All language subtitles for Touched By An Angel s07e21 Band of Angels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:14,460 Someone singing Lord Kumbaya. 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,680 Someone singing Lord Kumbaya. 3 00:00:20,920 --> 00:00:24,780 Someone singing Lord Kumbaya. 4 00:00:25,280 --> 00:00:30,020 Oh, Lord Kumbaya. 5 00:00:33,300 --> 00:00:35,060 What a messy. 6 00:00:35,480 --> 00:00:38,000 How'd that old song get into my head? 7 00:00:42,440 --> 00:00:47,860 That's Henry Baldwin, one of the best blues musicians that ever picked up a 8 00:00:47,860 --> 00:00:48,860 guitar. 9 00:00:49,120 --> 00:00:52,680 And 40 years ago, he was one of the biggest. 10 00:00:53,060 --> 00:00:54,520 Is Henry my assignment? 11 00:00:54,860 --> 00:00:59,520 No, baby, but your assignment's on the way. 12 00:01:06,640 --> 00:01:09,000 I told you that old man would be gone by now. 13 00:01:10,160 --> 00:01:11,460 You sure you're cool with this? 14 00:01:12,270 --> 00:01:13,128 No doubt. 15 00:01:13,130 --> 00:01:14,130 I owe you one. 16 00:01:14,350 --> 00:01:15,350 What about the alarm? 17 00:01:16,170 --> 00:01:17,170 There's no alarm. 18 00:01:17,230 --> 00:01:18,830 That stupid sticker's just for show. 19 00:01:23,890 --> 00:01:25,050 There's a crowbar in the back. 20 00:01:26,050 --> 00:01:27,050 Crowbar? 21 00:01:29,110 --> 00:01:30,770 Rookie. It ain't lighted up. 22 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Who is it? Who's there? 23 00:02:22,400 --> 00:02:23,840 Hey, hey, hey, hey! No, no, no! 24 00:02:25,580 --> 00:02:26,820 Don't shoot me! Don't shoot me! 25 00:02:28,240 --> 00:02:29,380 Don't shoot me! Don't shoot me! It's me! 26 00:02:29,580 --> 00:02:30,580 It's me! 27 00:02:31,060 --> 00:02:32,160 Alex? Yeah? 28 00:02:34,920 --> 00:02:36,160 After all I tried to do? 29 00:02:38,440 --> 00:02:39,440 Look, man, what are you going to do? 30 00:02:41,500 --> 00:02:42,500 Call the police. 31 00:02:42,600 --> 00:02:43,600 Hey, hey! 32 00:02:51,430 --> 00:02:53,870 Man, Henry, you fool! What's the go and do that for? 33 00:03:27,079 --> 00:03:33,500 Kumbaya When you walk 34 00:03:33,500 --> 00:03:39,640 down the road Heavy burden, 35 00:03:39,780 --> 00:03:42,680 heavy load 36 00:04:00,750 --> 00:04:04,230 Every time I tell you I'll walk with you. 37 00:04:05,310 --> 00:04:09,830 Walk with you. Believe me, I'll walk with you. 38 00:04:10,830 --> 00:04:13,350 All rise, Judge Harrison presiding. 39 00:04:14,450 --> 00:04:15,470 Be seated. 40 00:04:16,990 --> 00:04:18,450 Bring in the jury, please. 41 00:04:22,310 --> 00:04:24,010 What do you think they decided? 42 00:04:24,430 --> 00:04:29,710 Whatever this jury has to say, this is just the beginning for Alex. 43 00:04:30,950 --> 00:04:34,330 He has no idea what he lost that night. 44 00:04:35,610 --> 00:04:37,470 But he's about to find out. 45 00:04:38,070 --> 00:04:40,310 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 46 00:04:40,610 --> 00:04:41,610 We have, Your Honor. 47 00:04:41,930 --> 00:04:46,950 In the case of the state of Pennsylvania versus Alec Lamont Wilson, we the jury 48 00:04:46,950 --> 00:04:47,950 find the following. 49 00:04:48,790 --> 00:04:51,070 Alec? Yeah, Mr. Baldwin, I'm over here. 50 00:04:52,250 --> 00:04:54,370 I just talked to that counselor at your school. 51 00:04:56,090 --> 00:04:58,770 Miss Shelby, what did you do that for? She hates me. 52 00:04:59,110 --> 00:05:00,110 No, she don't. 53 00:05:00,240 --> 00:05:03,400 Yes, she does. She hates me because I don't want to do her stupid career 54 00:05:03,400 --> 00:05:04,400 aptitude test. 55 00:05:04,660 --> 00:05:06,980 Maybe she doesn't want to see you waste your time. 56 00:05:07,360 --> 00:05:09,340 My music ain't no waste of time. 57 00:05:10,880 --> 00:05:12,200 Music's a hard life. 58 00:05:13,000 --> 00:05:15,320 You got to be smart or you're not going to make it. 59 00:05:15,540 --> 00:05:16,540 You made it. 60 00:05:16,700 --> 00:05:17,700 I worked hard. 61 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 I work hard. 62 00:05:19,780 --> 00:05:21,360 Sometimes I went hungry. 63 00:05:22,040 --> 00:05:23,180 I've been hungry before. 64 00:05:23,860 --> 00:05:24,860 Takes guts. 65 00:05:25,480 --> 00:05:28,760 You got to reach down inside, pull out your soul every day. 66 00:05:29,290 --> 00:05:32,650 Every note, every word, every song. 67 00:05:33,930 --> 00:05:35,150 I'm going to do it. 68 00:05:35,890 --> 00:05:37,650 I'm going to make it bigger than you even. 69 00:05:39,130 --> 00:05:42,710 I told her you would. 70 00:05:50,430 --> 00:05:52,370 We find the defendant guilty. 71 00:05:54,190 --> 00:05:55,970 The verdict has been read and accepted. 72 00:05:56,570 --> 00:06:01,930 This court will reconvene in one week to hear arguments and statements prior to 73 00:06:01,930 --> 00:06:05,510 sentencing. Until then, the defendant is remanded to the Thuffield Juvenile 74 00:06:05,510 --> 00:06:06,870 Center for evaluation. 75 00:06:08,870 --> 00:06:09,870 All rise. 76 00:06:11,750 --> 00:06:15,030 Hey, don't worry about it, kid. I can probably get you seven years. 77 00:06:15,230 --> 00:06:16,650 You're bound in three with good behavior. 