All language subtitles for Touched By An Angel s06e15 Buy Me A Rose
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:07,500
Okay, okay, one more toast. It's my
turn, and I promise to keep it short.
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,360
As you probably know, I've built a few
buildings in this town.
3
00:00:12,920 --> 00:00:16,180
I want to thank George and Howard, of
course, the Board of Directors for their
4
00:00:16,180 --> 00:00:22,760
excellent taste, the City of Portland
for approving the plans, and Pookie
5
00:00:22,760 --> 00:00:23,760
Longfellow -Smith.
6
00:00:24,240 --> 00:00:25,240
What can I say?
7
00:00:25,460 --> 00:00:29,380
Portland's most dedicated and certainly
most creative fundraiser. Pookie?
8
00:00:31,690 --> 00:00:33,190
And who am I forgetting?
9
00:00:35,710 --> 00:00:42,110
My inspiration and the true work of art
in my life, my bride, Helen.
10
00:00:44,810 --> 00:00:46,730
To our city and its future.
11
00:00:47,090 --> 00:00:48,090
Cheers.
12
00:00:50,690 --> 00:00:51,690
Thank you.
13
00:00:51,810 --> 00:00:52,870
That's a nice treat.
14
00:00:53,130 --> 00:00:54,150
You sounded sincere.
15
00:00:55,430 --> 00:00:57,210
What's that supposed to mean? Nothing.
16
00:00:57,870 --> 00:00:58,870
Can we go now, please?
17
00:00:59,010 --> 00:01:01,630
We can't go. I've got to work. You know
that. Did you see who was here tonight?
18
00:01:02,290 --> 00:01:03,470
Well, how can we leave now?
19
00:01:03,670 --> 00:01:06,250
I don't know. I thought we could, you
know, take a drive, make out like
20
00:01:06,250 --> 00:01:08,050
teenagers. We're not teenagers.
21
00:01:12,230 --> 00:01:19,150
Ellen and Greg have been married for 19
22
00:01:19,150 --> 00:01:23,350
years, but they're going to need our
help if they're going to make it 20.
23
00:01:24,230 --> 00:01:25,710
What exactly are their problems?
24
00:01:26,190 --> 00:01:28,590
He want them alphabetically or
numerically.
25
00:01:29,670 --> 00:01:32,590
Tess, you know, I don't know that much
about marriage.
26
00:01:33,350 --> 00:01:39,970
Marriage is God's way of letting people
practice loving one person completely,
27
00:01:40,230 --> 00:01:41,710
no strings attached.
28
00:01:42,510 --> 00:01:48,670
And when they learn to love each other
like that, they get a better idea of how
29
00:01:48,670 --> 00:01:49,950
God loves them.
30
00:01:50,590 --> 00:01:54,910
But they forget, and they give up before
they get it right.
31
00:01:56,460 --> 00:01:57,760
Then their love died.
32
00:02:01,980 --> 00:02:08,780
Hello. Two people, three angels? Three
people, three angels.
33
00:02:16,500 --> 00:02:22,560
When you walk down...
34
00:02:24,400 --> 00:02:31,020
heavy burden heavy load I
35
00:02:31,020 --> 00:02:36,460
will rise and I will walk with you
36
00:02:36,460 --> 00:02:42,680
I'll walk with you till the sun don't
even shine
37
00:02:42,680 --> 00:02:49,540
walk with you every time I tell you I'll
38
00:02:49,540 --> 00:02:50,540
walk
39
00:02:54,200 --> 00:02:56,620
Believe me, I'll fall with you.
40
00:03:03,280 --> 00:03:09,780
You look tired.
41
00:03:10,080 --> 00:03:11,580
You must tire somehow.
42
00:03:12,000 --> 00:03:16,080
You know, this girl who runs this party,
she would be perfect for you. She's
43
00:03:16,080 --> 00:03:19,960
wonderful and she's looking for a job
and she doesn't try to steal your
44
00:03:20,840 --> 00:03:22,140
Stay right there, okay?
45
00:03:23,180 --> 00:03:25,460
Monica. It's me, Monica.
46
00:03:26,280 --> 00:03:30,640
I want you to meet Ellen. She is my best
and oldest friend.
47
00:03:31,060 --> 00:03:33,460
Ellen's husband is Greg Sawyer, the
developer.
48
00:03:33,880 --> 00:03:37,720
Ellen and I graduated from college
together, but I'm not going to tell you
49
00:03:37,720 --> 00:03:38,720
year.
50
00:03:38,760 --> 00:03:40,140
I love your outfit.
51
00:03:40,440 --> 00:03:43,560
Oh, thank you. I was just about to say
the same thing about yours. Thank you.
52
00:03:43,840 --> 00:03:46,140
Ellen makes all her own clothes. My
goodness.
53
00:03:46,820 --> 00:03:51,020
She makes her own clothes. She cleans
her own house. She puts gas in her own
54
00:03:51,020 --> 00:03:52,020
car. She is a threat.
55
00:03:52,430 --> 00:03:53,730
Women of leisure everywhere.
56
00:03:53,930 --> 00:03:54,950
You are so bad.
57
00:03:55,350 --> 00:03:59,090
Well, Monica needs a job and you need
some help.
58
00:03:59,770 --> 00:04:00,770
Ciao.
59
00:04:02,230 --> 00:04:03,370
You need some help?
60
00:04:03,610 --> 00:04:06,790
Yes. The busier my husband gets, the
busier I seem to get.
61
00:04:07,050 --> 00:04:11,190
I could buy some time by not doing all
this sewing, but I love it so much.
62
00:04:11,590 --> 00:04:15,310
Must be wonderful to envision something
and then actually make it with your own
63
00:04:15,310 --> 00:04:18,649
hands. You mean what's a rich lady like
me doing making her own clothes?
64
00:04:19,269 --> 00:04:20,890
My husband says the same thing.
65
00:04:21,440 --> 00:04:23,360
No, I mean that I appreciate talent.
66
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
Thank you.
67
00:04:26,480 --> 00:04:29,580
I haven't felt very talented in a long
time.
68
00:04:37,560 --> 00:04:39,560
I think the bow's too big.
69
00:04:41,880 --> 00:04:43,900
But the rest of it's beautiful.
70
00:04:44,340 --> 00:04:49,100
I don't know much about clothes, but I
know what talent looks like.
71
00:04:51,840 --> 00:04:53,440
Um, anything else I can get you?
72
00:04:54,340 --> 00:04:55,340
Uh, no.
73
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
Thanks.
74
00:04:59,860 --> 00:05:05,360
Here's for the sandwich, but I don't
have anything left for the tab. Oh,
75
00:05:05,360 --> 00:05:07,120
okay. I want to give you something.
76
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
I wrote you a song.
