All language subtitles for Touched By An Angel s06e20 Quality Time
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,250 --> 00:00:51,250
Perfect.
2
00:00:58,170 --> 00:00:59,870
Okay, so I'm a little late.
3
00:01:01,830 --> 00:01:02,830
Time.
4
00:01:03,450 --> 00:01:05,630
People handle time so differently.
5
00:01:06,490 --> 00:01:09,090
The smart ones make every minute count.
6
00:01:10,450 --> 00:01:11,450
Like her.
7
00:01:12,350 --> 00:01:13,650
Her name is Tony.
8
00:01:14,330 --> 00:01:16,490
But don't fool yourself, angel girl.
9
00:01:16,970 --> 00:01:22,110
Living life one perfect moment at a time
is not the same as making every minute
10
00:01:22,110 --> 00:01:26,150
count. Does she think if she makes her
own life perfect, she can make her
11
00:01:26,150 --> 00:01:27,330
family's life perfect too?
12
00:01:27,730 --> 00:01:28,730
Maybe.
13
00:01:31,950 --> 00:01:34,690
Maybe she just thinks it'll keep them
safe.
14
00:01:35,390 --> 00:01:36,390
Safe from what?
15
00:01:39,050 --> 00:01:40,830
That's Angelo. He's 12.
16
00:01:41,730 --> 00:01:42,910
Plays the tuba?
17
00:01:43,130 --> 00:01:44,130
Not really.
18
00:01:46,880 --> 00:01:48,500
That's Amy. She's 15.
19
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
Typical teenager.
20
00:01:51,300 --> 00:01:53,440
Teenagers don't feel like they're
typical.
21
00:01:53,700 --> 00:01:55,940
They think they're uniquely odd.
22
00:02:00,320 --> 00:02:01,540
And that's Paul.
23
00:02:01,940 --> 00:02:05,500
He's really a nice man who just tries to
stay out of the way.
24
00:02:12,240 --> 00:02:15,300
Slow down, Amy. There are two more meals
today, you know.
25
00:02:15,680 --> 00:02:16,740
So what? I'm hungry now.
26
00:02:18,400 --> 00:02:20,820
At least you'll be good at advertising
for the restaurant once we open.
27
00:02:24,220 --> 00:02:25,220
I'm out of here.
28
00:02:26,380 --> 00:02:27,560
Yeah, and I have band practice.
29
00:02:28,100 --> 00:02:29,380
That wasn't on the schedule.
30
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
Sorry.
31
00:02:32,240 --> 00:02:35,900
Angelo, you know, if it doesn't get
planned, it doesn't get done.
32
00:02:37,020 --> 00:02:38,020
Come on, let's go.
33
00:02:49,420 --> 00:02:51,060
So which one of them is my assignment?
34
00:02:52,180 --> 00:02:53,380
All of them.
35
00:03:00,220 --> 00:03:01,960
There are two kind of families.
36
00:03:02,540 --> 00:03:09,440
Those whose schedule revolves around
life and those whose life revolves
37
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
schedule.
38
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
I guess we know what kind we have here.
39
00:03:25,860 --> 00:03:31,460
When you walk down the road,
40
00:03:32,260 --> 00:03:37,400
heavy burden, heavy load,
41
00:03:37,680 --> 00:03:44,520
I will rise and I will walk with you.
42
00:03:44,980 --> 00:03:49,360
I'll walk with you till the sun's
43
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
Walk with you.
44
00:03:54,080 --> 00:03:58,860
Every time I tell you I'll walk with
you.
45
00:03:59,940 --> 00:04:04,560
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
46
00:05:06,570 --> 00:05:07,570
Great game, huh?
47
00:05:07,730 --> 00:05:09,970
We have the final electrical inspection
tomorrow.
48
00:05:10,510 --> 00:05:12,250
Honey, will you please give it a rest?
That's tomorrow.
49
00:05:12,470 --> 00:05:13,470
Tonight is tonight.
50
00:05:14,090 --> 00:05:15,009
Hey, Paul!
51
00:05:15,010 --> 00:05:16,650
Tony! Hi! Jerry.
52
00:05:17,230 --> 00:05:20,230
Hey, what are you doing here? You have a
pizza parlor to finish. Yeah, yeah. You
53
00:05:20,230 --> 00:05:23,350
know what? We never miss a game. We'll
be fine. We just hired this new
54
00:05:23,410 --> 00:05:25,470
He's a godsend. Oh, here he is.
55
00:05:25,950 --> 00:05:27,470
Man, Jerry Fleming.
56
00:05:27,690 --> 00:05:28,469
Oh, hi.
57
00:05:28,470 --> 00:05:30,790
Hi. Matt's mother, right? Yeah. He's a
great kid. Wow.
58
00:05:31,090 --> 00:05:32,090
Thanks after his mother.
59
00:05:32,670 --> 00:05:33,830
Where's Angela?
60
00:05:34,170 --> 00:05:35,170
There, Al.
61
00:05:35,340 --> 00:05:36,340
Over there dreaming.
62
00:05:37,320 --> 00:05:38,460
Hey, Angelo.
63
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
Hooba boy.
64
00:05:43,140 --> 00:05:44,280
Not in the band. Come here.
65
00:05:46,880 --> 00:05:48,680
Come here. You're not in the band. Come
here.
66
00:05:50,700 --> 00:05:52,440
What do you think? Wildcats!
67
00:05:57,960 --> 00:06:00,920
We're Wildcats. Game point and match
point.
68
00:06:02,600 --> 00:06:03,600
I can't look.
69
00:06:30,860 --> 00:06:31,860
Thank you, Jamie.
70
00:07:01,930 --> 00:07:03,990
Monica, right on time. I like that.
71
00:07:04,430 --> 00:07:07,630
Andrew says that your schedule was very
tight. I'm getting tighter.
72
00:07:10,210 --> 00:07:12,090
It's been an hour. That's enough for
today.
73
00:07:12,350 --> 00:07:13,930
Come on. I have two more songs.
74
00:07:14,150 --> 00:07:18,230
Then practice them later or tomorrow or
after I'm dead, which shouldn't be too
75
00:07:18,230 --> 00:07:19,230
long at this rate.