78 00:06:17,210 --> 00:06:20,730 Don't sweat it. You've already spent, like, what, 15 minutes on my case? 79 00:06:20,970 --> 00:06:23,190 I'd hate for you to waste another 15 minutes. 80 00:06:24,750 --> 00:06:26,030 It's not going to matter anyway. 81 00:06:31,810 --> 00:06:33,010 He'd lost hope. 82 00:06:33,350 --> 00:06:36,530 He didn't have any hope in the first place, baby. 83 00:06:37,070 --> 00:06:40,110 He didn't have a father and not much of a mother. 84 00:06:40,770 --> 00:06:43,370 The only hope he had was Henry. 85 00:06:44,090 --> 00:06:45,590 And he killed him. 86 00:06:45,990 --> 00:06:50,530 Is it my assignment then to give him enough hope to try again? 87 00:06:50,770 --> 00:06:54,850 Your assignment is to finish what Henry started. 88 00:07:10,250 --> 00:07:12,250 My work detail hours will be posted. 89 00:07:13,010 --> 00:07:15,190 Burgundy shirts to be worn for all group activities. 90 00:07:15,450 --> 00:07:16,890 T -shirts any other time. 91 00:07:19,730 --> 00:07:21,650 Hey, hey, hey. That's enough. 92 00:07:22,030 --> 00:07:24,430 That's enough. Knock it off. Knock it off. Pick up your things. Pick up your 93 00:07:24,430 --> 00:07:25,430 things. 94 00:07:31,910 --> 00:07:34,510 All right, everybody. Stand to the side. 95 00:07:35,350 --> 00:07:36,350 Clear the halls. 96 00:07:36,370 --> 00:07:37,370 Hands in front. 97 00:07:37,570 --> 00:07:39,010 At pod three, pass by. 98 00:07:46,990 --> 00:07:47,689 Is this your new group? 99 00:07:47,690 --> 00:07:48,690 Yes, sir. 100 00:07:49,010 --> 00:07:50,050 All right, listen up. 101 00:07:50,950 --> 00:07:53,950 I don't care if you're here two weeks or two years. 102 00:07:54,990 --> 00:07:56,850 The less you see of me, the better. 103 00:07:59,950 --> 00:08:00,950 Thank you, sir. 104 00:08:02,050 --> 00:08:03,050 Let's go. 105 00:08:05,830 --> 00:08:10,250 They're angry and scared and confused and so angry. 106 00:08:10,510 --> 00:08:13,090 Baby, these boys are not so different. 107 00:08:13,500 --> 00:08:18,340 from any other teenager, whether they're in school or in jail. They're all 108 00:08:18,340 --> 00:08:20,420 trying to find out who they are. 109 00:08:20,700 --> 00:08:22,260 What are you doing? 110 00:08:23,140 --> 00:08:27,400 These boys have enough to deal with besides burning their insides out. 111 00:08:27,740 --> 00:08:32,400 They're scared, baby. They're trying to find something to hold on to. But you 112 00:08:32,400 --> 00:08:35,100 remember, Alex is the assignment here. 113 00:08:35,720 --> 00:08:37,299 He's the key to the whole thing. 114 00:08:37,760 --> 00:08:40,400 Yes, but Alex is the angriest of them all. 115 00:08:41,140 --> 00:08:42,520 There are going to be a handful. 116 00:08:43,070 --> 00:08:44,610 Well, we're going to get some help. 117 00:08:44,910 --> 00:08:47,050 I thought Andrew had another assignment. 118 00:08:47,990 --> 00:08:50,210 Well, it's not Andrew. 119 00:08:52,670 --> 00:08:53,930 It's Ronald. 120 00:08:54,570 --> 00:08:55,570 Ronald? 121 00:08:57,650 --> 00:09:02,670 You don't mean Ronald from records and permanent files? 122 00:09:05,010 --> 00:09:11,010 Oh, Teth, he's so... They're so... They'll kill him. 123 00:09:11,310 --> 00:09:12,310 I know. 124 00:09:13,579 --> 00:09:15,520 Hello? Oh, Ronald! 125 00:09:18,620 --> 00:09:19,620 I'm sorry. 126 00:09:19,820 --> 00:09:21,240 Is this a good time? 127 00:09:21,540 --> 00:09:22,880 Yes, here, come on in. 128 00:09:23,080 --> 00:09:24,940 Ronald, it's great to see you again. 129 00:09:25,200 --> 00:09:29,500 Oh, my goodness. I can't think of when I've ever been so nervous. 130 00:09:29,940 --> 00:09:33,180 But I've studied every case file involving teenagers. 131 00:09:33,560 --> 00:09:39,100 And, oh, my goodness, there are so many of them. But I got through them all. 132 00:09:39,840 --> 00:09:42,740 And I'm here, thoroughly prepared for... 133 00:09:43,050 --> 00:09:46,130 Anything. You see? There you go. He's thoroughly prepared. 134 00:09:47,090 --> 00:09:53,570 For example, did you know that statistically 30 %... Ronald, I don't 135 00:09:53,570 --> 00:09:55,730 boys will be too interested in statistics. 136 00:09:56,450 --> 00:09:57,449 You're right. 137 00:09:57,450 --> 00:09:58,450 I'm sorry. 138 00:09:59,590 --> 00:10:01,970 I just don't know what else I have to offer. 139 00:10:02,790 --> 00:10:05,730 Oh, you have other hidden gifts, baby. 140 00:10:06,310 --> 00:10:11,830 Well, if you believe that, Tess, here I am. 141 00:10:12,940 --> 00:10:16,060 Glob of clay ready to be molded. Where do I start? 142 00:10:16,460 --> 00:10:20,260 Well, why don't you start on those dirty dishes there? 143 00:10:20,700 --> 00:10:21,700 Oh, okay. 144 00:10:24,020 --> 00:10:29,080 And maybe, listen, you go ahead and remember what Henry Baldwin was trying 145 00:10:29,080 --> 00:10:30,080 do. 146 00:10:41,700 --> 00:10:43,670 I like this. You take your seat, please. 147 00:10:44,710 --> 00:10:45,469 What for? 148 00:10:45,470 --> 00:10:46,470 I don't know what to say. 149 00:10:47,650 --> 00:10:48,650 Sit down. 150 00:11:00,670 --> 00:11:01,790 What are we supposed to do with these? 151 00:11:02,030 --> 00:11:04,470 I'd like you to keep a journal of your experience here. 152 00:11:05,030 --> 00:11:09,710 Write down how you're feeling, what got you here, your hopes for the future. 153 00:11:10,939 --> 00:11:14,600 Anything can be fair game, but just keep it clean. 