All language subtitles for Touched By An Angel s05e13 The Medium and the Message
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
Oh, dear.
2
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
Oh.
3
00:00:30,480 --> 00:00:32,400
Do you remember when there was no
television?
4
00:00:33,260 --> 00:00:34,260
I'm trying.
5
00:00:35,500 --> 00:00:40,200
Families used to sit in front of the
fire, and they would tell stories, and
6
00:00:40,200 --> 00:00:43,960
would keep warm by the hearth, and now
they sit around the television, and they
7
00:00:43,960 --> 00:00:45,820
stare at the tube instead of the flame.
8
00:00:46,670 --> 00:00:48,590
And nobody's any warmer when it's over.
9
00:00:48,990 --> 00:00:50,770
Keep your eyes off that television.
10
00:00:51,070 --> 00:00:53,550
It could cause permanent damage. It's
too late.
11
00:00:54,050 --> 00:00:56,490
I just watched America's Funniest
Surgeries.
12
00:00:57,250 --> 00:01:00,890
Is this my assignment, Tess? To do
something about television?
13
00:01:01,470 --> 00:01:02,810
Television's not an assignment.
14
00:01:03,250 --> 00:01:07,450
Souls are your assignment, and believe
it or not, the president of this network
15
00:01:07,450 --> 00:01:10,190
has one. He just forgot where he put it.
16
00:01:10,430 --> 00:01:12,670
So you're going to talk to him a few
minutes today.
17
00:01:12,990 --> 00:01:15,070
A few minutes? Is that all I have?
18
00:01:15,610 --> 00:01:19,490
Well, every once in a while we send an
angel in there to say hello and to
19
00:01:19,490 --> 00:01:20,830
him to follow his dream.
20
00:01:21,170 --> 00:01:25,530
What is his dream? Well, you don't have
to know that. He knows that. And this is
21
00:01:25,530 --> 00:01:30,170
a one -minute assignment for a man who
won't listen any longer than that.
22
00:01:32,910 --> 00:01:33,910
There you go.
23
00:01:33,970 --> 00:01:34,970
Thank you.
24
00:01:35,270 --> 00:01:36,270
Come on.
25
00:01:36,570 --> 00:01:38,890
Your ratings last week were lower than
the Weather Channel.
26
00:01:39,090 --> 00:01:40,089
You want a raise?
27
00:01:40,090 --> 00:01:41,090
Here's my answer.
28
00:01:41,760 --> 00:01:45,960
His name is C .K. McKenna. Mr. McKenna
doesn't like to lose.
29
00:01:46,220 --> 00:01:49,560
He'd do anything to see that his network
is number one.
30
00:01:49,940 --> 00:01:51,060
Is that his dream?
31
00:01:51,260 --> 00:01:56,940
No. He just wants to be first now, but
there was a time when he wanted to be
32
00:01:56,940 --> 00:02:01,340
best. What could I possibly say? In 60
seconds, we could make a difference.
33
00:02:02,460 --> 00:02:06,080
Sometimes it only takes a minute to
change everything.
34
00:02:10,889 --> 00:02:15,790
When you walk down the road,
35
00:02:16,730 --> 00:02:23,630
heavy burden, heavy load, I
36
00:02:23,630 --> 00:02:28,850
will rise and I will walk with you.
37
00:02:29,190 --> 00:02:35,030
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
38
00:02:35,330 --> 00:02:40,350
Walk with you every time.
39
00:02:40,970 --> 00:02:43,390
I tell you, I'll walk with you.
40
00:02:44,550 --> 00:02:46,290
Walk with you.
41
00:02:46,510 --> 00:02:48,910
Believe me, I'll walk with you.
42
00:02:58,630 --> 00:03:00,330
The dialogue here is all wrong.
43
00:03:00,690 --> 00:03:02,130
Martians don't talk like that.
44
00:03:02,350 --> 00:03:03,730
Cowboy Martians do.
45
00:03:05,390 --> 00:03:09,710
All that show needs is better actors,
better writers, a new time spot, and
46
00:03:09,850 --> 00:03:10,829
big hit.
47
00:03:10,830 --> 00:03:14,850
I'm sorry, sir. Mr. McKenna never sees
anyone without an appointment.
48
00:03:14,850 --> 00:03:16,030
people who bring their laundry.
49
00:03:16,710 --> 00:03:20,150
But I have here a thousand letters
complaining about last week's episode of
50
00:03:20,150 --> 00:03:21,190
explosions, etc.
51
00:03:21,570 --> 00:03:23,130
Okay, just come with me here.
52
00:03:26,110 --> 00:03:27,570
You see last night's show?
53
00:03:27,790 --> 00:03:29,290
Huh? Huh?
54
00:03:30,630 --> 00:03:32,830
The bus explosion was my idea.
55
00:03:33,950 --> 00:03:37,270
Big, better, absolutely shocking. That's
the NNT way.
56
00:03:38,660 --> 00:03:40,920
Yeah, get back to me. I'll be here all
day gloating.
57
00:03:50,820 --> 00:03:51,820
Hello.
58
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
Who are you?
59
00:04:09,280 --> 00:04:10,280
I'm Monica.
60
00:04:10,520 --> 00:04:11,860
Hope I didn't startle you.
61
00:04:12,120 --> 00:04:13,260
No, not really.
62
00:04:14,600 --> 00:04:18,160
Every six months or so, I turn around to
find a total stranger sitting across
63
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
from my desk.
64
00:04:19,660 --> 00:04:21,600
Nobody sees him come in, no one sees him
leave.
65
00:04:22,079 --> 00:04:26,300
They hit me with a platitude like, God
loves you, or follow your dream.
66
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
And then they leave.
67
00:04:29,080 --> 00:04:30,640
Did you see the show last night?
