All language subtitles for Touched By An Angel s06e14 The Perfect Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,240
Jerry Lane's Polorama.
2
00:00:03,860 --> 00:00:05,600
Is our assignment in there?
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,400
We don't have an assignment tonight.
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,700
Then why are we here?
5
00:00:12,040 --> 00:00:13,120
We're bowling.
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,900
Oh. I've never done bowling.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,560
Well, it's fun. Actually, you'll like
it.
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,560
But, Tess, why here?
9
00:00:22,020 --> 00:00:26,180
I mean, there's all these new bowling
alleys with computers and automated
10
00:00:27,560 --> 00:00:31,720
Other people? I didn't pick bowling, and
I didn't pick this place.
11
00:00:32,060 --> 00:00:37,560
The father wants us to take some time
off and have fun together. For some
12
00:00:37,560 --> 00:00:41,520
that's known only to him, he says this
is going to be fun.
13
00:00:41,780 --> 00:00:44,700
It's fun just being an angel. Why do we
need to play games?
14
00:00:45,020 --> 00:00:49,520
Well, we don't need games, but human
beings like games because they like to
15
00:00:49,880 --> 00:00:54,040
It's amazing all the different ways they
come up to compete with each other.
16
00:00:54,430 --> 00:00:57,770
As if winning a game is going to fix
whatever's wrong in their lives.
17
00:00:58,490 --> 00:01:01,390
And in the end, it never really does.
18
00:01:01,790 --> 00:01:04,150
And yet the father wants us to play
bowling.
19
00:01:04,910 --> 00:01:08,470
Bowl. He wants us to bowl. Just bowl.
20
00:01:09,290 --> 00:01:11,210
Ours is not to reason why.
21
00:01:11,890 --> 00:01:16,530
Ours is to take a ball that's too heavy
and throw it down an alley that's too
22
00:01:16,530 --> 00:01:19,470
narrow and hit some pins that are too
far away.
23
00:01:19,810 --> 00:01:21,690
Oh, that sounds like fun.
24
00:01:30,730 --> 00:01:34,310
This place is a dump. Hey, you want
fancy machines and laser beams? Go to
25
00:01:34,310 --> 00:01:37,370
mall. I don't want to hear your whining.
Come on, give me them. Give me them.
26
00:01:38,730 --> 00:01:40,830
This isn't funny, all right? Just give
me the shoes.
27
00:01:41,290 --> 00:01:42,330
Go, Ziggy.
28
00:01:44,170 --> 00:01:45,170
Later, Ziggy.
29
00:01:45,230 --> 00:01:46,410
I'm not going to forget this.
30
00:01:47,250 --> 00:01:48,690
I don't forget anything, ever.
31
00:01:50,090 --> 00:01:51,490
Don't come back in here again.
32
00:01:53,170 --> 00:01:54,810
She looks like she could use some help.
33
00:01:55,440 --> 00:01:56,500
Well, we're here to bowl.
34
00:01:56,800 --> 00:01:58,000
Maybe we're helping anyway.
35
00:01:58,220 --> 00:02:00,400
Looks like what she really needs is some
more customers.
36
00:02:03,160 --> 00:02:04,600
She looks very unhappy.
37
00:02:06,040 --> 00:02:08,280
Obviously, she doesn't enjoy her work.
38
00:02:09,759 --> 00:02:11,660
I'm always happy when I'm working.
39
00:02:12,720 --> 00:02:15,600
Good. Now you can learn to be happy when
you play.
40
00:02:16,100 --> 00:02:21,280
We're here to bond and have fun and
bowl.
41
00:02:22,420 --> 00:02:23,860
But I can talk to her, right?
42
00:02:24,980 --> 00:02:25,980
While we're having fun.
43
00:02:51,240 --> 00:02:56,960
And I will walk with you. I'll walk with
you.
44
00:02:57,200 --> 00:03:00,100
Till the sun don't even shine.
45
00:03:00,560 --> 00:03:02,720
Walk with you.
46
00:03:03,560 --> 00:03:08,300
Every time I tell you I'll walk with
you.
47
00:03:09,240 --> 00:03:13,900
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
48
00:03:15,140 --> 00:03:16,820
In or out?
49
00:03:21,160 --> 00:03:22,200
You're blocking the entrance way.
50
00:03:26,140 --> 00:03:28,160
We'd like to play some bowling, please.
51
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
Good for you.
52
00:03:31,400 --> 00:03:32,540
$2 .50 a game.
53
00:03:32,800 --> 00:03:36,220
Cash only, you pay up front. You try and
sneak any extra shots, I charge you for
54
00:03:36,220 --> 00:03:37,039
the whole game.
55
00:03:37,040 --> 00:03:38,040
Yes, ma 'am.
56
00:03:38,260 --> 00:03:40,460
Does your mother know about your bad
attitude?
57
00:03:41,320 --> 00:03:42,620
Who do you think I got it from?
58
00:03:46,060 --> 00:03:47,060
Hey, you.
59
00:03:48,220 --> 00:03:49,220
You, you.
60
00:03:50,090 --> 00:03:51,090
Any questions?
61
00:03:51,770 --> 00:03:54,370
Would you like to play a game of bowling
with us, Ziggy?
62
00:03:54,590 --> 00:03:56,310
I don't bowl. It's a stupid game.
63
00:03:56,610 --> 00:03:57,610
Have fun.
64
00:04:00,990 --> 00:04:01,990
300.
65
00:04:02,810 --> 00:04:04,150
Oh, that's a perfect game.
66
00:04:05,350 --> 00:04:06,510
Well, she must have played.
67
00:04:07,330 --> 00:04:09,170
Somewhere along the line, she got
beaten.
68
00:04:09,850 --> 00:04:10,850
Very badly.
69
00:04:11,850 --> 00:04:17,050
Let it go, Miss Wayne. So how long have
you worked here, Ziggy?
70
00:04:18,990 --> 00:04:20,209
Got the place in 89.
71
00:04:21,209 --> 00:04:22,550
Ah, so you're the owner.
72
00:04:23,630 --> 00:04:25,650
You must be the rocket scientist of the
group.
73
00:04:26,150 --> 00:04:30,550
No, but I do know some people with fine
scientific minds. I'm Monica.
74
00:04:33,630 --> 00:04:37,090
That's a great example. You know, I
think it's very important for the boss
75
00:04:37,090 --> 00:04:39,430
seen to be not afraid to dig in, get
their hands dirty.
76
00:04:40,150 --> 00:04:43,190
Well, it was lucky for me that my
counterman phoned in sick tonight so
77
00:04:43,190 --> 00:04:44,710
could bask in the glow of your approval.