77
00:05:09,620 --> 00:05:10,620
You what?
78
00:05:24,170 --> 00:05:26,230
Shuts out the world.
79
00:05:27,610 --> 00:05:29,550
She's all alone.
80
00:05:31,810 --> 00:05:33,290
Beautiful girl.
81
00:05:34,210 --> 00:05:37,330
Well, I want to talk to her.
82
00:05:37,950 --> 00:05:40,170
But it would be wrong.
83
00:05:41,810 --> 00:05:44,450
Ain't got much to offer.
84
00:05:45,030 --> 00:05:47,510
Except for maybe this song.
85
00:05:59,960 --> 00:06:01,220
Oh, what's it called?
86
00:06:01,960 --> 00:06:07,040
I, uh, named it after you, but I don't
know your name.
87
00:06:08,420 --> 00:06:09,960
Ellen. Ellen.
88
00:06:11,260 --> 00:06:12,260
Hello, Ellen.
89
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
I'm Denny.
90
00:06:16,700 --> 00:06:18,940
Oh, excuse me.
91
00:06:20,120 --> 00:06:23,190
Cocker can't sell it. Because I'm going
to develop all around it. You can't hold
92
00:06:23,190 --> 00:06:26,150
on to it for the same reason. I'm the
only game in town, and every day the
93
00:06:26,150 --> 00:06:27,290
goes down, down, down.
94
00:06:27,530 --> 00:06:30,030
So what I want to do... Excuse me.
Sorry, sorry. Excuse me.
95
00:06:30,290 --> 00:06:34,830
Um, I was just doing my mingling slash
eavesdropping thing, and you know that
96
00:06:34,830 --> 00:06:36,970
last waterfront property that Cochran
won't sell you?
97
00:06:37,230 --> 00:06:39,830
Yes. He sold it to somebody else this
morning.
98
00:06:41,290 --> 00:06:42,290
What?
99
00:06:42,490 --> 00:06:43,490
Who?
100
00:06:54,380 --> 00:06:55,379
Greg Sawyer.
101
00:06:55,380 --> 00:06:57,220
Andrew. Greg, nice to meet you.
102
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
I'm not selling.
103
00:06:58,840 --> 00:07:00,440
I like a good game of hardball.
104
00:07:01,020 --> 00:07:02,060
What do you say we have lunch?
105
00:07:02,540 --> 00:07:04,240
Fine. I'm not selling.
106
00:07:05,840 --> 00:07:09,500
Why don't we make that dinner?
107
00:07:16,680 --> 00:07:18,780
Did I look all right tonight, Greg?
108
00:07:19,160 --> 00:07:20,200
You always look all right.
109
00:07:24,910 --> 00:07:25,910
Greg, can we talk?
110
00:07:26,730 --> 00:07:27,730
What about?
111
00:07:29,290 --> 00:07:32,390
Nothing in particular. You know, just
talk.
112
00:07:33,130 --> 00:07:34,310
Sure, I'll talk.
113
00:07:35,170 --> 00:07:36,430
We need something to talk about.
114
00:07:38,190 --> 00:07:39,190
Okay.
115
00:07:40,990 --> 00:07:44,830
I met a woman at the reception tonight,
and I'm thinking about hiring her to
116
00:07:44,830 --> 00:07:46,190
give me some extra help around here.
117
00:07:46,750 --> 00:07:47,750
Great.
118
00:07:47,890 --> 00:07:48,890
I'm going to shower.
119
00:07:54,670 --> 00:07:56,510
Keep a lot of my old stuff up here.
120
00:07:56,810 --> 00:07:59,230
Oh, you do your sewing here, too? Yeah.
121
00:07:59,490 --> 00:08:04,030
Greg doesn't like to see me, so I think
it reminds him of the old days.
122
00:08:04,610 --> 00:08:08,410
When we were first married, we rented a
room over a garage, cooked over a camp
123
00:08:08,410 --> 00:08:11,530
stove. I made all my own clothes. How
things have changed.
124
00:08:11,870 --> 00:08:16,730
Yeah. Back then, we didn't have anything
but each other, and now we've got it
125
00:08:16,730 --> 00:08:17,730
all. Oh, here we go.
126
00:08:18,770 --> 00:08:21,330
I'm afraid it's just you and the house
this weekend, Monica.
127
00:08:21,900 --> 00:08:25,040
Greg and I are going to our cabin in
Lake Bearclaw for our wedding
128
00:08:25,540 --> 00:08:26,540
Sounds romantic.
129
00:08:26,840 --> 00:08:28,860
I think we do better in one room.
130
00:08:31,200 --> 00:08:32,960
Oh! Oh, I'm sorry.
131
00:08:33,760 --> 00:08:37,480
Don't worry about that. It's just a
bunch of old scrapbooks and things.
132
00:08:37,799 --> 00:08:39,640
Yeah, high school yearbooks.
133
00:08:39,880 --> 00:08:41,419
They don't make hair like that anymore.
134
00:08:43,539 --> 00:08:47,400
There are letters here to an Ellen
Turner Archer colleague. Yeah, that's
135
00:08:47,930 --> 00:08:51,230
My mother would write me once a week,
begging me to change my major from
136
00:08:51,230 --> 00:08:52,230
design to accounting.
137
00:08:52,890 --> 00:08:55,770
I hear some from Denny Bly.
138
00:08:56,010 --> 00:08:58,170
Oh. Oh, here, I'll take that.
139
00:08:59,370 --> 00:09:00,490
From another life.
140
00:09:02,370 --> 00:09:05,290
Helen? Oh, yes, we're up here.
141
00:09:07,770 --> 00:09:09,230
Hi, I'm Greg.
142
00:09:09,530 --> 00:09:10,730
Hello, I'm Monica.
143
00:09:11,070 --> 00:09:12,070
Welcome.
144
00:09:12,510 --> 00:09:13,510
I'll be home late.
145
00:09:16,350 --> 00:09:17,350
Okay.
146
00:09:28,270 --> 00:09:30,810
Well, this Andrew guy could kill the
whole waterfront project.
147
00:09:32,210 --> 00:09:34,910
He doesn't care about money. Can you
believe that?
148
00:09:35,630 --> 00:09:37,510
He sounds like an interesting guy.
149
00:09:38,630 --> 00:09:41,710
Now I've got to call an emergency
meeting for the partners tomorrow night.
150
00:09:42,810 --> 00:09:43,810
They're getting very nervous.
151
00:09:44,630 --> 00:09:47,910
But we won't be here. We leave for the
cabin tomorrow morning, right?
152
00:09:51,850 --> 00:09:55,150
Look, Ellen, I'm going to lose these
guys if I can't guarantee the whole
153
00:09:55,150 --> 00:09:58,400
package. I promised to deliver 20
properties, not 19.
