All language subtitles for Touched By An Angel s07e16 Winners, Losers & Leftovers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:12,290
There are men too gentle to live among
wolves who anoint them for burial with
2
00:00:12,290 --> 00:00:16,430
greedy claws and murder them for a
merchant's profit and gain.
3
00:00:16,990 --> 00:00:22,050
There are men too gentle for a corporate
world who dream instead of candied
4
00:00:22,050 --> 00:00:26,930
apples and Ferris wheels and pause to
hear the distant whistle of a train.
5
00:00:27,190 --> 00:00:32,409
There are men too gentle to live among
wolves who devour them with eager
6
00:00:32,409 --> 00:00:35,790
appetite and search for other men to
prey upon.
7
00:00:36,460 --> 00:00:37,960
and suck their childhood dry.
8
00:00:38,740 --> 00:00:43,940
There are men too gentle for an
accountant's world who dream instead of
9
00:00:43,940 --> 00:00:49,460
eggs and fragrant grass and search for
beauty in the mystery of the sky.
10
00:00:50,200 --> 00:00:55,820
There are men too gentle to live among
wolves who toss them like a lost and
11
00:00:55,820 --> 00:00:56,820
wounded dove.
12
00:00:57,540 --> 00:01:04,319
Such gentle men are lonely in a
merchant's world unless they have a
13
00:01:04,319 --> 00:01:05,319
to love.
14
00:01:15,770 --> 00:01:16,990
Who is it now?
15
00:01:31,450 --> 00:01:32,530
Yeah, I don't get it.
16
00:01:32,810 --> 00:01:35,010
Grant said nobody lose their jobs after
the merger.
17
00:01:36,200 --> 00:01:37,420
Yeah, he's the first to go.
18
00:01:37,680 --> 00:01:38,680
Yeah.
19
00:01:38,800 --> 00:01:41,000
The new owner always wants to pick his
own people.
20
00:01:41,220 --> 00:01:43,900
It could be good news for you, though.
You're the only dinosaur left in the
21
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
startup team.
22
00:01:45,920 --> 00:01:46,920
Dinosaur?
23
00:01:47,080 --> 00:01:48,140
Man, that's got to hurt.
24
00:01:49,000 --> 00:01:50,440
He just bought a new house, too.
25
00:01:51,740 --> 00:01:54,900
Well, looks like it's kill or be killed
these days, my friend.
26
00:01:56,360 --> 00:01:57,560
The Ice Age has arrived.
27
00:02:02,440 --> 00:02:05,640
Do you remember how this part of the
country used to be?
28
00:02:06,160 --> 00:02:12,060
I mean, a long time ago, before all
these office complexes and those mini
29
00:02:12,060 --> 00:02:13,220
sprung up and took over.
30
00:02:13,660 --> 00:02:18,300
I remember. There were lovely tall trees
everywhere and lots of cute little
31
00:02:18,300 --> 00:02:22,040
animals. A great big animal, too, with
antlers that went right out to here.
32
00:02:23,020 --> 00:02:24,340
I remember rain.
33
00:02:25,680 --> 00:02:27,540
Lot and lot of rain.
34
00:02:28,240 --> 00:02:35,020
Yeah, but somehow, everything managed to
coexist without it feeling like it was
35
00:02:35,020 --> 00:02:36,540
a... A battle zone.
36
00:02:36,780 --> 00:02:40,780
Yeah. Competition has been the way of
the world since creation.
37
00:02:41,300 --> 00:02:43,640
The plants compete for light.
38
00:02:44,140 --> 00:02:46,520
The animals compete for food.
39
00:02:47,220 --> 00:02:51,420
And human beings compete for just about
everything.
40
00:02:51,920 --> 00:02:54,260
No. Please, God, not again.
41
00:02:56,040 --> 00:02:57,040
What's that?
42
00:02:57,740 --> 00:02:58,740
Crashed again.
43
00:02:59,440 --> 00:03:01,420
I thought you had that glitch figured
out.
44
00:03:01,660 --> 00:03:02,519
I did.
45
00:03:02,520 --> 00:03:03,860
Now I'm working on the solution.
46
00:03:04,750 --> 00:03:05,750
Take time.
47
00:03:06,070 --> 00:03:08,790
Well, you better get it fixed before the
meeting tomorrow. That's how million
48
00:03:08,790 --> 00:03:10,730
-dollar stock options turn into chump
change.
49
00:03:11,090 --> 00:03:12,090
Let's go, Mr. Grant.
50
00:03:12,770 --> 00:03:13,770
Uh -oh.
51
00:03:15,810 --> 00:03:18,230
Hey, if Grant's out, that must mean
you're in.
52
00:03:19,110 --> 00:03:22,950
Yeah, well, you didn't have it set up so
that if he got bumped upstairs, I'd get
53
00:03:22,950 --> 00:03:23,749
his title.
54
00:03:23,750 --> 00:03:25,190
You were gonna take me with you, right?
55
00:03:26,490 --> 00:03:27,950
Hey, we're a team, buddy.
56
00:03:29,230 --> 00:03:31,690
Yeah, but Grant didn't get promoted. He
got booted.
57
00:03:32,090 --> 00:03:33,830
There still has to be some order of
succession.
58
00:03:34,350 --> 00:03:36,970
Wake up, Neil. Rules have changed. All
bets are off.
59
00:03:37,270 --> 00:03:39,170
Yeah, well, I haven't heard anything
from Harlow yet.
60
00:03:39,390 --> 00:03:43,270
Yes, which tells you, my friend, that
that job could go to any one of us. Or
61
00:03:43,270 --> 00:03:44,209
none of us.
62
00:03:44,210 --> 00:03:46,910
No, wait a minute. We don't know what's
going to happen.
63
00:03:47,350 --> 00:03:50,890
We should just relax and wait until we
know something for sure.
64
00:03:51,150 --> 00:03:54,170
Well, whatever. You guys relax if you
want to. I'm not going to.
65
00:03:54,530 --> 00:03:58,270
I mean, I always liked the view from
Grant's window. And besides, I think I
66
00:03:58,270 --> 00:04:00,050
might be just the guy to shake things up
around here.
67
00:04:03,160 --> 00:04:05,180
Weird, huh? I mean, time next week?
68
00:04:05,660 --> 00:04:09,020
You could be president of this company.
Or I could be looking for a job.
69
00:04:10,280 --> 00:04:12,180
I guess you just have to play your cards
right.
70
00:04:14,420 --> 00:04:17,579
Yeah, the problem is, I've never had to
play the game before.
71
00:04:20,480 --> 00:04:21,820
I don't know if I know how.
72
00:04:27,520 --> 00:04:29,820
A man too gentle to live among wolves.
73
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
Oh, but...
74
00:04:31,880 --> 00:04:37,680
when their backs against the wall the
gentlest animal in the forest
75
00:04:37,680 --> 00:04:39,220
will attack
76
00:04:39,220 --> 00:04:48,960
when
77
00:04:48,960 --> 00:04:55,420
you walk down the road heavy
78
00:04:55,420 --> 00:04:56,420
burden
79
00:05:00,460 --> 00:05:06,460
I will ride and I will walk with you.
80
00:05:06,960 --> 00:05:12,680
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
81
00:05:12,940 --> 00:05:19,880
Walk with you every time I tell you I'll
walk
82
00:05:19,880 --> 00:05:20,920
with you.
83
00:05:22,160 --> 00:05:26,320
Believe me, I'll walk with you.
84
00:05:27,340 --> 00:05:28,760
Big fake glitch.