78
00:04:46,370 --> 00:04:47,930
Anything else? I'm kind of busy here.
79
00:04:48,740 --> 00:04:51,940
Well, you know, I've never actually
worked in the bowling alley, but if you
80
00:04:51,940 --> 00:04:56,440
some help, I'd be happy to Monica You
want to help me out? Here's what you
81
00:04:56,440 --> 00:05:00,300
do Don't bug me you keep your problems
to yourself.
82
00:05:00,600 --> 00:05:02,300
I'll keep my problems to myself.
83
00:05:02,740 --> 00:05:03,740
How's that?
84
00:05:08,820 --> 00:05:13,760
Days before beauty old man. No no
beauties in the eye to tiger. No, you
85
00:05:13,760 --> 00:05:16,160
shut the stinking door already
86
00:05:26,950 --> 00:05:28,030
What are you doing here?
87
00:05:29,710 --> 00:05:30,710
I don't know.
88
00:05:31,850 --> 00:05:32,990
But I know we're not staying.
89
00:05:33,330 --> 00:05:34,570
Hey, what's wrong with this place?
90
00:05:34,890 --> 00:05:37,050
You said you wanted to go somewhere to
celebrate your birthday.
91
00:05:37,310 --> 00:05:39,990
Oh, did you come here to celebrate your
birthday with me, Daryl?
92
00:05:40,390 --> 00:05:41,390
In your dreams.
93
00:05:41,730 --> 00:05:43,370
Trust me, you're not in my dreams.
94
00:05:43,770 --> 00:05:45,850
Come on, Daryl. This is the only place
open this late.
95
00:05:46,910 --> 00:05:48,690
Does he pay you guys to hang out with
him?
96
00:05:49,450 --> 00:05:51,430
We work together at the mall, okay?
97
00:05:51,990 --> 00:05:53,130
Hey, we got a bowl or what?
98
00:05:53,630 --> 00:05:54,890
Looks like they could use the business.
99
00:05:55,750 --> 00:05:56,750
I'll take an 11.
100
00:06:00,030 --> 00:06:01,030
Okay.
101
00:06:02,630 --> 00:06:03,850
You got an 11 and a half?
102
00:06:32,039 --> 00:06:33,680
What? I see you kept our trophy.
103
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
Oh, yeah.
104
00:06:37,520 --> 00:06:39,220
I use it to hold the fungus spray.
105
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
Look.
106
00:06:48,040 --> 00:06:48,400
Should
107
00:06:48,400 --> 00:06:57,020
I
108
00:06:57,020 --> 00:06:58,020
invite my Uncle Ed?
109
00:07:00,340 --> 00:07:01,420
When's the last time you saw him?
110
00:07:02,360 --> 00:07:03,800
Well, like, 14.
111
00:07:05,000 --> 00:07:07,840
Well, we've already got 20 more people
than the church says there's room for.
112
00:07:08,380 --> 00:07:11,520
Yeah, but my mom, she might, you know,
want to... Okay, okay, I'll tell you
113
00:07:11,520 --> 00:07:12,339
what, I'll tell you what.
114
00:07:12,340 --> 00:07:15,160
If you make this strike, we invite Uncle
Ed.
115
00:07:15,460 --> 00:07:16,820
If not, he's out.
116
00:07:18,000 --> 00:07:19,080
Excuse me, baby.
117
00:07:19,400 --> 00:07:22,380
Is anybody using that cute little red
ball right there?
118
00:07:22,760 --> 00:07:23,780
No, it's all yours.
119
00:07:25,060 --> 00:07:27,660
Sounds like a special event's about to
happen.
120
00:07:28,160 --> 00:07:29,380
Oh, I hope so.
121
00:07:30,030 --> 00:07:32,350
We can just figure out how to keep
everybody else out of the way.
122
00:07:38,350 --> 00:07:39,350
Oh!
123
00:07:42,350 --> 00:07:43,350
No strike.
124
00:07:44,050 --> 00:07:45,190
Bye -bye, Uncle Ed.
125
00:07:56,510 --> 00:07:58,610
Hey, Daryl, look at you!
126
00:07:59,400 --> 00:08:02,200
I do always love a man in a uniform.
127
00:08:03,020 --> 00:08:04,020
Hi, sweetie.
128
00:08:04,160 --> 00:08:10,420
I got this job over in the mall. It's a
temporary thing, you know. When did you
129
00:08:10,420 --> 00:08:11,399
get back in town?
130
00:08:11,400 --> 00:08:13,640
Last time I saw you, you were headed for
Vegas.
131
00:08:14,020 --> 00:08:15,020
Yeah.
132
00:08:15,200 --> 00:08:16,600
I got back a few weeks ago.
133
00:08:16,940 --> 00:08:18,400
Oh, lost all your money, huh?
134
00:08:19,100 --> 00:08:20,100
So how are you doing?
135
00:08:20,620 --> 00:08:22,340
Oh, still looking for a life.
136
00:08:23,520 --> 00:08:25,400
Hey, I'm glad you came back.
137
00:08:26,460 --> 00:08:28,800
Things haven't been the same around here
without you.
138
00:08:36,039 --> 00:08:38,440
So just keep it smooth and aim for those
little arrows in the middle.
139
00:08:38,880 --> 00:08:40,960
Why don't I aim for the little bowling
pin?
140
00:08:41,360 --> 00:08:42,360
Well, you can.
141
00:08:42,419 --> 00:08:46,660
But those of us who have done this
before aim for the little arrows in the
142
00:08:46,660 --> 00:08:49,240
middle. You just do it any kind of way
you want, angel girl.
143
00:08:49,460 --> 00:08:50,800
But let me give you a little secret.
144
00:08:51,480 --> 00:08:54,200
There's bowling and then there's test
bowling.
145
00:08:54,540 --> 00:08:58,660
You throw that ball hard enough, those
pins will go down just to keep from
146
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
getting hit.
147
00:09:00,380 --> 00:09:02,400
Okay. Now, three steps.
148
00:09:03,380 --> 00:09:04,520
Lower the ball on the first.
149
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
Bring it back in a second.
150
00:09:06,880 --> 00:09:08,000
Roll it forward on the third.
151
00:09:08,300 --> 00:09:09,620
And throw it hard, baby.
152
00:09:35,630 --> 00:09:36,950
Did you see? I got one.
153
00:09:37,170 --> 00:09:38,170
See, I won.
154
00:09:38,370 --> 00:09:40,370
Only nine more to knock down the next
roll.
155
00:09:40,610 --> 00:09:41,690
I get to have another turn?
156
00:09:41,950 --> 00:09:43,290
Yeah, two chances.
