All language subtitles for Touched By An Angel s07e14 Bringer of Light
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,019 --> 00:00:09,400
Look, that's another one. That's the
third falling star we've seen in one
2
00:00:09,640 --> 00:00:12,520
You do know, don't you, baby? That's not
a star.
3
00:00:12,960 --> 00:00:13,960
No, I know.
4
00:00:14,040 --> 00:00:17,560
It's a chunk of space rock that burns up
as it enters the Earth's atmosphere.
5
00:00:18,460 --> 00:00:23,180
Look, that's not a star either. That
smudgy one, that's the Andromeda Galaxy.
6
00:00:23,580 --> 00:00:24,720
Oh, I see.
7
00:00:25,460 --> 00:00:29,780
Ted, did you know that the Andromeda
Galaxy consists of perhaps half a
8
00:00:29,780 --> 00:00:33,240
stars? But because it's so far away from
us...
9
00:00:33,610 --> 00:00:34,670
It looked like just one.
10
00:00:35,570 --> 00:00:37,590
Where did you learn all of that?
11
00:00:38,050 --> 00:00:43,050
Andrew taught me. The Andromeda Galaxy
consists of perhaps half a trillion
12
00:00:43,050 --> 00:00:47,930
stars. But because it's so far away from
us, it looks like just one.
13
00:00:50,050 --> 00:00:54,690
Look at all that wonderful light.
14
00:00:55,010 --> 00:00:57,990
Just crying out, look what God has done.
15
00:00:59,530 --> 00:01:00,970
Some people do see.
16
00:01:03,120 --> 00:01:04,459
Some people don't see.
17
00:01:05,640 --> 00:01:07,780
And some people try to see.
18
00:01:09,180 --> 00:01:12,700
But the darkness just gets in the way.
19
00:01:21,360 --> 00:01:23,140
That doesn't look like math homework.
20
00:01:24,160 --> 00:01:25,700
Oh, hi. I'm sorry.
21
00:01:26,240 --> 00:01:28,440
I was just taking a break to look at the
stars.
22
00:01:28,780 --> 00:01:31,200
But it's too bright outside.
23
00:01:31,850 --> 00:01:33,670
I used to love to watch the stars.
24
00:01:35,810 --> 00:01:41,650
When I was your age, I used to sit with
my grandma on summer nights and we'd
25
00:01:41,650 --> 00:01:43,350
make up our own constellations.
26
00:01:43,910 --> 00:01:44,910
Lurkey the turkey.
27
00:01:45,430 --> 00:01:46,430
Joanna banana.
28
00:01:47,530 --> 00:01:49,290
I wonder if Joanna's out tonight.
29
00:01:49,750 --> 00:01:51,770
No. No, none of them are out tonight.
30
00:01:53,190 --> 00:01:54,190
Just the moon.
31
00:02:05,149 --> 00:02:07,850
Mom, did you know that the moon was
exactly what we needed?
32
00:02:08,389 --> 00:02:09,389
What do you mean?
33
00:02:09,650 --> 00:02:13,630
Well, Dad was saying how it's unusual
for a planet to just have one big moon.
34
00:02:14,610 --> 00:02:16,330
But that's exactly what we got.
35
00:02:16,910 --> 00:02:23,250
I mean, if it were much smaller or
closer to the Earth, or if we didn't
36
00:02:23,250 --> 00:02:24,250
have one,
37
00:02:24,550 --> 00:02:26,930
we probably wouldn't even be here.
38
00:02:29,670 --> 00:02:32,450
It just makes you wonder how it all got
started, you know?
39
00:02:33,020 --> 00:02:34,280
Told you about that already.
40
00:02:35,520 --> 00:02:37,120
It's just luck.
41
00:02:38,120 --> 00:02:42,920
In a universe of five billion trillion
stars, the odds are one planet's going
42
00:02:42,920 --> 00:02:44,180
get everything right, right?
43
00:02:44,480 --> 00:02:47,760
Dad, it's bad enough having to listen to
you teach at school.
44
00:02:48,080 --> 00:02:50,700
I really don't feel like listening to
this at home, okay?
45
00:02:51,160 --> 00:02:52,740
Who said you listened at all?
46
00:02:53,100 --> 00:02:54,440
That's so unfair.
47
00:02:54,860 --> 00:02:56,180
Hey, hey, truth.
48
00:02:58,440 --> 00:02:59,440
You guys.
49
00:03:00,440 --> 00:03:01,580
Look, I'm tired.
50
00:03:03,530 --> 00:03:04,448
Good night.
51
00:03:04,450 --> 00:03:05,490
I love you.
52
00:03:07,350 --> 00:03:08,350
Good night.
53
00:03:10,470 --> 00:03:11,710
Don't stay up till late.
54
00:03:16,170 --> 00:03:17,290
Did you see that?
55
00:03:17,590 --> 00:03:19,630
A child asks a question.
56
00:03:20,630 --> 00:03:24,910
She wants to understand the music that
the stars make in her soul.
57
00:03:25,750 --> 00:03:29,370
She's trying to find the answer to the
longing and wonder she feels.
58
00:03:30,060 --> 00:03:33,540
And then somebody just casually shoots a
question down.
59
00:03:49,440 --> 00:03:52,760
And a little girl's faith dies before it
can be born.
60
00:03:54,320 --> 00:03:56,020
It happens every day.
61
00:03:56,260 --> 00:03:58,420
But it cannot happen this time.
62
00:03:59,120 --> 00:04:02,280
She's got to find enough faith for a
whole family.
63
00:04:10,700 --> 00:04:16,240
When you walk down the road,
64
00:04:17,100 --> 00:04:24,080
heavy burden, heavy load, I
65
00:04:24,080 --> 00:04:27,800
will rise and I will...
66
00:04:28,270 --> 00:04:29,270
Walk with you.
67
00:04:29,970 --> 00:04:32,410
I'll walk with you.
68
00:04:32,630 --> 00:04:35,490
Till the sun don't even shine.
69
00:04:36,070 --> 00:04:38,210
Walk with you.
70
00:04:38,950 --> 00:04:43,690
Every time I tell you I'll walk with
you.
71
00:04:44,830 --> 00:04:49,350
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
72
00:04:52,430 --> 00:04:53,990
Morning. Morning.
73
00:04:54,350 --> 00:04:56,910
Lucinda Marie, you are not wearing that.
74
00:04:57,659 --> 00:04:58,659
Why not?
75
00:04:58,800 --> 00:05:02,860
Because you're 15 and your stomach is
showing. That's why.