85
00:05:30,160 --> 00:05:33,280
The last hour on the internet trying to
find out everything I could about Walter
86
00:05:33,280 --> 00:05:34,640
Harlow. Good luck.
87
00:05:34,880 --> 00:05:36,080
He's like a Wizard of Oz.
88
00:05:36,320 --> 00:05:39,460
You gotta kill a witch and steal a broom
or something before you ever meet him
89
00:05:39,460 --> 00:05:40,459
in person.
90
00:05:40,460 --> 00:05:42,520
He's just a face on a teleconference
screen.
91
00:05:43,020 --> 00:05:47,400
Yeah, well, the man just bought our
company, fired our president, and he
92
00:05:47,400 --> 00:05:50,620
the future of our lives in the palm of
his hand. It'd be good to know something
93
00:05:50,620 --> 00:05:51,620
about him.
94
00:05:51,820 --> 00:05:55,660
He must be a pretty smart and very rich
face because he just turned CompuVent
95
00:05:55,660 --> 00:05:56,860
around in two months.
96
00:05:57,140 --> 00:05:59,180
Yeah, by laying off 30 % of his staff.
97
00:06:00,980 --> 00:06:04,280
Hello. Could you tell me where Mr.
Harlow's office is, please?
98
00:06:06,040 --> 00:06:08,920
Yeah, it's second floor. Turn right off
the elevator.
99
00:06:09,180 --> 00:06:09,879
Thank you.
100
00:06:09,880 --> 00:06:10,880
He's not there.
101
00:06:11,400 --> 00:06:16,140
Oh, I know. When I saw him in San
Francisco last week, he told me he'd be
102
00:06:16,140 --> 00:06:17,300
think it was Zurich today.
103
00:06:17,620 --> 00:06:18,620
You met him?
104
00:06:18,940 --> 00:06:19,940
In person?
105
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Yeah.
106
00:06:21,890 --> 00:06:25,590
Really? So, are you from one of his
other companies?
107
00:06:26,290 --> 00:06:29,710
No. Would you forgive me? I don't want
to be late for this interview.
108
00:06:33,330 --> 00:06:34,330
Interview?
109
00:06:34,570 --> 00:06:35,570
Yeah.
110
00:06:39,350 --> 00:06:40,530
Okay, on your mark.
111
00:06:41,410 --> 00:06:42,410
Get set.
112
00:06:43,510 --> 00:06:44,510
Bang!
113
00:06:45,610 --> 00:06:47,450
Okay. All right, let's try it again.
114
00:06:47,890 --> 00:06:48,890
Hey, buddy.
115
00:06:49,840 --> 00:06:51,200
Bang means go, remember?
116
00:06:52,500 --> 00:06:57,300
Okay. Hi, you must be Liam, right? Yeah.
I'm Andrew. I'm one of the new coaches.
117
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
Welcome aboard.
118
00:06:58,640 --> 00:06:59,239
Thank you.
119
00:06:59,240 --> 00:07:00,540
So, how's he doing?
120
00:07:00,880 --> 00:07:04,040
Pretty good. We're trying to get off the
box a little quicker, but we're working
121
00:07:04,040 --> 00:07:05,040
on it.
122
00:07:05,580 --> 00:07:06,740
That is Mary.
123
00:07:07,120 --> 00:07:08,180
She's my girlfriend.
124
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
Oh.
125
00:07:12,620 --> 00:07:14,500
Hey, Mary. Nice to meet you. You too.
126
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
Hmm.
127
00:07:24,780 --> 00:07:25,780
Hello.
128
00:07:28,880 --> 00:07:30,340
I'm glad you're not alone.
129
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
What's wrong?
130
00:07:37,700 --> 00:07:38,880
Who said anything was wrong?
131
00:07:39,260 --> 00:07:40,480
You kissed me on the cheek.
132
00:07:42,780 --> 00:07:43,940
Grant got the act today.
133
00:07:44,240 --> 00:07:46,260
Good. Finally got what was coming to
him.
134
00:07:47,320 --> 00:07:48,380
So what happens now?
135
00:07:48,840 --> 00:07:51,720
I don't know. Either I get his job or
I'm the next to go.
136
00:07:52,320 --> 00:07:53,620
They wouldn't replace you.
137
00:07:54,170 --> 00:07:56,490
They couldn't. Oh, they could.
138
00:07:57,050 --> 00:07:58,690
Hollow's interviewing some woman
already.
139
00:07:59,030 --> 00:08:00,030
As what?
140
00:08:00,250 --> 00:08:02,690
Oh, we've got a staff meeting tomorrow.
141
00:08:10,830 --> 00:08:12,530
Did you know Matt has a girlfriend?
142
00:08:13,570 --> 00:08:14,650
You mean Mary?
143
00:08:18,010 --> 00:08:19,010
Great.
144
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
Mary's really pretty.
145
00:08:29,100 --> 00:08:30,940
I can tell she likes you a whole lot.
146
00:08:31,340 --> 00:08:32,700
Really? Yeah.
147
00:08:33,500 --> 00:08:34,620
Aren't you not a little secret?
148
00:08:35,220 --> 00:08:38,059
Your mom used to look at me the same
way.
149
00:08:38,620 --> 00:08:40,280
Mary likes pretty, too.
150
00:08:41,100 --> 00:08:43,940
It only doesn't stand a chance once you
come home with that gold medal this
151
00:08:43,940 --> 00:08:45,860
weekend. You think I will?
152
00:08:46,400 --> 00:08:48,660
Once you get the timing down on that
push -off of yours, you will.
153
00:08:49,280 --> 00:08:52,400
Besides, you got a special pal rooting
for you.
154
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
Who?
155
00:08:54,240 --> 00:08:56,080
What? You didn't check today's email?
156
00:09:02,090 --> 00:09:03,090
I love you, Dad.
157
00:09:04,390 --> 00:09:05,670
I love you, too, kiddo.
158
00:09:09,530 --> 00:09:10,530
Who is she?
159
00:09:11,250 --> 00:09:14,390
All I know is she had an interview with
Harlow last night, and she's here at the
160
00:09:14,390 --> 00:09:15,390
staff meeting today.
161
00:09:17,530 --> 00:09:19,670
Do you spy for Harlow? Looks like
everyone's coming in.
162
00:09:20,470 --> 00:09:22,290
I'll go ahead and get Mr. Harlow.
163
00:09:23,910 --> 00:09:25,110
Hello, Monica.
164
00:09:25,810 --> 00:09:26,810
Hi, Liam.
165
00:09:27,690 --> 00:09:29,730
So, I guess you found Harlow's office.
166
00:09:30,010 --> 00:09:31,110
Yes, I did. Thank you.
167
00:09:32,010 --> 00:09:34,170
Josh Whitman, VP Marketing. Hello.
168
00:09:34,370 --> 00:09:35,710
Mike Dillingham, Online Services.
169
00:09:36,610 --> 00:09:38,070
John Curley, Human Resources.
170
00:09:38,750 --> 00:09:40,010
Mitch Creighton, Sales.
171
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
Hello.
172
00:09:41,590 --> 00:09:42,890
Mr. Harlow's online.
173
00:09:43,770 --> 00:09:44,790
Welcome, everyone.
174
00:09:45,250 --> 00:09:50,910
As you know, Grant Hamilton was released
yesterday, leaving the position of
175
00:09:50,910 --> 00:09:56,270
president of this division open. There
are many qualified candidates, but
176
00:09:56,270 --> 00:10:00,230
I address the subject of his
replacement, I'd like to make sure that
177
00:10:00,230 --> 00:10:01,230
have met Monica.
