00:27:44,170 --> 00:27:45,330 Daddy's unhappy with me? 377 00:27:46,370 --> 00:27:47,530 Well, there's something new. 378 00:27:50,630 --> 00:27:53,030 Honey, just take a deep breath. I know. 379 00:27:53,230 --> 00:27:57,030 I'm not saying what they did was right, but you always taught them to think for 380 00:27:57,030 --> 00:27:59,430 themselves, so you can't punish them when they do. 381 00:28:05,010 --> 00:28:06,010 I'll be on the bus. 382 00:28:23,930 --> 00:28:24,930 Excuse me. 383 00:28:25,450 --> 00:28:26,450 Hi. 384 00:28:26,650 --> 00:28:29,550 I'm wondering if I can get a ride with you on the bus. 385 00:28:30,030 --> 00:28:31,030 Heard you're going to Chattanooga. 386 00:28:31,210 --> 00:28:32,210 I'm going there myself. 387 00:28:32,870 --> 00:28:34,190 I'm Andrew, by the way. 388 00:28:36,430 --> 00:28:38,390 Sorry, we don't have any empty seats on this bus. 389 00:28:41,470 --> 00:28:42,630 Okay. I know. 390 00:28:46,490 --> 00:28:47,490 Hey! 391 00:28:49,430 --> 00:28:50,550 Y 'all take it real slow. 392 00:28:51,570 --> 00:28:52,570 Okay? 393 00:29:07,310 --> 00:29:13,590 Never in all my years as head of this family has my authority been questioned 394 00:29:13,590 --> 00:29:16,130 so cowardly a fashion. 395 00:29:23,810 --> 00:29:28,750 Jedediah, Kay, Winslow, I ought to throw you off this bus right now. 396 00:29:29,530 --> 00:29:30,530 Don't bother. 397 00:29:31,090 --> 00:29:32,270 I'll do it for you. 398 00:29:33,390 --> 00:29:35,930 Why are you always so stubborn, boy? 399 00:29:36,959 --> 00:29:40,280 Dad, have you ever noticed that Joshua's always your son? 400 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 I'm just boy. 401 00:29:42,740 --> 00:29:45,420 If you get off this bus now, you don't get back on. 402 00:29:46,360 --> 00:29:49,120 Only room for one prodigal son in this family, huh? 403 00:29:55,980 --> 00:29:57,380 We have a seat for you now. 404 00:30:01,680 --> 00:30:03,500 Carter, you can't let him go like that. 405 00:30:07,660 --> 00:30:09,300 Daddy, it was not Jed's fault. 406 00:30:10,260 --> 00:30:14,020 I think you need to get off this ride. I am so tired of everyone telling me what 407 00:30:14,020 --> 00:30:15,020 we should do. 408 00:30:27,140 --> 00:30:32,960 Um, I appreciate the ride and the seat on the bus very much. If you would like 409 00:30:32,960 --> 00:30:36,340 to stay here a little bit longer, try to work things out, I'd understand. 410 00:30:38,510 --> 00:30:39,510 Now everything's fine. 411 00:30:41,230 --> 00:30:42,470 Go and take a seat, son. 412 00:30:43,990 --> 00:30:44,990 Thank you. 413 00:30:52,590 --> 00:30:53,590 Hi, Andrew. 414 00:30:54,610 --> 00:30:55,050 Highway 415 00:30:55,050 --> 00:31:05,290 Patrol 416 00:31:05,290 --> 00:31:07,130 says there's a flood on the interstate. 417 00:31:07,939 --> 00:31:09,500 We're going to have to take the back road instead. 418 00:31:10,980 --> 00:31:12,660 Then we'll drive all night if we have to. 419 00:31:13,720 --> 00:31:15,200 Get this thing moving, Walter. 420 00:31:23,360 --> 00:31:29,840 That was the last time I thought yet. 421 00:31:30,820 --> 00:31:33,820 And that's usually where you stop with your story. 422 00:31:35,100 --> 00:31:36,460 Can you go further today? 423 00:31:39,460 --> 00:31:41,800 No. Everything gets so fuzzy after that. 424 00:31:42,480 --> 00:31:46,280 I guess it was such a shock to everybody to have a family argument like that and 425 00:31:46,280 --> 00:31:48,260 just leave Jed behind. 426 00:31:50,000 --> 00:31:54,000 It would have been especially hard on you, I suppose, since getting Jed to 427 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 was your idea. 428 00:31:55,700 --> 00:31:56,740 Aren't we out of time? 429 00:31:57,460 --> 00:32:02,020 No, Diana, we're not. I think we're out of time. I really should be going. 430 00:32:02,240 --> 00:32:05,240 I really have to go. Thank you, Diana. 431 00:32:08,860 --> 00:32:10,720 Post -traumatic stress syndrome. 