154 00:11:15,520 --> 00:11:16,980 Do we have to write in them? 155 00:11:18,480 --> 00:11:20,820 It would help if you did. Help with what? 156 00:11:21,400 --> 00:11:23,760 Help to uncover the real reason why you're here. 157 00:11:24,020 --> 00:11:25,120 I know why I'm here. 158 00:11:25,380 --> 00:11:26,860 They caught me with a bunch of crack. 159 00:11:27,140 --> 00:11:28,580 Were you planning on selling it? 160 00:11:31,460 --> 00:11:32,460 Nick. 161 00:11:33,140 --> 00:11:34,140 I'm a drunk. 162 00:11:35,080 --> 00:11:36,720 We got something for you to say about that? 163 00:11:37,640 --> 00:11:39,280 Oh, man, drunks are hilarious. 164 00:11:39,960 --> 00:11:41,040 Come from a long line of them. 165 00:11:41,580 --> 00:11:44,080 And I'm here because I got busted stealing from a liquor store. 166 00:11:45,060 --> 00:11:46,060 Thank you, Nick. 167 00:11:50,620 --> 00:11:51,620 Alex? 168 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 What? 169 00:11:53,440 --> 00:11:56,180 A bunch of wimps doing times because they can't handle their pathetic 170 00:11:56,180 --> 00:11:58,780 addictions? Oh, I stole a beer. 171 00:11:58,980 --> 00:12:00,400 I had some drugs. 172 00:12:01,180 --> 00:12:02,180 That ain't nothing. 173 00:12:02,320 --> 00:12:03,320 What are you, a gangbanger? 174 00:12:03,560 --> 00:12:04,560 I'm in for murder. 175 00:12:06,260 --> 00:12:07,260 Yeah, that's right. 176 00:12:07,440 --> 00:12:10,720 I was taking down this store and some old guy tried to shoot me, so I shot him 177 00:12:10,720 --> 00:12:12,380 first. So they gonna fry you? 178 00:12:14,020 --> 00:12:15,220 Nah, self -defense. 179 00:12:15,780 --> 00:12:18,640 The worst thing that happens is I do a few years and then I'm back out on the 180 00:12:18,640 --> 00:12:19,640 street. 181 00:12:20,160 --> 00:12:21,560 Unless somebody gets in my face. 182 00:12:22,980 --> 00:12:24,680 I might just have to take them out too. 183 00:12:35,140 --> 00:12:36,780 Hey, it's not so bad here. 184 00:12:38,220 --> 00:12:39,220 Shut up. 185 00:12:40,380 --> 00:12:41,400 No, for real. 186 00:12:42,120 --> 00:12:43,780 A lot better than living at my house. 187 00:12:45,400 --> 00:12:48,460 No, for real. Shut up! Why are you picking on him? 188 00:12:48,800 --> 00:12:50,080 All of you, shut up! 189 00:12:51,560 --> 00:12:53,880 Hey, so did you really kill a guy? 190 00:12:54,580 --> 00:12:56,020 Are you deaf or just stupid? 191 00:12:59,320 --> 00:13:03,880 Well, they're, you know, talking. I think that's a very good sign. 192 00:13:04,350 --> 00:13:07,010 Yeah, but they're talking at each other, not to each other. 193 00:13:07,230 --> 00:13:09,350 Well, they haven't found a common ground yet. 194 00:13:10,290 --> 00:13:16,570 That was the key in case number 47566, backslash 37544. 195 00:13:17,170 --> 00:13:22,470 I have no idea what that case is. Oh, I'm sorry. Of course you don't. 196 00:13:22,730 --> 00:13:29,370 No, but there was this group of ten strangers on a tour bus 197 00:13:29,370 --> 00:13:30,370 in Italy. 198 00:13:30,430 --> 00:13:33,830 Not terribly friendly, I might add. 199 00:13:34,250 --> 00:13:39,310 But when one of the passengers suddenly, you know, went into labor... A common 200 00:13:39,310 --> 00:13:40,710 goal. Yes. 201 00:13:41,270 --> 00:13:42,710 That's exactly what we need. 202 00:13:45,370 --> 00:13:46,370 That's what I said. 203 00:13:48,830 --> 00:13:49,870 This is Ronald. 204 00:13:50,470 --> 00:13:53,010 And this is Tess. Welcome to kitchen duty. 205 00:13:55,210 --> 00:13:57,870 Do you have a problem with kitchens? 206 00:13:58,210 --> 00:13:59,510 I'm not wearing no apron. 207 00:14:00,030 --> 00:14:01,510 I'm just trying to wash the dishes. 208 00:14:01,870 --> 00:14:03,030 It's very easy. 209 00:14:03,580 --> 00:14:07,340 You take a towel, you take a sponge, you take a dish. 210 00:14:07,960 --> 00:14:14,100 You scrub, you rinse, you smile. Now, the smile is optional, but highly 211 00:14:14,100 --> 00:14:15,100 recommended. 212 00:14:15,700 --> 00:14:19,660 Well, Alex has a lot to smile about today, don't you, Alex? 213 00:14:21,320 --> 00:14:22,900 Oh, come on, it's your birthday. 214 00:14:25,920 --> 00:14:27,900 Oh, strawberry pancake. 215 00:14:28,440 --> 00:14:31,000 Oh, how did you know I like strawberry pancake? 216 00:14:31,500 --> 00:14:33,500 I have my sources. Happy birthday, baby. 217 00:14:35,080 --> 00:14:37,740 Happy birthday to you. 218 00:14:38,500 --> 00:14:45,220 Happy birthday to you. Oh, come on, come on. Wait a minute. You know this song. 219 00:14:45,480 --> 00:14:49,040 Come on and sing it. Don't worry about it, Ted. I don't hear these guys 220 00:14:49,040 --> 00:14:50,040 screeching anyway. 221 00:14:50,660 --> 00:14:54,040 Do you want to wash dishes or eat strawberry pancakes? 222 00:14:54,280 --> 00:14:56,760 Happy birthday to you. 223 00:14:57,540 --> 00:15:00,500 Happy birthday to you. 224 00:15:01,360 --> 00:15:04,500 Happy birthday, dear Alice. 225 00:15:05,160 --> 00:15:08,720 Happy birthday to you. 226 00:15:09,980 --> 00:15:12,140 You know, that sounded really good. 227 00:15:12,580 --> 00:15:14,260 Sounded like a bunch of sick cats. 228 00:15:15,100 --> 00:15:19,580 Listen, let's do it just one more time. And let's put something into it like, a 229 00:15:19,580 --> 00:15:22,060 happy birthday to you. 230 00:15:22,340 --> 00:15:29,300 A happy birthday to you. Yeah, yeah, yeah. Happy birthday, dear 231 00:15:29,300 --> 00:15:30,300 Alice. 