68
00:04:32,460 --> 00:04:33,460
Explosions, etc.
69
00:04:33,680 --> 00:04:34,820
You like the bus going up?
70
00:04:35,040 --> 00:04:36,040
Kaboom!
71
00:04:36,950 --> 00:04:40,770
Number three in his time period, thank
you very much. And with 64 channels,
72
00:04:40,770 --> 00:04:41,669
ain't bad.
73
00:04:41,670 --> 00:04:42,710
You could do better.
74
00:04:42,950 --> 00:04:46,230
Yeah, well, we're up against stripper
detectives. That's tough competition.
75
00:04:46,730 --> 00:04:47,730
I don't mean ratings.
76
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
You could do better.
77
00:04:49,950 --> 00:04:50,950
Just better.
78
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
You want better?
79
00:04:53,310 --> 00:04:54,870
Fine. Pitch me.
80
00:04:55,470 --> 00:04:56,790
What? Pitch me.
81
00:04:57,190 --> 00:04:58,430
Try to sell me a story.
82
00:04:58,950 --> 00:05:00,270
People do it all the time.
83
00:05:00,810 --> 00:05:03,970
The valet at my favorite restaurant
pitches me stories every day at lunch.
84
00:05:04,300 --> 00:05:05,960
When I say no, he steals my change.
85
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
Go on.
86
00:05:08,340 --> 00:05:09,400
I don't know how to.
87
00:05:09,700 --> 00:05:10,940
Well, I say write about what you know.
88
00:05:11,780 --> 00:05:12,780
What do you know?
89
00:05:13,860 --> 00:05:15,060
I know about angels.
90
00:05:15,640 --> 00:05:17,360
Angels. Well, I got to stop you there.
91
00:05:17,620 --> 00:05:18,539
Let's see.
92
00:05:18,540 --> 00:05:21,080
We talking about domestic angels? Angels
in the workplace?
93
00:05:21,660 --> 00:05:22,559
Angel angels.
94
00:05:22,560 --> 00:05:23,840
You know, from heaven.
95
00:05:24,180 --> 00:05:27,020
That God has sent to earth to help
people in their hour of need.
96
00:05:27,340 --> 00:05:29,620
How about their half hour of need?
That's all we have open.
97
00:05:30,140 --> 00:05:31,300
Well, that's up to you.
98
00:05:31,560 --> 00:05:34,420
Okay. What would a show about angels
look like?
99
00:05:39,060 --> 00:05:43,980
I am thankful for this beautiful day.
100
00:05:44,200 --> 00:05:50,960
Oh, yeah, I'm thankful for this
beautiful day. Oh, yeah, I'm thankful
101
00:05:50,960 --> 00:05:54,380
this beautiful day. You're sounding
great today, Tess.
102
00:05:54,880 --> 00:05:57,460
Sing in the sun up, Monica. Sing in the
sun up.
103
00:05:57,680 --> 00:05:58,940
The sun's been up for hours.
104
00:05:59,440 --> 00:06:02,680
Do you want to argue with me or do you
want to hear the news? What news?
105
00:06:03,720 --> 00:06:05,680
You've been taken off of search and
rescue.
106
00:06:06,060 --> 00:06:09,620
What? Well, I guess you did a pretty
good job with that 747.
107
00:06:10,340 --> 00:06:15,620
Because somebody, I do mean somebody,
has decided to give you a promotion.
108
00:06:17,080 --> 00:06:19,780
Hallelujah, I'm a caseworker.
109
00:06:21,140 --> 00:06:24,860
Tess, I'm sorry I'm late. I thought if I
took a taxi, it would put me in the
110
00:06:24,860 --> 00:06:25,860
mood for this assignment.
111
00:06:26,060 --> 00:06:29,540
But first we get stuck in the Holland
Tunnel, then I get caught in the traffic
112
00:06:29,540 --> 00:06:32,960
jam, rush hour. Here, have a pretzel.
It'll put you in the mood for your
113
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
assignment.
114
00:06:34,300 --> 00:06:37,260
God told us there'd be days like this,
too.
115
00:06:37,740 --> 00:06:42,400
Days when humans behave so badly to one
another, it's all an angel can do to
116
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
keep loving them.
117
00:06:44,060 --> 00:06:47,680
But the good news is, that's all we have
to do.
118
00:06:48,220 --> 00:06:50,100
How long you been a case worker, baby?
119
00:06:50,760 --> 00:06:55,620
Two years. Gotta get a couple of
centuries under your belt, Miss Wings,
120
00:06:55,620 --> 00:06:58,420
you can develop a perspective on the
human race.
121
00:06:58,740 --> 00:07:00,400
I know that man has a good heart.
122
00:07:00,820 --> 00:07:02,800
It's like a diamond hidden in the ashes.
123
00:07:03,820 --> 00:07:05,780
Gonna take some work to find it.
124
00:07:06,500 --> 00:07:08,780
Well, there's a lot of work to be done
here.
125
00:07:09,480 --> 00:07:12,000
Work that could change many lives.
126
00:07:12,320 --> 00:07:16,340
Mr. Carpenter, your time is at hand.
127
00:07:17,320 --> 00:07:21,900
It's going to be a long night, but you
have got the best angels in the business
128
00:07:21,900 --> 00:07:22,900
working on this.
129
00:07:23,100 --> 00:07:29,580
And I promise you, God has heard your
prayers, and we'll have this all cleaned
130
00:07:29,580 --> 00:07:31,300
up real good before you go.
131
00:07:33,160 --> 00:07:34,200
Trubin, press sounds.
132
00:07:34,520 --> 00:07:36,440
Yes. Get that neurologist down here,
staff.