178
00:10:01,930 --> 00:10:06,390
Monica will serve temporarily in the
capacity of vice president for community
179
00:10:06,390 --> 00:10:11,570
relations. I want this company to begin
interfacing with the community, which
180
00:10:11,570 --> 00:10:13,610
means redefining our corporate image.
181
00:10:14,050 --> 00:10:16,250
Go ahead and tell them your idea,
Monica.
182
00:10:17,290 --> 00:10:23,610
Well, I have a friend, Andrew, and he's
volunteering as a coach for the Special
183
00:10:23,610 --> 00:10:28,930
Olympics. And he told me that they could
always use more volunteers down there
184
00:10:28,930 --> 00:10:30,550
to help out. Special Olympics.
185
00:10:31,130 --> 00:10:33,850
You mean the sports program for people
with mental disabilities?
186
00:10:34,170 --> 00:10:36,870
Yeah, that's right. It's a really
inspiring program.
187
00:10:37,250 --> 00:10:41,350
And I thought that we could learn
something about competitive spirit and
188
00:10:41,350 --> 00:10:42,710
teamwork from these athletes.
189
00:10:43,210 --> 00:10:47,950
That's a very noble and beautiful idea,
Monica, but I think our company is a
190
00:10:47,950 --> 00:10:50,130
little bit more mainstream.
191
00:10:53,210 --> 00:10:58,830
You know, my son has a disability, and
he's part of the Special Olympics, so
192
00:10:58,830 --> 00:10:59,830
a big supporter.
193
00:11:00,330 --> 00:11:03,670
But, you know, maybe Josh is right. I
mean, if we're going to get into the
194
00:11:03,670 --> 00:11:08,290
charity business, why don't we come up
with something that better reflects our
195
00:11:08,290 --> 00:11:12,270
company, like, well, rehabbing old
computers for schools, let's say.
196
00:11:12,670 --> 00:11:13,730
All good points.
197
00:11:14,150 --> 00:11:16,450
Clearly, we need to do more research.
198
00:11:16,830 --> 00:11:20,130
Well, the Special Olympics are having an
event in town this weekend.
199
00:11:20,510 --> 00:11:23,610
You could always go down there and see
what it is for yourself.
200
00:11:24,490 --> 00:11:27,910
We might be able to squeeze it in
somehow, Monica, but...
201
00:11:28,510 --> 00:11:31,350
I do have plans for all of us this
weekend.
202
00:11:31,830 --> 00:11:36,350
With all the changes recently, it seems
that a corporate retreat might be
203
00:11:36,350 --> 00:11:40,850
helpful at this time in order to
reevaluate the goals and objectives of
204
00:11:40,850 --> 00:11:45,170
company. I realize it's short notice,
but we'll do it this weekend at the
205
00:11:45,170 --> 00:11:46,870
conference center up at Green Mountain.
206
00:11:47,310 --> 00:11:51,710
See Janine, and she'll fill you in on
all the details, and I do look forward
207
00:11:51,710 --> 00:11:52,710
seeing you all in person.
208
00:11:53,110 --> 00:11:56,550
So, I thank you for your time, and I'll
see you tomorrow.
209
00:12:03,910 --> 00:12:06,630
I can't go this weekend. My kid's got a
race.
210
00:12:07,290 --> 00:12:08,290
She knew.
211
00:12:09,070 --> 00:12:11,210
What? I was right about Monica.
212
00:12:11,850 --> 00:12:14,110
You think it was a mistake she mentioned
Special Olympics?
213
00:12:14,710 --> 00:12:16,710
I'm telling you, she's got files on us.
214
00:12:17,930 --> 00:12:19,890
That's right. She even knew about
Andrew.
215
00:12:20,110 --> 00:12:21,110
He's Matt's coach.
216
00:12:21,330 --> 00:12:22,590
So she is a spy.
217
00:12:23,030 --> 00:12:24,510
First rule of war, know your enemy.
218
00:12:25,350 --> 00:12:27,630
Well, well, well, who cares about war?
219
00:12:29,230 --> 00:12:30,790
You paying attention here, pal?
220
00:12:31,520 --> 00:12:34,140
What do you think, there's last -minute
retreats about goals and objectives?
221
00:12:34,780 --> 00:12:37,520
It's like a gladiator tournament. The
winner gets to be president.
222
00:12:38,040 --> 00:12:39,960
Wow. I bet you're right.
223
00:12:40,500 --> 00:12:44,660
I heard he made the Comp Event boys do
some weird survival thing in the desert
224
00:12:44,660 --> 00:12:45,660
once.
225
00:12:46,560 --> 00:12:49,760
Wait a minute, wait a minute. You mean
we're supposed to compete against each
226
00:12:49,760 --> 00:12:50,760
other?
227
00:12:51,280 --> 00:12:52,660
That's crazy. We're friends.
228
00:12:53,220 --> 00:12:56,760
Let me tell you something, my friend.
We've come a long way together, but if
229
00:12:56,760 --> 00:13:00,260
this weekend is what I think it is, the
killer be killed.
230
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
What are you reading?
231
00:13:26,020 --> 00:13:27,120
The Art of War.
232
00:13:28,020 --> 00:13:29,520
Josh told me to read it to get ready.
233
00:13:30,000 --> 00:13:31,600
The Art of War?
234
00:13:32,480 --> 00:13:34,720
All warfare is based on deception.
235
00:13:35,500 --> 00:13:36,500
Hmm.
236
00:13:38,240 --> 00:13:40,860
Don't go quoting that thing like it's
the Bible or something.
237
00:13:41,460 --> 00:13:43,160
Yeah, I should have read this years ago.
238
00:13:43,880 --> 00:13:45,780
Then I wouldn't have married you years
ago.
239
00:13:47,460 --> 00:13:49,820
Jamie, don't you get what's at stake
here?
240
00:13:52,490 --> 00:13:56,310
You really think this retreat is some
kind of contest to be president?
241
00:13:56,570 --> 00:13:57,570
Well, it could be.
242
00:13:58,130 --> 00:14:00,810
And if it is, I gotta have a strategy.
243
00:14:02,130 --> 00:14:03,170
I gotta compete.
244
00:14:04,230 --> 00:14:06,230
Honey, you're not competitive.
245
00:14:08,190 --> 00:14:10,610
You don't even fight me for the remote
control.
246
00:14:18,430 --> 00:14:19,690
See, it's called a retreat.
247
00:14:20,380 --> 00:14:24,040
All the executives from my office are
going, and we're going to have to stay
248
00:14:24,040 --> 00:14:26,920
overnight. The race is tomorrow.
249
00:14:27,600 --> 00:14:28,600
I know.
250
00:14:28,780 --> 00:14:32,320
Preliminaries at 2, finals at 6. I just
know you are going to get into the
251
00:14:32,320 --> 00:14:34,580
finals, buddy, and I'll be there
tomorrow night to see that.
252
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Finals at 6.
253
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
Don't worry.
254
00:14:37,900 --> 00:14:39,380
You just remember what we practice,
okay?
255
00:14:42,440 --> 00:14:43,319
Finals go.
256
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
You got it.
257
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
I'll see you tomorrow.
258
00:14:53,160 --> 00:14:54,780
Good morning. Good morning.
259
00:14:55,460 --> 00:15:00,380
How many of you expect to come away from
this retreat with a better sense of
260
00:15:00,380 --> 00:15:01,860
camaraderie and teamwork?