232 00:15:30,780 --> 00:15:33,640 A happy birthday to you. 233 00:15:35,000 --> 00:15:38,540 Well, how about that? The Juvenile Attention Tabernacle Choir. 234 00:15:43,040 --> 00:15:45,100 But, uh, I've heard worse. 235 00:15:47,820 --> 00:15:48,820 Excuse me. 236 00:15:49,720 --> 00:15:51,980 So, whose lawyer are you? 237 00:15:52,640 --> 00:15:53,780 I'm looking for Alex Wilson. 238 00:15:54,500 --> 00:15:55,760 Oh, yeah? Who are you? 239 00:15:56,240 --> 00:15:57,240 Hi. 240 00:15:57,420 --> 00:15:58,420 I'm Andrew. 241 00:15:58,650 --> 00:16:00,230 I'm going to be handling your sentencing hearing. 242 00:16:04,750 --> 00:16:07,010 Okay, now, the store is closed. 243 00:16:08,570 --> 00:16:11,070 You checked out hours earlier. 244 00:16:12,870 --> 00:16:13,870 Why did you come back? 245 00:16:15,210 --> 00:16:16,750 I came back to borrow a guitar. 246 00:16:17,310 --> 00:16:18,310 To borrow? 247 00:16:18,970 --> 00:16:19,970 Yeah, borrow. 248 00:16:20,290 --> 00:16:23,390 Look, I figured Henry would be gone, that I could borrow a guitar and get it 249 00:16:23,390 --> 00:16:24,810 back to him before he even knew it was gone. 250 00:16:27,920 --> 00:16:29,320 So you broke into the shop. 251 00:16:29,560 --> 00:16:32,460 I didn't have to break in. I had a key. You had a key? 252 00:16:33,180 --> 00:16:35,900 He trusted you enough to give you a key? It wasn't about trust. 253 00:16:36,220 --> 00:16:37,860 It was about him getting sleep on the weekend. 254 00:16:38,960 --> 00:16:40,380 Look, I thought he'd be gone by then. 255 00:16:40,760 --> 00:16:41,760 He shouldn't have been there. 256 00:16:42,880 --> 00:16:43,699 He was. 257 00:16:43,700 --> 00:16:44,700 And he had a gun. 258 00:16:44,760 --> 00:16:46,560 Yeah. He had a gun. 259 00:16:47,360 --> 00:16:49,720 Hey, how come I'm the murderer when he's the guy with the gun? 260 00:16:57,620 --> 00:16:58,940 Hello, Alec. Yo. 261 00:16:59,680 --> 00:17:03,500 Hey, did you notice this morning how that singing really helped everyone's 262 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 attitude? 263 00:17:05,180 --> 00:17:06,180 No. 264 00:17:06,319 --> 00:17:07,500 Yeah, they're still singing. 265 00:17:07,880 --> 00:17:08,880 And so are you. 266 00:17:09,940 --> 00:17:12,480 Well, I like music and I'm good at it. I can see that. 267 00:17:13,099 --> 00:17:14,420 Now, what are you going to do about it? 268 00:17:15,040 --> 00:17:18,780 When I get out of here, I'm going to have my own band on a big stage with 50 269 00:17:18,780 --> 00:17:22,960 ,000 fans screaming at me. A prisoner today, a rock star tomorrow. 270 00:17:23,319 --> 00:17:24,319 You think that's funny? 271 00:17:24,960 --> 00:17:25,960 Happens every day. 272 00:17:26,569 --> 00:17:28,890 I'm going to go to that hearing tomorrow, and I'm going to do my three 273 00:17:29,370 --> 00:17:31,550 I'm going to be big, real big. 274 00:17:32,230 --> 00:17:34,510 You're going to hear my music someday, and it's going to blow you away. 275 00:17:34,950 --> 00:17:36,350 And you're going to remember that you knew me. 276 00:17:38,250 --> 00:17:39,450 I'm not going to remember you at all. 277 00:17:42,470 --> 00:17:44,690 Do you have any other statements to present, Counselor? 278 00:17:45,270 --> 00:17:48,150 Yeah. Yes, Your Honor, we would like to call Miss Deanna Shelby. 279 00:17:56,140 --> 00:17:57,140 You may be seated. 280 00:17:58,300 --> 00:18:05,040 Miss Shelby, you are a counselor at the defendant's former high school. 281 00:18:05,140 --> 00:18:06,140 Is that correct? 282 00:18:06,180 --> 00:18:07,180 That's right. 283 00:18:08,020 --> 00:18:12,700 Tell me, did you ever have occasion to speak to Henry Baldwin about Alex? 284 00:18:13,140 --> 00:18:17,100 Yes. I never had success contacting Alex's mother. 285 00:18:17,980 --> 00:18:20,960 Henry was the only adult who had influence over him. 286 00:18:21,240 --> 00:18:23,520 And what did Henry say to you about Alex? 287 00:18:23,930 --> 00:18:28,170 Henry thought that Alex was one of the most gifted young musicians he'd ever 288 00:18:28,170 --> 00:18:32,010 known. He said he had the potential to be a great songwriter. 289 00:18:41,590 --> 00:18:42,590 Is that a yes? 290 00:18:44,550 --> 00:18:45,650 It's an all right. 291 00:18:47,170 --> 00:18:49,950 Why is it just an all right? What's wrong with it? 292 00:18:50,310 --> 00:18:51,590 Nothing wrong with it. 293 00:18:51,830 --> 00:18:53,990 It rhymes, got verses, got a chorus. 294 00:18:54,550 --> 00:18:56,450 It's just not what it could be. 295 00:18:57,170 --> 00:18:58,310 I don't get it. 296 00:18:58,550 --> 00:19:00,290 Neither do I. That's the point. 297 00:19:01,010 --> 00:19:02,570 Are you saying that it's no good? 298 00:19:03,450 --> 00:19:05,090 Are you getting mad at me? 299 00:19:05,950 --> 00:19:06,950 No. 300 00:19:09,870 --> 00:19:11,990 Maybe just a little bit deep down inside? 301 00:19:12,870 --> 00:19:14,530 No. Yes, you are. 302 00:19:15,270 --> 00:19:16,270 And that's good. 303 00:19:17,420 --> 00:19:20,840 A song's supposed to make you feel something, Alex, and if yours is going 304 00:19:20,920 --> 00:19:22,280 then you've got to feel something. 