133
00:07:37,640 --> 00:07:40,520
Let's go, people. Did you know this was
going to happen? Of course not. These
134
00:07:40,520 --> 00:07:44,260
things are never part of the plan. But
our work was over. Our assignment was
135
00:07:44,260 --> 00:07:48,000
finished. Nothing is ever over and God
is never finished.
136
00:07:48,220 --> 00:07:49,560
Humans see to that.
137
00:07:50,000 --> 00:07:51,480
I can't believe it.
138
00:07:51,720 --> 00:07:56,880
One moment, one little thing, one tiny
decision, everything changes. No.
139
00:07:57,140 --> 00:07:59,720
A lot of little things led up to this.
140
00:08:00,040 --> 00:08:03,100
That's the problem. It's like ripples on
the water.
141
00:08:03,520 --> 00:08:08,580
People cannot always see the ripples
before they cast a stone into the
142
00:08:08,780 --> 00:08:10,480
Okay. Not bad.
143
00:08:11,260 --> 00:08:13,200
What about martial arts angels?
144
00:08:14,270 --> 00:08:15,270
Rejoice.
145
00:08:15,410 --> 00:08:16,410
Yeah!
146
00:08:16,870 --> 00:08:18,070
I don't think so.
147
00:08:18,310 --> 00:08:20,550
You know, I was only going to stay for a
minute.
148
00:08:21,170 --> 00:08:22,950
Ah, there she is. Come to eat crow,
Irene.
149
00:08:23,310 --> 00:08:24,430
It's not on my diet.
150
00:08:24,670 --> 00:08:27,590
Irene here didn't want to see the bus
explode. Thought it would be too mean.
151
00:08:27,890 --> 00:08:29,370
The world is mean, Irene.
152
00:08:29,730 --> 00:08:33,630
He wanted it to be a school bus with the
kids being burned alive in the fire.
153
00:08:33,909 --> 00:08:35,130
We could have been number one.
154
00:08:35,590 --> 00:08:36,590
Excuse me.
155
00:08:36,789 --> 00:08:37,789
Who are you?
156
00:08:38,350 --> 00:08:39,350
I'm Monica.
157
00:08:39,970 --> 00:08:41,809
Just another one of those ones who...
158
00:08:43,580 --> 00:08:45,100
Irene is my executive assistant.
159
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
And his conscience.
160
00:08:46,820 --> 00:08:48,940
Monica here was just pitching me
theories about angels.
161
00:08:49,460 --> 00:08:51,480
Oh. Now I'm listening.
162
00:08:51,920 --> 00:08:53,260
Oh, let's talk about the important
stuff.
163
00:08:53,500 --> 00:08:54,940
Do they at least wear sexy clothes?
164
00:08:55,240 --> 00:08:58,800
They wear all sorts of different things,
you see, because you don't always know
165
00:08:58,800 --> 00:09:00,340
right away that they are angels.
166
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
Ah.
167
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
Undercover angels.
168
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
Hmm.
169
00:09:07,860 --> 00:09:10,140
Colonel Walsh. Captain Monica, SJA.
170
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
Good morning.
171
00:09:12,170 --> 00:09:14,210
Looking for Bud Glazer, FBI.
172
00:09:14,510 --> 00:09:20,090
Come in. In five, four, three... What do
I do?
173
00:09:21,450 --> 00:09:22,450
Wing it.
174
00:09:24,970 --> 00:09:29,210
Wedding invitations, tax refunds. And
look at this.
175
00:09:29,750 --> 00:09:32,790
Carolyn Sellers may have already won $10
million.
176
00:09:33,690 --> 00:09:38,050
Well, happy mail aside, there is a lot
to like about springtime.
177
00:09:38,550 --> 00:09:43,550
Next case, please. Case number 96
-20664CFA.
178
00:09:43,770 --> 00:09:45,070
People versus Malini Karen.
179
00:09:45,670 --> 00:09:46,990
Excuse me? Yeah?
180
00:09:47,450 --> 00:09:48,950
What does CFG mean?
181
00:09:49,710 --> 00:09:53,250
Well, it's the perfect chord progression
in a classic rock tune. It's our
182
00:09:53,250 --> 00:09:55,030
private short end for I Love You. Ah.
183
00:09:56,350 --> 00:09:58,390
You can never go wrong saying that.
184
00:09:58,610 --> 00:09:59,870
I'm a Lamaze teacher.
185
00:10:00,170 --> 00:10:01,129
Oh, really?
186
00:10:01,130 --> 00:10:04,290
Oh, that's so funny. I just started
looking for a class.
187
00:10:04,730 --> 00:10:08,370
Well, as it so happens, we're starting a
new class in the morning. The courses
188
00:10:08,370 --> 00:10:10,010
are free and you don't have to wear
shoes.
189
00:10:10,650 --> 00:10:12,250
Prowler, possible burglary.
190
00:10:12,730 --> 00:10:14,590
223 Wall Avenue, third floor.
191
00:10:14,890 --> 00:10:15,789
Are you ready?
192
00:10:15,790 --> 00:10:18,530
Yeah. You do go ahead. I'll catch up
with you later.
193
00:10:18,730 --> 00:10:20,330
Oh, come on, Ted. I don't think so.
194
00:10:21,590 --> 00:10:25,790
You've never done this before, have you?
You taught everyone else, but you never
195
00:10:25,790 --> 00:10:26,790
did it yourself.
196
00:10:27,430 --> 00:10:29,510
Andrew is where he is supposed to be.
197
00:10:29,960 --> 00:10:34,060
You are where you are supposed to be.
He's the camera guy. You're the weather
198
00:10:34,060 --> 00:10:35,060
girl. Is that clear?
199
00:10:35,260 --> 00:10:39,820
Yes. And I don't mean to be contrary. I
just want to be where I can do the most
200
00:10:39,820 --> 00:10:42,120
good. Oh, don't kid yourself, Monica.