432 00:32:11,260 --> 00:32:13,040 She's in complete denial. 433 00:32:13,580 --> 00:32:14,580 Three years. 434 00:32:15,240 --> 00:32:19,320 I can only imagine what it must have been like to watch all of those people 435 00:32:19,320 --> 00:32:22,280 and not be able to do anything about it. 436 00:32:28,960 --> 00:32:33,280 She's getting closer, and that scares her. That's why she brought a friend. 437 00:32:34,560 --> 00:32:36,020 How long have you known Diana? 438 00:32:36,680 --> 00:32:37,680 Not very long. 439 00:32:40,110 --> 00:32:43,370 But you do know that she's under the impression that you're an angel. 440 00:32:44,230 --> 00:32:47,730 Yes. She still has a very strong faith. 441 00:32:49,750 --> 00:32:52,430 I believe that Dinah does have faith. 442 00:32:53,630 --> 00:32:55,690 But what she doesn't have is the truth. 443 00:32:57,730 --> 00:32:59,150 And that's the problem. 444 00:33:02,250 --> 00:33:05,670 Then let me help you help her to see the truth. 445 00:33:09,610 --> 00:33:16,430 Well, I think it would be good if she could find Jed. She always stops her 446 00:33:16,430 --> 00:33:18,290 story at the last time she saw him. 447 00:33:22,450 --> 00:33:23,990 Do you know where he is? 448 00:33:25,730 --> 00:33:32,410 I did a little detective work on the Internet, and I found Jedediah 449 00:33:32,410 --> 00:33:35,310 K. Winslow in Dalton, Georgia. 450 00:33:37,480 --> 00:33:39,340 How many people with that name could there be? 451 00:33:40,980 --> 00:33:46,060 I think a wee trip to Georgia would be lovely. 452 00:33:49,860 --> 00:33:52,780 You must think I'm a crazy old bird the way I went off today. 453 00:33:53,800 --> 00:33:59,340 I know your family is very important to you. I never had a family before the 454 00:33:59,340 --> 00:34:00,340 wind blows, Monica. 455 00:34:01,140 --> 00:34:02,720 I ran away when I was 16. 456 00:34:04,680 --> 00:34:09,300 I grew up with an alcoholic daddy who beat my mother and a mother who'd turn 457 00:34:09,300 --> 00:34:10,300 around and beat me. 458 00:34:11,620 --> 00:34:12,620 So I ran away. 459 00:34:14,239 --> 00:34:18,000 I worked in bars and strip clubs all over the place. 460 00:34:19,400 --> 00:34:22,280 Finally, instead of serving drinks, I was drinking them. 461 00:34:24,820 --> 00:34:25,820 I was a mess. 462 00:34:27,520 --> 00:34:31,659 On my way down with no hope and nothing to show for my life. 463 00:34:33,320 --> 00:34:36,159 The last thing I ever figured on was that there was a God. 464 00:34:37,900 --> 00:34:39,659 And the Winslows changed that? 465 00:34:41,360 --> 00:34:42,360 Yeah. 466 00:34:44,540 --> 00:34:49,679 One day this guy walks into the dial I was working at and says to the 467 00:34:49,679 --> 00:34:54,580 Caleb, you might not remember me, but about ten years ago I walked out on you 468 00:34:54,580 --> 00:34:55,580 with a bar bill due. 469 00:34:56,480 --> 00:35:01,320 Caleb just shrugged. I mean, one drunk looks like the other after a while. 470 00:35:02,540 --> 00:35:07,220 But then he pulled out his wallet and pays Caleb double what he owes him. 471 00:35:07,640 --> 00:35:09,480 You could have knocked me over with a feather. 472 00:35:10,800 --> 00:35:17,800 Then he looked at me with these great, big, beautiful eyes and asked me 473 00:35:17,800 --> 00:35:19,060 if I wanted to meet his family. 474 00:35:19,540 --> 00:35:20,960 This man was Joshua? 475 00:35:21,920 --> 00:35:22,920 Yeah. 476 00:35:23,980 --> 00:35:26,460 So I went with him to meet his family. 477 00:35:27,380 --> 00:35:29,920 They were singing in this big old tent back then. 478 00:35:30,700 --> 00:35:33,220 And they were the happiest people I had ever seen. 479 00:35:34,380 --> 00:35:36,420 I knew right off I wanted what they had. 480 00:35:37,580 --> 00:35:39,920 And what they had was faith in God. 481 00:35:41,840 --> 00:35:42,840 Yeah. 482 00:35:43,540 --> 00:35:45,440 And they shared that faith with me. 483 00:35:47,360 --> 00:35:53,380 Pretty soon, I felt whole for the first time. 484 00:35:55,620 --> 00:35:58,180 This was the family I'd always wanted. 