76
00:07:19,610 --> 00:07:22,270
This is my son, Angelo. Angelo, this is
Monica.
77
00:07:22,690 --> 00:07:23,930
My daughter, Amy.
78
00:07:24,930 --> 00:07:25,930
Hi.
79
00:07:26,870 --> 00:07:28,030
My husband, Paul.
80
00:07:28,450 --> 00:07:30,270
And I guess you already know Andrew.
81
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
Hey, Monica.
82
00:07:31,780 --> 00:07:32,920
Come. Here.
83
00:07:35,860 --> 00:07:36,860
Oh, thank you.
84
00:07:39,820 --> 00:07:42,440
So, have you worked in a pizza parlor
before?
85
00:07:43,280 --> 00:07:45,740
No, but I've always admired pizza.
86
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
The food.
87
00:07:50,430 --> 00:07:51,930
Oh, well, that's nice to hear.
88
00:07:52,190 --> 00:07:54,370
It's a family business, so it'll be
pretty informal.
89
00:07:54,850 --> 00:07:58,110
But if we're going to serve great pizza
at low prices in half the time,
90
00:07:58,270 --> 00:08:00,450
directions need to be followed to the
letter.
91
00:08:00,830 --> 00:08:03,830
It's long hours, so a little bit of
everything while we get on our feet.
92
00:08:04,130 --> 00:08:05,130
I understand.
93
00:08:05,270 --> 00:08:06,270
I'm ready.
94
00:08:07,010 --> 00:08:08,450
She's the hardest worker I know.
95
00:08:09,050 --> 00:08:10,470
Couldn't recommend a better employee.
96
00:08:15,530 --> 00:08:18,430
Well, then, let's get you started in the
kitchen.
97
00:08:27,280 --> 00:08:32,179
So Monica will meet the phone guy for me
while I pick up the linens and the
98
00:08:32,179 --> 00:08:34,559
cheese, then I get Angelo at two
blessings.
99
00:08:35,419 --> 00:08:37,940
The uniforms will be ready for you to
pick up at three.
100
00:08:38,700 --> 00:08:39,700
Fine.
101
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
Don't forget.
102
00:08:44,620 --> 00:08:46,160
God, there's still so much to do.
103
00:08:46,820 --> 00:08:49,180
And it's the fifth. We have to have a
fire drill.
104
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
What?
105
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
What are you doing here?
106
00:09:05,980 --> 00:09:07,600
I had to show you something.
107
00:09:15,280 --> 00:09:16,900
Couldn't it have waited till tomorrow?
108
00:09:17,280 --> 00:09:18,660
It'd be gone by tomorrow.
109
00:09:27,020 --> 00:09:28,020
Crescent Bloom.
110
00:09:29,840 --> 00:09:31,300
You could have phoned.
111
00:09:31,760 --> 00:09:33,500
You phone in pizza orders.
112
00:09:34,200 --> 00:09:35,280
Don't phone in moonlight.
113
00:09:36,580 --> 00:09:37,580
Yeah.
114
00:09:49,480 --> 00:09:50,600
Move it, move it.
115
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
Fire drill.
116
00:09:52,500 --> 00:09:53,500
Mom.
117
00:09:53,980 --> 00:09:54,980
Oh, my God.
118
00:09:55,320 --> 00:09:56,440
Angie, come on, let's go.
119
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
I just got a date.
120
00:09:58,220 --> 00:09:59,900
Out of here, out of here, both of you.
Come on.
121
00:10:10,799 --> 00:10:13,200
53 seconds. Congratulations, we're all
dead.
122
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
Especially you.
123
00:10:24,220 --> 00:10:25,280
Start in the center.
124
00:10:25,920 --> 00:10:27,560
Work your way out to the edges.
125
00:10:28,180 --> 00:10:31,380
Try to get the whole thing about a
quarter of an inch thickness.
126
00:10:33,460 --> 00:10:34,820
I really enjoy cooking.
127
00:10:35,040 --> 00:10:36,840
Yeah. But I don't get much of a chance.
128
00:10:37,580 --> 00:10:39,460
And I love to experiment with food.
129
00:10:40,590 --> 00:10:41,590
Especially coffee.
130
00:10:42,270 --> 00:10:44,890
A mocha pizza sounds interesting,
doesn't it?
131
00:10:45,210 --> 00:10:48,130
Sort of a coffee and breakfast roll.
132
00:10:49,450 --> 00:10:51,370
Now, how's that?
133
00:10:52,930 --> 00:10:56,530
Good. Okay, now comes the secret sauce.
134
00:10:56,810 --> 00:10:59,150
Most important ingredient in this
kitchen.
135
00:11:00,130 --> 00:11:01,130
What's in it?
136
00:11:01,270 --> 00:11:03,670
I told you that. It wouldn't be a secret
sauce.
137
00:11:04,290 --> 00:11:07,950
No one knows the recipe but me. It's
what's going to make this restaurant
138
00:11:07,950 --> 00:11:08,950
unique.
139
00:11:09,380 --> 00:11:11,200
Can't risk anyone else getting a hold of
it.
140
00:11:11,800 --> 00:11:13,700
But your family wouldn't betray you?
141
00:11:14,320 --> 00:11:19,680
Oh, not on purpose, but, you know, with
kids, sometimes they're hard to trust.
142
00:11:20,880 --> 00:11:24,880
You know, last night, we found Amy's
boyfriend in her bedroom.
143
00:11:25,400 --> 00:11:26,760
Were they doing something wrong?
144
00:11:27,240 --> 00:11:28,300
Well, not yet.
145
00:11:28,560 --> 00:11:30,360
As far as I know, they just didn't have
time.
146
00:11:31,140 --> 00:11:34,640
She's trying to make it even.
147
00:11:36,560 --> 00:11:38,520
I'm noticing a lot of new things with
Amy.
148
00:11:39,980 --> 00:11:43,380
She drinks a ton of water all of a
sudden, like she can't get enough of it.
149
00:11:43,880 --> 00:11:49,680
She's moody, kind of listless, eats like
she's always starving to death.