76
00:05:03,260 --> 00:05:06,320
You got a million other tops to go all
the way down to your pants.
77
00:05:07,140 --> 00:05:08,660
Maybe a sweater would help, honey.
78
00:05:09,020 --> 00:05:10,920
Maybe a snowmobile suit.
79
00:05:12,040 --> 00:05:15,740
Is that like a joke? Lucy, just go
change, okay?
80
00:05:18,200 --> 00:05:23,960
At least she listens to you with me.
It's always a fight.
81
00:05:24,730 --> 00:05:28,310
She's just at that age. Yeah, and she
finally gets to the age where she
82
00:05:28,310 --> 00:05:29,810
that her father's right about
everything.
83
00:05:30,570 --> 00:05:32,850
That was five. You missed it.
84
00:05:36,330 --> 00:05:38,350
Thank you.
85
00:05:45,030 --> 00:05:46,190
What time's your appointment?
86
00:05:46,690 --> 00:05:47,690
Two -thirty.
87
00:05:51,190 --> 00:05:52,190
Much better.
88
00:05:52,310 --> 00:05:53,310
You ready?
89
00:05:53,440 --> 00:05:55,900
I gotta get in and finish grading those
geology tests.
90
00:05:56,320 --> 00:05:57,600
Oh, did you grade mine yet?
91
00:05:57,880 --> 00:06:00,400
No special privileges, just because I'm
your father.
92
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
You're telling me.
93
00:06:21,140 --> 00:06:22,920
That's Monica. She's my new English
teacher.
94
00:06:24,840 --> 00:06:26,200
Is she what you call her, Monica?
95
00:06:34,980 --> 00:06:35,980
Sorry.
96
00:06:38,660 --> 00:06:40,700
I haven't left you much room to get out
there.
97
00:06:42,020 --> 00:06:42,819
Try it.
98
00:06:42,820 --> 00:06:43,820
I'll make it.
99
00:06:48,040 --> 00:06:50,140
Maybe it's just God's way of telling me
to go on a diet.
100
00:06:50,660 --> 00:06:53,100
Maybe it's his way of telling me I
should learn how to park.
101
00:06:53,360 --> 00:06:57,460
Hiya, Lucy. Hi. I'm just kidding. I
don't really believe in God. John Baker.
102
00:06:57,720 --> 00:06:58,940
Monica. I do.
103
00:06:59,160 --> 00:07:01,260
You did an excellent job on your English
quiz.
104
00:07:01,500 --> 00:07:02,940
Oh, really? You finished grading them
already?
105
00:07:03,180 --> 00:07:05,440
No, I haven't, but I graded yours in
between you and me.
106
00:07:05,660 --> 00:07:06,660
Is that an A?
107
00:07:09,400 --> 00:07:12,060
Some of you did very well on the geology
test.
108
00:07:14,780 --> 00:07:16,320
Some of you did not.
109
00:07:20,010 --> 00:07:23,510
So much for rocks. Today, we begin to
study astronomy.
110
00:07:23,750 --> 00:07:30,250
The sun, the moon, the earth, the
planets, the comets that circle the sun
111
00:07:30,250 --> 00:07:37,090
beyond the orbits of Neptune and Pluto,
somewhere out by the orbit of
112
00:07:37,090 --> 00:07:38,750
young Danny's ego over here.
113
00:07:40,070 --> 00:07:45,070
So I've asked Andrew to join us today.
Andrew is from the Hanson Planetarium,
114
00:07:45,150 --> 00:07:49,390
and he's here to help us get started.
Welcome, Andrew. They're all yours.
115
00:07:49,390 --> 00:07:50,390
you. Thanks.
116
00:07:51,430 --> 00:07:56,510
Okay, so can anybody tell me how big the
Milky Way galaxy is?
117
00:07:57,890 --> 00:07:58,890
Anyone?
118
00:08:00,410 --> 00:08:04,730
Okay, well, to give you an idea of how
big it is, if you're going the speed of
119
00:08:04,730 --> 00:08:07,870
light, which is 186 ,000 miles per
second,
120
00:08:08,650 --> 00:08:11,570
it'll take you this long to get to the
moon.
121
00:08:12,270 --> 00:08:17,830
And if you keep going that same speed
for the next 90 ,000 years, then you
122
00:08:17,830 --> 00:08:19,030
might reach the edge.
123
00:08:19,640 --> 00:08:20,640
of our galaxy.
124
00:08:21,840 --> 00:08:25,320
And that's just the beginning. It
doesn't stop there because there are
125
00:08:25,320 --> 00:08:28,720
a hundred billion other galaxies in our
universe.
126
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
How are you feeling?
127
00:08:32,860 --> 00:08:36,179
Well, I'm a little tired, but then
again, I have a teenager at home.
128
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
There you go.
129
00:08:41,039 --> 00:08:42,039
I'll tell the doctor.
130
00:08:42,559 --> 00:08:43,559
Thanks.
131
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
Hey, that's it.
132
00:08:51,140 --> 00:08:55,340
Come by the planetarium anytime and see
me, and we've got a great new show, so
133
00:08:55,340 --> 00:09:00,260
come check it out. One more reminder to
people, your research topics are due
134
00:09:00,260 --> 00:09:01,260
tomorrow.
135
00:09:02,600 --> 00:09:04,820
Andrew, really appreciate you coming by.
Anytime.
136
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
Lucy.
137
00:09:08,220 --> 00:09:09,580
You can do better than a C -.
138
00:09:10,000 --> 00:09:11,420
What happened? I thought you studied.
139
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
I did.
140
00:09:13,160 --> 00:09:15,640
I guess rocks just don't throw me too
much.
141
00:09:15,880 --> 00:09:17,960
Look, you've got to bring your grade up.
142
00:09:18,430 --> 00:09:22,510
You're sitting on a C average, but
you're not that far away from a D. And
143
00:09:22,510 --> 00:09:24,650
sorry, but I can't help you just
because... I know.
144
00:09:25,410 --> 00:09:26,830
No special privileges.
145
00:09:28,950 --> 00:09:29,950
See ya.
146
00:09:33,270 --> 00:09:38,530
When I heard the learned astronomer,
when the proof, the figures were ranged
147
00:09:38,530 --> 00:09:44,150
columns before me, when I was shown the
charts and diagrams to add, divide, and
148
00:09:44,150 --> 00:09:45,150
measure them...
149
00:09:45,290 --> 00:09:48,310
How soon, unaccountable, I became tired
and sick.