154
00:09:58,820 --> 00:10:00,160
You promised me, Greg.
155
00:10:00,360 --> 00:10:01,359
It's our anniversary.
156
00:10:01,360 --> 00:10:02,500
We need this weekend.
157
00:10:03,120 --> 00:10:06,360
Ellen, I am going to be stuck for the
next three days trying to keep this deal
158
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
alive.
159
00:10:08,200 --> 00:10:09,340
Why don't you go to the cabin?
160
00:10:10,140 --> 00:10:11,140
By myself?
161
00:10:11,320 --> 00:10:14,200
Yeah, you get some rest. I'll get my
work done, and next weekend I'll take
162
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
anywhere you want to go.
163
00:10:19,480 --> 00:10:21,260
Next weekend won't be our anniversary.
164
00:10:37,040 --> 00:10:39,500
Why do humans always wonder about what
might have been?
165
00:10:39,740 --> 00:10:45,420
Well, baby, it's awfully tempting to put
your faith in the road not traveled
166
00:10:45,420 --> 00:10:47,760
when the one you're on is getting
lonely.
167
00:10:49,400 --> 00:10:52,420
You have taken me up like one of those
garments you make.
168
00:10:53,040 --> 00:10:57,860
You've cut me out of rough cloth and
made me into something new and
169
00:10:58,560 --> 00:11:02,740
For the rest of my life, I will live as
a different man because of you.
170
00:11:03,880 --> 00:11:08,180
These days I dream of a small but good
life, a little home.
171
00:11:09,780 --> 00:11:16,000
Maybe I'll finally build that treehouse
in Oregon City and we'll live together
172
00:11:16,000 --> 00:11:17,260
in the clouds forever.
173
00:11:18,680 --> 00:11:19,860
Always, Danny.
174
00:11:31,540 --> 00:11:32,980
Oh, that's it, Monica.
175
00:11:33,290 --> 00:11:33,869
I'm off.
176
00:11:33,870 --> 00:11:37,270
I hate to see you going alone, so if you
want some company... Oh, no, it's all
177
00:11:37,270 --> 00:11:38,270
right. I'm used to it.
178
00:11:39,390 --> 00:11:40,269
You're all set.
179
00:11:40,270 --> 00:11:41,270
Have you changed your mind?
180
00:11:42,470 --> 00:11:43,470
That's George.
181
00:11:44,570 --> 00:11:47,150
Yes, George. I'll call you when I get
there. Hold on for one second.
182
00:11:50,350 --> 00:11:51,350
Happy anniversary.
183
00:11:53,930 --> 00:11:54,930
Happy anniversary.
184
00:11:55,210 --> 00:11:56,430
Yes, I'm listening.
185
00:12:28,620 --> 00:12:30,440
Go straight, baby. Just go straight.
186
00:12:59,120 --> 00:13:00,320
I've seen that look before.
187
00:13:00,580 --> 00:13:04,680
A little glazed, a little tired, a
little cold.
188
00:13:05,020 --> 00:13:06,660
You need a cup of coffee, don't you?
189
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
Are you a regular?
190
00:13:09,040 --> 00:13:11,020
Oh, no, I've never been here before.
191
00:13:11,300 --> 00:13:12,880
No, I was talking about your coffee.
192
00:13:13,140 --> 00:13:16,660
Let me see. Your sugar and no cream.
193
00:13:16,980 --> 00:13:20,580
Yeah. How do you do that? You're talking
to a real professional here.
194
00:13:21,320 --> 00:13:24,120
Um, do you have a phone I can use?
195
00:13:24,460 --> 00:13:27,180
Oh, yeah. It's across the lobby on the
other side of the stairs.
196
00:13:27,420 --> 00:13:28,560
I'll be right back. All right.
197
00:13:29,740 --> 00:13:32,060
Uh, yes. Oregon City, please.
198
00:13:34,620 --> 00:13:37,560
Bly. B -L -Y -E.
199
00:13:38,140 --> 00:13:39,140
Denny or Dennis?
200
00:13:39,980 --> 00:13:41,780
No, I don't know the address.
201
00:13:44,040 --> 00:13:44,939
You know what?
202
00:13:44,940 --> 00:13:47,880
Never mind. He probably doesn't even
live here. Oh.
203
00:13:48,320 --> 00:13:49,660
Oh. Um.
204
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
Yeah.
205
00:13:55,470 --> 00:13:56,470
Thank you.
206
00:14:00,750 --> 00:14:01,750
Excuse me.
207
00:14:02,190 --> 00:14:03,850
I'm through for the day.
208
00:14:04,090 --> 00:14:05,350
Good. See you tomorrow.
209
00:14:06,030 --> 00:14:07,030
20 years.
210
00:14:07,630 --> 00:14:09,350
Congratulations. Thanks.
211
00:14:13,010 --> 00:14:14,750
Sawyer. Hi.
212
00:14:15,390 --> 00:14:17,570
Hey, you made it. Yeah.
213
00:14:18,790 --> 00:14:20,130
It's beautiful here.
214
00:14:21,690 --> 00:14:23,910
Greg, I was hoping...
215
00:14:24,460 --> 00:14:28,520
Couldn't you just get away just for a
day? I can't. Things are really heating
216
00:14:28,520 --> 00:14:31,320
here. I've really got to go. I'm having
dinner with that Andrew guy.
217
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
Okay.
218
00:14:34,040 --> 00:14:37,840
I just thought I'd make one last try.
219
00:14:38,380 --> 00:14:39,380
Okay.
220
00:14:39,600 --> 00:14:40,900
Got to go. Bye.
221
00:14:48,660 --> 00:14:51,780
Was it something he said or something he
didn't say?
222
00:14:53,480 --> 00:14:55,840
I just lied to my husband for the first
time.
223
00:14:57,680 --> 00:14:59,380
All because of these seven numbers.
224
00:15:00,140 --> 00:15:02,840
Well, remember, you're talking to a
professional here.
225
00:15:04,500 --> 00:15:07,800
I guess this is the part where I spill
my guts to the bartender.
226
00:15:08,300 --> 00:15:09,300
I guess so.
227
00:15:11,720 --> 00:15:13,920
I control 19 waterfront properties.
228
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
You can call one.
229
00:15:16,940 --> 00:15:19,200
I want you to tell me you're one. Now,
what do you want?
230
00:15:20,020 --> 00:15:21,040
I want your 19.
231
00:15:22,060 --> 00:15:23,060
Very funny.
232
00:15:23,210 --> 00:15:24,210
It's no joke.
233
00:15:24,270 --> 00:15:28,750
The waterfront area is historically
significant, very beautiful, and I think
234
00:15:28,750 --> 00:15:30,790
should be restored to its original
state. I agree.