150
00:11:50,580 --> 00:11:54,600
I've read almost every book there is on
raising children, and so I know these
151
00:11:54,600 --> 00:11:59,040
things can be signs of drug abuse or
some eating disorder.
152
00:12:01,300 --> 00:12:03,800
And after last night, I have to wonder
if she isn't pregnant.
153
00:12:04,580 --> 00:12:05,780
Why don't you ask her?
154
00:12:06,740 --> 00:12:08,660
I don't want her to think I don't trust
her.
155
00:12:09,640 --> 00:12:13,580
But I also don't want to end up one of
those bewildered parents on the 6 o
156
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
'clock news.
157
00:12:14,900 --> 00:12:17,940
Everyone's shaking their heads and
thinking, how could they not see the
158
00:12:19,480 --> 00:12:23,700
It's important to keep an eye on your
children, but isn't it more important to
159
00:12:23,700 --> 00:12:24,700
communicate with them?
160
00:12:27,600 --> 00:12:28,600
Pepperoni.
161
00:12:29,280 --> 00:12:30,460
Eighth of an inch apart.
162
00:12:45,640 --> 00:12:49,440
We're about ready for game one, and
don't forget, free pizza today, courtesy
163
00:12:49,440 --> 00:12:50,880
Paul and Tony's Perfect Pizza.
164
00:12:51,600 --> 00:12:54,080
The grand opening is this Friday in
Garfield Hut.
165
00:12:57,120 --> 00:12:58,320
Servers, remember to stay aggressive.
166
00:12:58,640 --> 00:13:01,480
Blockers, take away the line. Make sure
you make them force them to go cross
167
00:13:01,480 --> 00:13:04,580
-court on us, right? Two more victories,
ladies. We are in the playoffs. Amy,
168
00:13:04,680 --> 00:13:05,619
are you okay?
169
00:13:05,620 --> 00:13:07,460
Yeah. Yeah, I'm fine. I just warmed up a
little.
170
00:13:08,080 --> 00:13:10,880
All right, all right. Let's play hard,
all right? Ready, ready, ready. One,
171
00:13:10,940 --> 00:13:11,940
three. Blockers!
172
00:13:25,570 --> 00:13:26,670
Jerry, meet Monica.
173
00:13:26,910 --> 00:13:29,310
She's going to be helping out in the
pizza parlor. Nice to meet you, Monica.
174
00:13:29,410 --> 00:13:30,410
Hello.
175
00:13:31,190 --> 00:13:34,770
Listen, how about Matt showing up the
other night? Yeah.
176
00:13:35,510 --> 00:13:37,970
I think it's all a part of growing up.
You know, boys will be busy.
177
00:13:38,490 --> 00:13:39,970
Matt's a good boy, and I like him.
178
00:13:40,330 --> 00:13:42,490
But I've done a lot of reading about
teenage rebellion.
179
00:13:42,710 --> 00:13:44,350
If you don't buckle down, it's only
going to get worse.
180
00:13:45,170 --> 00:13:48,790
Yeah, but not letting them see each
other for a month? I mean, come on,
181
00:13:49,430 --> 00:13:51,090
Don't you think you're overreacting just
a little?
182
00:13:51,450 --> 00:13:52,450
No.
183
00:13:53,270 --> 00:13:54,490
You've got to watch your boy, Jerry.
184
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Yeah.
185
00:13:56,100 --> 00:13:57,560
Maybe you should keep an eye on yours,
too.
186
00:13:57,880 --> 00:13:59,340
You hold a G -flat like that.
187
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
Angelo.
188
00:14:03,080 --> 00:14:06,780
Come on, eh, Dave?
189
00:14:07,020 --> 00:14:09,420
Come on, you gotta get to those. Move
your feet.
190
00:14:09,680 --> 00:14:11,420
Let's go. Come on. Move your feet.
191
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Come on.
192
00:14:12,920 --> 00:14:14,120
Side out, Cougars.
193
00:14:36,650 --> 00:14:37,830
They're admitting her for the night.
194
00:14:38,430 --> 00:14:39,970
Well, what do they think it is?
195
00:14:41,910 --> 00:14:42,910
Diabetes.
196
00:14:43,090 --> 00:14:45,470
Type 1 juvenile onset.
197
00:14:48,990 --> 00:14:49,990
It's the tougher kind.
198
00:14:50,530 --> 00:14:53,430
Well, just because an intern decided to
make a diagnosis on her. It's the
199
00:14:53,430 --> 00:14:54,430
cheapest to have money.
200
00:14:55,070 --> 00:14:57,250
He told me the symptoms. She's had them
for a while.
201
00:14:57,630 --> 00:14:59,790
Drinking all the time, being moody,
sluggish.
202
00:15:01,030 --> 00:15:02,030
It all fits.
203
00:15:03,310 --> 00:15:04,690
Did you pick up those uniforms?
204
00:15:13,900 --> 00:15:16,820
Well, we're not going to just roll with
this. We're going to attack it with
205
00:15:16,820 --> 00:15:17,820
everything we have.
206
00:15:17,880 --> 00:15:23,180
Well, you're welcome to attack it, but
making friends with it is going to help
207
00:15:23,180 --> 00:15:24,660
Amy a lot more.
208
00:15:27,660 --> 00:15:28,720
Am I going to die?
209
00:15:29,120 --> 00:15:30,800
Of course not, baby.
210
00:15:31,380 --> 00:15:32,940
You're going to live a long life.
211
00:15:33,500 --> 00:15:37,240
You just have to live it differently
from the way you've been doing.
212
00:15:37,540 --> 00:15:40,820
Because your body doesn't make insulin
anymore.
213
00:15:41,710 --> 00:15:46,170
So you're going to have to test your
blood throughout the day and take
214
00:15:46,170 --> 00:15:47,870
injections when they're needed.
215
00:15:48,670 --> 00:15:52,390
Shots? Yes. You're going to have to
watch what you eat, right?
216
00:15:52,710 --> 00:15:55,250
Yes. Can I still play volleyball?
217
00:15:56,090 --> 00:16:00,290
Diabetes is not going to stop you from
doing anything you've always done.
218
00:16:00,930 --> 00:16:05,830
As long as you take care of yourself.