150
00:09:48,770 --> 00:09:53,670
Till rising and gliding out, I wandered
off by myself in the mystical, moist
151
00:09:53,670 --> 00:09:59,790
night air and from time to time looked
up in perfect silence at the stars.
152
00:10:00,990 --> 00:10:04,010
So, what do you think Mr.
153
00:10:04,210 --> 00:10:05,590
Whitman was trying to say?
154
00:10:06,850 --> 00:10:11,850
Mary? Well, it's like he's sick of
knowing all that stuff about the stars.
155
00:10:11,850 --> 00:10:13,290
just wants to remember how cool they
look.
156
00:10:13,550 --> 00:10:14,810
That's exactly right, Mary.
157
00:10:15,280 --> 00:10:19,600
Now, for your next essay, I want you all
to go outside to look at the stars and
158
00:10:19,600 --> 00:10:21,640
to write down what you see and feel.
159
00:10:22,320 --> 00:10:24,560
Lucy. But you can't see the stars.
160
00:10:25,020 --> 00:10:26,900
There's too much light from the city.
161
00:10:27,320 --> 00:10:28,860
Yes, that could be a problem, huh?
162
00:10:29,900 --> 00:10:31,280
Okay, let's see.
163
00:10:32,860 --> 00:10:38,740
Here we go. To see a world in a grain of
sand and a heaven in a wildflower.
164
00:10:38,960 --> 00:10:40,640
We have wildflowers, don't we?
165
00:10:41,700 --> 00:10:44,120
All right, everyone, the essay is due
Wednesday.
166
00:10:44,720 --> 00:10:45,880
Any flower will do.
167
00:10:51,000 --> 00:10:55,900
Monica, if I could find a way, could I
do the stars instead of the wildflowers?
168
00:10:56,220 --> 00:10:57,199
Of course.
169
00:10:57,200 --> 00:11:01,840
Really? Because I'm doing this research
paper for science, and I was thinking
170
00:11:01,840 --> 00:11:04,160
about doing something about the stars at
the planetarium.
171
00:11:04,500 --> 00:11:07,940
Ah, two reports, one research trip. Good
thinking.
172
00:11:09,160 --> 00:11:10,900
What's your research paper on, anyway?
173
00:11:11,220 --> 00:11:12,900
I haven't decided yet.
174
00:11:13,550 --> 00:11:15,650
I just like this whole universe thing,
you know?
175
00:11:15,930 --> 00:11:18,190
Like, well, where did it come from?
176
00:11:18,690 --> 00:11:22,150
Was it just an accident, or what?
177
00:11:23,150 --> 00:11:25,470
I mean, what started it all?
178
00:11:26,150 --> 00:11:27,150
Or who?
179
00:11:27,670 --> 00:11:33,810
Yeah, but that would be like trying to
prove there's a God, and that would
180
00:11:33,810 --> 00:11:34,810
my dad crazy.
181
00:11:38,090 --> 00:11:39,090
Yeah.
182
00:11:40,350 --> 00:11:41,350
Thanks.
183
00:11:45,870 --> 00:11:46,870
You're going to what?
184
00:11:47,130 --> 00:11:48,850
I'm going to prove the existence of God.
185
00:11:50,550 --> 00:11:51,590
Not in my class.
186
00:11:52,590 --> 00:11:53,590
Why not?
187
00:11:54,390 --> 00:11:57,710
I don't care if you get Einstein to
write your paper for you. It's bad time.
188
00:11:58,130 --> 00:12:01,090
Monica thought it was a good idea. Yeah,
well, Monica is not your science
189
00:12:01,090 --> 00:12:04,050
teacher. You just don't like it because
I thought of it. It's somebody else
190
00:12:04,050 --> 00:12:08,670
that... Mom?
191
00:12:14,800 --> 00:12:15,800
What is it, Erica?
192
00:12:17,260 --> 00:12:18,260
It's back.
193
00:12:24,380 --> 00:12:25,380
What?
194
00:12:26,300 --> 00:12:27,560
The cancer is back.
195
00:12:39,720 --> 00:12:41,220
How could the cancer come back?
196
00:12:41,480 --> 00:12:42,700
I thought they got rid of it.
197
00:12:43,100 --> 00:12:45,580
With your mom's kind, it's a little more
complicated.
198
00:12:46,180 --> 00:12:48,460
Yes, but it'll be okay.
199
00:12:49,080 --> 00:12:53,640
I'm just going to have to go back to
chemo and start over again.
200
00:12:54,640 --> 00:12:57,220
Right. And we'll get through it just
like we did last time.
201
00:12:58,600 --> 00:12:59,720
We know how to handle it.
202
00:13:00,320 --> 00:13:03,460
So there's nothing to worry about then,
right?
203
00:13:04,000 --> 00:13:05,260
I am not worried.
204
00:13:06,400 --> 00:13:09,180
We'll just keep on keeping on, okay?
205
00:13:25,000 --> 00:13:27,260
What were you two arguing about when you
came in?
206
00:13:29,060 --> 00:13:33,380
She comes to me and she actually
proposes to prove the existence of God
207
00:13:33,380 --> 00:13:34,380
research paper.
208
00:13:34,900 --> 00:13:35,940
Can you believe that?
209
00:13:36,300 --> 00:13:37,540
You just wanted to get your attention.
210
00:13:37,840 --> 00:13:39,860
What makes you think she can prove
something like that?
211
00:13:40,140 --> 00:13:42,480
She doesn't have to prove it. She got
your goat.
212
00:13:42,840 --> 00:13:43,880
Mission accomplished.
213
00:13:45,760 --> 00:13:47,580
Were you like this when you were 15?
214
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
I was perfect.
215
00:13:58,700 --> 00:14:00,060
going to beat this thing again, you
know?
216
00:14:01,820 --> 00:14:02,820
I know.
217
00:14:23,050 --> 00:14:23,789
Good morning, John.
218
00:14:23,790 --> 00:14:28,210
Clarify something for me, will you? Lucy
told me you encouraged her to prove the
219
00:14:28,210 --> 00:14:32,010
existence of God in her research paper
for my class. Is that true?
220
00:14:32,310 --> 00:14:34,050
I didn't discourage her. Oh, really?
221
00:14:34,330 --> 00:14:37,470
It sounded like a lovely hypothesis for
a science project.
222
00:14:37,790 --> 00:14:42,990
I consider your interference with my
students, let alone my daughter, highly
223
00:14:42,990 --> 00:14:48,150
unethical. I'm sorry if this has caused
conflict, John, but I believe in God.