201
00:10:42,320 --> 00:10:45,520
Predicting the weather is not as easy as
it looks.
202
00:10:45,860 --> 00:10:47,040
I am cooking.
203
00:10:47,300 --> 00:10:50,720
What a blessing. What a blessing for
everyone.
204
00:10:51,980 --> 00:10:52,980
Hello.
205
00:10:53,580 --> 00:10:54,700
My name is Monica.
206
00:10:55,500 --> 00:10:56,600
I'm looking for you.
207
00:10:57,200 --> 00:10:59,880
I've had lots of experience in search
and rescue.
208
00:11:00,340 --> 00:11:02,160
Welcome to Heaven on a Bun.
209
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
Hi.
210
00:11:04,440 --> 00:11:05,600
What do you recommend?
211
00:11:06,360 --> 00:11:09,160
These lovely beverages should keep you
on track.
212
00:11:09,940 --> 00:11:11,740
Got a good plate there, eh? Yes.
213
00:11:12,480 --> 00:11:13,560
Thank you. You're all right.
214
00:11:13,960 --> 00:11:15,720
Colonel, you're a perfect gentleman.
215
00:11:16,480 --> 00:11:18,440
I'm just doing my duty, ma 'am.
216
00:11:19,020 --> 00:11:20,920
Monica. Monica, Monica.
217
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
That's it, Monica.
218
00:11:23,540 --> 00:11:24,540
No wings?
219
00:11:24,720 --> 00:11:25,720
No wings.
220
00:11:26,400 --> 00:11:28,140
Monica, I don't see it.
221
00:11:28,520 --> 00:11:30,080
But thank you for breaking in.
222
00:11:30,360 --> 00:11:31,900
Thank you for your time.
223
00:11:32,580 --> 00:11:33,800
I thought it was great.
224
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
Knock, knock.
225
00:11:37,780 --> 00:11:38,780
Trend reports?
226
00:11:38,880 --> 00:11:39,859
Oh, good.
227
00:11:39,860 --> 00:11:41,400
Let's see what's hot and what's not.
228
00:11:42,500 --> 00:11:45,860
Oh, people are eating hamburgers again.
229
00:11:46,300 --> 00:11:48,040
The color blue is making a comeback.
230
00:11:48,680 --> 00:11:51,920
76 % of all Americans say they believe
in angels.
231
00:11:52,180 --> 00:11:53,880
The flat TV... Wait, wait, wait.
232
00:11:54,830 --> 00:11:56,050
What did you say about angels?
233
00:11:56,910 --> 00:12:01,990
76 % of the U .S. population believes in
angels.
234
00:12:03,150 --> 00:12:04,490
That's more than on cards.
235
00:12:10,510 --> 00:12:12,910
You pitched him? I don't know what
happened exactly.
236
00:12:13,230 --> 00:12:14,109
Well, I do.
237
00:12:14,110 --> 00:12:15,770
You yielded to temptation.
238
00:12:16,090 --> 00:12:20,910
You tried to change television instead
of the man. And the only way you're
239
00:12:20,910 --> 00:12:24,990
to change this network is to change the
heart of the man that runs it.
240
00:12:25,810 --> 00:12:26,870
Hey, come back.
241
00:12:27,550 --> 00:12:29,190
I've got some people I'd like you to
meet.
242
00:12:32,790 --> 00:12:33,790
Come on.
243
00:12:43,310 --> 00:12:45,570
Good afternoon, everybody. I'd like to
introduce you to Monica.
244
00:12:46,210 --> 00:12:47,410
Monica here has an idea.
245
00:12:48,490 --> 00:12:50,610
It's not an idea, really, but a concept.
246
00:12:51,250 --> 00:12:53,690
More of an area than a concept. Call it
a thought.
247
00:12:54,370 --> 00:12:55,370
No.
248
00:12:55,670 --> 00:12:57,910
More than a thought. It's an idea.
249
00:12:58,950 --> 00:13:00,710
Okay. It was an idea after all.
250
00:13:00,930 --> 00:13:03,290
Listen to it and come back with
something that works.
251
00:13:07,810 --> 00:13:11,810
Hello. My idea is for a series about
angels.
252
00:13:12,440 --> 00:13:14,000
Angels? Great idea.
253
00:13:14,580 --> 00:13:17,540
Now, does it have to be about angels?
Angels are out.
254
00:13:17,760 --> 00:13:18,739
Too soft.
255
00:13:18,740 --> 00:13:23,340
Can they be devils? Yeah, devils are
edgy. Excuse me, they're angels and they
256
00:13:23,340 --> 00:13:24,580
have to be real angels.
257
00:13:25,340 --> 00:13:26,540
Not edgy enough.
258
00:13:26,900 --> 00:13:29,780
I'll have you know, angels can be very
edgy.
259
00:13:34,680 --> 00:13:35,680
Mason.
260
00:14:16,520 --> 00:14:17,519
Just shut up.
261
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
Okay, lady.
262
00:14:19,220 --> 00:14:20,800
You are under arrest.
263
00:14:21,480 --> 00:14:24,380
Stop. I won't listen to this. I won't.
264
00:14:24,680 --> 00:14:28,160
If you have done things in your life
that you are not proud of, I am sorry.
265
00:14:28,860 --> 00:14:32,280
And if you don't believe that you can
walk away from all of that right now,
266
00:14:32,280 --> 00:14:33,280
I am sorrier still.
267
00:14:33,500 --> 00:14:38,420
But for you to twist your guilt and your
superstitions and your fables into a
268
00:14:38,420 --> 00:14:42,600
life sentence for that little child,
that makes me very angry.
269
00:14:58,270 --> 00:14:59,270
Get out of here, man.