261
00:15:06,980 --> 00:15:09,680
I see. You lie as good as you drink
coffee.
262
00:15:14,720 --> 00:15:16,680
Why are you here, Mr. Cadigan?
263
00:15:18,100 --> 00:15:19,420
This is a leadership test.
264
00:15:20,060 --> 00:15:21,060
Very good.
265
00:15:21,580 --> 00:15:22,920
a bottom line man.
266
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
It's true.
267
00:15:24,700 --> 00:15:30,780
Mr. Harlow is the kind of a man who
likes to see the strength and character
268
00:15:30,780 --> 00:15:36,080
the people he chooses as leaders for his
company. That's why Mr. Harlow hired me
269
00:15:36,080 --> 00:15:37,280
to put this weekend together.
270
00:15:37,620 --> 00:15:39,780
Now, you're all leaders in your own
division.
271
00:15:40,080 --> 00:15:45,720
This weekend has been put together in
the hope that by knowing each other
272
00:15:45,720 --> 00:15:49,900
informally, you will then be able to
work better professionally.
273
00:15:53,100 --> 00:15:54,320
What do we have to do?
274
00:15:54,880 --> 00:16:01,360
Be nice, play fair, and watch out for my
curveballs.
275
00:16:04,680 --> 00:16:06,320
Well, I say batter up.
276
00:16:07,680 --> 00:16:14,680
I would like each of you to look at the
person on your left and tell me what
277
00:16:14,680 --> 00:16:16,340
is their favorite food.
278
00:16:18,340 --> 00:16:19,940
All right, who would like to be first?
279
00:16:23,660 --> 00:16:25,560
All right? Their favorite movie.
280
00:16:28,320 --> 00:16:29,580
Their hometown.
281
00:16:32,200 --> 00:16:38,740
So what we're talking about here is a
bunch of people who spend upward to half
282
00:16:38,740 --> 00:16:44,660
of their waking hours together with
absolutely no clue about each other's
283
00:16:45,880 --> 00:16:50,480
Well, Tess, speaking for myself, that's
really unfair.
284
00:16:52,010 --> 00:16:53,570
I've only known Monica for a day.
285
00:16:53,930 --> 00:16:55,070
24 hours.
286
00:16:55,470 --> 00:17:01,470
Yeah. And in that 24 hours, you didn't
take five minutes to find out anything
287
00:17:01,470 --> 00:17:02,710
about your co -worker?
288
00:17:07,270 --> 00:17:09,150
That's what you call a curveball.
289
00:17:15,010 --> 00:17:18,970
Oh, you're out, Mr. Cadigan. Step aside.
290
00:17:21,930 --> 00:17:23,890
All right, come on, come on. One more
time, one more time.
291
00:17:34,870 --> 00:17:36,210
I know, I know.
292
00:17:36,870 --> 00:17:37,870
Step aside.
293
00:17:41,750 --> 00:17:43,210
This isn't a game, is it?
294
00:18:19,030 --> 00:18:21,010
Well, I suppose you do, Mr.
295
00:18:21,210 --> 00:18:22,210
Whitman.
296
00:18:22,350 --> 00:18:24,870
But why don't you give Monica a hand up?
297
00:18:25,690 --> 00:18:28,250
Who knows, you might need a hand up from
her soon.
298
00:18:39,630 --> 00:18:40,750
Okay, Mike, listen to me.
299
00:18:41,010 --> 00:18:44,670
Don't think about it. Just trust me. I
know what I'm doing, okay? Come on.
300
00:18:45,370 --> 00:18:46,289
I'm getting dizzy.
301
00:18:46,290 --> 00:18:48,590
All right, I don't care if you're dizzy.
You're going to get up here if I have
302
00:18:48,590 --> 00:18:49,930
to pull you up myself. Now, come on,
now.
303
00:18:50,550 --> 00:18:52,210
Now, your right hand, 2 o 'clock.
304
00:18:52,410 --> 00:18:54,910
Over to 2 o 'clock. Stretch. There you
go. There you go.
305
00:18:57,070 --> 00:18:58,070
You're doing great.
306
00:18:58,910 --> 00:19:01,410
Now, right hand, 12 o 'clock. Stretch
that right hand out.
307
00:19:01,810 --> 00:19:06,010
Come on, come on. Right hand at 12 o
'clock, Josh. Right hand, right hand, 10
308
00:19:06,010 --> 00:19:07,590
'clock. You got it, Josh. Come on.
309
00:19:08,050 --> 00:19:09,950
Right up in front of you is the bell.
Right up front.
310
00:19:17,370 --> 00:19:19,350
Congratulations. This is fun.
311
00:19:21,570 --> 00:19:22,690
I'm not even funny.
312
00:19:29,590 --> 00:19:30,590
Hi.
313
00:19:31,870 --> 00:19:33,070
That's a good day, wasn't it?
314
00:19:35,270 --> 00:19:36,890
Do you mind if I ask you a question?
315
00:19:38,210 --> 00:19:39,810
Well, that depends on the question.
316
00:19:41,190 --> 00:19:43,050
Well, when I met you the other day...
317
00:19:43,500 --> 00:19:46,460
You seem different from the other
corporate types here.
318
00:19:47,060 --> 00:19:51,600
But something has happened this weekend,
and I was wondering what that was.
319
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
I bet you were.
320
00:19:53,540 --> 00:19:55,360
If you think I'm going to tell you,
forget it.
321
00:19:57,440 --> 00:20:01,220
What would you say if I told you I
wasn't interested in being president of
322
00:20:01,220 --> 00:20:02,220
company?
323
00:20:05,520 --> 00:20:09,240
I'd say you were trying to con me,
trying to get me to let down my guard.
324
00:20:09,900 --> 00:20:12,440
What would you say if I told you that...
325
00:20:12,700 --> 00:20:15,980
You're not really interested in being
president of this company either.
326
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
I'd say good night.
327
00:20:18,920 --> 00:20:22,840
I think you're competing so hard because
you think you don't have any other
328
00:20:22,840 --> 00:20:23,840
choice.
329
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
But you do.
330
00:20:26,100 --> 00:20:27,280
You're good, you know that?
331
00:20:28,140 --> 00:20:29,140
You're really good.
332
00:20:35,100 --> 00:20:39,000
It's awfully hard to be a wolf when
you've been a sheep for so long.
333
00:20:39,700 --> 00:20:42,060
What drives them to compete so hard,
Tess?
334
00:20:42,640 --> 00:20:44,580
It's not ambition. It's not greed.
335
00:20:44,840 --> 00:20:47,860
No, it's what causes ambition and greed.
336
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
Fear.
337
00:20:54,240 --> 00:21:01,120
Before I release you to prepare for
tonight's outdoor challenge, I have an
338
00:21:01,120 --> 00:21:02,160
announcement to make.
339
00:21:02,500 --> 00:21:04,320
Excuse me. Yes, Mr. Kenyon.
340
00:21:04,620 --> 00:21:07,340
Did you say tonight's outdoor challenge?
341
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
Yes, I did.
342
00:21:08,890 --> 00:21:11,790
Well, I thought we were leaving today. I
mean, it's afternoon. No.
343
00:21:12,110 --> 00:21:14,030
Is that going to be a problem for you?
344
00:21:15,270 --> 00:21:18,110
No. No, no, no. That's not going to be a
problem at all.
345
00:21:18,450 --> 00:21:21,290
Good. We're going to break up into
teams.