157
00:09:43,650 --> 00:09:45,970
Let's knock them all down per frame.
158
00:09:46,330 --> 00:09:48,650
Why could you not love a game that gives
you a second chance?
159
00:09:49,130 --> 00:09:50,910
Because it gives me lower back pain.
160
00:09:51,210 --> 00:09:52,270
Go ahead, go ahead.
161
00:10:03,370 --> 00:10:04,930
Ten bucks says it's a gutter ball.
162
00:10:05,390 --> 00:10:08,270
20. Forget it. My gambling days are
over.
163
00:10:08,590 --> 00:10:09,910
Now let me concentrate here.
164
00:10:10,310 --> 00:10:12,350
I only get one practice frame.
165
00:10:23,190 --> 00:10:24,570
Still missing the angles.
166
00:10:25,330 --> 00:10:26,350
You'll never learn.
167
00:10:27,050 --> 00:10:28,930
Would you like me to answer that for
you?
168
00:10:38,030 --> 00:10:39,030
What do you want?
169
00:10:39,050 --> 00:10:41,250
I was hoping you might have a pair a wee
bit bigger.
170
00:10:48,290 --> 00:10:49,830
Here you go, Cinderella. Have a ball.
171
00:10:58,110 --> 00:10:59,110
Ah!
172
00:11:00,310 --> 00:11:01,430
Is he a friend of yours?
173
00:11:02,310 --> 00:11:03,310
No.
174
00:11:03,510 --> 00:11:07,220
Really? Usually when someone takes such
an interest in another person's
175
00:11:07,220 --> 00:11:09,320
misfortune, it's because they care about
them very deeply.
176
00:11:09,840 --> 00:11:13,260
And people who stick their noses into
other people's business usually end up
177
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
with them out of joint.
178
00:11:15,800 --> 00:11:17,340
Friendship is a very valuable gift.
179
00:11:17,580 --> 00:11:18,680
I'd rather have cash.
180
00:11:19,400 --> 00:11:20,540
I hope that's not so.
181
00:11:21,980 --> 00:11:22,980
What do you care?
182
00:11:24,100 --> 00:11:25,100
Trying to help.
183
00:11:32,490 --> 00:11:35,550
Gerald and I were friends a long time
ago, but he made some choices, and so
184
00:11:35,550 --> 00:11:36,550
I, and now we're not.
185
00:11:36,570 --> 00:11:37,570
Does that work for you?
186
00:11:38,110 --> 00:11:41,470
People make hard choices all the time,
but it doesn't have to mean the end of a
187
00:11:41,470 --> 00:11:42,470
relationship.
188
00:11:43,130 --> 00:11:44,130
Sometimes it does.
189
00:11:46,050 --> 00:11:48,630
The man with your friend said that it's
his birthday today.
190
00:11:49,790 --> 00:11:51,850
Wouldn't forgiveness be a lovely gift?
191
00:11:52,290 --> 00:11:55,330
I mean, wouldn't it be nice for you to
do something special for him? What's
192
00:11:55,330 --> 00:11:56,169
going on?
193
00:11:56,170 --> 00:11:57,570
Doesn't anything work around here?
194
00:12:07,930 --> 00:12:09,870
Monica? You're right, he does have
something coming.
195
00:12:10,970 --> 00:12:12,550
Is that offer to help out still good?
196
00:12:13,290 --> 00:12:15,690
Yes. Ray, you want to wait here a
minute?
197
00:12:18,450 --> 00:12:19,850
Well, are you going to fix this or what?
198
00:12:20,370 --> 00:12:21,430
I'm working on it!
199
00:12:22,270 --> 00:12:23,390
I know how to fix everything.
200
00:12:53,870 --> 00:12:57,290
I don't want your cousin singing at our
wedding. Neither do I, but my mom says
201
00:12:57,290 --> 00:12:58,950
her sister will kill herself if we don't
let her.
202
00:12:59,610 --> 00:13:01,610
I will kill myself if we do.
203
00:13:03,790 --> 00:13:07,550
Whose wedding is this anyway? I mean,
we're giving it away piece by piece.
204
00:13:08,550 --> 00:13:10,830
Pretty soon there's not going to be
anything left for us.
205
00:13:11,570 --> 00:13:14,070
Why don't we just elope? Forget about
all this stuff.
206
00:13:14,430 --> 00:13:15,970
What? We could go tonight.
207
00:13:16,330 --> 00:13:17,350
Get it over with.
208
00:13:17,610 --> 00:13:22,510
No hassles, no singing cousins, no
orange bridesmaids dresses, no guest
209
00:13:23,180 --> 00:13:24,460
You mean no wedding?
210
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
Yeah, just us.
211
00:13:41,420 --> 00:13:42,720
It's Monica. You can go now.
212
00:13:43,900 --> 00:13:44,900
You up?
213
00:13:45,500 --> 00:13:47,840
Are you sure you don't want me to help
you with something else?
214
00:13:48,400 --> 00:13:50,040
Positive. I can handle it from here.
215
00:13:59,370 --> 00:14:00,370
What are you doing?
216
00:14:00,630 --> 00:14:04,270
That gate's going to jam again at any
minute. I'm going to put you on another
217
00:14:04,270 --> 00:14:05,270
lane.
218
00:14:05,430 --> 00:14:06,770
It's working fine now.
219
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
No, it isn't.
220
00:14:08,330 --> 00:14:09,630
I'm going to put you on lane six.
221
00:14:11,010 --> 00:14:12,010
My old lucky lane?
222
00:14:12,590 --> 00:14:13,750
Yeah. Why?
223
00:14:15,330 --> 00:14:16,630
Consider it a birthday present.
224
00:14:17,470 --> 00:14:22,010
I'm even going to give the Einstein
brothers here lanes of their own so they
225
00:14:22,010 --> 00:14:23,590
don't hold you up. I know how you hate
to wait.
226
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
Oh, yeah.
227
00:14:48,900 --> 00:14:49,859
What do you know?
228
00:14:49,860 --> 00:14:51,480
I guess anybody can get lucky sometimes.
229
00:14:52,420 --> 00:14:53,399
Yeah, lucky.
230
00:14:53,400 --> 00:14:57,040
What, that once in a row now? I pulled
my highest game ever on this lane almost
231
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
20 years ago.
232
00:14:58,240 --> 00:14:59,860
Hang on to your hats, boys.
233
00:15:00,340 --> 00:15:01,560
Daryl is back.
234
00:15:07,800 --> 00:15:08,800
Yeah.
235
00:15:11,640 --> 00:15:12,640
Where are you going?
236
00:15:12,800 --> 00:15:16,100
Well, there's more to bowling than just
throwing the ball down the alley.