485 00:35:59,880 --> 00:36:02,260 I mean, I don't even sing. 486 00:36:02,740 --> 00:36:04,700 And they gave me a reason to be there. 487 00:36:05,260 --> 00:36:06,260 To be alive. 488 00:36:07,880 --> 00:36:09,100 And I never looked back. 489 00:36:11,920 --> 00:36:14,100 I have to bring them back together, Monica. 490 00:36:17,780 --> 00:36:19,920 Are you sure this is the right address? 491 00:36:20,900 --> 00:36:22,700 This is the address she gave me. 492 00:36:23,880 --> 00:36:25,120 This should be interesting. 493 00:37:09,610 --> 00:37:14,530 Excuse me, I wonder if you could help me. I'm looking for a Jedediah K. 494 00:37:14,530 --> 00:37:15,530 at this address. 495 00:37:15,770 --> 00:37:16,770 Yeah, that's me. 496 00:37:18,790 --> 00:37:20,390 You're Jedediah K. Winslow? 497 00:37:20,870 --> 00:37:21,870 Uh -huh. 498 00:37:23,170 --> 00:37:26,690 Sorry. I must have the wrong Jedediah K. Winslow. 499 00:37:27,030 --> 00:37:28,030 I'm really sorry. 500 00:37:28,390 --> 00:37:30,770 What are you doing? Get up. 501 00:37:31,330 --> 00:37:36,790 Get up. Put that thing down high. Get up. Get in there. Put that thing down. 502 00:37:37,110 --> 00:37:38,110 I'm coming. 503 00:37:39,020 --> 00:37:39,839 I'm coming. 504 00:37:39,840 --> 00:37:41,280 You better believe you are, Pie. 505 00:37:42,380 --> 00:37:45,100 You down here playing the guitar? 506 00:37:45,300 --> 00:37:48,500 Get your disrespecting behind into this church. 507 00:37:48,760 --> 00:37:50,080 You a scandal boy. 508 00:37:50,340 --> 00:37:53,460 And I'm telling you, I'm at the end of my rope. I am. 509 00:37:55,920 --> 00:37:59,160 What do you mean it's the wrong Jedediah K. Winslow? 510 00:38:00,460 --> 00:38:03,600 Well... Get in the car. Just get in the car. 511 00:38:38,220 --> 00:38:39,220 Good morning, everyone. 512 00:38:39,540 --> 00:38:40,540 Good morning. 513 00:38:41,580 --> 00:38:46,960 This is my third year as your pastor, and I bet y 'all are really tired of 514 00:38:46,960 --> 00:38:49,360 hearing the same sermon over and over again. 515 00:38:49,780 --> 00:38:50,780 Amen. 516 00:38:51,680 --> 00:38:54,120 So today I thought I'd say a little something different. 517 00:38:55,020 --> 00:38:56,020 Amen. 518 00:38:56,500 --> 00:39:01,140 When I was growing up, I used to wonder what it would feel like to stand in this 519 00:39:01,140 --> 00:39:02,760 pulpit like my father did. 520 00:39:04,330 --> 00:39:07,190 and give a rip -roaring amen, hallelujah sermon. 521 00:39:08,250 --> 00:39:10,210 Yeah, just like he always did. 522 00:39:10,450 --> 00:39:14,870 Amen. Well, I still don't know what that feels like. And you folks deserve 523 00:39:14,870 --> 00:39:19,130 better. So I'm thinking maybe it's time y 'all started looking for another 524 00:39:19,130 --> 00:39:20,130 preacher. 525 00:39:21,670 --> 00:39:22,790 I'm not my daddy. 526 00:39:23,490 --> 00:39:24,550 I've tried to be. 527 00:39:25,250 --> 00:39:28,330 I love this church, I love the Lord, and I love you all. 528 00:39:30,070 --> 00:39:31,810 But I'm just not good at this. 529 00:39:32,360 --> 00:39:35,560 This isn't my calling, and I don't exactly know where my calling is. 530 00:39:36,800 --> 00:39:38,920 I only know I know how to play a little guitar. 531 00:39:39,500 --> 00:39:42,200 And I'm praying that the Lord will show me a way. 532 00:39:42,600 --> 00:39:43,600 I'm really sorry. 533 00:39:44,660 --> 00:39:47,840 I truly am really sorry. And thank you very much. 534 00:39:54,120 --> 00:39:55,340 What's the matter with you? 535 00:39:55,600 --> 00:39:56,940 Have you lost your mind? 536 00:39:57,380 --> 00:39:59,760 What kind of... Stop it. 537 00:40:00,060 --> 00:40:01,060 No good. 538 00:40:01,710 --> 00:40:04,510 I can't deal with it. 539 00:40:10,510 --> 00:40:15,270 Cockamamie, crackpot, stubborn, ungrateful. You know I'm running out of 540 00:40:15,270 --> 00:40:16,270 for you. 541 00:40:16,810 --> 00:40:19,430 Why did you do it? 542 00:40:19,730 --> 00:40:23,250 Whatever gave you this idiotic notion? 