270
00:15:00,070 --> 00:15:02,350
I didn't forget I said anything. No, I'm
serious.
271
00:15:03,190 --> 00:15:05,790
Get out of here. Me and her, we're going
to negotiate this ourselves.
272
00:15:08,670 --> 00:15:10,010
Look, I think I changed my mind.
273
00:15:10,430 --> 00:15:11,930
Hey, don't worry about it. He's waiting
right outside.
274
00:15:12,710 --> 00:15:14,430
I'm going to make sure you get home okay
and everything.
275
00:15:16,690 --> 00:15:17,690
Really? Never mind.
276
00:15:17,730 --> 00:15:18,730
Hey, hold on.
277
00:15:25,360 --> 00:15:28,440
I wouldn't waste any energy trying to
figure out what just happened.
278
00:15:29,540 --> 00:15:32,400
Because you're going to need all of it
to find your way home.
279
00:15:34,840 --> 00:15:37,060
Okay, so what does heaven look like?
280
00:15:38,520 --> 00:15:41,400
Heaven is like every beautiful day
you've ever seen.
281
00:15:42,060 --> 00:15:44,360
Every beautiful flower you've ever
smelled.
282
00:15:45,140 --> 00:15:46,720
Every kiss you've ever had.
283
00:15:47,580 --> 00:15:49,320
We're going to need a lot of special
effects.
284
00:15:50,240 --> 00:15:51,199
How about this?
285
00:15:51,200 --> 00:15:52,460
Heaven is a junkyard.
286
00:15:52,920 --> 00:15:57,200
Or a bowling alley. Heaven is a bowling
alley and God is the guy who rents you
287
00:15:57,200 --> 00:15:57,939
your shoes.
288
00:15:57,940 --> 00:16:01,300
Excuse me, you're missing the point
here. This is about real angels.
289
00:16:04,960 --> 00:16:10,600
I don't get it. If it's real, then you
need, well, real things.
290
00:16:12,800 --> 00:16:13,860
Well, all right then.
291
00:16:14,920 --> 00:16:17,060
Let me tell you about the angel of
death.
292
00:16:17,520 --> 00:16:18,880
Okay, that sounds promising.
293
00:16:19,520 --> 00:16:20,520
Good.
294
00:16:20,700 --> 00:16:22,260
Now death is edgy.
295
00:16:25,360 --> 00:16:26,460
Trick or treat.
296
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
Great.
297
00:16:29,780 --> 00:16:31,240
Okay, pal, who do you think you are?
298
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
I'm dead.
299
00:16:32,860 --> 00:16:33,860
Oh, really?
300
00:16:33,960 --> 00:16:35,180
You gonna give me my candy?
301
00:16:35,940 --> 00:16:37,200
Yeah, yeah.
302
00:16:37,600 --> 00:16:43,020
You'll get your candy. But first, I
think you and I need to have a little
303
00:16:52,939 --> 00:16:54,560
Fish, it's time to go home.
304
00:16:55,360 --> 00:16:56,360
Hello, Abraham.
305
00:16:57,480 --> 00:16:58,520
My name's Andrew.
306
00:17:11,480 --> 00:17:12,480
I'm Andrew.
307
00:17:12,640 --> 00:17:14,839
You're the angel of death. You're so
young.
308
00:17:16,240 --> 00:17:17,960
Oh, I'm older than you think.
309
00:17:18,770 --> 00:17:20,829
Ah, a young fella comes for me.
310
00:17:21,329 --> 00:17:22,510
Hey, you know something?
311
00:17:23,290 --> 00:17:24,609
You're in collections, too.
312
00:17:24,950 --> 00:17:26,849
Sure. We're both in the junk business.
313
00:17:27,829 --> 00:17:28,830
That's a good one.
314
00:17:35,810 --> 00:17:37,450
Is that how it's going to happen?
315
00:17:38,070 --> 00:17:39,250
I don't know how.
316
00:17:40,350 --> 00:17:41,490
And I don't know when.
317
00:17:43,030 --> 00:17:44,250
But I do know this.
318
00:17:45,090 --> 00:17:47,630
When it happens, I'll be there.
319
00:17:50,280 --> 00:17:56,660
Kate, I don't want to scare you, but I
know that if I've been sent here to show
320
00:17:56,660 --> 00:17:58,780
you the way home, there's a reason.
321
00:18:01,180 --> 00:18:03,560
And usually, that reason is death.
322
00:18:09,900 --> 00:18:10,900
Hey, what is this?
323
00:18:12,120 --> 00:18:13,120
What on earth?
324
00:18:13,980 --> 00:18:14,980
I'm an angel, Scott.
325
00:18:19,720 --> 00:18:20,720
To help you.
326
00:18:21,880 --> 00:18:25,380
Man, you lawyers sure think highly of
yourself.
327
00:18:26,340 --> 00:18:28,420
I miss my mommy and daddy.
328
00:18:29,540 --> 00:18:30,700
I know you do, honey.
329
00:18:33,220 --> 00:18:35,360
And they really miss you, too.
330
00:18:36,420 --> 00:18:41,560
And someday, you'll all be together
again in a new home.
331
00:19:09,130 --> 00:19:10,890
Now, the angel of death needs a cool
name.
332
00:19:11,150 --> 00:19:13,170
Oh, he has one. It's Andrew.
333
00:19:13,710 --> 00:19:14,910
Cooler. Trevor.
334
00:19:15,210 --> 00:19:19,790
Buck. Adolfo. And he laughs maniacally
when he kills someone.
335
00:19:21,550 --> 00:19:23,330
No, that's not how it goes.
336
00:19:23,750 --> 00:19:25,070
Wait, I've got it.
337
00:19:25,590 --> 00:19:26,810
He's a zombie.