235
00:15:31,690 --> 00:15:32,690
Really.
236
00:15:33,070 --> 00:15:37,470
Now, I had a hunch that what you wanted
to do was to sell it to retail stores
237
00:15:37,470 --> 00:15:40,070
and self -storage facilities, make a
killing and get out.
238
00:15:40,370 --> 00:15:43,070
What exactly is it that you want to save
about the waterfront?
239
00:15:43,530 --> 00:15:44,810
Have you been down there recently?
240
00:15:45,110 --> 00:15:46,109
Have you?
241
00:15:46,110 --> 00:15:47,410
Not exactly the best neighborhood.
242
00:15:47,810 --> 00:15:49,870
It was once. It could be again.
243
00:15:50,530 --> 00:15:51,570
You should go down there sometime.
244
00:15:52,610 --> 00:15:54,410
You know, some of those people have been
there for generations.
245
00:15:54,930 --> 00:15:55,829
Where would they go?
246
00:15:55,830 --> 00:15:56,930
I'm not my brother's keeper.
247
00:15:57,450 --> 00:15:58,450
Yes, you are.
248
00:16:00,930 --> 00:16:04,890
Okay, say I put profit aside and I
become a do -gooder. What does that make
249
00:16:07,990 --> 00:16:08,990
Happier?
250
00:16:13,950 --> 00:16:15,210
You're through now. You can go.
251
00:16:16,430 --> 00:16:17,430
Okay.
252
00:16:18,290 --> 00:16:20,870
How much do I owe you? No charge. It's
on the house.
253
00:16:21,280 --> 00:16:24,800
Go home to your husband, and God bless
you. And don't look back.
254
00:16:26,740 --> 00:16:28,760
Welcome, ladies and gentlemen, to the
Fury Hotel.
255
00:16:29,640 --> 00:16:32,120
We hope you're having a great time here
in Oregon City.
256
00:16:32,520 --> 00:16:36,680
I'm Denny Bly, and I'm sure you know by
now that we tend to sing a lot of songs
257
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
about love.
258
00:16:37,840 --> 00:16:39,260
There's good love and there's bad love.
259
00:16:39,460 --> 00:16:43,560
When it's good, it's bad, and it hurts
to the core.
260
00:16:46,500 --> 00:16:48,220
This is the house.
261
00:16:49,360 --> 00:16:50,780
That love built.
262
00:16:52,820 --> 00:16:57,820
Memories of you are built in each wall.
263
00:16:58,800 --> 00:17:04,220
Warm, tender themes still haunt my
dreams.
264
00:17:04,460 --> 00:17:09,119
But I just heard your voice in the hall.
265
00:17:11,040 --> 00:17:13,500
The mirrors reflect.
266
00:17:14,670 --> 00:17:21,210
All the heartache I feel, smiling
photographs don't seem
267
00:17:21,210 --> 00:17:22,210
real.
268
00:17:24,310 --> 00:17:30,030
Nothing's been moved, but everything's
changed.
269
00:17:30,390 --> 00:17:35,990
Every dream I
270
00:17:35,990 --> 00:17:39,790
dream of you.
271
00:17:50,700 --> 00:17:52,500
Thank you very much. I'm going to take a
break right now.
272
00:17:53,160 --> 00:17:56,200
Feel free to drink up because I promise
you the more you drink, the better I'll
273
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
sound. Be right back.
274
00:18:02,000 --> 00:18:03,020
That's him, isn't it?
275
00:18:05,400 --> 00:18:06,400
Yes.
276
00:18:06,840 --> 00:18:08,780
You still have time to leave.
277
00:18:17,360 --> 00:18:19,740
You want it straight up or you want it
on the rocks?
278
00:18:20,940 --> 00:18:22,180
That's a tough crowd tonight.
279
00:18:22,680 --> 00:18:23,980
You better make it straight up.
280
00:18:55,660 --> 00:18:56,660
What is it?
281
00:18:58,880 --> 00:19:01,100
It's okay, whatever it is. It's okay.
282
00:19:02,600 --> 00:19:09,360
It was a coincidence. I stopped for
coffee and I heard your voice.
283
00:19:10,380 --> 00:19:11,380
Oh, really?
284
00:19:14,640 --> 00:19:15,820
You want to try again?
285
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
Actually,
286
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
I'm...
287
00:19:24,780 --> 00:19:27,000
I'm spending my wedding anniversary
alone.
288
00:19:27,980 --> 00:19:29,260
And you thought about me.
289
00:19:30,460 --> 00:19:31,460
I'm flattered.
290
00:19:31,840 --> 00:19:33,960
Well, how about you? Did you ever get
married?
291
00:19:34,220 --> 00:19:36,780
Did you ever build that treehouse for
two?
292
00:19:37,540 --> 00:19:39,000
The treehouse for two, no.
293
00:19:39,720 --> 00:19:41,640
Married, yes, once for 15 minutes.
294
00:19:42,000 --> 00:19:44,080
Oh, I'm sorry about that.
295
00:19:44,540 --> 00:19:45,540
So was she.
296
00:19:45,740 --> 00:19:48,100
15 minutes was 10 minutes too long for
her.
297
00:19:50,040 --> 00:19:51,040
But it's okay.
298
00:19:51,630 --> 00:19:55,070
I get Fridays off and it gives me a
chance to take Abby camping every
299
00:19:55,630 --> 00:19:57,430
Abby? She's very special.
300
00:19:58,010 --> 00:20:00,390
A little less talk and a little more
singing.
301
00:20:02,030 --> 00:20:05,470
That, Tess, is not quite so subtle way
of saying go back to work.
302
00:20:07,130 --> 00:20:08,130
Will you stick around?
303
00:20:08,830 --> 00:20:09,910
Tell me about Abby.
304
00:20:10,970 --> 00:20:11,970
She's beautiful.
305
00:20:13,210 --> 00:20:14,430
She's smart as a whip.
306
00:20:15,750 --> 00:20:18,310
And the best thing of all is she loves
me unconditionally.
307
00:20:18,650 --> 00:20:20,110
That sounds just about perfect.
308
00:20:20,600 --> 00:20:21,700
Except when her nose gets cold.
309
00:20:22,860 --> 00:20:24,800
Well, that's typical with black lab,
isn't it?
310
00:20:33,020 --> 00:20:34,400
Well, I'm back. Did you miss me?
311
00:20:36,280 --> 00:20:39,920
I wrote this song some years ago because
there was this special girl that came
312
00:20:39,920 --> 00:20:40,920
into my life.
313
00:20:41,500 --> 00:20:46,100
And since then, I've always had this
dream that one night she would walk into
314
00:20:46,100 --> 00:20:49,320
club just like this and I could sing
this song for her.