237
00:15:16,160 --> 00:15:17,160
There's the snack bar.
238
00:15:17,360 --> 00:15:19,640
Teth, do you want me to take your turn
while you're gone?
239
00:15:19,840 --> 00:15:21,700
Let me think about that for a minute.
No.
240
00:15:26,260 --> 00:15:27,700
Yeah, bowler!
241
00:15:28,860 --> 00:15:31,340
Lane six certainly seems to be agreeing
with Daryl.
242
00:15:32,320 --> 00:15:33,320
Yes, it does.
243
00:15:33,680 --> 00:15:34,680
It does matter.
244
00:15:45,960 --> 00:15:49,840
Are you sure you don't want the bucket
ties for another 62 cents? You know how
245
00:15:49,840 --> 00:15:53,080
Renee loves the bucket of soda. Nope,
just a large. We gotta start saving some
246
00:15:53,080 --> 00:15:54,080
money.
247
00:15:54,860 --> 00:15:56,020
Everybody's getting married.
248
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
Not fair.
249
00:15:57,940 --> 00:16:01,900
I've been looking for years and I'm
still searching under every rock for Mr.
250
00:16:02,060 --> 00:16:04,060
Right. Well, maybe that's your problem,
baby.
251
00:16:04,620 --> 00:16:08,120
The only things that live under rocks
are slimy little worms.
252
00:16:09,600 --> 00:16:11,360
You got a point there.
253
00:16:11,900 --> 00:16:14,900
If you want something good, you gotta
look up for it, not down.
254
00:16:15,500 --> 00:16:16,800
I'll be with you in just a sec.
255
00:16:23,720 --> 00:16:24,780
That's five in a row.
256
00:16:25,160 --> 00:16:27,820
Let me take a turn on your lane, Daryl.
Are you nuts?
257
00:16:28,880 --> 00:16:30,080
You'll jinx the whole thing.
258
00:16:30,420 --> 00:16:32,380
Nobody touches this lane until I miss.
259
00:16:33,100 --> 00:16:34,620
That is, if I miss.
260
00:16:36,060 --> 00:16:39,600
Hey, Ziggy, maybe it's time for my name
to go up on the wall next to yours. Time
261
00:16:39,600 --> 00:16:40,660
for my perfect game.
262
00:16:41,000 --> 00:16:42,640
Unless you choke on this one, too.
263
00:16:43,400 --> 00:16:44,400
Don't worry.
264
00:16:44,840 --> 00:16:46,960
I won't. I got a good feeling about
this.
265
00:16:47,880 --> 00:16:53,320
Hey, you ever listen to that radio DJ,
Lenny All Night Long? Call him. I bet
266
00:16:53,320 --> 00:16:56,320
he'll talk about you on the radio,
Daryl. Guy bowling a perfect game on his
267
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
birthday. It's a great story.
268
00:16:57,600 --> 00:16:59,200
Could be your 15 minutes of fame.
269
00:16:59,480 --> 00:17:01,880
Well, it's 14 more minutes than a lot of
people I know.
270
00:17:06,180 --> 00:17:07,300
What are you doing?
271
00:17:07,720 --> 00:17:11,520
I'm trying to imagine the words on my
plaque.
272
00:17:27,339 --> 00:17:30,640
All right, a guy walks in here in the
middle of the night, just walks in here
273
00:17:30,640 --> 00:17:32,840
and starts bowling a perfect game.
274
00:17:33,980 --> 00:17:35,540
Do you know how incredible that is?
275
00:17:35,740 --> 00:17:37,000
It almost never happens.
276
00:17:38,260 --> 00:17:40,160
I don't think it's happening even now.
277
00:17:47,060 --> 00:17:53,660
I can't believe it, that's seven in a
row. My man, you are about to witness
278
00:17:53,660 --> 00:17:54,660
history here.
279
00:17:55,000 --> 00:17:56,240
I got to sit down a minute.
280
00:17:58,190 --> 00:18:01,190
I got to refocus my targeting thing.
281
00:18:05,030 --> 00:18:07,290
Well, I'd say he's having a happy
birthday, wouldn't you?
282
00:18:07,650 --> 00:18:09,530
It's a little unusual, though, don't you
think?
283
00:18:10,270 --> 00:18:11,350
It's a lucky streak.
284
00:18:11,970 --> 00:18:13,430
It's what he always wanted.
285
00:18:14,010 --> 00:18:15,350
I don't believe in luck.
286
00:18:17,810 --> 00:18:19,170
Well, you're smarter than he is.
287
00:18:21,430 --> 00:18:23,350
Hey, Ziggy, turn on the radio.
288
00:18:24,490 --> 00:18:25,810
KXRT. Excuse me.
289
00:18:27,560 --> 00:18:30,960
There's something strange about Daryl's
perfect game, don't you think?
290
00:18:31,480 --> 00:18:34,920
Well, let's just say I don't believe in
luck either, but I do believe that what
291
00:18:34,920 --> 00:18:36,140
goes around comes around.
292
00:18:36,680 --> 00:18:38,600
I believe that you reap what you sow.
293
00:18:39,200 --> 00:18:41,540
Well, good, because it's harvest time.
294
00:18:44,340 --> 00:18:49,140
And Daryl's out there. It's his
birthday, and he's bowling a perfect
295
00:18:49,140 --> 00:18:52,640
you're passing by the Cherry Lanes out
on Route 7, stop in and lend your
296
00:18:52,640 --> 00:18:56,740
support. For the rest of us, we've got
his pal R .C. on the phone to keep us up
297
00:18:56,740 --> 00:19:01,680
to date until it's over. You're
listening to Lenny all night long on
298
00:19:04,760 --> 00:19:07,060
This can't be good.
299
00:19:07,460 --> 00:19:09,760
You just need a few more onions, baby.
300
00:19:10,060 --> 00:19:12,520
No, I'm talking about what's going on
with Daryl.
301
00:19:12,880 --> 00:19:14,140
And now it's on the radio.
302
00:19:14,520 --> 00:19:15,980
What do you think is happening?
303
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
I don't know.
304
00:19:17,620 --> 00:19:19,860
But Ziggy's acting weird even for her.
305
00:19:20,100 --> 00:19:22,240
And Daryl's not that good a bowler.
306
00:19:22,730 --> 00:19:25,370
Oh, you've known them for quite a while,
huh?
307
00:19:25,790 --> 00:19:26,789
Mm -hmm.
308
00:19:26,790 --> 00:19:31,450
Ever since Ziggy took over the place
after her dad died, but she and Daryl,
309
00:19:31,550 --> 00:19:35,090
they've been best buddies a lot longer
than that, like since high school.