305 00:19:22,960 --> 00:19:27,740 Don't try to force it or worry about getting famous off of it. 306 00:19:28,760 --> 00:19:32,740 Just write the truth and let the music come to you. 307 00:19:33,520 --> 00:19:34,560 Just not try it again. 308 00:19:39,860 --> 00:19:43,860 Your Honor, the victim's daughter, Ms. Olivia Baldwin, would like to speak. 309 00:19:43,860 --> 00:19:44,860 well. 310 00:20:12,330 --> 00:20:14,190 I grew up listening to this music. 311 00:20:14,770 --> 00:20:16,230 I guess a lot of us did. 312 00:20:17,250 --> 00:20:19,750 Big Henry Baldwin was a great blues artist. 313 00:20:20,770 --> 00:20:22,410 But to me, he was just daddy. 314 00:20:23,130 --> 00:20:25,530 The man with the guitar and the smile on his face. 315 00:20:26,670 --> 00:20:27,810 He loved kids. 316 00:20:28,370 --> 00:20:30,670 He welcomed the whole neighborhood into that store. 317 00:20:31,150 --> 00:20:34,130 If they wanted to hear music, he played music. 318 00:20:34,790 --> 00:20:37,510 If they wanted to learn to play the blues, he taught them. 319 00:20:38,130 --> 00:20:40,270 If they needed money, he gave them a job. 320 00:20:41,290 --> 00:20:44,630 And if they needed somebody to believe in them, he was there. 321 00:20:46,350 --> 00:20:49,730 Finally, he stopped touring so that he could work with the kids all the time. 322 00:20:50,770 --> 00:20:52,310 Kids like Alex Wilson. 323 00:20:53,970 --> 00:20:56,190 He wanted to make a difference in their lives. 324 00:20:57,270 --> 00:20:59,390 He was about to record a new album. 325 00:21:02,070 --> 00:21:03,350 This is one of the songs. 326 00:21:30,220 --> 00:21:32,640 Alex Wilson isn't just some kid that made a dumb mistake. 327 00:21:33,000 --> 00:21:38,300 He went into my father's store to steal, and he wasn't about to let an old man 328 00:21:38,300 --> 00:21:39,300 get in his way. 329 00:21:40,160 --> 00:21:43,740 He's a murderer, and he needs to pay. 330 00:21:48,160 --> 00:21:53,160 My father still had a lot more love and a lot more music to share. 331 00:21:55,940 --> 00:21:57,620 Alex Wilson took it all away. 332 00:22:19,400 --> 00:22:21,960 This court will abide by the decision of the jury. 333 00:22:23,440 --> 00:22:27,960 Alex Wilson, you are hereby ordered to serve 25 years without the possibility 334 00:22:27,960 --> 00:22:31,020 parole in the Suffield State Penitentiary. 335 00:22:49,930 --> 00:22:50,930 Are you all right? 336 00:22:52,810 --> 00:22:53,810 No. 337 00:22:54,590 --> 00:22:55,810 I'm going to prison forever. 338 00:22:58,510 --> 00:23:00,630 Did you talk to Andrew about an appeal? 339 00:23:02,110 --> 00:23:07,390 Appeals take money and lawyers and... Believe me, no one's looking to give a 340 00:23:07,390 --> 00:23:09,170 black kid who shot somebody a break. 341 00:23:14,410 --> 00:23:17,110 It'll be a lot tougher for you in the state penitentiary. 342 00:23:20,000 --> 00:23:22,240 But there are several weeks before you have to go. 343 00:23:24,160 --> 00:23:25,160 There's still time. 344 00:23:26,000 --> 00:23:30,380 We have a lot more flexibility here. Is there anything that you'd like to try to 345 00:23:30,380 --> 00:23:33,200 do before you go that we could help you with? 346 00:23:34,120 --> 00:23:35,420 With Unreason, of course. 347 00:23:38,480 --> 00:23:39,620 You could never do it. 348 00:23:41,680 --> 00:23:43,040 Well, tell me. What is it? 349 00:23:47,920 --> 00:23:50,020 I always wanted to hear somebody sing my music. 350 00:23:51,540 --> 00:23:53,080 In front of an audience who would get it. 351 00:23:56,620 --> 00:23:58,600 Then we'll find a way to make that happen. 352 00:24:15,360 --> 00:24:16,860 Smells wonderful in here. 353 00:24:18,139 --> 00:24:22,580 Thanks. I am so happy Tess asked me to make something for the boys tonight. 354 00:24:22,900 --> 00:24:24,220 So what are you cooking? 355 00:24:29,100 --> 00:24:35,800 Roast tenderloin of beef with a mango 356 00:24:35,800 --> 00:24:38,640 and catawba grape. 357 00:24:39,300 --> 00:24:45,740 Wild rice. 358 00:24:47,080 --> 00:24:49,940 With Catawba grapes and portobello mushrooms. 359 00:24:54,500 --> 00:25:00,780 And as a palate cleanser, 360 00:25:00,840 --> 00:25:05,480 a repressed sorbet of... Let me guess. 361 00:25:06,840 --> 00:25:07,840 Catawba grapes? 362 00:25:08,260 --> 00:25:09,680 Have you ever tasted them? 363 00:25:09,920 --> 00:25:11,020 They're wonderful. 364 00:25:11,240 --> 00:25:15,380 And sweet. And nearly impossible to find this time of year. 365 00:25:16,830 --> 00:25:18,350 Yeah, but you found them. 366 00:25:19,390 --> 00:25:20,390 I did. 367 00:25:21,150 --> 00:25:23,070 I can find almost anything. 368 00:25:23,490 --> 00:25:25,470 I guess Tess would call it my gift. 369 00:25:28,130 --> 00:25:33,770 You know, we still have to find a place for the boys to sing, and it sounds to 370 00:25:33,770 --> 00:25:36,750 me like you could be the one to find it, Ronald. 371 00:25:42,350 --> 00:25:46,530 I don't know what this is or where it came from, but it's not from my kitchen. 372 00:25:55,850 --> 00:25:57,050 So I guess you're hurt. 373 00:25:58,190 --> 00:25:59,890 Hey, we thought you were going straight to prison. 374 00:26:01,170 --> 00:26:02,350 Yeah, not for a couple weeks. 