315
00:20:55,190 --> 00:20:56,350
Hey, thanks for staying.
316
00:20:57,310 --> 00:20:58,530
You sound wonderful.
317
00:20:59,090 --> 00:21:00,810
I love that song that you wrote.
318
00:21:01,350 --> 00:21:03,730
Well, I assume you wrote it for me.
319
00:21:04,010 --> 00:21:05,010
Oh, yes, I did.
320
00:21:05,230 --> 00:21:06,570
I wrote a lot of them for you.
321
00:21:07,670 --> 00:21:09,670
You don't know how much I've been
thinking about you lately.
322
00:21:10,230 --> 00:21:11,230
Well, guess what?
323
00:21:12,970 --> 00:21:14,470
I never quit thinking about you.
324
00:21:15,570 --> 00:21:16,570
What do you think about?
325
00:21:17,710 --> 00:21:22,330
That if I ever see you again, I'll never
let you out of my life a second time.
326
00:21:27,050 --> 00:21:28,450
I'm still a married woman, you know.
327
00:21:30,210 --> 00:21:32,990
But you never said happily married.
328
00:21:35,110 --> 00:21:36,110
No.
329
00:21:37,310 --> 00:21:44,150
You know, Ellen, the thing I'm most
proud of is that when I was with you, I
330
00:21:44,150 --> 00:21:45,150
make you happy, didn't I?
331
00:21:48,670 --> 00:21:49,670
Oops.
332
00:21:51,030 --> 00:21:52,330
Did I break the mood?
333
00:21:54,330 --> 00:21:55,330
Good.
334
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
It's closing time.
335
00:21:58,620 --> 00:22:00,320
I don't want to say goodbye.
336
00:22:00,680 --> 00:22:02,740
Then don't. Come with me. Come over to
my place.
337
00:22:03,040 --> 00:22:08,580
Danny, it's not that I don't want to,
but everything's just happening so fast.
338
00:22:08,580 --> 00:22:11,360
think I'll just check in here tonight.
339
00:22:11,900 --> 00:22:15,060
Okay. But how about we have breakfast in
the morning at 9 o 'clock?
340
00:22:15,900 --> 00:22:16,900
Sounds good.
341
00:22:17,480 --> 00:22:18,279
Good night.
342
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
Good night.
343
00:22:24,040 --> 00:22:25,040
Hey, Ellen.
344
00:22:27,950 --> 00:22:28,950
back into my life.
345
00:22:34,290 --> 00:22:36,490
Trust me, I have not lost one yet, have
I?
346
00:22:38,390 --> 00:22:40,450
Good morning.
347
00:22:42,090 --> 00:22:46,070
No, not yet. My number one investor
wants to bail on a project I'm doing.
348
00:22:48,630 --> 00:22:51,630
We'll call Ellen. She does some charity
work with the guy's wife. She can
349
00:22:51,630 --> 00:22:52,830
probably help.
350
00:22:55,190 --> 00:22:56,650
Mr. Thompson, Greg Sawyer.
351
00:22:58,370 --> 00:23:01,070
What are you doing there? I thought you
were leaving as soon as Ellen got there.
352
00:23:01,890 --> 00:23:03,410
But she called me from there last night.
353
00:23:05,210 --> 00:23:08,530
No, just stay there, would you please,
in case she calls?
354
00:23:09,810 --> 00:23:10,810
Thank you.
355
00:23:11,530 --> 00:23:13,810
The caretaker says that she never got to
the cabin.
356
00:23:14,650 --> 00:23:15,870
I'm sure there's an explanation.
357
00:23:16,530 --> 00:23:17,530
She lied.
358
00:23:23,470 --> 00:23:24,470
Yeah.
359
00:23:29,239 --> 00:23:33,180
Miss Longfellow Smith hasn't heard from
her, and I also contacted the state
360
00:23:33,180 --> 00:23:34,800
police just in case they'd received it.
361
00:23:35,320 --> 00:23:36,320
She's in Oregon City.
362
00:23:36,640 --> 00:23:38,280
You found her? Caller ID.
363
00:23:38,520 --> 00:23:40,220
He called from a pay phone at the Peary
Hotel.
364
00:23:40,460 --> 00:23:42,600
I just got off the phone with him. She's
registered there.
365
00:23:43,100 --> 00:23:44,460
What the hell is she thinking?
366
00:23:44,820 --> 00:23:47,380
It's the biggest deal of my life, and
she pulls a stunt like this.
367
00:23:53,460 --> 00:23:54,460
Yeah, you drive.
368
00:23:55,180 --> 00:23:56,260
I don't trust myself.
369
00:23:59,600 --> 00:24:02,860
Can I help you folks? Yes, I'm looking
for Mrs. Sawyer. What room is she in?
370
00:24:03,240 --> 00:24:05,300
I'm sorry, sir. I'm not allowed to give
out that information.
371
00:24:06,820 --> 00:24:08,420
I can tell you this for free, sir.
372
00:24:08,980 --> 00:24:09,939
There's nobody there.
373
00:24:09,940 --> 00:24:11,080
They went out after breakfast.
374
00:24:12,440 --> 00:24:13,440
They?
375
00:24:13,880 --> 00:24:16,200
Yes, sir. She and her husband, I guess.
376
00:24:17,700 --> 00:24:19,740
It's a small town. Maybe if we drive
around.
377
00:24:22,360 --> 00:24:23,360
Thank you.
378
00:24:23,480 --> 00:24:24,480
Let's go.
379
00:24:29,260 --> 00:24:30,680
How come you never pursued your music?
380
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
What do you mean?
381
00:24:33,820 --> 00:24:40,180
You're so good. You could have... Could
have been a somebody.
382
00:24:41,420 --> 00:24:43,640
No, I didn't mean it that way.
383
00:24:48,020 --> 00:24:50,000
Do you remember why we broke up?
384
00:24:51,420 --> 00:24:54,120
I don't know. I was young.
385
00:24:55,060 --> 00:24:56,660
We wanted different things.
386
00:24:57,240 --> 00:24:58,240
That's exactly right.
387
00:24:59,120 --> 00:25:00,520
We wanted different things.
388
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
And we got them.
389
00:25:05,440 --> 00:25:06,440
I guess so.
390
00:25:08,960 --> 00:25:13,240
You know, Ellen, the truth is, I love
seeing you.
391
00:25:14,060 --> 00:25:15,160
And you look wonderful.
392
00:25:17,820 --> 00:25:22,800
And we could probably have a great time
for a while.
393
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
But?
394
00:25:29,390 --> 00:25:30,390
People don't change.
395
00:25:31,550 --> 00:25:33,030
I don't believe that.
396
00:25:33,550 --> 00:25:34,550
I did.