310
00:19:35,610 --> 00:19:36,610
Just buddies?
311
00:19:37,190 --> 00:19:41,710
Yeah, well, no, they never dated or went
out or anything. Ziggy just liked being
312
00:19:41,710 --> 00:19:42,710
one of the guys.
313
00:19:43,930 --> 00:19:49,570
I've never heard a girl say she liked
being one of the guys unless she had a
314
00:19:49,570 --> 00:19:50,870
crush on one of the guys.
315
00:19:51,910 --> 00:19:54,990
Yeah, well, the problem is she's been
one of the guys for 25 years.
316
00:19:55,610 --> 00:19:56,990
25 years?
317
00:19:57,850 --> 00:19:59,730
I know, get a clue, right?
318
00:20:00,230 --> 00:20:03,870
And it didn't take much to keep her
going, especially after they won that
319
00:20:03,870 --> 00:20:06,130
trophy. Daryl gave her a big kiss.
320
00:20:07,490 --> 00:20:09,150
Ziggy just about fell down.
321
00:20:09,430 --> 00:20:12,650
And Daryl was so embarrassed that he
stayed away for a week.
322
00:20:13,650 --> 00:20:17,370
But they just took up, just like nothing
happened.
323
00:20:17,890 --> 00:20:19,310
Only something did happen.
324
00:20:20,080 --> 00:20:21,540
Ziggy couldn't forget that kiss.
325
00:20:22,520 --> 00:20:24,040
It was breaking our heart.
326
00:20:24,740 --> 00:20:27,580
These humans and their heart, it's
pitiful.
327
00:20:28,200 --> 00:20:30,500
Could you put a little chili on there,
baby?
328
00:20:30,740 --> 00:20:31,740
Oh, yeah.
329
00:20:31,940 --> 00:20:38,160
Then, one day, about five years ago,
Daryl called Ziggy in the middle of the
330
00:20:38,160 --> 00:20:41,080
because he just inherited a chunk of
money from his grandpa.
331
00:20:41,420 --> 00:20:44,180
Now he had something that he wanted to
ask Ziggy.
332
00:20:44,880 --> 00:20:47,920
Got her imagination working, huh? Uh
-huh.
333
00:20:48,330 --> 00:20:53,970
Ziggy ran home, got herself all dressed
up. I mean, she put on a dress, makeup,
334
00:20:54,230 --> 00:20:58,190
ooh, everything. Then she ran back here
looking good. I mean, real good.
335
00:20:58,590 --> 00:21:00,030
Well, she's a beautiful woman.
336
00:21:00,630 --> 00:21:03,290
Then he reached into his pocket for
something.
337
00:21:03,850 --> 00:21:04,850
A ring?
338
00:21:05,230 --> 00:21:08,510
He handed her the keys to his pickup
truck.
339
00:21:08,910 --> 00:21:13,690
What? Said he was going to Las Vegas to
get a new one, and did she want the old
340
00:21:13,690 --> 00:21:14,690
one?
341
00:21:14,870 --> 00:21:17,430
Ziggy was just crushed. I mean...
342
00:21:17,790 --> 00:21:21,910
She was humiliated because everybody
knew what she had been expecting, and
343
00:21:21,910 --> 00:21:23,850
she was looking like a fool in front of
everybody.
344
00:21:25,690 --> 00:21:31,150
She threw those keys back at him, and
she started screaming at him, telling
345
00:21:31,150 --> 00:21:35,050
how she hated him and that she wouldn't
marry him if her life depended on it.
346
00:21:35,850 --> 00:21:40,630
Poor Daryl, he was all confused. He
thought that he was doing something
347
00:21:41,110 --> 00:21:44,890
Well, he starts yelling back at her that
he wouldn't marry her either.
348
00:21:45,640 --> 00:21:51,000
And then she tells him to get out and
never come back. Oh, it was terrible.
349
00:21:51,640 --> 00:21:55,680
I'm telling you, you never saw two such
hurt people in your life.
350
00:21:56,240 --> 00:22:01,000
And then Darryl stormed out and never
came back.
351
00:22:03,000 --> 00:22:04,040
Until tonight.
352
00:22:04,960 --> 00:22:08,620
We've got an update for you on that
perfect game being bowled over at the
353
00:22:08,620 --> 00:22:12,500
Lanes. R .T. says that Darryl is up to
eight strikes in a row.
354
00:22:13,070 --> 00:22:16,490
Four more to go. Plane six. You haven't
missed the big finish yet.
355
00:22:16,910 --> 00:22:20,290
We have a full bar and a variety of
snacks.
356
00:22:23,410 --> 00:22:26,990
You know what, Warren? It's okay. If you
don't like my family, then let's just
357
00:22:26,990 --> 00:22:27,990
get it out in the open.
358
00:22:28,250 --> 00:22:29,570
I don't hate your family.
359
00:22:30,530 --> 00:22:33,030
I just don't want either of our families
running our wedding.
360
00:22:33,250 --> 00:22:35,750
If we let them run our wedding, they're
going to try and run our marriage.
361
00:22:35,950 --> 00:22:40,770
I know, but if we elope, they'll miss
the most important day of our lives.
362
00:22:41,629 --> 00:22:44,770
And if family doesn't matter, then when
does it?
363
00:22:46,210 --> 00:22:47,210
I don't know.
364
00:22:49,810 --> 00:22:54,290
Okay, okay, how about if I pick up the
spare, we elope?
365
00:23:31,790 --> 00:23:32,790
a perfect game?
366
00:23:32,910 --> 00:23:35,110
That's what it looks like. But that's
not what it is.
367
00:23:35,730 --> 00:23:40,230
This is all some sort of plan by Ziggy
to get back at Daryl for something he
368
00:23:40,230 --> 00:23:41,230
did.
369
00:23:41,310 --> 00:23:42,310
I don't know what.
370
00:23:42,890 --> 00:23:43,890
Oh, I do.
371
00:23:44,910 --> 00:23:47,090
We're looking at a rejected woman here.
372
00:23:47,910 --> 00:23:51,750
The best way to get even with a man is
to give him what he thinks he wants.
373
00:23:52,570 --> 00:23:55,430
And hell hath no fury like a woman's
squint.
374
00:23:55,950 --> 00:23:58,170
Oh, there are some things much worse.
375
00:23:58,750 --> 00:23:59,750
What's this?
376
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
Oh, dear.
377
00:24:10,740 --> 00:24:13,100
Now I see why the father wanted her to
go bowling.
378
00:24:13,520 --> 00:24:15,080
We're back on the clock, angels.