375 00:26:03,430 --> 00:26:06,550 So I was thinking, maybe you guys could help me do something? 376 00:26:06,770 --> 00:26:07,669 Like what? 377 00:26:07,670 --> 00:26:10,790 Well, I've been writing all these songs. I'm going to need somebody to sing them 378 00:26:10,790 --> 00:26:11,790 out there. 379 00:26:11,950 --> 00:26:12,950 You're out of your mind. 380 00:26:13,350 --> 00:26:14,350 No, I'm not. 381 00:26:15,230 --> 00:26:16,550 Look, you guys are gonna need work. 382 00:26:16,990 --> 00:26:17,990 But you got potential. 383 00:26:18,270 --> 00:26:19,270 Come on. 384 00:26:19,330 --> 00:26:20,950 You want us to sing in front of other people? 385 00:26:21,850 --> 00:26:22,870 I don't know, man. 386 00:26:24,150 --> 00:26:26,170 What do you think, Tess? It'll be good. 387 00:26:27,010 --> 00:26:28,790 I'll teach you guys everything you need to know. 388 00:26:29,190 --> 00:26:30,930 All you gotta do is do it. 389 00:26:33,010 --> 00:26:34,010 Please? 390 00:26:35,370 --> 00:26:36,370 Hey, come on, guys. 391 00:26:36,630 --> 00:26:37,469 Come on. 392 00:26:37,470 --> 00:26:38,470 Thank you. 393 00:26:38,730 --> 00:26:39,850 We got one on board. 394 00:26:40,370 --> 00:26:42,490 I'll give you guys a note. All you do is hum it back to me. 395 00:26:46,950 --> 00:26:47,950 Uh -uh. 396 00:26:51,850 --> 00:26:53,490 Good, good. Hold that, hold that, hold that. 397 00:26:59,710 --> 00:27:01,250 Keep it up, keep it up, keep it up. 398 00:27:05,350 --> 00:27:07,090 All right, all right. Now all together, all together. 399 00:27:11,960 --> 00:27:13,640 What everybody's trying to feel. 400 00:27:14,460 --> 00:27:16,460 What everybody's trying to feel. 401 00:27:19,520 --> 00:27:25,860 What everybody's trying to feel. 402 00:27:26,060 --> 00:27:29,380 When the water seems too deep. 403 00:27:29,800 --> 00:27:35,840 When you think there's just no way out. Stop, stop, stop, guys, guys, guys. 404 00:27:36,180 --> 00:27:39,200 You gotta relax, okay? Let the music come to you. 405 00:27:39,550 --> 00:27:41,370 Keep it real. Keep it personal. 406 00:27:41,730 --> 00:27:43,330 What are we rehearsing for anyway? 407 00:27:43,670 --> 00:27:44,810 Don't even break the play. 408 00:27:45,050 --> 00:27:48,330 Not yet, but it's like the music. When it comes, you gotta be ready. 409 00:27:48,550 --> 00:27:49,550 Now do it again. 410 00:27:50,650 --> 00:27:57,190 So when your spirit gets too weak When the water 411 00:27:57,190 --> 00:28:04,010 seems too deep When you think there's just no way I'll 412 00:28:04,010 --> 00:28:07,290 be there for you night and day 413 00:28:08,140 --> 00:28:14,740 When the mountain seems too steep, when your spirit gets too 414 00:28:14,740 --> 00:28:18,040 weak, when you... So what do you think, sir? 415 00:28:19,800 --> 00:28:22,600 Um, Ronald has found the perfect place. 416 00:28:24,080 --> 00:28:30,420 I've researched all the available venues, and oh my goodness, there are a 417 00:28:30,420 --> 00:28:33,040 them, but I know this one, the right one. 418 00:28:33,260 --> 00:28:36,000 They have an open mic night every Saturday. 419 00:28:36,790 --> 00:28:39,190 It's just down the street, so it's not far to go. It's ideal. 420 00:28:39,870 --> 00:28:43,670 I'm running this place for criminals, not the Von Trapp family. 421 00:28:44,030 --> 00:28:47,850 Do you remember what happened to the Von Trapp family, Carl? 422 00:28:49,330 --> 00:28:50,330 They survived. 423 00:28:57,770 --> 00:29:01,070 They get off the bus, they go inside, they sing their little song, and then 424 00:29:01,070 --> 00:29:02,490 get back on the bus. 425 00:29:05,330 --> 00:29:06,330 I'm holding you two. 426 00:29:06,720 --> 00:29:07,720 Personally responsible. 427 00:29:08,000 --> 00:29:08,799 Yes, sir. 428 00:29:08,800 --> 00:29:09,800 Yes, sir. 429 00:29:16,980 --> 00:29:17,980 Well, 430 00:29:21,160 --> 00:29:23,860 here we are. I mean, this is it. 431 00:29:24,480 --> 00:29:26,620 Oh, I am so nervous. 432 00:29:26,980 --> 00:29:28,580 Well, you must really be excited. 433 00:29:28,980 --> 00:29:31,200 Yeah, I've waited a long time for this. 434 00:29:31,440 --> 00:29:32,440 Henry was right. 435 00:29:33,200 --> 00:29:35,820 Miracles can happen with the right kind of encouragement. 436 00:29:36,460 --> 00:29:37,259 Hey, man. 437 00:29:37,260 --> 00:29:39,980 I just... I just wanted to say thanks. 438 00:29:40,840 --> 00:29:41,840 What? 439 00:29:42,860 --> 00:29:44,560 No one ever told me I was good at anything. 440 00:29:45,380 --> 00:29:46,380 But you did. 441 00:29:47,340 --> 00:29:49,280 So... Thanks. 442 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 Yeah. 443 00:29:51,520 --> 00:29:54,620 Okay. Five guys just trying to get it right. 444 00:29:54,880 --> 00:29:57,120 Let's help them out. Have a good day. 445 00:29:57,400 --> 00:29:59,040 Be brave. Be strong. 446 00:30:00,740 --> 00:30:01,740 God bless you. 447 00:30:09,160 --> 00:30:11,980 And the mountain seems too steep. 448 00:30:12,280 --> 00:30:19,180 And when your spirit gets too weak. When you think there's just no 449 00:30:19,180 --> 00:30:23,720 way. I'll be there for you night and day. 450 00:30:24,000 --> 00:30:25,560 We beg to borrow. 451 00:30:25,920 --> 00:30:27,380 We beg to steal. 