397
00:25:35,870 --> 00:25:40,390
I want a simple life again. I want this.
398
00:25:43,910 --> 00:25:45,830
You didn't come here looking for me.
399
00:25:47,150 --> 00:25:49,070
You came here to visit your past.
400
00:25:50,510 --> 00:25:52,210
Because you're having trouble in the
present.
401
00:25:55,230 --> 00:25:56,570
I still have...
402
00:25:57,520 --> 00:25:59,560
Every single one of your old love
letters.
403
00:26:00,540 --> 00:26:01,840
And I meant every word.
404
00:26:02,760 --> 00:26:04,140
But you should be reading his.
405
00:26:06,220 --> 00:26:07,880
I think that's all I ever wanted.
406
00:26:08,320 --> 00:26:09,440
Go back and tell him.
407
00:26:17,620 --> 00:26:18,920
He's not a bad husband.
408
00:26:20,860 --> 00:26:25,820
And let's face it, he has all of that
ambition that I keep looking for in
409
00:26:25,820 --> 00:26:26,820
myself.
410
00:26:27,139 --> 00:26:28,440
And in you. Hey.
411
00:26:29,800 --> 00:26:33,220
You can't blame a guy for being what it
was you liked about him in the first
412
00:26:33,220 --> 00:26:34,220
place.
413
00:26:34,700 --> 00:26:35,700
Yeah.
414
00:26:36,620 --> 00:26:37,620
I guess so.
415
00:26:39,120 --> 00:26:40,300
We have a good life.
416
00:26:42,420 --> 00:26:43,640
You know what I really want?
417
00:26:45,060 --> 00:26:47,860
Is just for him to notice me again.
418
00:26:51,460 --> 00:26:53,480
Then you'll have to go back home to make
that happen.
419
00:27:10,090 --> 00:27:11,090
Stay in touch.
420
00:27:30,730 --> 00:27:32,670
Hey, get away from my wife.
421
00:27:33,130 --> 00:27:34,670
What are you doing here?
422
00:27:35,150 --> 00:27:36,150
Hi, I'm Denny White.
423
00:27:36,750 --> 00:27:39,270
You're dead if you don't stay away from
me. You don't understand.
424
00:27:39,550 --> 00:27:40,550
Get in the car.
425
00:27:41,550 --> 00:27:42,990
You know nothing happened.
426
00:27:43,270 --> 00:27:44,910
You were kissing my wife.
427
00:27:45,230 --> 00:27:46,230
I was kissing her goodbye.
428
00:27:46,570 --> 00:27:47,650
You're right about that.
429
00:27:50,190 --> 00:27:55,870
Did you hit me because you love her?
430
00:27:57,890 --> 00:27:59,190
Or because you hate to lose?
431
00:28:04,459 --> 00:28:05,520
Take her home. Ray.
432
00:28:05,740 --> 00:28:06,740
Take her home.
433
00:28:09,140 --> 00:28:10,140
I'm okay.
434
00:28:11,180 --> 00:28:12,180
Go on home.
435
00:28:13,020 --> 00:28:18,540
It's not a love letter, but in some
weird way, it is a start.
436
00:29:00,880 --> 00:29:01,880
Nothing happened.
437
00:29:03,420 --> 00:29:08,120
I want to believe that, but if you've
got nothing to hide, why'd you lie to
438
00:29:10,320 --> 00:29:12,240
I don't know. I just... What's going on?
439
00:29:12,840 --> 00:29:13,840
Who is this guy?
440
00:29:13,920 --> 00:29:14,920
It's Denny.
441
00:29:14,960 --> 00:29:19,040
I told you about him. We dated when I
was in college. That's 20 years ago.
442
00:29:19,040 --> 00:29:20,040
morning, you're kissing him.
443
00:29:21,680 --> 00:29:27,380
I found some letters of his in a box,
and I started reading them, and I... I
444
00:29:27,380 --> 00:29:28,380
just...
445
00:29:30,160 --> 00:29:36,900
I don't know, Greg. I just... I haven't
been very happy lately.
446
00:29:37,420 --> 00:29:39,160
What do you mean you haven't been very
happy?
447
00:29:39,480 --> 00:29:40,700
How can you say that?
448
00:29:41,960 --> 00:29:46,560
How can you not have noticed how
miserable I'm... Oh, forget it.
449
00:29:47,740 --> 00:29:49,500
I'm surprised you noticed I was missing.
450
00:29:49,780 --> 00:29:52,100
No, no, no. Wait a minute, Ellen. You
dumped me on our anniversary for some
451
00:29:52,100 --> 00:29:55,540
business deal. I always come second. I'm
tired of... What are you talking about?
452
00:29:55,600 --> 00:29:58,500
Why do you think I do what I do? I kill
myself seven days a week.
453
00:29:58,750 --> 00:30:01,810
Now, so that we can relax someday. I do
this for us. I do this for you.
454
00:30:02,110 --> 00:30:05,110
Give me a break. You're a workaholic who
needs a wife to show up at the parties
455
00:30:05,110 --> 00:30:07,370
and the charity dinners. What do you
want from me?
456
00:30:07,890 --> 00:30:10,510
What do you want? You want to go live
over a garage like a couple of college
457
00:30:10,510 --> 00:30:12,350
students do? At least we loved each
other then.
458
00:30:25,630 --> 00:30:26,750
That's not what I meant.
459
00:30:29,480 --> 00:30:31,160
I've always tried to give you everything
that you wanted.
460
00:30:31,960 --> 00:30:32,960
I know.
461
00:30:33,460 --> 00:30:35,100
But I don't think you know what I want.
462
00:30:36,060 --> 00:30:37,060
What do you want?
463
00:30:37,480 --> 00:30:40,240
It doesn't count if I have to ask for
it.
464
00:30:40,660 --> 00:30:41,660
So I have to guess?
465
00:30:42,720 --> 00:30:45,220
Is that right? I have to figure it out?
I have to read your mind?
466
00:30:46,300 --> 00:30:50,780
I suppose that Denny, the fully evolved,
sensitive male, has it all figured out.
467
00:30:52,060 --> 00:30:53,060
Right?
468
00:31:11,120 --> 00:31:12,500
Greg? No, it's Monica.
469
00:31:13,200 --> 00:31:15,240
I thought you could use a wee cup of
tea.
470
00:31:16,520 --> 00:31:17,520
Thank you.
471
00:31:17,880 --> 00:31:23,260
I love coffee, and I make all kinds of
coffee, but my friend Tess says that a
472
00:31:23,260 --> 00:31:27,660
little teapot and a pretty cup of
peppermint tea is more comforting than a
473
00:31:27,660 --> 00:31:29,600
old mug of Colombian Supremo.
474
00:31:32,220 --> 00:31:33,380
Tess is very wise.