219
00:16:07,490 --> 00:16:09,050
Nobody has to know, right?
220
00:16:09,640 --> 00:16:12,580
Well, I'll probably have to tell your
teachers and the coach.
221
00:16:13,060 --> 00:16:15,180
No, I don't want anybody to know.
222
00:16:15,600 --> 00:16:17,820
All right, at least not my friends,
okay?
223
00:16:23,700 --> 00:16:25,120
So when is Amy coming home?
224
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
In a couple of days.
225
00:16:27,740 --> 00:16:29,420
They just want to get the insulin right.
226
00:16:29,780 --> 00:16:31,680
With shots like a hundred times a day,
right?
227
00:16:32,080 --> 00:16:33,420
No, just a few a day.
228
00:16:33,840 --> 00:16:37,300
Whoa, yesterday she was popular, now
she's a geek.
229
00:16:37,540 --> 00:16:38,920
Your sister is not a geek.
230
00:16:39,480 --> 00:16:42,220
She needs our help and support if we're
going to keep things rolling around
231
00:16:42,220 --> 00:16:46,220
here. You know, if I do her work, then I
get her allowance.
232
00:16:48,740 --> 00:16:51,160
Okay, I have a new plan with new job
responsibilities.
233
00:16:52,180 --> 00:16:55,060
Andrew, I know you're a carpenter, but I
have you in the kitchen for a while.
234
00:16:55,240 --> 00:16:58,940
And Monica, I switched you to waitress,
if you wouldn't mind teaching Andrew the
235
00:16:58,940 --> 00:16:59,940
basics.
236
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
I'd be happy to.
237
00:17:02,260 --> 00:17:03,440
Monica's going to teach me to cook?
238
00:17:04,359 --> 00:17:06,140
Tony says I have a knack for pizza.
239
00:17:06,680 --> 00:17:07,680
Oh, well.
240
00:17:08,600 --> 00:17:10,020
As long as you have a knack.
241
00:17:11,300 --> 00:17:13,980
Do I have to wear something special as a
waitress?
242
00:17:14,319 --> 00:17:15,319
Of course.
243
00:17:15,440 --> 00:17:16,940
Paul, where are the uniforms?
244
00:17:17,579 --> 00:17:18,700
Oh, man, I'm sorry.
245
00:17:19,740 --> 00:17:20,760
I just keep forgetting.
246
00:17:21,079 --> 00:17:23,200
Well, we can't pick them up now. We have
to go to the hospital.
247
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
Honestly.
248
00:17:27,300 --> 00:17:29,240
Everything will be fine if we just stay
organized.
249
00:17:39,980 --> 00:17:41,300
I'm really not a bad cook.
250
00:17:41,620 --> 00:17:42,740
I didn't say you were.
251
00:17:48,900 --> 00:17:50,120
How do you spell diabetes?
252
00:17:51,560 --> 00:17:53,880
D -I -A -B -E -T -E -S.
253
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
What are you doing?
254
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
Knowledge is power.
255
00:18:06,540 --> 00:18:10,520
I think it's wonderful that you're
learning all about this, Angelo, but
256
00:18:10,520 --> 00:18:13,700
case is a little bit different. And just
because something is listed here
257
00:18:13,700 --> 00:18:15,800
doesn't mean that that's what's going to
happen to Amy.
258
00:18:21,060 --> 00:18:27,460
What are you doing here?
259
00:18:27,820 --> 00:18:28,820
How'd you get in here?
260
00:18:29,440 --> 00:18:32,880
Well, I was going to climb in through
your window until I found out you're on
261
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
the 12th floor.
262
00:18:37,640 --> 00:18:38,760
Chocolate -covered cherries.
263
00:18:39,920 --> 00:18:41,980
That's three major food groups in one
box.
264
00:18:45,340 --> 00:18:47,400
So, there's lots of rumors at school.
265
00:18:48,140 --> 00:18:49,140
You okay?
266
00:18:49,440 --> 00:18:53,860
Yeah. Yeah, I just, uh... I wasn't
eating enough, so I just passed out.
267
00:18:54,320 --> 00:18:55,320
Good.
268
00:18:55,500 --> 00:18:58,500
For a minute there, I thought I was
gonna have to find myself another prom
269
00:18:59,420 --> 00:19:02,680
Then I realized I don't want to go to
the prom if I can't go with you.
270
00:19:07,920 --> 00:19:08,920
What are you doing here?
271
00:19:09,840 --> 00:19:10,920
We had an agreement.
272
00:19:11,160 --> 00:19:12,260
No Matt for a month.
273
00:19:12,520 --> 00:19:15,400
Don't you think this is a special case,
honey? No, I don't think this is a
274
00:19:15,400 --> 00:19:17,620
special case. This is a very serious
time.
275
00:19:19,540 --> 00:19:20,540
Talk to you later.
276
00:19:24,920 --> 00:19:26,500
I can't believe you just did that.
277
00:19:27,880 --> 00:19:29,520
You know you can't eat those yet.
278
00:19:30,140 --> 00:19:30,979
I know.
279
00:19:30,980 --> 00:19:32,880
But Matt gave them to me and I'm going
to keep them.
280
00:19:35,530 --> 00:19:37,750
Oh, Mom and Daddy here right on time.
281
00:19:38,530 --> 00:19:40,970
Let's get started so Amy can go home.
282
00:19:42,190 --> 00:19:48,070
Now, you're going to have to monitor
your blood sugar four to six times a day
283
00:19:48,070 --> 00:19:49,810
we can see how your body is behaving.
284
00:19:51,170 --> 00:19:53,530
I don't think I can give myself shots.
285
00:19:53,990 --> 00:19:56,530
Well, no, not at first. Not at first.
286
00:19:56,890 --> 00:20:01,710
Your folks can do that for a while. But
pretty soon, believe me, you're going to
287
00:20:01,710 --> 00:20:02,830
want to do it for yourself.
288
00:20:04,270 --> 00:20:10,370
Now, first we're going to take a blood
test to calculate the precise dosage of
289
00:20:10,370 --> 00:20:12,170
insulin for you to give to yourself.
290
00:20:13,090 --> 00:20:15,830
Now, each time it's going to be
different.