338
00:19:27,130 --> 00:19:30,290
He's not dead, but he's not alive.
339
00:19:35,460 --> 00:19:36,460
Oh,
340
00:19:50,820 --> 00:19:53,720
hello. Hi, you just missed him.
341
00:19:53,920 --> 00:19:58,120
Got a four o 'clock director's meeting,
five o 'clock casting meeting, six o
342
00:19:58,120 --> 00:20:01,380
'clock dinner meeting. Then he's back
here during paperwork until he falls
343
00:20:01,380 --> 00:20:03,810
asleep. So he won't be back until late?
344
00:20:05,010 --> 00:20:07,090
Nope, which is why I'm leaving early.
345
00:20:07,350 --> 00:20:08,350
Good for you.
346
00:20:08,450 --> 00:20:09,750
I hope you sell your show.
347
00:20:10,150 --> 00:20:12,290
But McKenna's not a man to stick his
neck out.
348
00:20:12,570 --> 00:20:14,390
This is not exactly the home of the
brave.
349
00:20:15,170 --> 00:20:19,010
We do need shows about real people, but
unfortunately, Mr. McKenna doesn't
350
00:20:19,010 --> 00:20:20,010
understand that.
351
00:20:20,170 --> 00:20:21,170
Not anymore.
352
00:20:21,410 --> 00:20:22,410
Why is that?
353
00:20:23,270 --> 00:20:25,850
Well, he stopped being a real person.
354
00:20:26,550 --> 00:20:28,390
He doesn't live a real life.
355
00:20:29,710 --> 00:20:34,590
If his car breaks down, Some guy rushes
out to have it towed and another to get
356
00:20:34,590 --> 00:20:35,389
him a rental.
357
00:20:35,390 --> 00:20:37,410
My car breaks down, as it did today.
358
00:20:37,710 --> 00:20:41,510
I have to get my neighbor Helen to give
me a ride to work, and who knows how I'm
359
00:20:41,510 --> 00:20:42,189
going to get home.
360
00:20:42,190 --> 00:20:43,450
So he's a wee bit out of touch?
361
00:20:43,730 --> 00:20:44,730
He didn't used to be.
362
00:20:45,530 --> 00:20:50,570
When I first met him, he was a real go
-getter. He had a script in one hand and
363
00:20:50,570 --> 00:20:51,570
a dream in the other.
364
00:20:51,810 --> 00:20:52,649
A script?
365
00:20:52,650 --> 00:20:54,570
He was a writer back then, a good one.
366
00:20:55,250 --> 00:21:00,770
But one day he decided that writers
didn't have enough power, so he gave it
367
00:21:00,770 --> 00:21:02,530
up. and went after a job that did.
368
00:21:03,330 --> 00:21:04,650
And what was his dream?
369
00:21:04,950 --> 00:21:09,130
Oh, you're not going to believe this. He
wanted to... Mr.
370
00:21:10,610 --> 00:21:11,610
McKenna's office.
371
00:21:11,890 --> 00:21:12,890
Well, hi there.
372
00:21:14,630 --> 00:21:15,890
Budgets? Got them right here.
373
00:21:17,410 --> 00:21:18,410
I'll be right down.
374
00:21:19,530 --> 00:21:20,530
He forgot these.
375
00:21:20,710 --> 00:21:23,590
I can drop them off on my way out. I
have to finish my story tomorrow.
376
00:21:23,970 --> 00:21:25,190
Can I give you a ride home?
377
00:21:25,490 --> 00:21:27,690
Thanks, but I got it covered. Good
night, Monica.
378
00:21:29,730 --> 00:21:30,730
Good night.
379
00:21:41,610 --> 00:21:42,610
What are you doing?
380
00:21:43,650 --> 00:21:48,070
While I was waiting for Mr. McKenna, I
was working on some ideas for the angel
381
00:21:48,070 --> 00:21:49,070
show.
382
00:21:49,250 --> 00:21:50,630
Not going very well.
383
00:21:50,850 --> 00:21:51,990
And neither is this assignment.
384
00:21:52,230 --> 00:21:54,750
He's in his office, and he needs you.
385
00:21:56,230 --> 00:21:57,230
Now.
386
00:22:04,370 --> 00:22:10,010
Remember our big episode from last
night?
387
00:22:13,300 --> 00:22:15,420
Yeah. Your idea to blow up the bus.
388
00:22:16,980 --> 00:22:17,980
Yeah.
389
00:22:19,580 --> 00:22:22,840
An hour ago, some psycho hijacked a city
bus full of people.
390
00:22:24,880 --> 00:22:25,960
And blew it up.
391
00:22:48,140 --> 00:22:49,260
Get legal on this.
392
00:22:49,740 --> 00:22:52,120
There's no proof of the Plecopaths were
influenced by our show.
393
00:22:53,980 --> 00:22:57,960
Why are they calling a meeting? I just
said... Fine.
394
00:22:58,740 --> 00:23:00,640
I'll tell them the same thing I just
told you.
395
00:23:02,180 --> 00:23:03,180
Yeah.
396
00:23:06,400 --> 00:23:07,400
Hello?
397
00:23:09,980 --> 00:23:12,620
I'm not responsible for this. It's a TV
show.
398
00:23:12,860 --> 00:23:15,940
They come after the producers of The
Wizard of Oz every time there was a
399
00:23:15,940 --> 00:23:16,940
tornado?
400
00:23:17,199 --> 00:23:20,540
So you're being blamed? Of course I'm
being blamed. The board of directors
401
00:23:20,540 --> 00:23:21,940
called a meeting for 5 o 'clock.
402
00:23:22,160 --> 00:23:23,960
They want to know what I'm going to do
about all this.