475
00:31:33,860 --> 00:31:35,940
She gives me all sorts of good advice.
476
00:31:36,160 --> 00:31:37,320
Never boil the water.
477
00:31:37,600 --> 00:31:39,420
Don't put the lemon in the teapot.
478
00:31:40,240 --> 00:31:46,120
And when someone is hurting, a cup of
tea is nice, but the truth will do a lot
479
00:31:46,120 --> 00:31:47,120
more good.
480
00:31:47,920 --> 00:31:51,740
And the truth is, Ellen, that those love
letters have no place in your life.
481
00:31:52,340 --> 00:31:53,860
Have you ever been married, Monica?
482
00:31:54,540 --> 00:31:59,300
No, but I know what it feels like to be
misunderstood and taken for granted.
483
00:32:00,000 --> 00:32:04,840
And I know what it feels like to be
tempted to go to a place you know you
484
00:32:04,840 --> 00:32:05,840
belong.
485
00:32:07,640 --> 00:32:09,040
Every so often I...
486
00:32:10,429 --> 00:32:16,190
I'd read one or two of these and I'd
remind myself that there was someone out
487
00:32:16,190 --> 00:32:20,170
there who used to think the sun rose and
sat with me.
488
00:32:23,110 --> 00:32:26,310
And I used to wonder what would happen
if I ever saw him again.
489
00:32:27,350 --> 00:32:28,490
And what did happen?
490
00:32:31,750 --> 00:32:34,030
He made me feel like a princess.
491
00:32:36,170 --> 00:32:37,450
But then he always did.
492
00:32:41,820 --> 00:32:44,520
But... But he's not my husband.
493
00:32:46,940 --> 00:32:48,520
I just want my husband.
494
00:32:52,020 --> 00:32:53,740
But you have your husband, Ellen.
495
00:32:54,720 --> 00:32:57,060
God gave him to you to have and to hold.
496
00:32:58,440 --> 00:33:02,160
But you can't hold him with all of your
heart and both of your hands as long as
497
00:33:02,160 --> 00:33:03,340
you hold those letters too.
498
00:33:04,040 --> 00:33:05,740
Oh, thank you, Monica, but...
499
00:33:07,080 --> 00:33:09,520
You're not married and you don't
understand everything.
500
00:33:09,820 --> 00:33:11,700
But God understands.
501
00:33:12,820 --> 00:33:14,040
He is your friend.
502
00:33:14,920 --> 00:33:16,460
And I am his angel.
503
00:33:21,660 --> 00:33:22,660
What's happening?
504
00:33:23,440 --> 00:33:28,140
You could say that you're receiving a
love letter from your creator.
505
00:33:29,540 --> 00:33:30,660
The God of love.
506
00:33:31,800 --> 00:33:33,300
The God who is love.
507
00:33:35,400 --> 00:33:37,960
The truth has its own sound, don't you
think?
508
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
I'm afraid.
509
00:33:40,180 --> 00:33:41,460
Ah, don't be afraid.
510
00:33:42,820 --> 00:33:44,460
God loves you so much.
511
00:33:46,280 --> 00:33:49,840
He knows how many lonely nights you've
spent waiting for your husband to come
512
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
home.
513
00:33:51,640 --> 00:33:57,720
He knows the longing in your heart for
romance, the excitement of new love that
514
00:33:57,720 --> 00:33:59,240
you think is missing in your marriage
now.
515
00:34:00,700 --> 00:34:02,200
He knows that you...
516
00:34:02,890 --> 00:34:07,150
gave up your dream to support your
husband, and now you feel left behind.
517
00:34:07,150 --> 00:34:08,150
knows all of this.
518
00:34:09,350 --> 00:34:12,429
There's nothing about a woman's heart
that God doesn't understand.
519
00:34:15,250 --> 00:34:16,710
We all come from God.
520
00:34:17,870 --> 00:34:19,170
He made you, Ellen.
521
00:34:19,790 --> 00:34:20,909
And he made Greg.
522
00:34:22,130 --> 00:34:23,190
And do you know what?
523
00:34:24,210 --> 00:34:25,929
He made you for each other.
524
00:34:26,409 --> 00:34:27,810
Why am I so unhappy?
525
00:34:28,909 --> 00:34:31,750
Because you expect your husband to
compete with a memory.
526
00:34:33,290 --> 00:34:36,270
The memory of someone who's not a better
man than your husband.
527
00:34:38,250 --> 00:34:43,469
Denny is able to write down on paper the
words that your husband has written in
528
00:34:43,469 --> 00:34:47,050
his heart. He just can't express them to
your satisfaction.
529
00:34:48,110 --> 00:34:54,830
But is that wrong for me to want that
from Greg? To want the romance and
530
00:34:54,830 --> 00:34:55,830
the love letter?
531
00:34:56,830 --> 00:34:59,330
But when did you last write him a love
letter?
532
00:35:03,120 --> 00:35:08,320
Love is not a line you draw in the sand,
Ellen, and then dare the other person
533
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
to step over.
534
00:35:10,640 --> 00:35:12,960
Love is not a feeling that comes and
goes.
535
00:35:15,140 --> 00:35:16,300
Love is a choice.
536
00:35:18,160 --> 00:35:21,540
And God wants you to make that choice.
537
00:35:46,100 --> 00:35:48,500
Andrew. What are you doing here? I'm
here on business.
538
00:35:49,220 --> 00:35:50,220
How about you?
539
00:35:50,540 --> 00:35:53,980
I'm here taking care of some personal
things.
540
00:35:58,960 --> 00:35:59,960
Listen, Andrew.
541
00:36:00,880 --> 00:36:07,020
Andrew, my back is up against the wall
with this deal. My investors are getting
542
00:36:07,020 --> 00:36:08,020
nervous.
543
00:36:09,300 --> 00:36:12,380
I'm prepared to double my offer if you
can deliver the property to me tomorrow.
544
00:36:12,970 --> 00:36:19,630
As you may have guessed, I represent
someone who is interested in your
545
00:36:19,970 --> 00:36:20,970
I knew it.
546
00:36:21,330 --> 00:36:22,950
And he wants to be your partner.
547
00:36:23,210 --> 00:36:27,090
No, no way. Forget it. He's someone who
likes to restore things.
548
00:36:27,330 --> 00:36:28,330
Andrew, it's too expensive.
549
00:36:28,630 --> 00:36:30,150
It'll cost you a lot more if you don't.
550
00:36:30,470 --> 00:36:32,310
Like that situation with your wife.
551
00:36:35,110 --> 00:36:36,110
What did you say?
552
00:36:36,190 --> 00:36:40,510
Greg, you've been doing business with an
angel.