452 00:30:28,080 --> 00:30:30,060 Wow, those kids are good. 453 00:30:30,620 --> 00:30:32,440 They've got a real future. 454 00:30:46,679 --> 00:30:48,080 Goodness. 455 00:31:11,130 --> 00:31:16,110 I'm so sorry this is all my fault. No, it's not your mistake. It's Alex's 456 00:31:17,510 --> 00:31:20,890 I just don't get it. I read all my files. 457 00:31:21,850 --> 00:31:23,350 This wasn't supposed to happen. 458 00:31:23,870 --> 00:31:25,190 He's not a statistic. 459 00:31:26,250 --> 00:31:27,730 He's a frightened young man. 460 00:31:27,930 --> 00:31:28,930 You get the boy. 461 00:31:29,270 --> 00:31:30,270 I'll get Alex. 462 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 I'm sorry. 463 00:31:37,640 --> 00:31:39,040 Alex is gone. 464 00:31:39,720 --> 00:31:42,000 Everybody back on the bus! Now! 465 00:31:42,240 --> 00:31:43,240 Let's go! 466 00:31:54,960 --> 00:31:56,560 Man, Alex set us up. 467 00:31:57,660 --> 00:32:02,580 We were crazy to trust him. Look, Alex doesn't need your judgment. 468 00:32:03,630 --> 00:32:05,150 Right now he needs your friendship. 469 00:32:05,910 --> 00:32:08,270 Yeah, well, I thought it was like a miracle. 470 00:32:09,530 --> 00:32:10,530 Really? 471 00:32:12,790 --> 00:32:15,310 Well, I just happen to know a little about those. 472 00:32:20,410 --> 00:32:21,410 Dude. 473 00:32:25,990 --> 00:32:26,990 You're glowing. 474 00:32:27,930 --> 00:32:29,690 Well, yeah. 475 00:32:30,610 --> 00:32:31,950 That's because I'm an angel. 476 00:32:32,460 --> 00:32:33,460 No way. 477 00:32:33,760 --> 00:32:34,840 Oh, yeah. 478 00:32:35,100 --> 00:32:37,200 Most definitely way. 479 00:32:37,400 --> 00:32:38,700 I really am an angel. 480 00:32:39,980 --> 00:32:43,740 Sort of a newcomer to this part. 481 00:32:46,020 --> 00:32:50,720 But since there aren't any other angels around, I guess it's up to me to tell 482 00:32:50,720 --> 00:32:53,200 you that God loves you. 483 00:32:54,760 --> 00:33:00,640 And if you ask him, he'll forgive you for everything that brought you to this 484 00:33:00,640 --> 00:33:01,640 place. 485 00:33:02,090 --> 00:33:07,750 You see, God is really good at shining light in dark places. 486 00:33:09,030 --> 00:33:10,850 Even if it's only a little light like me. 487 00:33:11,570 --> 00:33:15,670 But in this case, a little light is all you need. 488 00:33:18,730 --> 00:33:19,730 What does God want? 489 00:33:20,270 --> 00:33:25,030 Well, he wants you to share his love with the world. 490 00:33:26,830 --> 00:33:28,130 How are we supposed to do that? 491 00:33:29,050 --> 00:33:30,050 Good question. 492 00:33:35,690 --> 00:33:37,330 You mean, pray? 493 00:33:38,790 --> 00:33:39,790 Hmm. 494 00:33:41,130 --> 00:33:42,250 That's how it works. 495 00:34:33,810 --> 00:34:36,630 Don't run away Alex come inside 496 00:34:36,630 --> 00:34:42,210 You 497 00:34:42,210 --> 00:34:56,909 haven't 498 00:34:56,909 --> 00:35:00,830 been here for a year did you really expect it to look the same 499 00:35:08,259 --> 00:35:10,300 Stupid bows on the guitar that night. 500 00:35:10,520 --> 00:35:11,960 I don't even know how it got there. 501 00:35:13,560 --> 00:35:14,660 Henry put it there. 502 00:35:17,280 --> 00:35:20,340 The guitar you were going to steal would have been yours the next day. 503 00:35:24,400 --> 00:35:28,460 He was writing this when you came that night. 504 00:35:32,460 --> 00:35:36,960 You never know what the future holds, but I've all the faith in the world. 505 00:35:37,740 --> 00:35:40,240 That yours will be filled with beautiful music. 506 00:35:41,520 --> 00:35:43,540 Happy birthday. Love, Henry. 507 00:35:44,240 --> 00:35:45,880 Why are you dogging me like this? 508 00:35:46,760 --> 00:35:51,180 Because I took responsibility for you and I gave Mr. Bellows my word that I 509 00:35:51,180 --> 00:35:52,038 would bring you back. 510 00:35:52,040 --> 00:35:53,040 That's your fault! 511 00:35:53,480 --> 00:35:55,220 You were stupid for trusting me! 512 00:35:55,580 --> 00:35:56,640 Like Henry was. 513 00:35:57,360 --> 00:35:58,640 Henry was not stupid. 514 00:36:00,660 --> 00:36:02,400 I don't understand. 515 00:36:02,840 --> 00:36:05,360 Because Henry knew that you were an angry young man. 516 00:36:06,080 --> 00:36:10,700 He knew that you had problems with your family, with your school, with the law. 517 00:36:10,880 --> 00:36:15,080 He knew that you were a big risk, probably even a waste of time. And yet 518 00:36:15,080 --> 00:36:19,160 still goes and gives you a job. He gives you his trust. He even gives you the 519 00:36:19,160 --> 00:36:22,800 key to his store. You, you of all people. And you're telling me that he 520 00:36:22,800 --> 00:36:23,880 stupid? No! 521 00:36:28,360 --> 00:36:34,920 Henry was just... Henry was... Henry was just... 522 00:36:35,630 --> 00:36:37,470 He was just... What? 523 00:36:38,830 --> 00:36:42,390 Blind, okay? That old man was blind. 524 00:36:43,490 --> 00:36:47,590 Blind because he couldn't see what a rotten, hopeless cause you were? 525 00:36:49,210 --> 00:36:54,310 He was weak, and he... He... He loved you. 526 00:36:55,390 --> 00:36:57,990 He loved you, Alec. 527 00:37:01,030 --> 00:37:03,290 What a horrible thing to do, huh? 528 00:37:03,640 --> 00:37:08,580 You couldn't let that be. No, you had to steal a guitar so you could set him 529 00:37:08,580 --> 00:37:09,580 straight. 