379
00:24:17,600 --> 00:24:19,040
Ziggy, we're going to need more of
these.
380
00:24:19,660 --> 00:24:20,820
Okay, go.
381
00:24:25,200 --> 00:24:27,080
Can I get a glass of water, please?
382
00:24:27,840 --> 00:24:29,960
What's the matter? You and lover boy
have a fight?
383
00:24:30,620 --> 00:24:31,840
He doesn't get it, Ziggy.
384
00:24:32,160 --> 00:24:36,320
The most important thing we ever had to
make a decision on, and he treats it
385
00:24:36,320 --> 00:24:37,320
like he's ordering a pizza.
386
00:24:38,169 --> 00:24:40,290
Honey, none of them get it. Trust me.
387
00:24:41,630 --> 00:24:44,790
And they're not built to change. You're
better off getting out and not wasting
388
00:24:44,790 --> 00:24:45,850
the next 25 years.
389
00:24:46,550 --> 00:24:47,550
I don't want out.
390
00:24:47,730 --> 00:24:50,570
What, so you can give up the best years
of your life so he can trade you in for
391
00:24:50,570 --> 00:24:51,570
another pizza anyway?
392
00:24:52,930 --> 00:24:55,170
Honey, quit while you can.
393
00:24:55,510 --> 00:24:56,710
I know there's no guarantees.
394
00:24:59,110 --> 00:25:00,110
But I love him.
395
00:25:01,570 --> 00:25:06,290
If I don't try, at least, then I'm gonna
end up being alone like...
396
00:25:08,290 --> 00:25:09,290
Like me.
397
00:25:17,670 --> 00:25:20,030
Sometimes people hurt each other and
they don't mean to.
398
00:25:20,830 --> 00:25:24,590
But all it takes is putting your pride
away long enough to talk about it.
399
00:25:32,310 --> 00:25:33,730
Ziggy. Watch.
400
00:25:34,830 --> 00:25:37,780
Look. See how he lifts his foot and
snaps his fingers? He does that when he
401
00:25:37,780 --> 00:25:40,080
nervous. Must be the 10th frame.
402
00:25:40,480 --> 00:25:41,900
You know him very well.
403
00:25:42,620 --> 00:25:43,620
Better than anybody.
404
00:25:44,440 --> 00:25:47,540
Look, you've got to stop what's
happening here. I don't know how you're
405
00:25:47,540 --> 00:25:50,640
it. A special ball or special pins or
something.
406
00:25:51,060 --> 00:25:52,420
I don't know what you're talking about.
407
00:25:53,760 --> 00:25:57,460
I'm talking about avenging a humiliation
that happened years ago.
408
00:25:57,860 --> 00:25:59,080
Revenge is not the answer.
409
00:25:59,540 --> 00:26:01,840
Yeah, well, it's working for me better
than I ever imagined.
410
00:26:02,240 --> 00:26:04,080
Shoot, I wish I'd thought up that radio
angle.
411
00:26:04,620 --> 00:26:07,360
Look, you haven't even seen Daryl for
five years.
412
00:26:07,780 --> 00:26:10,360
You don't know what's going on in his
life.
413
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Talk to him.
414
00:26:11,860 --> 00:26:16,700
Put the past in the past. There's a
reason that he ended up here tonight. He
415
00:26:16,700 --> 00:26:17,700
needs you.
416
00:26:17,920 --> 00:26:18,920
Quiet, everybody.
417
00:26:19,440 --> 00:26:21,320
This is the big one. Let the man
concentrate.
418
00:26:38,920 --> 00:26:40,560
You're right, Monica. Money isn't
everything.
419
00:26:41,340 --> 00:26:43,020
No, Ziggy, you don't understand.
420
00:26:45,960 --> 00:26:46,960
You're a liar!
421
00:27:20,460 --> 00:27:21,980
Happy birthday, Daryl!
422
00:28:15,370 --> 00:28:16,530
You having an operation?
423
00:28:18,890 --> 00:28:20,010
He has cancer.
424
00:28:30,419 --> 00:28:31,419
Where'd you get this?
425
00:28:31,940 --> 00:28:33,220
Tess found it on the floor.
426
00:28:36,620 --> 00:28:37,620
Yeah.
427
00:28:38,360 --> 00:28:39,620
Well, listen, it's not my problem.
428
00:28:40,280 --> 00:28:44,140
If he didn't want to deal with me, he
shouldn't have had Tweedledum and
429
00:28:44,140 --> 00:28:46,080
Tweedledummer bring him in here in the
first place.
430
00:28:46,420 --> 00:28:49,780
Well, the party's over at the Cherry
Lane. Somebody rigged the pins and
431
00:28:49,780 --> 00:28:52,360
pretty awful joke on Daryl, but
definitely funny.
432
00:28:52,820 --> 00:28:54,600
Oh, well, happy birthday anyway, buddy.
433
00:28:54,860 --> 00:28:56,520
Here's one from the early 60s.
434
00:28:57,770 --> 00:29:01,330
You there massaging his shoulders like
he's some kind of prize fighter or
435
00:29:01,330 --> 00:29:04,070
something. What about you playing
special reporter on the radio like he's
436
00:29:04,070 --> 00:29:05,009
best friend?
437
00:29:05,010 --> 00:29:06,009
Best friend?
438
00:29:06,010 --> 00:29:07,450
I'm the only guy, what, six weeks?
439
00:29:09,990 --> 00:29:10,990
Who's this guy?
440
00:29:11,810 --> 00:29:13,310
How can you think that this is funny?
441
00:29:14,010 --> 00:29:16,930
Well, I don't. I mean, the poor guy,
it's just... I think he was right.
442
00:29:18,970 --> 00:29:21,630
At least it didn't take me 25 years to
find out.
443
00:29:30,370 --> 00:29:34,370
Vicki, now, you know I've always been
supportive of you, but this time you've
444
00:29:34,370 --> 00:29:35,370
gone too far.
445
00:29:35,470 --> 00:29:40,770
Maybe Daryl did hurt you first, but at
least he didn't do it on purpose.
446
00:29:50,790 --> 00:29:51,790
I'm not sorry.
447
00:29:58,719 --> 00:30:01,500
Daryl, can I get you a glass of water or
something?
448
00:30:07,780 --> 00:30:08,800
Where's your fiance?
449
00:30:11,540 --> 00:30:12,540
I don't get it.
450
00:30:13,420 --> 00:30:14,900
Everything was going so great.
451
00:30:15,720 --> 00:30:17,040
I don't know what I did wrong.
452
00:30:17,460 --> 00:30:21,960
Well, it seems to me that a whole lot of
people around here are making a whole
453
00:30:21,960 --> 00:30:23,960
lot of decisions for the wrong reasons.