224
00:14:48,810 --> 00:14:52,870
And if someone asks me if his existence
is worthy of discussion, I have to
225
00:14:52,870 --> 00:14:56,410
agree. Do me a favor and keep your God
to yourself.
226
00:14:57,450 --> 00:15:00,890
Lucy has enough problems right now
without you filling her head with a
227
00:15:00,890 --> 00:15:01,890
fairy tales.
228
00:15:07,550 --> 00:15:13,730
For a man that doesn't believe in God,
he seems terribly passionate about him.
229
00:15:13,730 --> 00:15:14,730
noticed that.
230
00:15:15,350 --> 00:15:18,130
But sometimes a man can become so...
231
00:15:19,070 --> 00:15:21,430
He keeps himself in the dark.
232
00:15:22,350 --> 00:15:26,530
Science is science and God is God and
never the twain shall meet. Well, the
233
00:15:26,530 --> 00:15:28,690
twain did meet in his life once.
234
00:15:29,210 --> 00:15:31,190
Really? Just once?
235
00:15:32,030 --> 00:15:33,030
So far.
236
00:15:34,630 --> 00:15:38,970
Okay, I've read your proposals and I'm
very proud of some of you. The rest of
237
00:15:38,970 --> 00:15:42,150
you will notice a big no scrawled across
your title page.
238
00:15:42,430 --> 00:15:45,590
That means you're going to need to
choose a new topic.
239
00:15:46,300 --> 00:15:51,460
So, Danny, we won't be proving the
theory of why men can't do housework.
240
00:15:52,940 --> 00:15:58,020
Very good. As for the rest of you, let's
try and find a topic that actually
241
00:15:58,020 --> 00:15:59,420
resembles science.
242
00:15:59,940 --> 00:16:00,940
Shall we?
243
00:16:04,620 --> 00:16:09,560
So first I've got my English paper, or
how stars make me feel or something.
244
00:16:10,140 --> 00:16:12,880
All right, well, I can provide a few
stars for that.
245
00:16:13,470 --> 00:16:16,150
And I was also hoping you might be able
to help me out with my science project,
246
00:16:16,250 --> 00:16:20,490
too, but my lame -o science teacher
totally shot down my idea because it's
247
00:16:20,490 --> 00:16:21,490
scientific enough.
248
00:16:21,810 --> 00:16:22,850
Well, what was your topic?
249
00:16:23,450 --> 00:16:24,990
To prove the existence of God.
250
00:16:25,750 --> 00:16:26,750
Oh,
251
00:16:28,030 --> 00:16:29,430
so something easy.
252
00:16:31,170 --> 00:16:36,590
All right, well, how about this? Have
you ever heard of the intelligent design
253
00:16:36,590 --> 00:16:40,750
theory? No, no, but this is sounding
very good.
254
00:16:41,330 --> 00:16:42,330
Good.
255
00:16:44,490 --> 00:16:45,490
Hi, Erica.
256
00:16:45,570 --> 00:16:46,890
How you been holding up?
257
00:16:47,210 --> 00:16:51,810
I'm not exactly thrilled to be going
through this again, but I have a lot of
258
00:16:51,810 --> 00:16:52,810
faith in the medicine.
259
00:16:53,090 --> 00:16:59,850
Well, statistics show that people who
have faith get through this sort of
260
00:16:59,850 --> 00:17:00,850
a little better.
261
00:17:01,610 --> 00:17:06,470
But that's faith in God, not faith in
medicine.
262
00:17:07,349 --> 00:17:11,030
Well, my family doesn't believe in God.
263
00:17:11,430 --> 00:17:12,730
What about you?
264
00:17:14,280 --> 00:17:19,579
I think about it sometimes, but my
husband's a science teacher. He has a
265
00:17:19,579 --> 00:17:20,579
with religion.
266
00:17:21,260 --> 00:17:23,060
So I just try not to rock the boat.
267
00:17:23,819 --> 00:17:27,500
But your husband's not the one that's
sitting in this chair.
268
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Is he, baby?
269
00:17:35,200 --> 00:17:36,139
Hey, Lucy.
270
00:17:36,140 --> 00:17:39,320
Hey, you're not going to believe this.
Do you remember that planetarium guy,
271
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
Andrew?
272
00:17:40,840 --> 00:17:43,340
He totally showed me a way to nail my
research paper.
273
00:17:45,620 --> 00:17:49,080
When you look up at the stars, what's
wrong?
274
00:17:49,540 --> 00:17:52,500
Do you know how I'm doing my science
paper on how you can cure all different
275
00:17:52,500 --> 00:17:53,500
kinds of cancer?
276
00:17:53,900 --> 00:17:56,320
Yeah. What kind does your mom have?
277
00:17:57,260 --> 00:17:58,260
Ovarian.
278
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
God.
279
00:18:15,790 --> 00:18:19,610
Do you know what the survival rate is
for women who get ovarian cancer twice?
280
00:18:21,390 --> 00:18:22,810
It's practically zero.
281
00:18:23,370 --> 00:18:26,890
The second time around, they don't even
talk about getting better.
282
00:18:28,330 --> 00:18:31,030
They just talk about how long until they
die.
283
00:18:34,390 --> 00:18:36,650
My mother is dying, Monica.
284
00:18:38,470 --> 00:18:41,630
She's got a year to live, and she's
lucky.
285
00:19:07,240 --> 00:19:13,460
She's not gonna be there for graduation
or my wedding
286
00:19:13,460 --> 00:19:17,140
or when I have a baby.
287
00:19:19,580 --> 00:19:22,060
She was always supposed to be there for
that stuff.
288
00:19:24,960 --> 00:19:29,720
I love my dad, but we're just too
different.
289
00:19:30,420 --> 00:19:31,700
It's mom who...
290
00:19:35,590 --> 00:19:37,910
How am I supposed to live without my
mom?
291
00:19:39,450 --> 00:19:44,350
Your mother is still here, Lucy, and she
needs you to be strong for her now more
292
00:19:44,350 --> 00:19:45,350
than ever.
293
00:19:45,830 --> 00:19:46,970
I'm not strong.
294
00:19:47,370 --> 00:19:48,370
Yes, you are.
295
00:19:49,090 --> 00:19:50,930
You have so much to offer.
296
00:19:52,010 --> 00:19:53,490
More than you even realize.
297
00:19:55,250 --> 00:19:59,050
You know, you share a name with a famous
literary character.