553
00:36:42,090 --> 00:36:46,150
Now, I imagine that's going to be a
pretty hard thing for a businessman like
554
00:36:46,150 --> 00:36:48,270
to believe, but it's true.
555
00:36:48,610 --> 00:36:52,270
And God isn't interested in real estate.
He is interested in people.
556
00:36:53,450 --> 00:36:54,950
The people on that waterfront.
557
00:36:55,830 --> 00:36:58,850
And the man sitting here, whose marriage
is in trouble.
558
00:36:59,410 --> 00:37:00,410
What do you think?
559
00:37:01,710 --> 00:37:02,850
You're crazy, right?
560
00:37:05,170 --> 00:37:06,970
You walked out on your wife.
561
00:37:07,549 --> 00:37:11,130
You came here to finish the job on the
man you assaulted this morning, and
562
00:37:11,130 --> 00:37:13,330
you're waiting, you're trying to close a
business deal.
563
00:37:14,070 --> 00:37:15,270
And you think I'm crazy?
564
00:37:16,530 --> 00:37:21,330
Look, whoever you are, whatever you are,
565
00:37:22,130 --> 00:37:24,230
are you in a position to sell me this
property?
566
00:37:24,610 --> 00:37:29,050
Because if you are, the offer's on the
table, and if you're not, I... Mr.
567
00:37:29,270 --> 00:37:33,470
Sawyer, the property is yours.
568
00:37:35,310 --> 00:37:37,190
Get one thing very clear, though.
569
00:37:37,990 --> 00:37:38,990
You didn't win.
570
00:37:39,210 --> 00:37:40,210
This is a gift.
571
00:37:41,310 --> 00:37:45,030
God has given you many gifts. He expects
you to take care of them, because if
572
00:37:45,030 --> 00:37:46,390
you don't, you will lose them.
573
00:37:46,870 --> 00:37:50,190
And you start with accepting the
greatest gift there is, which is the
574
00:37:50,190 --> 00:37:51,990
has for you, and you share that love.
575
00:37:52,790 --> 00:37:57,030
And you work harder on that than
anything else, because in the end, Greg,
576
00:37:57,030 --> 00:38:02,730
you and I meet again, that love is all
you're going to have to take with you.
577
00:38:18,180 --> 00:38:19,180
She's not here.
578
00:38:21,760 --> 00:38:22,980
You come to hit me again?
579
00:38:26,360 --> 00:38:31,720
As a matter of fact, I was planning on
it, and then
580
00:38:31,720 --> 00:38:38,700
I changed my mind. Well, that's good
news, because I've got a show to do, and
581
00:38:38,700 --> 00:38:40,040
hate to bleed all the way through it.
582
00:38:43,460 --> 00:38:44,720
Hey, I'm sorry about all this.
583
00:38:46,570 --> 00:38:47,750
I'd like to ask you something.
584
00:38:50,650 --> 00:38:54,610
I mean, you'd think that after I've been
married to my wife for 20 years that
585
00:38:54,610 --> 00:38:57,070
I'd know what it is that she wants
and... Roses.
586
00:38:58,970 --> 00:39:00,550
What? That's the secret.
587
00:39:01,870 --> 00:39:04,310
I used to buy her a rose every week.
588
00:39:04,630 --> 00:39:06,290
Or a daisy, whatever I could afford.
589
00:39:07,290 --> 00:39:09,310
I'd write her little notes for no reason
at all.
590
00:39:11,010 --> 00:39:13,370
I even wrote her some pretty bad songs
back then.
591
00:39:15,340 --> 00:39:18,660
I just wanted her to know she was the
most important thing in the world to me.
592
00:39:20,060 --> 00:39:22,560
Do you still love her?
593
00:39:23,100 --> 00:39:24,960
Enough to make sure she's loved by you.
594
00:39:27,280 --> 00:39:28,280
She is.
595
00:39:29,660 --> 00:39:33,280
But I don't think I'd know where to
begin writing a love letter.
596
00:39:33,960 --> 00:39:35,340
It doesn't matter what you write.
597
00:39:37,860 --> 00:39:39,640
It's not about finding the right words.
598
00:39:41,760 --> 00:39:43,040
It's about finding the pain.
599
00:40:04,910 --> 00:40:07,350
Can I get you something before the show
starts?
600
00:40:08,170 --> 00:40:09,170
No,
601
00:40:10,210 --> 00:40:11,210
thank you.
602
00:40:12,590 --> 00:40:13,590
I'm going home.
603
00:40:13,790 --> 00:40:15,290
Don't let me stop you, baby.
604
00:40:17,970 --> 00:40:20,290
Good evening, ladies and gentlemen. I'm
Denny Bly.
605
00:40:22,450 --> 00:40:29,150
He works hard to give her all he thinks
she wants.
606
00:40:32,030 --> 00:40:33,930
A three -car garage.
607
00:40:34,910 --> 00:40:37,570
Her own credit cards.
608
00:40:41,270 --> 00:40:43,670
He pulls in late.
609
00:40:43,930 --> 00:40:46,250
To wake her up.
610
00:40:47,370 --> 00:40:49,710
With a kiss goodnight.
611
00:40:52,250 --> 00:40:57,410
If he could only read her mind.
612
00:40:58,130 --> 00:40:59,490
She'd say.
613
00:40:59,930 --> 00:41:02,070
Buy me a rose.
614
00:41:02,990 --> 00:41:04,510
Call me from work.
615
00:41:05,390 --> 00:41:09,410
Open a door for me. What would it hurt?
616
00:41:10,030 --> 00:41:14,530
Show me you love me by the look in your
eyes.
617
00:41:16,230 --> 00:41:21,910
These are the little things I need the
most in my life.
618
00:41:25,610 --> 00:41:32,230
And the more that he lives, the less
that he tries to show her the
619
00:41:32,230 --> 00:41:34,890
love. That he holds inside.
620
00:41:35,390 --> 00:41:37,630
And the more that she gives.
621
00:41:38,030 --> 00:41:40,030
The more that he sees.
622
00:41:40,510 --> 00:41:43,590
This is a story of you.
623
00:41:45,110 --> 00:41:46,310
And me.
624
00:41:48,430 --> 00:41:51,050
So I bought you a rose.
625
00:41:51,390 --> 00:41:53,390
On the way home from work.
626
00:41:53,690 --> 00:41:58,310
To open the door to a heart that I hurt.
627
00:41:59,010 --> 00:42:00,930
And I hope you notice.
628
00:42:01,640 --> 00:42:03,720
This look in my eyes.
629
00:42:05,080 --> 00:42:10,700
I'm going to make things right for the
rest of your life.
630
00:42:14,320 --> 00:42:17,800
And I'm going to hold you tonight.
631
00:42:20,740 --> 00:42:26,560
Do all those little things for the rest
of your life.
45400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.