403
00:23:26,380 --> 00:23:27,460
Irene, are you in yet?
404
00:23:29,160 --> 00:23:31,860
Great. All hell breaks loose and she
takes the morning off.
405
00:23:32,140 --> 00:23:35,240
She mentioned she was having trouble
with her car. Maybe she's having a
406
00:23:35,240 --> 00:23:36,159
getting a ride.
407
00:23:36,160 --> 00:23:38,860
Did you know that 76 % of the people
believe in angels?
408
00:23:39,200 --> 00:23:42,960
The percentage is actually higher, but
most people are too embarrassed to admit
409
00:23:42,960 --> 00:23:44,020
it. Okay.
410
00:23:45,010 --> 00:23:49,890
If we did a show about angels, we could
be NNT, the network that cares.
411
00:23:51,010 --> 00:23:52,170
God, I hate that.
412
00:23:53,310 --> 00:23:54,930
But the board might buy it.
413
00:23:57,130 --> 00:23:58,130
Pitch me.
414
00:24:00,750 --> 00:24:05,350
And now ask yourself, would I have the
same courage to stand up when it counts?
415
00:24:05,550 --> 00:24:08,750
Well, this is your chance to find out.
This is your chance to make a
416
00:24:09,450 --> 00:24:10,570
I want to make a difference.
417
00:24:11,370 --> 00:24:12,530
I should make a profit.
418
00:24:12,970 --> 00:24:13,970
Edward.
419
00:24:15,950 --> 00:24:20,650
What does it profit a man if he gains
the whole world and loses his soul?
420
00:24:21,110 --> 00:24:23,570
Because something tells me I'm just not
made to live in this world.
421
00:24:23,950 --> 00:24:27,750
Well, whatever that something is, don't
listen to it, Jason. It's a lie.
422
00:24:28,890 --> 00:24:33,710
For the truth is that God put you in
this world to make it better.
423
00:24:35,110 --> 00:24:36,190
And you've done that.
424
00:24:37,010 --> 00:24:38,790
And God is so proud of you.
425
00:24:39,010 --> 00:24:40,330
Why didn't you answer these?
426
00:24:41,050 --> 00:24:42,330
You shouldn't have opened them.
427
00:24:42,810 --> 00:24:43,930
Well, somebody had to.
428
00:24:44,620 --> 00:24:47,700
It was obvious you didn't want to read
them because you know what's inside.
429
00:24:48,300 --> 00:24:51,700
A little girl is in trouble and she's
counting on you.
430
00:24:51,960 --> 00:24:52,779
To do what?
431
00:24:52,780 --> 00:24:55,140
She's waiting for someone to save her
life.
432
00:24:56,100 --> 00:24:57,340
I don't want to get involved.
433
00:24:57,760 --> 00:25:01,180
You already are involved. You answered
the first letter.
434
00:25:01,400 --> 00:25:03,580
All I told her is what I tell everyone.
435
00:25:03,940 --> 00:25:05,400
That there is no God.
436
00:25:06,200 --> 00:25:07,420
She can't handle that.
437
00:25:07,680 --> 00:25:11,020
Well, she didn't believe you because
she's got the true faith of an innocent
438
00:25:11,020 --> 00:25:14,780
child. Luther may spend the rest of his
life on death row, but he doesn't have
439
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
to be there alone.
440
00:25:16,580 --> 00:25:21,500
And Samuel has the chance to live a long
life of his own instead of dying on the
441
00:25:21,500 --> 00:25:23,260
street. But it starts with you.
442
00:25:23,660 --> 00:25:25,420
It starts with truth.
443
00:25:26,760 --> 00:25:28,640
God loves you, Willis.
444
00:25:29,020 --> 00:25:33,280
And he wants to give you this chance to
do something with your life before you
445
00:25:33,280 --> 00:25:34,280
lose it.
446
00:25:34,890 --> 00:25:37,370
God loved me. He saved my life.
447
00:25:37,990 --> 00:25:39,910
What do you think he's doing?
448
00:25:40,710 --> 00:25:46,690
Reach out to your son and tell him who
you are and be the kind of father you so
449
00:25:46,690 --> 00:25:50,490
desperately wanted to be when you first
held Luther in your arms.
450
00:25:50,730 --> 00:25:56,270
God doesn't want you to spend this night
working on the painting.
451
00:25:57,110 --> 00:26:01,570
He wants you to spend these last hours
finishing the work that matters the
452
00:26:04,590 --> 00:26:08,430
The painting, Richard, is... It's
beautiful.
453
00:26:09,130 --> 00:26:10,370
But it's just a painting.
454
00:26:11,930 --> 00:26:13,470
Finish these for those boys.
455
00:26:15,790 --> 00:26:18,650
Give them a scrapbook of your heart.
456
00:26:19,570 --> 00:26:24,130
A remembrance of all the things that
their father loved on that earth.
457
00:26:24,910 --> 00:26:27,150
Monica, it's sweet. It's adorable.
458
00:26:27,470 --> 00:26:28,470
It's inspiring.
459
00:26:28,670 --> 00:26:29,670
That's bad.
460
00:26:30,430 --> 00:26:35,210
My advertisers want shows for men who
buy carburetors. Do you buy carburetors?
461
00:26:35,290 --> 00:26:38,210
No, I have people do that for me, but
don't change the subject.
462
00:26:38,970 --> 00:26:42,370
Angels aren't tough. They're not gritty.
They don't have attitude.
463
00:26:43,730 --> 00:26:46,180
Well... I haven't told you about Tess
yet.
464
00:26:46,660 --> 00:26:48,340
Don't you dare roll up that window.
465
00:26:48,620 --> 00:26:49,620
Uh -oh.
466
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
Trouble now, Dad.