530 00:37:10,360 --> 00:37:11,840 I was just going to borrow it. 531 00:37:12,840 --> 00:37:14,040 No, you weren't. 532 00:37:14,920 --> 00:37:15,920 Shut up, lady! 533 00:37:16,860 --> 00:37:19,000 You don't know what you're talking about. 534 00:37:21,000 --> 00:37:22,160 Yes, I do. 535 00:37:23,220 --> 00:37:24,900 I absolutely do. 536 00:37:27,840 --> 00:37:28,860 What's going on here? 537 00:37:29,960 --> 00:37:32,540 God has sent me here as an answer to a prayer. 538 00:37:36,140 --> 00:37:37,700 I didn't say no prayer or nothing. 539 00:37:39,160 --> 00:37:41,180 I'm not here to answer your prayer. 540 00:37:42,220 --> 00:37:43,500 It's Henry's prayer. 541 00:37:44,960 --> 00:37:45,960 What? 542 00:37:47,120 --> 00:37:48,860 I am an angel, Alex. 543 00:37:49,860 --> 00:37:51,800 A messenger sent from God. 544 00:37:52,980 --> 00:37:55,100 I'm the answer to Henry's prayer. 545 00:37:56,020 --> 00:37:57,160 An angel? 546 00:37:58,420 --> 00:38:02,440 Yes, God sent Henry into your life to help you. 547 00:38:04,170 --> 00:38:08,050 He was perhaps the closest thing that a human being can be to an angel. 548 00:38:09,190 --> 00:38:14,550 And you missed out on all the joy and the gifts that God wanted Henry to give 549 00:38:14,550 --> 00:38:15,550 you. 550 00:38:15,810 --> 00:38:17,530 Because you killed him, Alex. 551 00:38:18,510 --> 00:38:25,450 By your arrogance and your anger and your fear of being loved by another 552 00:38:25,450 --> 00:38:26,450 person. 553 00:38:27,330 --> 00:38:28,930 Well, you can't kill me. 554 00:38:29,930 --> 00:38:32,990 And you cannot stop this prayer from being answered. 555 00:38:35,200 --> 00:38:36,200 Henry's prayer, huh? 556 00:38:37,040 --> 00:38:38,040 Yes. 557 00:38:39,740 --> 00:38:44,240 All Henry wanted more than anything else was that you would know how much God 558 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 loved you. 559 00:38:46,420 --> 00:38:47,640 And he does, Alex. 560 00:38:48,540 --> 00:38:49,960 He loves you so much. 561 00:38:50,360 --> 00:38:53,240 You're still his child in spite of everything. 562 00:38:55,380 --> 00:38:58,760 Henry wrote in this card that he didn't know what the future would bring. 563 00:38:59,420 --> 00:39:01,340 But God always knows. 564 00:39:02,320 --> 00:39:04,560 And you still have a future, Alex. 565 00:39:05,380 --> 00:39:06,940 Even if it's behind bars. 566 00:39:08,700 --> 00:39:11,540 If you could just finally trust someone. 567 00:39:12,760 --> 00:39:15,440 If you could just let God love you. 568 00:39:16,780 --> 00:39:20,360 If you could turn your future over to God. 569 00:39:23,420 --> 00:39:25,180 Henry has a message for you. 570 00:39:27,780 --> 00:39:29,160 What is it? 571 00:39:32,300 --> 00:39:34,360 He's still waiting to hear your song. 572 00:40:15,210 --> 00:40:16,210 I messed up. 573 00:40:16,870 --> 00:40:17,870 Got that right. 574 00:40:19,790 --> 00:40:22,310 Look, I know it sounds crazy. 575 00:40:25,510 --> 00:40:27,090 I met an angel out there tonight. 576 00:40:28,650 --> 00:40:29,910 That doesn't sound crazy. 577 00:40:31,170 --> 00:40:33,350 I mean, God gave me a gift and I blew it. 578 00:40:34,510 --> 00:40:35,890 And that's why I ran tonight. 579 00:40:37,050 --> 00:40:39,870 But now I realize that God gave you guys a gift too. 580 00:40:41,310 --> 00:40:43,510 And you still got a chance to make something out of it. 581 00:40:44,520 --> 00:40:48,540 And I know I might not be a free man for a long time now. 582 00:40:49,360 --> 00:40:50,360 I know that. 583 00:40:51,920 --> 00:40:53,260 I'm going to be a free man in here. 584 00:40:55,760 --> 00:40:56,760 And in here. 585 00:40:58,320 --> 00:40:59,960 They can take away my freedom. 586 00:41:00,280 --> 00:41:02,640 But they cannot take away my music. 587 00:41:03,260 --> 00:41:05,420 Not if I get out into the world with you guys. 588 00:41:06,260 --> 00:41:07,260 With you. 589 00:41:08,080 --> 00:41:10,580 And so I'm asking you guys for another favor. 590 00:41:11,560 --> 00:41:12,560 And do it for yourselves. 591 00:41:15,050 --> 00:41:21,430 Not just for me, but for a man named Henry who 592 00:41:21,430 --> 00:41:24,750 really cared about guys like us. 593 00:41:31,670 --> 00:41:38,190 When hope has disappeared and your heart aches, 594 00:41:38,190 --> 00:41:42,810 you might not recognize the touch. 595 00:41:45,540 --> 00:41:51,340 But on the other side of every dying dream, 596 00:41:51,640 --> 00:41:56,420 his love is waiting patiently. 597 00:41:58,620 --> 00:42:05,380 He knows every star in the sky, every single tear that you cry, 598 00:42:05,700 --> 00:42:10,340 his love is dear, faithful and kind. 599 00:42:13,390 --> 00:42:16,350 I know this world can be cold. 600 00:42:16,850 --> 00:42:19,490 Never alone. 601 00:42:20,250 --> 00:42:24,830 That's the promise for you and I. 602 00:42:28,030 --> 00:42:33,130 With every angel there's a love that never leaves a tide. His love is deeper 603 00:42:33,130 --> 00:42:39,910 than the ocean or mountain high. You've got to know there's a hope in 604 00:42:39,910 --> 00:42:40,910 your heart. 605 00:42:56,689 --> 00:42:59,490 Thank you. 606 00:43:36,959 --> 00:43:40,980 I know that this world can be cold. 42701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.