346
00:21:22,230 --> 00:21:25,030
And I need three people who will...
347
00:21:25,030 --> 00:21:31,310
It's okay, baby. Go ahead. We'll wait.
348
00:21:42,830 --> 00:21:43,830
Hello? Liam.
349
00:21:44,270 --> 00:21:48,290
Oh, hey, what's up? Look, I'm right in
the middle of the... You didn't send
350
00:21:48,290 --> 00:21:49,290
his email.
351
00:21:49,890 --> 00:21:51,570
Oh, I forgot.
352
00:21:52,150 --> 00:21:53,690
It's the first time you've ever done
that.
353
00:21:54,030 --> 00:21:57,510
Look, this really isn't a very good
time. Maybe... He's upset.
354
00:21:57,810 --> 00:21:59,530
He won't eat. He won't go to the track.
355
00:21:59,730 --> 00:22:00,890
He thinks something's wrong.
356
00:22:01,330 --> 00:22:03,750
You need to speak to him now or we're
going to be late for the race.
357
00:22:04,570 --> 00:22:05,570
Okay, fine.
358
00:22:05,870 --> 00:22:06,870
Put him on.
359
00:22:09,930 --> 00:22:10,930
Hello?
360
00:22:11,160 --> 00:22:11,919
Hey, Matt.
361
00:22:11,920 --> 00:22:13,160
How you doing?
362
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
Hi, Dad.
363
00:22:14,780 --> 00:22:15,920
No email.
364
00:22:16,620 --> 00:22:18,100
Hey, you want to hear my email?
365
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
Yes, please.
366
00:22:19,860 --> 00:22:21,440
Okay. It goes like this.
367
00:22:21,960 --> 00:22:26,320
Dear Matt, I love you very, very, very,
very much.
368
00:22:27,200 --> 00:22:28,740
And I'll be rooting for you tonight.
369
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
Love, Dad.
370
00:22:31,140 --> 00:22:32,059
Good one.
371
00:22:32,060 --> 00:22:33,640
You're coming, right?
372
00:22:34,180 --> 00:22:35,360
Yeah, I'm going to try.
373
00:22:35,800 --> 00:22:40,000
And listen, whatever happens tonight,
just remember...
374
00:22:40,750 --> 00:22:42,290
Bang means go, okay?
375
00:22:42,630 --> 00:22:43,630
Okay.
376
00:22:44,590 --> 00:22:45,590
See ya.
377
00:22:52,290 --> 00:22:58,110
I am randomly selecting three names, and
they are...
378
00:22:58,110 --> 00:23:04,650
Mr. Whitman, Miss LaMonaco, Mr.
379
00:23:04,910 --> 00:23:05,910
Cadigan.
380
00:23:06,330 --> 00:23:08,110
Will you step forward, please?
381
00:23:09,100 --> 00:23:14,940
You are the first members of the three
teams that will compete in tonight's
382
00:23:14,940 --> 00:23:16,180
outdoor challenge.
383
00:23:16,520 --> 00:23:20,580
From these three names, I will choose...
384
00:23:20,580 --> 00:23:24,360
Mr. Cadigan.
385
00:23:24,560 --> 00:23:31,100
Mr. Cadigan, you have been randomly
selected to assign each team member to
386
00:23:31,100 --> 00:23:32,100
team.
387
00:23:32,420 --> 00:23:33,420
My team?
388
00:23:33,480 --> 00:23:34,480
All of them.
389
00:23:34,780 --> 00:23:37,180
You mean he's going to choose who's
going to be on my team, too?
390
00:23:37,380 --> 00:23:38,440
Yeah, that's right.
391
00:23:38,780 --> 00:23:39,659
But that's not fair.
392
00:23:39,660 --> 00:23:42,160
I mean, he's going to load his team up
with all the best ones, and, you know,
393
00:23:42,200 --> 00:23:46,040
he's going to leave me with the, um...
Mr.
394
00:23:46,240 --> 00:23:47,960
Cadigan, you will be fair, won't you?
395
00:23:48,340 --> 00:23:49,340
Of course.
396
00:23:49,580 --> 00:23:55,100
Oh, and by the way, Mr. Harlow asked me
to announce that anyone who is not
397
00:23:55,100 --> 00:23:59,840
interested in being considered for the
presidency of this company is excused
398
00:23:59,840 --> 00:24:00,840
from this exercise.
399
00:24:02,380 --> 00:24:03,380
I knew it.
400
00:24:05,640 --> 00:24:06,820
Go ahead, Mr. Cadigan.
401
00:24:07,840 --> 00:24:08,840
Let's see.
402
00:24:09,600 --> 00:24:12,200
John and Mitch, you can come to my team.
403
00:24:13,680 --> 00:24:16,640
Monica and Neil, go with Josh.
404
00:24:17,000 --> 00:24:18,380
And you guys go to Carrie.
405
00:24:18,760 --> 00:24:21,720
Good. Now, are these teams even?
406
00:24:22,520 --> 00:24:23,700
Absolutely. Yeah.
407
00:24:24,280 --> 00:24:26,700
Wonderful. Since they're even, we'll now
switch.
408
00:24:27,120 --> 00:24:29,760
What? Well, you said the teams were
even.
409
00:24:30,100 --> 00:24:33,900
Yeah. Miss Lamonico, you switch with Mr.
Whitman.
410
00:24:35,690 --> 00:24:38,750
And Mr. Cadigan, you switch with Ms.
Lamonaco.
411
00:24:43,590 --> 00:24:50,090
So these are the teams, red, white, and
blue. And just in case you're wondering,
412
00:24:50,410 --> 00:24:52,390
let me answer right away.
413
00:24:52,790 --> 00:24:58,970
From these teams, leaders will emerge.
And from these leaders, the president of
414
00:24:58,970 --> 00:25:00,230
the company will be chosen.
415
00:25:00,750 --> 00:25:02,610
May the best man or woman win.
416
00:25:04,040 --> 00:25:06,320
I have a really good feeling about this
team.
417
00:25:13,320 --> 00:25:15,460
Now, these are your clues.
418
00:25:15,760 --> 00:25:20,220
And if you follow them correctly, they
will lead you to your flags. And the
419
00:25:20,220 --> 00:25:24,780
first team that finds its flag and puts
it on top of the mountain will win.
420
00:25:25,760 --> 00:25:26,760
Win what?
421
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
Grants hold off.
422
00:25:29,700 --> 00:25:30,740
Everybody get that?
423
00:25:31,220 --> 00:25:35,710
Yep. Hey, hold on. Did I say go? No, I
didn't say go.
424
00:25:36,950 --> 00:25:43,170
Now, you've got to do this on your own,
by your wits, which means there will be
425
00:25:43,170 --> 00:25:50,030
no cell phone calls to your college
roommate who aced algebra, and
426
00:25:50,030 --> 00:25:54,810
there will be no Internet research, and
there will be no global positioning
427
00:25:54,810 --> 00:26:00,590
satellite. I want all of your electrical
devices right here, right now.
428
00:26:21,230 --> 00:26:26,750
You know, you did really, really good in
the qualifying, but I think you can do
429
00:26:26,750 --> 00:26:27,810
even better in the finals.
430
00:26:28,510 --> 00:26:29,369
You ready?
431
00:26:29,370 --> 00:26:30,370
Yes. Okay.
432
00:26:31,430 --> 00:26:34,510
On your mark, get set, bang!