291
00:20:16,510 --> 00:20:19,050
I want you to promise me that you're
paying attention.
292
00:22:58,260 --> 00:23:01,080
Honey, you need to be real careful with
the dosage.
293
00:23:01,800 --> 00:23:04,140
You don't want to be leap walking
through this.
294
00:23:06,700 --> 00:23:08,460
Caught the rest of my life.
295
00:23:42,670 --> 00:23:44,670
Hey, what's with your sister tonight?
296
00:23:45,710 --> 00:23:47,550
It's probably the juvenile diabetes.
297
00:23:49,170 --> 00:23:50,170
What?
298
00:23:50,730 --> 00:23:52,150
It totally stinks.
299
00:23:52,410 --> 00:23:53,410
You can go blind.
300
00:23:53,750 --> 00:23:55,010
Your kidneys can fail.
301
00:23:55,270 --> 00:23:57,710
You can, like, get your toes amputated
and stuff.
302
00:23:58,250 --> 00:23:59,990
Of course, every case is different.
303
00:24:03,670 --> 00:24:06,870
What's wrong? What's wrong with her?
She's not playing the way she... She's
304
00:24:06,870 --> 00:24:07,870
off today.
305
00:24:36,430 --> 00:24:37,430
Congratulations. What's wrong?
306
00:24:38,170 --> 00:24:40,610
Amy, can I see you for a moment, please?
307
00:24:41,370 --> 00:24:42,370
Are you sticking around?
308
00:24:43,110 --> 00:24:45,130
Actually, I've got some homework to do.
309
00:24:45,350 --> 00:24:46,710
I'll call you.
310
00:24:53,710 --> 00:24:55,570
Amy, I want you to come by my office
tomorrow.
311
00:24:55,870 --> 00:24:56,769
Oh, what's up?
312
00:24:56,770 --> 00:24:58,990
If we're going to the playoffs, that
means a lot of travel.
313
00:24:59,490 --> 00:25:01,830
I'm uncomfortable keeping a secret like
this from the team.
314
00:25:03,470 --> 00:25:06,490
And I'm uncomfortable with your
situation. I can't be responsible.
315
00:25:09,510 --> 00:25:11,770
Maybe your mom would be willing to
travel with the team for a while.
316
00:25:14,450 --> 00:25:16,590
No, no way. I would rather die.
317
00:25:18,630 --> 00:25:20,650
You know what? Just forget it. I'll just
quit.
318
00:25:20,930 --> 00:25:21,930
Amy, Amy.
319
00:25:25,770 --> 00:25:26,770
Congratulations, honey.
320
00:25:27,550 --> 00:25:28,550
You feeling okay?
321
00:25:28,790 --> 00:25:29,790
Yeah, I'm fine.
322
00:25:29,870 --> 00:25:31,310
Could we just go, please?
323
00:25:31,530 --> 00:25:32,530
Sure.
324
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
Anna?
325
00:25:35,160 --> 00:25:36,160
Come on.
326
00:25:39,980 --> 00:25:44,380
How are you doing, Annie?
327
00:25:45,920 --> 00:25:49,740
Well, there's that incurable disease
thing, but other than that, fine,
328
00:25:49,760 --> 00:25:50,760
How are you?
329
00:25:51,500 --> 00:25:53,580
Actually, I'm really happy.
330
00:25:56,140 --> 00:25:59,260
I'm happy because even though you have
to take shots every day, you're alive.
331
00:26:00,360 --> 00:26:03,100
And there may not be a cure, but there
is a way to keep you alive.
332
00:26:04,140 --> 00:26:05,380
I'd like to see you stay alive.
333
00:26:07,880 --> 00:26:11,260
I know that when you're 15 years of age
and something like this happens, it
334
00:26:11,260 --> 00:26:13,800
feels as if your whole world is crashing
in.
335
00:26:14,780 --> 00:26:15,840
But it hasn't, Amy.
336
00:26:16,640 --> 00:26:17,960
It has simply changed.
337
00:26:18,900 --> 00:26:21,080
And you're going to have to learn to
change with it.
338
00:26:22,260 --> 00:26:24,660
Ladies, I think you might want to see
this.
339
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
Stand there.
340
00:26:35,060 --> 00:26:36,060
Ta -da!
341
00:26:36,520 --> 00:26:38,520
Welcome to Paul and Tony's Perfect
Pizza.
342
00:26:39,200 --> 00:26:40,780
Has Mom seen these?
343
00:26:41,040 --> 00:26:42,040
It's a surprise.
344
00:26:42,060 --> 00:26:44,300
Mom is going to kill you with her bare
hands.
345
00:26:45,240 --> 00:26:46,240
They're unique.
346
00:26:46,540 --> 00:26:47,540
They are that.
347
00:26:47,980 --> 00:26:50,640
I wouldn't believe how long I had to
wait for them.
348
00:26:53,240 --> 00:26:54,240
What are those?
349
00:26:54,500 --> 00:26:55,660
We went to the uniform store.
350
00:26:56,199 --> 00:26:58,040
No, I ordered the uniforms.
351
00:26:58,300 --> 00:26:59,300
What happened to them?
352
00:26:59,540 --> 00:27:02,260
Well, I thought these would be more fun.
Pizza's fun. I thought being here
353
00:27:02,260 --> 00:27:03,199
should be fun.
354
00:27:03,200 --> 00:27:05,800
You weren't supposed to have fun. You
were just supposed to pick up the
355
00:27:05,800 --> 00:27:07,180
uniforms. Told you.
356
00:27:07,800 --> 00:27:09,500
It's four o 'clock. Have you done your
test yet?
357
00:27:09,840 --> 00:27:11,280
Not yet. I didn't have my stuff.
358
00:27:11,500 --> 00:27:12,500
What is going on here?
359
00:27:12,760 --> 00:27:15,600
Why isn't anybody doing what they're
supposed to do? I cannot do everything
360
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
myself.
361
00:27:18,380 --> 00:27:19,800
I need your cooperation.
362
00:27:20,540 --> 00:27:23,680
Mom. Don't mom me. Just go do your test.
363
00:27:24,300 --> 00:27:25,960
And don't you have your practice now?