298
00:19:59,990 --> 00:20:03,170
A very courageous woman in the novel Don
Quixote.
299
00:20:04,650 --> 00:20:08,010
And the name Lucy means bringer of
light.
300
00:20:10,030 --> 00:20:13,910
Maybe that's what you're meant to do for
your mother right now. And your father,
301
00:20:13,930 --> 00:20:15,710
too. Bring light?
302
00:20:17,550 --> 00:20:19,350
I don't understand.
303
00:20:20,230 --> 00:20:22,530
Well, things seem pretty dark right now.
304
00:20:24,350 --> 00:20:26,330
But what happens when it gets darker?
305
00:20:29,630 --> 00:20:31,070
The stars come out.
306
00:20:40,430 --> 00:20:41,930
I thought we were going to get this
thing fixed.
307
00:20:44,770 --> 00:20:47,350
Where have you been? I waited for you
after school.
308
00:20:47,670 --> 00:20:48,910
I was with Monica, okay?
309
00:20:49,130 --> 00:20:50,350
No, not okay.
310
00:20:50,930 --> 00:20:54,850
If you don't need a ride, don't make me
wait around while you're goofing off.
311
00:20:55,290 --> 00:20:56,950
I wasn't goofing off.
312
00:20:57,290 --> 00:21:00,990
Okay. Guys, please stop.
313
00:21:02,850 --> 00:21:03,850
Please.
314
00:21:06,450 --> 00:21:08,430
When were you going to tell me the
truth?
315
00:21:26,750 --> 00:21:29,050
Lucy, your dad's scared, too.
316
00:21:30,410 --> 00:21:34,110
Well, if he is, he sure doesn't show it.
317
00:21:34,550 --> 00:21:35,630
Sure he does.
318
00:21:36,250 --> 00:21:41,170
He shows it by getting angry at things
he can't control, like ovens and teenage
319
00:21:41,170 --> 00:21:42,170
daughters.
320
00:21:44,330 --> 00:21:48,050
Don't do this research paper on God,
Lucy, just to hurt him.
321
00:21:49,490 --> 00:21:50,970
He's hurting enough already.
322
00:21:52,750 --> 00:21:54,830
Maybe it started out that way.
323
00:21:59,399 --> 00:22:05,100
Mom, all of a sudden, I really, really
want to know if there is a God or not.
324
00:22:06,260 --> 00:22:11,880
Because if there isn't, and you die,
325
00:22:12,060 --> 00:22:18,260
all the science in the world isn't going
to help me see you again.
326
00:22:21,060 --> 00:22:22,900
I don't know, sweetheart.
327
00:22:25,240 --> 00:22:26,620
But I'll tell you one thing.
328
00:22:29,070 --> 00:22:35,010
If there is a God, this would be a nice
time to know.
329
00:22:43,790 --> 00:22:50,350
Even Einstein's theory of relativity is
not inconsistent at all with the concept
330
00:22:50,350 --> 00:22:53,870
of eternity and intelligent design.
331
00:22:55,590 --> 00:23:00,820
You're saying that... All the
coincidences in the universe aren't?
332
00:23:04,340 --> 00:23:05,340
Okay.
333
00:23:08,340 --> 00:23:14,840
Let's say that you are out walking in a
field and you happen to see this watch
334
00:23:14,840 --> 00:23:18,060
sitting there on a tree stump.
335
00:23:18,300 --> 00:23:24,960
Now, would you assume that all the gears
and the wheels
336
00:23:24,960 --> 00:23:30,590
and the little springs just... fell down
from the sky and landed there
337
00:23:30,590 --> 00:23:34,970
perfectly together to make this watch.
338
00:23:35,590 --> 00:23:36,690
Of course not.
339
00:23:37,330 --> 00:23:40,070
I figure that somebody had left it
there.
340
00:23:40,370 --> 00:23:43,610
Well, why wouldn't you assume that it
had always been there?
341
00:23:44,230 --> 00:23:46,550
Because it couldn't have always been
there.
342
00:23:47,470 --> 00:23:48,470
Why not?
343
00:23:48,690 --> 00:23:50,730
Because it had to come from somewhere.
344
00:23:51,370 --> 00:23:53,890
Like, wherever they make watches.
345
00:23:54,210 --> 00:23:56,190
So what you're saying is...
346
00:23:56,440 --> 00:23:57,439
This what?
347
00:23:57,440 --> 00:24:01,760
Had to be... It had to be imagined.
348
00:24:02,800 --> 00:24:04,400
It had to be made.
349
00:24:05,780 --> 00:24:10,340
And it had to be put on that stump by
someone.
350
00:24:10,740 --> 00:24:11,740
Well, yeah.
351
00:24:12,180 --> 00:24:15,980
You can't have a watch unless somebody's
made it.
352
00:24:16,820 --> 00:24:19,400
And it didn't just jump up on the tree
stump.
353
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
Why not?
354
00:24:20,840 --> 00:24:24,080
Out of all the gears and the wheels...
355
00:24:24,480 --> 00:24:26,040
And this brings in the world.
356
00:24:26,420 --> 00:24:33,300
The odds are that some of them had to
finally end up together as a watch on a
357
00:24:33,300 --> 00:24:34,980
tree stump accidentally.
358
00:24:38,340 --> 00:24:39,340
Right?
359
00:24:40,660 --> 00:24:46,880
Well, when you put it that way, it's a
lot harder to believe in coincidence
360
00:24:46,880 --> 00:24:51,320
than it is to believe in a watchmaker.
361
00:24:51,580 --> 00:24:53,620
You never see the watchmaker.
362
00:24:54,480 --> 00:24:59,580
But the evidence that he was there is
right in your hand.
363
00:25:08,680 --> 00:25:10,340
Dr. Cody to the pharmacy.
364
00:25:10,680 --> 00:25:12,060
Dr. Cody to the pharmacy.
365
00:25:12,320 --> 00:25:14,620
Mom, I think I've done it.
366
00:25:16,040 --> 00:25:17,040
What, sweetie?
367
00:25:17,400 --> 00:25:22,340
A number of recent scientific
discoveries can be used to support the
368
00:25:22,340 --> 00:25:23,340
intelligent design.
369
00:25:23,950 --> 00:25:25,670
which suggests the evidence exists.
370
00:25:28,490 --> 00:25:29,490
Mom?
371
00:25:30,650 --> 00:25:34,670
Oh, I'm sorry, sweetie. I guess I'm
having trouble focusing today.
372
00:25:36,870 --> 00:25:40,690
Lucy, baby, maybe we should do this at a
different time.