433
00:26:35,750 --> 00:26:38,690
Okay, okay, wait, Matt, Matt, Matt,
let's try it again, all right? That was
434
00:26:38,690 --> 00:26:41,910
really good, it was really good, but
here's what I want you to do. I want you
435
00:26:41,910 --> 00:26:45,690
push off just a tiny bit sooner, okay?
436
00:26:46,230 --> 00:26:47,230
Yes, sir.
437
00:26:48,300 --> 00:26:50,820
He's a little late, but he's going to
try to get here, honey.
438
00:26:51,220 --> 00:26:52,220
Tell him to hurry.
439
00:26:55,840 --> 00:26:56,860
You've been great, Andrew.
440
00:26:57,080 --> 00:26:58,080
Thanks.
441
00:26:58,580 --> 00:27:00,580
But I am not dad. I'm afraid.
442
00:27:07,000 --> 00:27:10,640
We would have walked right by that rock
formation if someone hadn't remembered
443
00:27:10,640 --> 00:27:11,820
their ninth grade geology.
444
00:27:12,220 --> 00:27:13,660
Yeah, you're a regular Indiana Jones.
445
00:27:14,040 --> 00:27:16,200
He was an archaeologist, not a
geologist.
446
00:27:17,240 --> 00:27:19,560
So that's three clues down, two to go.
447
00:27:20,840 --> 00:27:21,840
So,
448
00:27:22,340 --> 00:27:25,620
how close do you think Josh is? Why?
449
00:27:26,900 --> 00:27:28,300
Well, he's the dangerous one.
450
00:27:28,780 --> 00:27:30,400
Do you think of Josh as your enemy?
451
00:27:31,420 --> 00:27:33,360
Anyone who's not on my team is the
enemy.
452
00:27:34,600 --> 00:27:36,420
Believe it or not, he used to be a nice
guy.
453
00:27:38,220 --> 00:27:40,580
Matt should have run his qualifying race
by now.
454
00:27:42,200 --> 00:27:45,500
Look, I don't know what kind of file you
have on me, Monica.
455
00:27:46,010 --> 00:27:49,550
Whether you're a spy or a mole or even
my direct competition.
456
00:27:50,490 --> 00:27:54,550
Whatever it is you want from this
company, you eat my family out of it.
457
00:27:55,190 --> 00:27:56,870
I think you've already done that.
458
00:28:01,870 --> 00:28:02,870
Yeah.
459
00:28:03,230 --> 00:28:06,650
No, we must have done something wrong.
We're 500 feet from the summit. We
460
00:28:06,650 --> 00:28:07,850
haven't found our flag yet.
461
00:28:08,530 --> 00:28:09,530
What did that clue say?
462
00:28:09,770 --> 00:28:13,310
Oh, when you come to her snag, you will
find a flag.
463
00:28:13,930 --> 00:28:15,710
Well, I'd say we hit snag, all right?
464
00:28:16,630 --> 00:28:19,370
I'm freezing, and I am tired of playing
this stupid game.
465
00:28:19,690 --> 00:28:21,450
There must be something that we're not
seeing.
466
00:28:23,330 --> 00:28:24,330
Yeah.
467
00:28:24,650 --> 00:28:25,650
No.
468
00:28:26,090 --> 00:28:28,430
My father used to use that word, snag.
469
00:28:29,330 --> 00:28:34,730
It was after a storm. He used to say,
he'd say, let's go out and cut up the
470
00:28:34,730 --> 00:28:35,730
snags.
471
00:28:36,650 --> 00:28:39,670
They were blown over by the wind.
472
00:28:40,010 --> 00:28:41,830
They were dead trees.
473
00:28:44,010 --> 00:28:45,010
That's it.
474
00:28:45,810 --> 00:28:47,390
The snag is a dead tree.
475
00:28:52,290 --> 00:28:55,110
I don't see any fallen trees anywhere
around here.
476
00:28:55,350 --> 00:28:57,590
A tree doesn't have to be fallen to be
dead.
477
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
Wait a minute. Whoa, whoa, whoa. Stop.
478
00:29:22,480 --> 00:29:24,040
We're pushing it further back.
479
00:29:24,360 --> 00:29:28,280
You know, shouldn't we be thinking about
how we can work together as a team to
480
00:29:28,280 --> 00:29:29,279
get this done?
481
00:29:29,280 --> 00:29:31,380
Yeah, instead of each of us doing our
own thing.
482
00:29:31,820 --> 00:29:35,820
We're acting like a stupid bug in our
software where it crashes when you give
483
00:29:35,820 --> 00:29:37,060
too many commands at once.
484
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
Of course.
485
00:29:40,520 --> 00:29:41,520
That's it.
486
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
Neil.
487
00:29:43,400 --> 00:29:44,980
Neil, Neil, this is a genius.
488
00:29:46,060 --> 00:29:47,480
That's what we're missing from our
program.
489
00:29:48,010 --> 00:29:51,670
A processor pause programmed into the
logical string of actions. And that's
490
00:29:51,670 --> 00:29:52,449
we need here.
491
00:29:52,450 --> 00:29:53,450
A pause?
492
00:29:53,810 --> 00:29:56,470
No, no, no, no. A logical string of
actions.
493
00:29:57,590 --> 00:29:59,050
You got any more of that nicotine gum?
494
00:30:02,510 --> 00:30:02,990
Almost
495
00:30:02,990 --> 00:30:13,410
there.
496
00:30:14,630 --> 00:30:15,890
Don't push it back any further.
497
00:30:20,520 --> 00:30:22,080
You got it? I got it. Great.
498
00:30:22,680 --> 00:30:23,680
Victory.
499
00:30:23,780 --> 00:30:25,460
Okay. Faster now.
500
00:30:29,560 --> 00:30:30,760
Come on, Neil. Keep up.
501
00:30:31,180 --> 00:30:32,260
We're going to win this thing.
502
00:30:37,020 --> 00:30:38,020
Neil?
503
00:30:40,700 --> 00:30:41,700
What happened?
504
00:30:42,160 --> 00:30:43,160
My ankle.
505
00:30:44,340 --> 00:30:46,620
Come on, buddy. Shake it off.
506
00:30:46,900 --> 00:30:47,900
Ow! Go on.
507
00:30:52,140 --> 00:30:53,140
It's broken.
508
00:30:53,700 --> 00:30:55,400
Liam, we have to get him down the
mountain.
509
00:30:55,700 --> 00:30:57,120
Maybe if we take an arm each.
510
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
No.
511
00:30:58,740 --> 00:31:00,560
No, I'm too close to winning this thing.
512
00:31:01,520 --> 00:31:03,200
We can't just leave him here.
513
00:31:03,800 --> 00:31:04,800
You can't.
514
00:31:05,360 --> 00:31:06,360
But I can.
515
00:31:07,060 --> 00:31:10,220
What happened to our team, buddy?
516
00:31:11,780 --> 00:31:12,780
Sorry, pal.
517
00:31:13,160 --> 00:31:14,560
I got too much riding on this.
518
00:31:15,400 --> 00:31:16,400
You'll be okay.
519
00:31:20,520 --> 00:31:21,580
I'm so...
520
00:31:23,750 --> 00:31:24,850
Don't go to sleep, Neil.
521
00:31:25,470 --> 00:31:26,470
Stay awake.
522
00:31:42,730 --> 00:31:45,830
I can see that.
523
00:31:46,050 --> 00:31:47,370
Where do you want me to plant the
winning flag?
524
00:31:48,730 --> 00:31:50,550
When does Harlow get here to give me my
promotion?
525
00:31:52,040 --> 00:31:53,540
we have a little problem.