364
00:27:26,640 --> 00:27:29,280
I quit. You know, I quit the team. I
quit everything.
365
00:27:31,260 --> 00:27:32,800
How am I supposed to adjust to this?
366
00:27:53,100 --> 00:27:54,360
I've been looking all over for you.
367
00:27:54,640 --> 00:27:55,640
Where have you been?
368
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
Been busy.
369
00:27:58,820 --> 00:27:59,820
Busy?
370
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
Yeah.
371
00:28:05,220 --> 00:28:08,480
So, how come you didn't tell me about
this diabetes thing?
372
00:28:09,240 --> 00:28:10,240
Who told you?
373
00:28:11,720 --> 00:28:13,120
Angelo thought I knew, I guess.
374
00:28:14,540 --> 00:28:15,560
I'm gonna kill him.
375
00:28:16,400 --> 00:28:17,820
Well, at least he told me the truth.
376
00:28:19,160 --> 00:28:21,340
How could you not tell me something this
important?
377
00:28:22,030 --> 00:28:23,790
I had a lot of stuff I had to think
through.
378
00:28:24,870 --> 00:28:25,870
So you lied.
379
00:28:26,650 --> 00:28:27,650
Wait, wait.
380
00:28:29,110 --> 00:28:30,110
I'm sorry.
381
00:28:30,670 --> 00:28:32,450
Really, it's not that big of a deal.
382
00:28:36,410 --> 00:28:39,370
I just have to do this a few times a
day.
383
00:28:40,190 --> 00:28:41,710
It hardly takes a minute.
384
00:28:42,230 --> 00:28:44,510
I usually have to test myself first,
but...
385
00:28:53,130 --> 00:28:54,130
That's it. It's nothing.
386
00:28:54,670 --> 00:28:57,570
I can't handle all this.
387
00:28:58,110 --> 00:28:59,390
Look, you lied to me.
388
00:29:00,310 --> 00:29:03,470
And you got some serious stuff going on
that I can't help you with.
389
00:29:05,230 --> 00:29:06,690
So I think maybe we need a break.
390
00:29:07,910 --> 00:29:08,910
Sorry.
391
00:29:11,670 --> 00:29:12,670
Matt?
392
00:30:01,290 --> 00:30:05,370
Your mother and I were looking all over
for you. It feels just awful about the
393
00:30:05,370 --> 00:30:07,350
fight. Are you ready to go home?
394
00:30:08,830 --> 00:30:09,870
We broke up.
395
00:30:11,510 --> 00:30:13,370
We broke up.
396
00:30:14,310 --> 00:30:15,310
I'm sorry.
397
00:30:16,130 --> 00:30:17,490
I wish I were dead.
398
00:30:19,630 --> 00:30:20,630
Amy.
399
00:30:28,510 --> 00:30:30,250
I think I'm going to be sick.
400
00:30:49,070 --> 00:30:50,230
Paul and Tony's perfect pizza.
401
00:30:54,570 --> 00:30:55,570
We'll be right there.
402
00:30:57,530 --> 00:30:58,530
What is it?
403
00:30:59,410 --> 00:31:00,410
It's Amy.
404
00:31:00,890 --> 00:31:02,130
Monica took her to the hospital.
405
00:31:02,390 --> 00:31:03,410
Oh, my God. Get the keys.
406
00:31:08,090 --> 00:31:09,090
Mom?
407
00:31:12,510 --> 00:31:13,510
Hey, Dad.
408
00:31:54,120 --> 00:31:58,660
Monica. It's okay. She's okay. They've
balanced out her levels and she's going
409
00:31:58,660 --> 00:31:59,499
to go home.
410
00:31:59,500 --> 00:32:00,500
What happened?
411
00:32:01,080 --> 00:32:05,460
She was arguing with Matt and she
decided to show him how easy the shots
412
00:32:05,540 --> 00:32:09,740
but she wasn't careful with the dosage.
She knew better than that.
413
00:32:10,020 --> 00:32:11,020
Kids make mistakes.
414
00:32:11,380 --> 00:32:12,980
There is no room for mistakes now.
415
00:32:15,140 --> 00:32:19,640
If it was a mistake, I don't think she
was trying to hurt herself.
416
00:32:20,600 --> 00:32:24,120
She's angry and hurt and she was a bit
reckless.
417
00:32:24,940 --> 00:32:27,080
This is a very sensitive time for her.
418
00:32:27,980 --> 00:32:29,180
She's off the team.
419
00:32:29,440 --> 00:32:31,700
She told me that she and Matt have
broken up.
420
00:32:32,360 --> 00:32:36,080
And she's feeling the pressure that you
all are of starting a new business.
421
00:32:36,340 --> 00:32:38,680
That's a lot to deal with on top of
diabetes.
422
00:32:40,360 --> 00:32:42,340
Two weeks ago, everything was fine.
423
00:32:42,840 --> 00:32:46,440
And now, I mean, what else can go wrong?
424
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
What else?
425
00:33:08,870 --> 00:33:10,910
Angelo! Angelo! Call 911!
426
00:33:11,890 --> 00:33:12,890
Go!
427
00:33:27,020 --> 00:33:28,020
Oh, look at this.
428
00:33:28,840 --> 00:33:30,560
Takeout boxes, a whole gross firm.
429
00:33:30,840 --> 00:33:34,680
What about me? It's left me. Honey, we
said we were sorry, and we are.
430
00:33:35,060 --> 00:33:39,200
Look, Angela, your parents are under a
lot of stress. They made a mistake.
431
00:33:39,700 --> 00:33:40,700
I'll see Nathan.
432
00:33:41,600 --> 00:33:45,180
I think we ought to just postpone the
opening. No, the invitations already
433
00:33:45,180 --> 00:33:48,080
out. They're bringing the rental lights
in the morning. We don't have time to
434
00:33:48,080 --> 00:33:48,959
cancel that.
435
00:33:48,960 --> 00:33:49,759
Oh, man.
436
00:33:49,760 --> 00:33:50,760
And the loan is due.
437
00:33:51,160 --> 00:33:52,780
We're just going to have to try to make
it work.