373
00:25:41,290 --> 00:25:43,070
Well, but the paper's due tomorrow.
374
00:25:43,570 --> 00:25:45,110
Are you happy with it, honey?
375
00:25:45,970 --> 00:25:50,890
Yeah. I mean, I put a lot of science in
here, which Dad ought to like.
376
00:25:51,470 --> 00:25:52,470
Good.
377
00:25:52,720 --> 00:25:53,980
Good turn it in
378
00:26:36,330 --> 00:26:39,070
It should have been an F. I gave you
points for spelling.
379
00:26:39,330 --> 00:26:41,670
But I proved it. You proved nothing.
380
00:26:41,990 --> 00:26:43,050
You just don't listen.
381
00:26:43,290 --> 00:26:48,350
No, you don't listen. I told you no, but
you just pressed on to make me crazy.
382
00:26:48,690 --> 00:26:50,770
No, I did this because I wanted to know.
383
00:26:51,870 --> 00:26:55,570
How do you know that there isn't a God,
Dad? Did you ever do an experiment to
384
00:26:55,570 --> 00:26:56,710
prove that he didn't exist?
385
00:26:57,090 --> 00:26:58,049
Of course not.
386
00:26:58,050 --> 00:26:59,690
Then how do you know he isn't real?
387
00:26:59,970 --> 00:27:01,030
Because I know.
388
00:27:02,430 --> 00:27:03,430
Because I know.
389
00:27:03,730 --> 00:27:05,210
Okay? That's how I know.
390
00:27:06,670 --> 00:27:08,090
I don't want to talk about this anymore.
391
00:27:08,690 --> 00:27:10,450
Fine. Be that way.
392
00:27:15,670 --> 00:27:17,810
Why are you always doing that, John?
393
00:27:18,470 --> 00:27:21,030
We're always at each other's throats.
394
00:27:22,970 --> 00:27:25,450
What are you two going to do when I'm
gone?
395
00:27:30,230 --> 00:27:32,030
You can't just give up, Erica.
396
00:27:32,510 --> 00:27:33,710
I'm not giving up.
397
00:27:35,020 --> 00:27:36,380
I'm accepting it.
398
00:27:38,200 --> 00:27:42,620
And I want to use the time I have left
to help the two of you accept it, too.
399
00:27:43,480 --> 00:27:49,800
Because if this family falls apart, if
everything my life has been about falls
400
00:27:49,800 --> 00:27:52,920
apart, then I don't know why I was here.
401
00:27:53,520 --> 00:27:54,560
Erica? John.
402
00:27:55,980 --> 00:27:59,420
You've got to let her deal with this in
her own way.
403
00:28:00,340 --> 00:28:02,440
Like that paper she wrote.
404
00:28:02,960 --> 00:28:06,780
But that's not... Science. It's science
fiction.
405
00:28:07,780 --> 00:28:14,400
Some invisible guy in the clouds with
some wonderful plan for hope and love
406
00:28:14,400 --> 00:28:15,500
peace on Earth.
407
00:28:15,740 --> 00:28:18,000
Well, maybe that's just what she needs
right now.
408
00:28:20,820 --> 00:28:22,240
Maybe that's what I need.
409
00:28:28,240 --> 00:28:31,340
I think you're going to be very
comfortable here, baby.
410
00:28:31,580 --> 00:28:32,780
I'm sure I will.
411
00:28:34,730 --> 00:28:35,730
And guess what?
412
00:28:36,310 --> 00:28:38,990
They've got ten different kinds of
jello.
413
00:28:39,470 --> 00:28:43,930
I don't recommend the green one because
it's not actually lime. It's just green.
414
00:28:44,190 --> 00:28:46,330
But the other colors are just fine.
415
00:28:46,950 --> 00:28:48,930
Thank you, Tissel. Remember that.
416
00:28:50,030 --> 00:28:53,350
Well, I'll check on you later.
417
00:28:55,390 --> 00:28:57,770
Okay, Lucy.
418
00:29:00,490 --> 00:29:01,910
We'll be back right after school.
419
00:29:03,290 --> 00:29:04,290
I love you.
420
00:29:17,050 --> 00:29:20,070
Lucy? Try not to be too hard on your
dad.
421
00:29:22,230 --> 00:29:23,690
Okay. Bye.
422
00:29:24,390 --> 00:29:25,650
Oh, and you know what?
423
00:29:28,190 --> 00:29:29,510
I read your science report.
424
00:29:30,530 --> 00:29:31,530
Really?
425
00:29:32,110 --> 00:29:33,730
Did you like it? Did it...
426
00:29:34,140 --> 00:29:40,060
Give you some hope I can tell you worked
really hard on it honey, and I'm so
427
00:29:40,060 --> 00:29:41,060
proud of you
428
00:30:07,810 --> 00:30:09,270
Lucy, how are you today?
429
00:30:10,850 --> 00:30:13,070
We took my mom to the hospital this
morning.
430
00:30:14,050 --> 00:30:15,810
And I don't think she's coming back out.
431
00:30:16,610 --> 00:30:17,710
My dad was right.
432
00:30:19,050 --> 00:30:21,310
I did deserve an F on that stupid paper.
433
00:30:21,610 --> 00:30:22,790
It didn't prove anything.
434
00:30:23,610 --> 00:30:25,970
And it didn't give my mom any light at
all.
435
00:30:27,190 --> 00:30:29,770
So now she's going to die not knowing if
there's a God.
436
00:30:31,510 --> 00:30:32,510
And you know what?
437
00:30:34,590 --> 00:30:35,770
I don't know either.
438
00:30:36,649 --> 00:30:39,650
Just because you can't see the light
doesn't mean it's not there.
439
00:30:40,350 --> 00:30:42,070
Maybe something just got in the way.
440
00:30:42,330 --> 00:30:45,270
Maybe you gave your mother the wrong
report.
441
00:31:06,320 --> 00:31:10,260
where's my wife she left what
442
00:31:10,260 --> 00:31:16,480
we're almost there mom
443
00:31:16,480 --> 00:31:21,420
where exactly are we going you'll see
444
00:31:33,390 --> 00:31:35,810
mean you don't know where she went?
She's your patient.
445
00:31:36,130 --> 00:31:40,230
I realize that, Mr. Baker, but they
didn't tell me exactly where they were
446
00:31:40,230 --> 00:31:41,910
going. Who are they?
447
00:31:42,190 --> 00:31:43,730
Your daughter and pet.