526
00:31:54,420 --> 00:31:55,480
What are you talking about?
527
00:31:56,180 --> 00:31:57,180
A leader emerged?
528
00:31:57,440 --> 00:31:58,440
Just like you said.
529
00:31:58,980 --> 00:32:00,360
Well, I see you.
530
00:32:00,880 --> 00:32:02,140
And I see the flag.
531
00:32:03,580 --> 00:32:05,480
But I don't see your team.
532
00:32:07,080 --> 00:32:10,800
Well, Neil went down with an ankle.
Monica stayed down to help him.
533
00:32:11,360 --> 00:32:12,360
I see.
534
00:32:13,740 --> 00:32:18,960
Well, apparently you weren't paying
attention when I was giving the
535
00:32:19,760 --> 00:32:25,440
Because I definitely said the first team
to plant its flag on the mountain would
536
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
be the winner.
537
00:32:26,600 --> 00:32:29,380
Team? Like all three of you?
538
00:32:29,620 --> 00:32:32,840
But you seem to have left yours behind.
539
00:32:40,840 --> 00:32:42,180
You can't do this to me.
540
00:32:42,420 --> 00:32:47,080
I didn't do anything to you, Mr.
Cadigan. You made this choice on your
541
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
What?
542
00:32:51,620 --> 00:32:53,980
If I have to, I'll drag those two up
here on my back.
543
00:32:54,620 --> 00:32:57,260
But I was the first one up here with
this flag, and I deserve that promotion.
544
00:32:58,060 --> 00:33:00,360
I've hit every curveball you've thrown
at me this weekend.
545
00:33:01,540 --> 00:33:02,720
I'm not going to lose now.
546
00:33:05,220 --> 00:33:08,620
You haven't even seen my curveball yet,
mister.
547
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Neil!
548
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
Monica!
549
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
I do now.
550
00:33:32,260 --> 00:33:33,660
That's an interesting question.
551
00:33:34,520 --> 00:33:35,920
What are you going to do?
552
00:33:37,340 --> 00:33:39,740
I'm going to haul Neil up that stupid
hill. Where is he?
553
00:33:39,980 --> 00:33:42,460
They should be down at the retreat
center by now.
554
00:33:43,160 --> 00:33:44,160
They?
555
00:33:44,380 --> 00:33:47,120
Josh's team took a wrong turn and
stumbled upon us.
556
00:33:47,820 --> 00:33:52,360
We made a stretcher out of tree branches
and they carried Neil down.
557
00:33:53,240 --> 00:33:55,920
Josh did that? Mr. Kill or be killed?
What was he thinking?
558
00:33:56,480 --> 00:33:59,080
Maybe he wasn't thinking. Maybe he was
feeling.
559
00:34:00,350 --> 00:34:02,530
Well, that's just the kind of effect
it's going to sink, Josh.
560
00:34:02,730 --> 00:34:03,730
Yeah.
561
00:34:04,530 --> 00:34:05,530
Come on.
562
00:34:05,630 --> 00:34:08,530
Maybe Tess will accept us as a two
-person team since Neil had to quit.
563
00:34:08,750 --> 00:34:10,790
The game is over, Liam.
564
00:34:11,389 --> 00:34:12,730
Oh, no, it's not.
565
00:34:12,989 --> 00:34:16,150
I still have to plant my flag. I gotta
plant my flag.
566
00:34:16,469 --> 00:34:18,310
Why? Why do you want this so much?
567
00:34:18,630 --> 00:34:19,770
Because it's the key to everything.
568
00:34:20,889 --> 00:34:22,270
Everything? Yeah.
569
00:34:23,949 --> 00:34:26,070
I have a family, Monica.
570
00:34:26,830 --> 00:34:29,469
And my son's going to have special needs
for the rest of his life, and that
571
00:34:29,469 --> 00:34:30,408
costs money.
572
00:34:30,409 --> 00:34:33,790
And in today's world, that kind of money
doesn't happen to someone who's just
573
00:34:33,790 --> 00:34:34,889
another cog in a machine.
574
00:34:35,710 --> 00:34:39,290
You've got to be rich, and you don't get
rich unless you're on top.
575
00:34:39,690 --> 00:34:41,150
And that's why you want to win.
576
00:34:41,510 --> 00:34:44,130
Well, it doesn't matter if I want to
win.
577
00:34:45,170 --> 00:34:46,370
I have to win.
578
00:34:48,989 --> 00:34:49,989
What am I saying?
579
00:34:50,989 --> 00:34:52,570
It doesn't matter anyway. It's over.
580
00:34:54,090 --> 00:34:55,090
We lost.
581
00:34:59,240 --> 00:35:01,220
to do is go home and pray that I don't
get fired tomorrow.
582
00:35:04,140 --> 00:35:06,100
Oh, God, what am I going to do?
583
00:35:09,980 --> 00:35:11,420
What difference does it make to you?
584
00:35:11,760 --> 00:35:13,380
It makes all the difference.
585
00:35:16,860 --> 00:35:18,520
Because you're my assignment.
586
00:35:19,600 --> 00:35:20,600
I knew it.
587
00:35:21,060 --> 00:35:23,580
You're a spy, and you're working for
Harlow.
588
00:35:24,360 --> 00:35:26,360
I work for God, Liam.
589
00:35:30,350 --> 00:35:31,350
What's this?
590
00:35:31,850 --> 00:35:32,890
I'm an angel.
591
00:35:33,510 --> 00:35:35,310
An angel?
592
00:35:35,890 --> 00:35:36,890
Yes.
593
00:35:38,210 --> 00:35:39,210
Oh, my God.
594
00:35:39,630 --> 00:35:45,530
You know those little e -mail messages
that Matt gets from his father every day
595
00:35:45,530 --> 00:35:46,650
and that mean so much to him?
596
00:35:47,770 --> 00:35:52,070
Well, this is your message from your
father, and he wants you to listen very
597
00:35:52,070 --> 00:35:53,070
carefully.
598
00:35:55,290 --> 00:35:56,970
Maybe it's for real, isn't it?
599
00:35:59,820 --> 00:36:05,660
God has sent me here to tell you that he
loves you so much, Leo.
600
00:36:07,420 --> 00:36:13,300
But he wants you to stop trying to
become what you think you need to be.
601
00:36:15,020 --> 00:36:21,880
Stop being a sheep in wolf's clothing,
pretending to be a tough, merciless
602
00:36:21,880 --> 00:36:28,380
competitor, when you're really a kind,
gentle soul who loves his family and his
603
00:36:28,380 --> 00:36:29,380
work.
604
00:36:29,420 --> 00:36:32,760
And doesn't need any more money or power
to be truly happy.
605
00:36:35,960 --> 00:36:39,780
You know, I don't think I like the idea
of being called a sheep.
606
00:36:40,380 --> 00:36:46,560
Then think of yourself as someone so
precious to God that he will always send
607
00:36:46,560 --> 00:36:48,580
shepherd to bring you back home if you
get lost.
608
00:36:50,300 --> 00:36:52,780
And you have lost your way, Liam.
609
00:37:04,000 --> 00:37:05,740
I didn't know what to do.
610
00:37:08,380 --> 00:37:10,140
You know, I think of my boy.
611
00:37:14,700 --> 00:37:21,640
And what might they have for him if his
mother or if
612
00:37:21,640 --> 00:37:22,640
I'm gone.
613
00:37:24,560 --> 00:37:28,540
I get so scared.