454
00:30:24,720 --> 00:30:26,220
You think eloping was a bad idea?
455
00:30:26,420 --> 00:30:30,340
I think eloping is a bad idea if you're
doing it because you don't want to face
456
00:30:30,340 --> 00:30:31,340
a difficult decision.
457
00:30:32,220 --> 00:30:36,340
I think you're sitting there on your
butt moping instead of working it out is
458
00:30:36,340 --> 00:30:37,340
bad idea also.
459
00:30:38,480 --> 00:30:40,800
I don't think Renee wants to talk to me
right now.
460
00:30:41,080 --> 00:30:45,220
Well, then maybe the two of you should
learn something from what's happened
461
00:30:45,220 --> 00:30:46,220
tonight.
462
00:30:46,680 --> 00:30:50,860
If you don't talk out your problems,
you're going to end up like Ziggy and
463
00:30:50,860 --> 00:30:57,500
Daryl. The anger and the bitterness
grows, and pretty soon your life is
464
00:30:57,500 --> 00:31:01,180
gone, and you haven't used it as God
intended.
465
00:31:02,160 --> 00:31:04,060
You've never really loved.
466
00:31:21,130 --> 00:31:22,630
Don't let him walk out, Ziggy.
467
00:31:29,610 --> 00:31:30,610
Daryl?
468
00:31:30,670 --> 00:31:31,670
You know what?
469
00:31:31,810 --> 00:31:33,010
I don't even want to hear it.
470
00:31:59,080 --> 00:32:00,440
It's good to cry sometimes.
471
00:32:03,360 --> 00:32:06,840
It's like giving your soul sort of a
shower.
472
00:32:07,520 --> 00:32:10,020
Yeah, Nick, that's like giving your
stomach a dance lesson.
473
00:32:10,360 --> 00:32:11,360
Your turn.
474
00:32:13,000 --> 00:32:16,320
You've always had an answer for
everything, haven't you? If you don't
475
00:32:16,340 --> 00:32:17,980
you can leave. The sooner the better.
476
00:32:20,160 --> 00:32:23,480
How many people have to leave before
you're finally alone, Ziggy?
477
00:32:23,800 --> 00:32:25,900
Honey, I've been alone all my life.
478
00:32:28,940 --> 00:32:29,940
You haven't.
479
00:32:31,880 --> 00:32:33,260
Who are you?
480
00:32:34,200 --> 00:32:35,860
Just stay away from me.
481
00:32:37,920 --> 00:32:39,440
Daryl put you up to this, didn't he?
482
00:32:40,380 --> 00:32:41,380
No.
483
00:32:43,060 --> 00:32:45,500
I've been an angel for almost an
eternity.
484
00:32:47,040 --> 00:32:48,180
But you know what?
485
00:32:49,080 --> 00:32:51,080
I've never done bowling before.
486
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
An angel.
487
00:32:59,080 --> 00:33:01,280
I'm an angel from God.
488
00:33:03,140 --> 00:33:09,640
And I've been wondering all night why he
chose this place, this night, to send
489
00:33:09,640 --> 00:33:12,900
me here. Well, to send us, Tess, Andrew
and myself.
490
00:33:14,360 --> 00:33:18,560
And I've been wondering why he wants us
to play a game before we could do our
491
00:33:18,560 --> 00:33:19,560
work.
492
00:33:20,900 --> 00:33:22,160
I honestly don't know.
493
00:33:23,980 --> 00:33:27,440
Well, I think it's because there's such
an interesting lesson to be learned from
494
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
bowling.
495
00:33:28,970 --> 00:33:30,570
You always get a second chance.
496
00:33:31,730 --> 00:33:33,610
It doesn't matter how you throw the
ball.
497
00:33:34,370 --> 00:33:35,570
Right down the middle.
498
00:33:35,990 --> 00:33:37,230
Right into the gutter.
499
00:33:38,290 --> 00:33:41,810
You always get a chance to make it
right.
500
00:33:43,690 --> 00:33:44,690
Have you noticed that?
501
00:33:45,390 --> 00:33:47,330
This is what God's thinking about these
days.
502
00:33:47,750 --> 00:33:49,230
Ziggy, stop being like this.
503
00:33:50,010 --> 00:33:51,010
Like what?
504
00:33:51,100 --> 00:33:54,860
Like you don't care that the creator of
the universe has sent a messenger to
505
00:33:54,860 --> 00:33:58,020
speak to your heart, to minister to your
soul.
506
00:33:59,100 --> 00:34:03,460
Like you don't care that the only man
you ever loved just walked out of here.
507
00:34:04,440 --> 00:34:08,980
Like you don't care that a miracle
brought him here tonight when he needed
508
00:34:08,980 --> 00:34:09,980
friendship the most.
509
00:34:10,940 --> 00:34:16,340
Like you don't care that you rejected
and humiliated him. I do care, so shut
510
00:34:16,500 --> 00:34:17,960
Just shut up!
511
00:34:18,820 --> 00:34:19,820
I do!
512
00:34:22,480 --> 00:34:23,480
I do care.
513
00:34:27,800 --> 00:34:29,260
He was my best friend.
514
00:34:30,580 --> 00:34:32,219
Nobody knew me like he did.
515
00:34:32,620 --> 00:34:33,840
And I loved him.
516
00:34:35,760 --> 00:34:40,940
But he hurt me. Don't you get that? I
mean, doesn't God get that?
517
00:34:41,540 --> 00:34:42,659
He hurt me.
518
00:34:44,080 --> 00:34:45,520
And you hurt him.
519
00:34:46,120 --> 00:34:47,639
Listen to me, Ziggy.
520
00:34:48,199 --> 00:34:51,199
People who love each other hurt each
other sometimes.
521
00:34:52,139 --> 00:34:53,139
Is Daryl dying?
522
00:34:53,520 --> 00:34:54,520
I don't know.
523
00:34:56,219 --> 00:34:59,860
But this is what I do know.
524
00:35:01,340 --> 00:35:04,300
Every day, someone hurts someone they
love without meaning to.
525
00:35:05,280 --> 00:35:06,280
A misunderstanding.
526
00:35:07,180 --> 00:35:11,420
An expectation that doesn't get met. A
crossword that leads to another and
527
00:35:11,420 --> 00:35:12,420
another and another.
528
00:35:13,820 --> 00:35:19,340
But for every hurt that happens, there's
always a choice that follows.
529
00:35:21,280 --> 00:35:23,080
Stay or walk away.
530
00:35:23,880 --> 00:35:26,180
Talk or be silent.