448
00:31:44,470 --> 00:31:48,350
They said something about taking Mrs.
Baker to go see the stars.
449
00:32:02,220 --> 00:32:04,000
This look like a good spot for you,
baby?
450
00:32:05,020 --> 00:32:06,019
Yeah, it does.
451
00:32:06,020 --> 00:32:08,640
Thanks. All right. Honk, Sonia, if you
need me.
452
00:32:16,040 --> 00:32:17,240
Now, what's all this about?
453
00:32:17,900 --> 00:32:23,120
Mom, I know you didn't like my science
paper very much. No, I thought it was
454
00:32:23,120 --> 00:32:24,120
very well. No.
455
00:32:24,820 --> 00:32:25,820
Let me finish.
456
00:32:27,360 --> 00:32:29,480
I wrote two papers at the planetarium.
457
00:32:30,250 --> 00:32:35,710
I gave you the science paper because it
had all the facts and figures, and I
458
00:32:35,710 --> 00:32:39,810
thought all the evidence made a really
good case for some sort of intelligent
459
00:32:39,810 --> 00:32:40,950
design for the universe.
460
00:32:41,730 --> 00:32:48,590
And whether Dad liked it or not, the
things I found out really got me
461
00:32:48,590 --> 00:32:52,690
thinking and got me asking questions of
how we got here.
462
00:32:53,650 --> 00:32:58,810
The truth is, all I really care about
now is where we're going.
463
00:33:00,040 --> 00:33:01,680
So I think I gave you the wrong paper.
464
00:33:02,920 --> 00:33:04,440
This is my English paper.
465
00:33:06,980 --> 00:33:07,980
A plus.
466
00:33:08,580 --> 00:33:09,580
My goodness.
467
00:33:10,840 --> 00:33:16,040
Anyway, when I wrote this, I wasn't
really thinking about God.
468
00:33:17,320 --> 00:33:19,300
I was just thinking about the stars.
469
00:33:20,360 --> 00:33:26,000
But I just read it again, and all of a
sudden, it makes perfect sense.
470
00:33:27,790 --> 00:33:30,510
The science paper doesn't prove there's
a God.
471
00:33:31,150 --> 00:33:32,530
It just gives evidence.
472
00:33:35,550 --> 00:33:38,830
The proof is in here.
473
00:33:42,530 --> 00:33:48,250
Looking at the stars, all of a sudden, I
don't care how many there are or how
474
00:33:48,250 --> 00:33:49,610
far away they might be.
475
00:33:50,190 --> 00:33:54,370
All I think about as I look up at the
sky is that they're so beautiful.
476
00:33:58,280 --> 00:34:00,160
And something happens inside me.
477
00:34:00,940 --> 00:34:02,580
Something I can't explain.
478
00:34:03,400 --> 00:34:07,760
Something that feels very real and
somehow very old.
479
00:34:09,440 --> 00:34:14,520
As if what I'm feeling tonight in the
21st century is the same thing people
480
00:34:14,520 --> 00:34:16,920
been feeling for thousands and thousands
of years.
481
00:34:17,420 --> 00:34:22,880
Something that makes us feel tiny and
yet part of something huge all at the
482
00:34:22,880 --> 00:34:23,880
time.
483
00:34:24,380 --> 00:34:26,020
Something that makes me feel.
484
00:34:28,060 --> 00:34:29,060
Grateful.
485
00:34:33,380 --> 00:34:34,380
Yes.
486
00:34:36,060 --> 00:34:37,580
I used to feel that.
487
00:34:40,659 --> 00:34:47,380
But, Mom, don't you see? If I felt
grateful, if
488
00:34:47,380 --> 00:34:54,260
something inside of me had to say thank
you, then there must be somebody out
489
00:34:54,260 --> 00:34:55,460
there to feel grateful to.
490
00:34:56,880 --> 00:34:59,860
Somebody that people have been feeling
grateful to for centuries.
491
00:35:00,620 --> 00:35:07,040
Long before we knew about light years
and black holes and galaxies.
492
00:35:09,400 --> 00:35:11,700
It's inside of us.
493
00:35:12,460 --> 00:35:15,860
And I think everybody feels it at least
once.
494
00:35:17,860 --> 00:35:18,860
Yeah.
495
00:35:19,640 --> 00:35:20,780
I did.
496
00:35:22,760 --> 00:35:23,760
But...
497
00:35:26,830 --> 00:35:28,910
I guess I just didn't look long enough.
498
00:35:34,870 --> 00:35:36,170
That's why I brought you here.
499
00:35:45,770 --> 00:35:46,770
Look up, Mom.
500
00:35:48,250 --> 00:35:49,250
He's there.
501
00:36:08,960 --> 00:36:09,960
Andrew!
502
00:36:12,060 --> 00:36:13,060
Anybody here?
503
00:36:15,560 --> 00:36:16,560
Andrew has left.
504
00:36:19,860 --> 00:36:20,860
Oh, hi.
505
00:36:20,980 --> 00:36:22,660
The planetarium is closed.
506
00:36:23,960 --> 00:36:25,120
I'm the only one here.
507
00:36:28,180 --> 00:36:30,260
Have you seen Lucy here with her mother?
508
00:36:38,440 --> 00:36:39,440
Are you sure?
509
00:36:39,660 --> 00:36:43,960
Yes. Because they left the hospital to
go look at the stars, but this is the
510
00:36:43,960 --> 00:36:45,180
only place around you can see them.
511
00:36:46,540 --> 00:36:47,540
That's right.
512
00:36:49,100 --> 00:36:50,260
Too many bright lights.
513
00:36:51,280 --> 00:36:52,980
Too much smog and haze.
514
00:36:53,940 --> 00:36:56,620
Too much in the way to even know if the
stars are real at all.
515
00:36:57,280 --> 00:36:58,820
I don't know where else they could be.
516
00:37:01,340 --> 00:37:02,940
I don't know what I'm supposed to do.
517
00:37:05,560 --> 00:37:06,920
I don't, um...
518
00:37:11,210 --> 00:37:12,210
what to do.
519
00:37:15,450 --> 00:37:17,310
Lucy told me about your wife.
520
00:37:19,230 --> 00:37:25,950
I walked into that room tonight and it
was empty and... You know, all of a
521
00:37:25,950 --> 00:37:32,650
sudden I... I knew what it was going to
feel like after she's... You know, after
522
00:37:32,650 --> 00:37:35,750
she's gone and I'm alone.
523
00:37:36,510 --> 00:37:37,670
You won't be alone.