614
00:37:33,480 --> 00:37:40,440
But if God is telling you that he is
with you, that he is your strength and
615
00:37:40,440 --> 00:37:45,740
your salvation, then what is there to be
afraid of?
616
00:37:48,060 --> 00:37:50,400
I wish it was that simple.
617
00:37:51,080 --> 00:37:52,080
Oh, it is.
618
00:37:52,100 --> 00:37:53,280
It is that simple.
619
00:37:55,340 --> 00:38:00,680
If you think there's only one way to
solve a problem, and that way is wrong,
620
00:38:00,680 --> 00:38:05,410
you know that it's wrong, then you must
also know deep inside yourself that your
621
00:38:05,410 --> 00:38:06,850
answer didn't come from God.
622
00:38:07,950 --> 00:38:10,110
But God has an answer for you.
623
00:38:12,410 --> 00:38:13,410
What do I do?
624
00:38:15,690 --> 00:38:16,690
Ask him.
625
00:38:17,290 --> 00:38:18,990
He will answer you.
626
00:38:20,470 --> 00:38:26,690
It may not be what you expect or what
you want, but it will always be exactly
627
00:38:26,690 --> 00:38:27,970
what you need.
628
00:38:30,510 --> 00:38:32,930
And yes, your wee boy has special needs.
629
00:38:34,290 --> 00:38:37,050
But his deepest need is his family.
630
00:38:38,550 --> 00:38:43,050
And being the father of that family is
the most important job you will ever
631
00:38:43,050 --> 00:38:44,050
have.
632
00:38:44,790 --> 00:38:47,150
But you don't have to do it alone, Liam.
633
00:38:47,630 --> 00:38:49,310
God gave you this family.
634
00:38:49,570 --> 00:38:53,310
He's blessed this family. He wants to be
part of this family.
635
00:38:54,510 --> 00:38:55,950
The choice is yours.
636
00:38:57,290 --> 00:38:58,790
Will you walk in fear?
637
00:39:00,080 --> 00:39:01,640
Or will you walk with God?
638
00:39:11,880 --> 00:39:17,420
Your father in heaven wants you to live
the rest of your life in faith.
639
00:39:19,080 --> 00:39:21,240
Will you trust him, Liam?
640
00:39:22,940 --> 00:39:23,940
Will you?
641
00:39:45,350 --> 00:39:46,350
Sit, Matt.
642
00:39:46,530 --> 00:39:47,530
Who's there?
643
00:39:49,450 --> 00:39:50,450
I don't know.
644
00:39:52,190 --> 00:39:53,190
I do.
645
00:39:53,410 --> 00:39:54,410
Hey.
646
00:39:55,150 --> 00:39:56,150
Hey, Dad.
647
00:39:56,510 --> 00:39:57,249
How did you do?
648
00:39:57,250 --> 00:39:58,250
Sorry,
649
00:39:58,850 --> 00:40:00,050
I'm late. That's okay.
650
00:40:01,630 --> 00:40:05,550
Listen, I figured out something about
your race. You got the same multi
651
00:40:05,550 --> 00:40:07,270
-threading error that my computer does.
652
00:40:07,870 --> 00:40:09,890
Only you got an extra pause program,
Dad.
653
00:40:11,290 --> 00:40:12,290
I don't know.
654
00:40:12,670 --> 00:40:14,600
Here. You know when you're supposed to
start?
655
00:40:15,340 --> 00:40:16,340
Baby, go.
656
00:40:16,820 --> 00:40:17,820
Not anymore.
657
00:40:17,860 --> 00:40:20,420
From now on, get that mean go.
658
00:40:20,880 --> 00:40:22,800
Got it? Get that mean go.
659
00:40:23,260 --> 00:40:26,260
The two -meter final is about to begin.
660
00:40:26,660 --> 00:40:29,480
All competitors up to the starting
block.
661
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Hey. Hey.
662
00:40:31,480 --> 00:40:33,020
I figured it out on the way over here.
663
00:40:33,500 --> 00:40:34,800
Seems this queue to come soon.
664
00:40:35,740 --> 00:40:36,740
Makes a lot of sense.
665
00:42:10,320 --> 00:42:11,540
Yes, you did, buddy.
666
00:42:11,760 --> 00:42:12,760
Yes, you did.
667
00:42:12,940 --> 00:42:15,660
I'm so proud of you. Oh, thanks, Bob.
668
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
Oh,
669
00:42:22,380 --> 00:42:23,380
did you say that?
670
00:42:23,700 --> 00:42:24,700
Thanks, Bob.
671
00:42:26,260 --> 00:42:27,940
Hello, Cadigan. Mr. Harlow.
672
00:42:29,340 --> 00:42:30,540
Not what you expected?
673
00:42:31,640 --> 00:42:36,440
No, I'm just surprised. I thought you'd
be back at the retreat picking your new
674
00:42:36,440 --> 00:42:39,900
present. Well, actually, I'm here to
make you my new president.
675
00:42:40,620 --> 00:42:42,920
Tess tells me you were the first to the
top of the mountain.
676
00:42:44,680 --> 00:42:47,740
Did she also tell you that I betrayed my
friends and everything I believed in to
677
00:42:47,740 --> 00:42:48,299
get there?
678
00:42:48,300 --> 00:42:50,200
Yes. Yes, actually, she did.
679
00:42:50,740 --> 00:42:52,560
That's why I want you to run my company.
680
00:42:53,260 --> 00:42:56,600
I need someone who's willing to do
whatever it takes to get to the top.
681
00:42:57,100 --> 00:42:59,540
Someone who knows how to make the hard
choices.
682
00:43:00,580 --> 00:43:01,580
No.
683
00:43:02,680 --> 00:43:05,260
Thanks, but I'm not your guy.
684
00:43:07,379 --> 00:43:09,400
Afraid you can't take the heat in the
kitchen?
685
00:43:11,060 --> 00:43:12,060
No.
686
00:43:12,220 --> 00:43:14,120
Just don't want to miss the family and
my own.
687
00:43:15,880 --> 00:43:18,220
You should think about what you're
giving up here.
688
00:43:18,660 --> 00:43:19,800
Oh, I am.
689
00:43:21,900 --> 00:43:24,040
I don't want to be the guy working the
top of that mountain.
690
00:43:25,800 --> 00:43:27,280
I left too much behind to get there.
691
00:43:28,480 --> 00:43:29,700
My son just taught me that.
692
00:43:34,440 --> 00:43:35,440
That was Mr. Harlow.
693
00:43:36,060 --> 00:43:37,140
How's my son, Matt?
694
00:43:37,740 --> 00:43:38,740
Hi.
695
00:43:46,180 --> 00:43:49,540
You've got a conscience, Cadigan.
696
00:43:50,620 --> 00:43:53,980
Unfortunately, people with a conscience
don't get very far.
697
00:43:55,220 --> 00:43:57,620
Actually, Mr. Harlow, I know where I'm
going now.
698
00:43:58,740 --> 00:44:00,100
And it's just far enough.
699
00:44:08,480 --> 00:44:09,480
I'm Mary.
700
00:44:09,600 --> 00:44:10,600
You got to be quick.
701
00:44:12,360 --> 00:44:16,380
How long do you think it's been since a
man like Mr. Harlow got a hug like that?
702
00:44:16,540 --> 00:44:17,540
Too long, baby.
703
00:44:17,940 --> 00:44:21,260
I guess we know which of those two men
is actually richer.
704
00:44:22,360 --> 00:44:23,360
Yes,
705
00:44:26,100 --> 00:44:27,320
we do.
50579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.