531
00:35:28,400 --> 00:35:33,440
Stand and risk rejection or leave and
guarantee it.
532
00:35:35,420 --> 00:35:41,300
When people love each other, Ziggy, it
usually doesn't end because they stop
533
00:35:41,300 --> 00:35:42,300
loving.
534
00:35:42,520 --> 00:35:44,760
It ends because they stop trying.
535
00:35:46,680 --> 00:35:48,420
But we didn't love each other.
536
00:35:49,770 --> 00:35:51,790
I loved him, but he didn't love me.
537
00:35:52,230 --> 00:35:54,190
He always loved you.
538
00:35:58,190 --> 00:35:59,190
Really?
539
00:36:01,070 --> 00:36:02,070
Really.
540
00:36:06,810 --> 00:36:07,810
Thanks.
541
00:36:10,210 --> 00:36:12,290
You just never told each other.
542
00:36:13,870 --> 00:36:17,710
Love is the greatest gift that God can
give to people.
543
00:36:19,530 --> 00:36:26,010
But if you don't accept it, if you let
pride get in the way of the words, I
544
00:36:26,010 --> 00:36:30,550
you, then love has no place to go but
away.
545
00:36:34,610 --> 00:36:35,610
Okay.
546
00:36:36,470 --> 00:36:38,550
God loves you so much, Ziggy.
547
00:36:39,890 --> 00:36:43,070
And he will always give you a second
chance to love.
548
00:36:55,560 --> 00:37:00,840
Renee, look, I don't know exactly
everything that went wrong tonight, but
549
00:37:00,840 --> 00:37:01,880
know the most important thing.
550
00:37:02,940 --> 00:37:03,940
I love you.
551
00:37:05,660 --> 00:37:07,700
And I want to spend the rest of my life
with you.
552
00:37:09,560 --> 00:37:10,700
I love you too, Warren.
553
00:37:12,360 --> 00:37:15,700
But I don't know but... Excuse me.
554
00:37:17,180 --> 00:37:18,180
Listen to me.
555
00:37:19,540 --> 00:37:20,760
A few years ago...
556
00:37:21,360 --> 00:37:25,640
The only man that I was ever in love
with came in here and handed me the keys
557
00:37:25,640 --> 00:37:28,900
his truck instead of the ring that I was
expecting.
558
00:37:29,980 --> 00:37:35,360
And I was so hurt and so proud that I
didn't understand what it was he was
559
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
saying.
560
00:37:37,040 --> 00:37:38,940
All I knew was I wasn't getting what I
wanted.
561
00:37:40,320 --> 00:37:44,760
Sometimes we hear things and we put
meanings to them that were never really
562
00:37:44,760 --> 00:37:45,760
intended.
563
00:37:46,620 --> 00:37:48,520
And that's when things go wrong.
564
00:37:51,920 --> 00:37:52,920
Do you love him?
565
00:37:58,520 --> 00:37:59,520
Yes.
566
00:38:00,340 --> 00:38:01,340
Do you love her?
567
00:38:02,520 --> 00:38:03,520
Yes, of course.
568
00:38:03,680 --> 00:38:05,240
So get married already.
569
00:38:05,980 --> 00:38:08,900
I mean, invite anybody you want to. It
doesn't matter.
570
00:38:10,020 --> 00:38:11,180
Have a big party.
571
00:38:11,380 --> 00:38:12,720
Have it here if you want.
572
00:38:14,320 --> 00:38:17,680
And if there are any guests we don't
like, we'll put them on line six.
573
00:38:21,770 --> 00:38:22,770
Thanks, Ziggy.
574
00:38:25,690 --> 00:38:27,870
I guess we have a lot to talk about.
575
00:38:32,390 --> 00:38:34,330
That was a good thing you just did.
576
00:38:34,870 --> 00:38:38,170
I think I'm going to go home and cry my
eyes out.
577
00:38:38,950 --> 00:38:42,150
Ziggy, oh, don't cry too hard.
578
00:38:42,430 --> 00:38:43,670
Your day's coming.
579
00:38:44,890 --> 00:38:45,930
See you in the morning.
580
00:39:08,110 --> 00:39:09,630
Me and a bunch of angels, huh?
581
00:39:10,790 --> 00:39:13,050
Well, Daryl might come back.
582
00:39:14,590 --> 00:39:15,590
I won't.
583
00:39:16,250 --> 00:39:17,250
I don't know.
584
00:39:17,590 --> 00:39:19,610
It's awfully cold out there.
585
00:39:26,130 --> 00:39:29,290
I mean, can't you just make him come
back?
586
00:39:29,990 --> 00:39:31,370
That wouldn't really be love.
587
00:39:32,710 --> 00:39:33,710
What do I do?
588
00:39:33,990 --> 00:39:34,990
Do what we do.
589
00:39:35,970 --> 00:39:36,970
Pray.
590
00:40:02,220 --> 00:40:03,220
I forgot my coat.
591
00:40:08,500 --> 00:40:09,500
Daryl.
592
00:40:10,780 --> 00:40:11,780
What?
593
00:40:13,240 --> 00:40:14,440
I'm so sorry.
594
00:40:22,480 --> 00:40:27,320
When you came in the door tonight, my
heart just leapt into my throat.
595
00:40:29,270 --> 00:40:31,950
When I took that blindfold off, I was so
happy to see you.
596
00:40:33,110 --> 00:40:37,210
But I was so scared because... I know.
597
00:40:50,730 --> 00:40:53,550
I want you to know that whatever it is
you have to go through, I'm going to go
598
00:40:53,550 --> 00:40:54,550
through it with you.
599
00:41:00,479 --> 00:41:03,320
Well, it was the only way I was ever
going to make it.
600
00:41:06,380 --> 00:41:07,900
But it's got to be different this time.
601
00:41:10,240 --> 00:41:11,240
Like how?
602
00:41:13,260 --> 00:41:17,000
Like... better than buddies.
603
00:41:22,980 --> 00:41:24,180
I love you, Ziggy.
604
00:41:25,280 --> 00:41:26,280
I love you, too.
605
00:42:00,200 --> 00:42:05,720
I'm closing up now, but if you guys want
to bowl another game, just turn off the
606
00:42:05,720 --> 00:42:06,720
lights when you're through.
607
00:42:08,540 --> 00:42:09,740
And thanks.
608
00:42:15,240 --> 00:42:17,660
Good. I thought we'd never get back to
business here.
609
00:42:20,120 --> 00:42:21,980
I believe it was my turn.
610
00:42:22,540 --> 00:42:27,080
Hold on to your halos, baby, because
Tess is now bowling.
611
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
Thank you.
44590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.