524
00:37:39,850 --> 00:37:40,850
Lucy, let me...
525
00:37:42,900 --> 00:37:44,360
I'm already losing her.
526
00:37:45,360 --> 00:37:47,280
She hates me.
527
00:37:48,720 --> 00:37:50,620
And I don't know why.
528
00:37:51,420 --> 00:37:55,720
And I can never seem to find the right
words.
529
00:38:03,760 --> 00:38:10,320
I've never been alone.
530
00:38:14,320 --> 00:38:16,080
I just don't know if I can bear it.
531
00:38:17,640 --> 00:38:19,180
Is that true, John?
532
00:38:21,020 --> 00:38:25,760
Isn't there a time once, somewhere, when
you felt alone?
533
00:38:27,780 --> 00:38:28,780
I don't know.
534
00:38:33,420 --> 00:38:39,860
Yeah, um... Once when I was a kid, I got
lost
535
00:38:39,860 --> 00:38:40,860
camping.
536
00:38:41,900 --> 00:38:43,080
It got dark.
537
00:38:44,910 --> 00:38:45,910
And what happened?
538
00:38:46,870 --> 00:38:51,550
Something told me to look up, and I saw
the North Star, and I
539
00:38:51,550 --> 00:38:58,210
just followed it, and I found my way
out.
540
00:38:59,530 --> 00:39:06,230
Something told you, and you looked up,
and lo and behold, somebody had put a
541
00:39:06,230 --> 00:39:07,230
star in the sky.
542
00:39:08,750 --> 00:39:09,890
Not exactly.
543
00:39:10,950 --> 00:39:12,030
Quite exactly.
544
00:39:14,280 --> 00:39:15,280
Exactly north.
545
00:39:16,320 --> 00:39:19,420
That star has been leading people home
for a long time.
546
00:39:21,980 --> 00:39:24,400
God is quite the scientist, don't you
think?
547
00:39:26,620 --> 00:39:29,200
I told you I don't believe in God.
548
00:39:29,480 --> 00:39:30,480
Then start.
549
00:39:30,780 --> 00:39:31,780
What?
550
00:39:33,120 --> 00:39:34,120
Just start.
551
00:39:35,400 --> 00:39:37,560
Like every experiment you've ever done.
552
00:39:38,640 --> 00:39:40,280
Behave as if God exists.
553
00:39:41,260 --> 00:39:43,280
And then start looking for him.
554
00:39:43,840 --> 00:39:45,140
As if you'll find him.
555
00:39:45,460 --> 00:39:46,780
Why would I even bother?
556
00:39:47,140 --> 00:39:49,560
Because you keep saying that you don't
believe in God.
557
00:39:50,740 --> 00:39:52,620
But you never say that you don't want
to.
558
00:39:53,280 --> 00:39:55,320
And I think that you do, especially now.
559
00:39:55,660 --> 00:39:57,260
And I also think that you're afraid.
560
00:39:58,220 --> 00:40:02,900
You're afraid that if you find evidence
of an intelligent and loving God, that
561
00:40:02,900 --> 00:40:06,460
will mean that all your years of
studying science were for nothing. But
562
00:40:06,460 --> 00:40:07,480
not going to happen, John.
563
00:40:08,400 --> 00:40:12,650
As a matter of fact... You've spent your
life discovering how amazing the
564
00:40:12,650 --> 00:40:13,650
universe is.
565
00:40:13,810 --> 00:40:19,050
And that's why you can understand more
than most people just how amazing God
566
00:40:20,330 --> 00:40:21,730
If I just believe.
567
00:40:22,350 --> 00:40:23,950
If I just start.
568
00:40:24,550 --> 00:40:25,550
Yes.
569
00:40:26,430 --> 00:40:32,010
You see, God promises that if you take
one step out of the darkness into the
570
00:40:32,010 --> 00:40:36,990
light, no matter how small the step, the
light will shine brighter.
571
00:40:39,210 --> 00:40:40,570
Take a step, John.
572
00:40:41,650 --> 00:40:44,650
Just one step into the light.
573
00:40:45,590 --> 00:40:48,490
And if God is not there, you've lost
nothing.
574
00:40:49,510 --> 00:40:54,710
But if he is there, you have gained
everything.
575
00:40:56,690 --> 00:40:57,690
Maybe.
576
00:40:59,670 --> 00:41:01,670
But it still won't save my family.
577
00:41:02,330 --> 00:41:03,930
It already has.
578
00:41:06,030 --> 00:41:07,030
One step.
579
00:41:11,840 --> 00:41:12,840
One. Okay.
580
00:41:16,780 --> 00:41:17,780
God.
581
00:41:19,080 --> 00:41:20,080
This is great.
582
00:41:30,820 --> 00:41:31,820
God.
583
00:41:36,840 --> 00:41:37,840
This is me.
584
00:41:43,310 --> 00:41:44,310
Are you there?
585
00:41:53,490 --> 00:41:54,490
Yes.
586
00:41:57,390 --> 00:41:58,470
Yes, he is.
587
00:42:00,050 --> 00:42:03,150
And he wants you to know how much he
loves you.
588
00:42:04,550 --> 00:42:05,550
You're an angel.
589
00:42:06,070 --> 00:42:07,070
Yes.
590
00:42:13,000 --> 00:42:19,880
Thank you you jumped dead Monica
591
00:43:10,480 --> 00:43:11,700
How did you know where to find us?
592
00:43:13,660 --> 00:43:15,800
Well, something just told me.
593
00:43:21,000 --> 00:43:22,820
We came to look at the stars.
594
00:43:25,580 --> 00:43:26,580
So did I.
595
00:43:32,620 --> 00:43:33,840
I love you, kid.
596
00:43:40,170 --> 00:43:41,170
I love you too, Daddy.
597
00:43:48,950 --> 00:43:50,430
You know that paper you wrote?
598
00:43:51,730 --> 00:43:52,730
Yeah.
599
00:43:53,190 --> 00:43:54,650
I'd like to read it again.
600
00:43:55,890 --> 00:43:58,030
I think I may have missed something the
first time.
601
00:44:28,940 --> 00:44:30,300
Feels good, doesn't it, baby?
602
00:44:30,640 --> 00:44:31,640
Yes, it does.
603
00:44:32,060 --> 00:44:33,900
It's wonderful to see them all together.
604
00:44:35,500 --> 00:44:37,000
How long do they have, Andrew?
605
00:44:39,700 --> 00:44:40,700
Forever.
43667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.