438
00:33:53,120 --> 00:33:56,060
You know, I think a little cleanup, a
fresh coat of paint.
439
00:33:56,600 --> 00:33:57,880
We can be ready on time.
440
00:33:58,840 --> 00:34:02,920
Andrew, go to restaurant supply, buy
some napkins, see if they have some
441
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
takeout boxes.
442
00:34:04,340 --> 00:34:05,340
I'm on it.
443
00:34:06,440 --> 00:34:07,520
Look at this mess.
444
00:34:11,420 --> 00:34:13,780
Paul, we're just going to have to haul
everything that's burned.
445
00:34:14,580 --> 00:34:16,800
You just sit there and be careful.
446
00:34:17,080 --> 00:34:19,179
Watch your levels and don't you dare
sneak away.
447
00:34:20,020 --> 00:34:21,739
Angelo, put that down and help!
448
00:34:26,639 --> 00:34:29,400
Of all the things to burn, why not those
stupid uniforms?
449
00:34:30,500 --> 00:34:31,500
What is wrong with those?
450
00:34:32,120 --> 00:34:34,120
They are not uniforms, Paul. They're
costumes.
451
00:34:34,340 --> 00:34:37,179
Why couldn't you just do what I asked
you to do? I thought that they would be
452
00:34:37,179 --> 00:34:40,880
fun. Is it such a crime to have some
fun? This isn't fun, Paul. It's a
453
00:34:41,020 --> 00:34:42,239
Can't you take that seriously?
454
00:34:42,500 --> 00:34:45,179
You're just mad because for once someone
else got a chance to make a decision
455
00:34:45,179 --> 00:34:48,860
around here. For once, I would love
somebody else to do all the planning. I
456
00:34:48,860 --> 00:34:52,080
darn well people would rather come to a
place that's fun than be waited on by a
457
00:34:52,080 --> 00:34:53,120
bunch of stiffs in suits.
458
00:34:53,420 --> 00:34:55,699
Can you guys stop arguing? Stay out of
this!
459
00:34:56,159 --> 00:34:57,320
You can't stay out of anything.
460
00:34:57,580 --> 00:34:59,560
He was the one who told Matt that I had
diabetes.
461
00:34:59,880 --> 00:35:03,220
Well, maybe you shouldn't have lied to
him then. It's not my fault you're a
462
00:35:03,220 --> 00:35:05,700
liar. I am not. Amy, take it easy.
463
00:35:06,140 --> 00:35:08,660
You've already had one episode. We're
not going to let that happen again.
464
00:35:08,920 --> 00:35:11,640
We? This is not your disease, Mom.
465
00:35:12,060 --> 00:35:12,939
She's right.
466
00:35:12,940 --> 00:35:14,380
And we are not your employees.
467
00:35:14,640 --> 00:35:17,640
This is a family business, but you act
like you're the only one that could run
468
00:35:17,640 --> 00:35:19,060
it. We all have a role here.
469
00:35:19,260 --> 00:35:22,000
Yeah, sure. We all have a role to play.
You keep messing it up.
470
00:35:22,230 --> 00:35:25,810
Those uniforms, forgetting to put in
orders, forgetting to pick things up.
471
00:35:25,810 --> 00:35:28,670
can't even give your daughter a simple
shot because you're afraid of needles.
472
00:35:28,730 --> 00:35:30,030
It's not that I'm afraid of needles.
473
00:35:31,530 --> 00:35:33,150
I just don't want to hurt her.
474
00:35:33,390 --> 00:35:34,390
What about me?
475
00:35:34,790 --> 00:35:36,570
Nobody seems to care about me.
476
00:35:36,930 --> 00:35:38,830
What? That's all I do.
477
00:35:39,110 --> 00:35:41,570
You care so much about her, you forgot
all about me.
478
00:35:41,830 --> 00:35:46,390
Nobody asks me how I feel about these
stupid shots or what I think about this
479
00:35:46,390 --> 00:35:49,310
disease. I hate it. It ruins everything.
480
00:35:50,220 --> 00:35:52,340
Every time somebody finds out, they dump
me.
481
00:35:52,940 --> 00:35:54,920
Matt, the coach, the team.
482
00:35:57,420 --> 00:35:59,060
You can't keep it a secret forever.
483
00:35:59,420 --> 00:36:00,420
Why not, Tony?
484
00:36:00,820 --> 00:36:02,960
If that's what she wants, why not?
485
00:36:03,520 --> 00:36:06,040
You keep your family recipe a secret.
486
00:36:06,360 --> 00:36:09,720
That has nothing to do with this. That's
my family's secret recipe.
487
00:36:09,980 --> 00:36:11,640
Oh, your family.
488
00:36:12,920 --> 00:36:16,480
And what are we? You better believe I'm
not going to tell you that recipe, Paul.
489
00:36:16,660 --> 00:36:18,340
And that's just the way you like it.
490
00:36:18,670 --> 00:36:21,570
Because that's one more thing you don't
have to handle. One more thing that I
491
00:36:21,570 --> 00:36:24,770
will take care of. And that's the way
you want it because you don't really
492
00:36:24,770 --> 00:36:28,110
to take any responsibility for this
family. I take responsibility for this
493
00:36:28,110 --> 00:36:29,110
family every day.
494
00:36:29,230 --> 00:36:32,410
I keep this family afloat by giving it
something that you're too busy to give.
495
00:36:32,810 --> 00:36:33,810
Love.
496
00:36:40,790 --> 00:36:42,770
He says diabetes isn't fatal.
497
00:36:43,270 --> 00:36:44,990
I think he just killed our family.
498
00:36:50,520 --> 00:36:51,960
No, I didn't, Angelo.
499
00:36:56,080 --> 00:36:58,040
I'm sorry that you had to see all that.
500
00:36:59,780 --> 00:37:01,460
You've never done anything like that
before.
501
00:37:02,480 --> 00:37:05,080
There's a lot of things this family had
never done before.
502
00:37:06,820 --> 00:37:09,900
It had never had to deal with an illness
like diabetes before.
503
00:37:10,780 --> 00:37:13,500
You've never ever hurt each other
before.
504
00:37:15,980 --> 00:37:18,860
And you've never been visited by an
angel before.