543 00:40:24,830 --> 00:40:25,830 Hey, you're back. 544 00:40:26,490 --> 00:40:28,490 Yes, I heard some of your sermons. 545 00:40:30,370 --> 00:40:32,610 I'm Monica, and this is my friend, Tess. 546 00:40:32,910 --> 00:40:37,490 Nice to meet you. My name's J .D., and this is my sister, Cissy. 547 00:40:37,970 --> 00:40:40,190 Cynthia. Nice to meet you. 548 00:40:40,870 --> 00:40:45,430 You know, visitors are always welcome. I'm just sorry you had to witness my 549 00:40:45,430 --> 00:40:47,630 brother's complete break with reality. 550 00:40:49,670 --> 00:40:52,590 Monica's looking for someone else with my name. 551 00:40:52,970 --> 00:40:54,630 Somebody else got your name? 552 00:40:55,410 --> 00:40:56,610 Get out of town. 553 00:40:57,440 --> 00:40:59,900 Have you heard of the Winslow family revival? 554 00:41:00,980 --> 00:41:01,980 Oh, yeah. 555 00:41:02,440 --> 00:41:03,440 Gospel folks. 556 00:41:04,460 --> 00:41:06,500 It was a terrible thing that happened. 557 00:41:07,240 --> 00:41:08,240 Terrible thing. 558 00:41:09,300 --> 00:41:11,500 Not too far from here is where it happened. 559 00:41:11,820 --> 00:41:17,380 I remember that day. I had a strong feeling I was thinking I should go over 560 00:41:17,380 --> 00:41:19,080 there and somehow help out. 561 00:41:20,320 --> 00:41:25,960 But I was such a new preacher, I felt I didn't really have much to offer. What? 562 00:41:26,700 --> 00:41:29,700 God called you to service, and you said no? 563 00:41:30,980 --> 00:41:32,220 He never listened. 564 00:41:33,100 --> 00:41:34,180 Well, Mr. 565 00:41:34,540 --> 00:41:38,340 Jedediah K. Winslow, God has called you again. 566 00:41:44,980 --> 00:41:45,980 It's true. 567 00:41:48,980 --> 00:41:53,240 It wasn't an accident that I found you here today. I can see that now. Your 568 00:41:53,240 --> 00:41:55,060 name, Winslow, is like theirs. 569 00:41:55,660 --> 00:41:59,640 You love music like they did. You love God like they did. 570 00:42:00,080 --> 00:42:04,200 And you're looking for some answers in your life, like a lady named Diana 571 00:42:04,200 --> 00:42:05,200 Winslow. 572 00:42:06,520 --> 00:42:12,900 And, well, I'm not exactly sure how yet, but I do know that if you come to 573 00:42:12,900 --> 00:42:18,520 Nashville with us right now, God is going to give both Winslow families the 574 00:42:18,520 --> 00:42:19,940 answers that they've been looking for. 575 00:42:21,120 --> 00:42:22,120 Nashville. 576 00:42:22,740 --> 00:42:24,440 Have you lost your mind? 577 00:42:25,770 --> 00:42:26,850 I like Nashville. 578 00:42:34,050 --> 00:42:35,050 What? 579 00:42:35,470 --> 00:42:37,170 I like Nashville. 580 00:42:37,630 --> 00:42:39,650 Are you coming or not? 581 00:42:44,030 --> 00:42:46,250 You know, this is no way to run a church. 582 00:42:47,070 --> 00:42:49,430 No, this is no way to run a church. 583 00:42:53,600 --> 00:42:55,380 Honestly, this is crazy. 584 00:42:55,620 --> 00:42:56,940 This is just crazy. 585 00:42:57,240 --> 00:43:00,680 I'm not... This is crazy. I'm perfectly sane. 586 00:43:01,160 --> 00:43:02,880 People coming and driving me crazy. 587 00:43:03,900 --> 00:43:08,700 If we have this reunion, I'm sure your grandma and grandpa would want to come. 588 00:43:08,980 --> 00:43:10,140 What about Uncle Jed? 589 00:43:10,780 --> 00:43:11,900 Well, that's up to you. 590 00:43:12,460 --> 00:43:15,040 Monica went to look for him, but that doesn't mean he has to come. 591 00:43:16,020 --> 00:43:17,420 Who are you talking to? 592 00:43:21,040 --> 00:43:22,300 Who's she talking to? 593 00:43:25,800 --> 00:43:26,800 I'm talking to my son. 594 00:44:06,730 --> 00:44:08,930 Stay tuned for scenes from our next episode. 42536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.