505
00:37:22,250 --> 00:37:23,250
Oh, my God.
506
00:37:25,030 --> 00:37:27,570
Monica, are you saying that you're an
angel?
507
00:37:28,590 --> 00:37:29,590
Yes.
508
00:37:30,150 --> 00:37:31,150
From heaven?
509
00:37:31,990 --> 00:37:32,990
Yes.
510
00:37:34,930 --> 00:37:36,770
God has sent an angel to you.
511
00:37:37,510 --> 00:37:42,970
Not just one, Tess and Andrew as well,
to help you through this difficult time.
512
00:37:43,910 --> 00:37:47,090
Why? Because he loves you all so much.
513
00:37:48,390 --> 00:37:49,390
Oh, yeah.
514
00:37:49,740 --> 00:37:52,180
If he loves me so much, why did he give
me diabetes?
515
00:37:53,220 --> 00:37:55,420
Oh, Amy, God didn't give you diabetes.
516
00:37:56,700 --> 00:37:59,440
But he did give you everything that you
need to live with it.
517
00:38:00,300 --> 00:38:04,660
He gave you the right doctors and the
right medicine and the right family.
518
00:38:05,760 --> 00:38:07,480
And he gave you something else, too.
519
00:38:08,620 --> 00:38:12,700
Every time that you have to take a shot
or test your blood or even think about
520
00:38:12,700 --> 00:38:16,180
this disease, you'll remember how
fragile life is.
521
00:38:16,910 --> 00:38:20,550
And you'll wake up every morning
thanking your creator for still being
522
00:38:21,830 --> 00:38:23,250
Something not everyone does.
523
00:38:26,070 --> 00:38:30,190
Tony, you can't carry this burden for
Amy.
524
00:38:31,110 --> 00:38:32,610
And she doesn't need you to.
525
00:38:34,210 --> 00:38:37,590
And you don't have to work so hard to
make your family perfect.
526
00:38:38,970 --> 00:38:41,010
Just help them to love each other.
527
00:38:42,050 --> 00:38:44,570
Then being perfect won't matter so much.
528
00:38:50,640 --> 00:38:53,460
You're a wonderful father, full of fun
and life.
529
00:38:54,660 --> 00:38:58,200
But sometimes your family needs
leadership more than it needs laughter.
530
00:38:59,260 --> 00:39:04,400
They need an example of a kind and
loving father here on earth to remember
531
00:39:04,400 --> 00:39:06,380
there is such a father in heaven.
532
00:39:08,540 --> 00:39:09,540
I know.
533
00:39:11,140 --> 00:39:12,140
Thank you.
534
00:39:14,880 --> 00:39:17,620
This was never meant to be just a pizza
parlor.
535
00:39:18,799 --> 00:39:21,080
It was always meant to be a family
restaurant.
536
00:39:22,060 --> 00:39:25,780
And God asks that you invite him to be a
member of this family.
537
00:39:26,760 --> 00:39:30,020
That you ask him to sit at the head of
your table and bless the work of your
538
00:39:30,020 --> 00:39:31,020
hands.
539
00:39:31,220 --> 00:39:34,080
And share the blessing with everyone
that comes through that door.
540
00:39:35,360 --> 00:39:36,360
Will you do it?
541
00:39:43,160 --> 00:39:44,160
What about me?
542
00:39:46,120 --> 00:39:48,700
God hasn't forgotten you, Angela, and he
never will.
543
00:39:49,880 --> 00:39:53,820
You have a gift for music and for
getting into trouble.
544
00:39:54,960 --> 00:39:59,500
God says, spend more time with the
music.
545
00:40:19,150 --> 00:40:25,650
Dear God, whether there is one person
waiting outside tomorrow or a hundred,
546
00:40:25,650 --> 00:40:31,630
commit all of it to you and ask that you
become our first and forever guest.
547
00:40:32,090 --> 00:40:34,330
We commit this family to you.
548
00:40:35,090 --> 00:40:36,870
Amen. Amen.
549
00:40:42,450 --> 00:40:44,230
Okay, all set?
550
00:40:46,030 --> 00:40:49,050
I hope that they're hungry. Well, I am.
Open the door.
551
00:40:49,350 --> 00:40:50,490
Hold on. Wait one second.
552
00:40:50,710 --> 00:40:51,850
Oh, yes. Wait one second.
553
00:40:54,350 --> 00:40:55,350
Here, baby.
554
00:40:56,910 --> 00:40:57,910
Really.
555
00:40:58,430 --> 00:40:59,430
I'd be honored.
556
00:41:05,070 --> 00:41:06,670
It's okay, Daddy. It doesn't hurt.
557
00:41:27,170 --> 00:41:28,170
Now we're ready.
558
00:41:33,170 --> 00:41:34,170
You were right, you know.
559
00:41:35,750 --> 00:41:36,750
So were you.
560
00:41:45,870 --> 00:41:46,870
Oh, wait, wait, wait.
561
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
One last thing.
562
00:41:49,010 --> 00:41:52,710
I just want to say, since there are a
lot of people out there, in case we run
563
00:41:52,710 --> 00:41:57,180
out of Great Grandmother's secret
recipe, it's... crushed tomato and olive
564
00:41:57,300 --> 00:41:59,640
oregano and basil, and nutmeg.
565
00:42:00,440 --> 00:42:02,920
That's the secret ingredient, but don't
tell anybody else.
566
00:42:05,060 --> 00:42:06,200
It's a family secret.
567
00:42:13,900 --> 00:42:15,160
Come in.
568
00:42:15,560 --> 00:42:17,520
Welcome to Paul and Tony's Perfect
Pizza.
569
00:42:17,880 --> 00:42:19,960
Welcome to the grand opening. Come on
in.
570
00:42:20,360 --> 00:42:21,360
Come on in.
571
00:42:21,780 --> 00:42:22,900
Hope I brought your appetite.
572
00:42:24,300 --> 00:42:25,800
Come on in. Come on in.
573
00:42:26,540 --> 00:42:29,620
Bon appetit. Anyone up for a slice of
mocha?
574
00:42:30,080 --> 00:42:31,080
No.
41293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.