467
00:26:50,980 --> 00:26:53,240
Get out of the car, Nathaniel. You
better do what she says.
468
00:26:53,460 --> 00:26:57,460
Hey, lady, wait a minute. You have come
to the end of your road, mister. Okay.
469
00:26:58,000 --> 00:26:59,760
She's an angel. I ordered one.
470
00:27:00,860 --> 00:27:04,060
Are you telling me that you're an angel?
Yes, Claire, and you're looking at a
471
00:27:04,060 --> 00:27:05,420
very angry angel.
472
00:27:05,660 --> 00:27:10,220
What David needs is his mother, and all
of a sudden my instincts were kicking in
473
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
and... Wait, wait, wait.
474
00:27:11,550 --> 00:27:13,850
Wait just a minute. Let me see if I
understand you correctly.
475
00:27:14,530 --> 00:27:19,370
You want me to go back to the creator of
the universe, the Alpha, the Omega, the
476
00:27:19,370 --> 00:27:25,090
Great I Am, and explain that the words
of the Almighty were disobeyed because
477
00:27:25,090 --> 00:27:27,930
Monica's instincts kicked in?
478
00:27:28,150 --> 00:27:31,030
When was the last time you said no to
your little girl?
479
00:27:31,490 --> 00:27:33,750
What? I don't understand.
480
00:27:34,470 --> 00:27:35,470
No.
481
00:27:36,510 --> 00:27:38,570
No, you cannot have that toy.
482
00:27:39,370 --> 00:27:42,610
No, you cannot watch television as long
as you want to.
483
00:27:43,490 --> 00:27:47,610
No, you cannot stay out as late as you
want to.
484
00:27:48,370 --> 00:27:54,070
No, I will not tolerate your drug habit.
No, no. You stole my car.
485
00:27:54,310 --> 00:27:56,030
You stole it and then you killed it.
486
00:27:56,350 --> 00:27:58,730
Will you look at this angel of death and
kill my car?
487
00:27:58,930 --> 00:28:00,530
That car was spotless.
488
00:28:00,870 --> 00:28:03,310
And it will be again, too. I promise.
489
00:28:03,690 --> 00:28:04,930
I promise.
490
00:28:07,340 --> 00:28:09,200
I wish you hadn't brought that boy in
here.
491
00:28:09,740 --> 00:28:10,980
He was not in the plan.
492
00:28:12,100 --> 00:28:12,959
No, sir.
493
00:28:12,960 --> 00:28:14,400
Well, maybe the plan should change.
494
00:28:14,840 --> 00:28:16,980
Well, who do you think you are, Miss
Wings?
495
00:28:17,460 --> 00:28:21,180
The last time I looked, I didn't see any
bumper stickers that said smile because
496
00:28:21,180 --> 00:28:22,180
Monica loves you.
497
00:28:22,400 --> 00:28:23,440
Well, Mr.
498
00:28:23,900 --> 00:28:27,340
Lightfingers, you go over there and tell
those kids they're not getting to
499
00:28:27,340 --> 00:28:28,900
Nashville. Look here, woman.
500
00:28:29,740 --> 00:28:33,520
If I thought that I could get them kids
to Nashville without ending up in jail,
501
00:28:33,720 --> 00:28:36,380
I'd do it. A righteous man would do it
anyway.
502
00:28:36,840 --> 00:28:37,980
What did I do wrong?
503
00:28:38,220 --> 00:28:39,580
You took the easy way out.
504
00:28:39,800 --> 00:28:43,780
Just like everybody takes the easy way
out. You found a reason not to get
505
00:28:43,780 --> 00:28:46,640
involved. He doesn't need me. Wrong.
506
00:28:47,280 --> 00:28:49,880
He doesn't want to need you or anybody
else.
507
00:28:50,160 --> 00:28:53,020
His self -esteem may be shot, but he's
still got his pride.
508
00:28:53,440 --> 00:28:56,920
And what am I supposed to do about that?
Don't you raise your voice to me, Miss
509
00:28:56,920 --> 00:28:59,880
Wings. You got a little pride thing
going on yourself.
510
00:29:00,280 --> 00:29:01,280
Good morning.
511
00:29:01,300 --> 00:29:03,520
Is this the table for the plaintiff?
512
00:29:04,280 --> 00:29:07,030
Yes. But lawyers only. Secretaries sit
in a row behind.
513
00:29:08,130 --> 00:29:09,130
Secretaries, huh?
514
00:29:09,970 --> 00:29:10,970
That's good.
515
00:29:13,130 --> 00:29:14,170
That's real good.
516
00:29:14,430 --> 00:29:16,610
You can call me Officer Tess.
517
00:29:18,490 --> 00:29:20,930
This is a lovely place you have here.
518
00:29:21,530 --> 00:29:23,750
Well, you people really enjoy being
smug, don't you?
519
00:29:24,590 --> 00:29:27,090
Which you people do you mean, Mr. Wise?
520
00:29:27,430 --> 00:29:30,090
Oh, excuse me. The cockroaches and I
didn't...
521
00:29:30,460 --> 00:29:33,680
Get a lot of sleep. Last night, we had a
baby crying next to her.
522
00:29:35,680 --> 00:29:36,720
It's in me to death.
523
00:29:37,060 --> 00:29:40,900
Uh -huh. Well, you better leave that
thing alone, because it's a very
524
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
instrument.
525
00:29:42,180 --> 00:29:47,340
And if you go beyond 100 feet out of
this building, or if you tamper with it
526
00:29:47,340 --> 00:29:51,800
any way, it will send an electrical
signal straight to the police
527
00:29:51,980 --> 00:29:54,720
where you are being monitored by yours
truly.
528
00:29:55,160 --> 00:29:56,160
Any questions?
529
00:29:57,160 --> 00:29:59,060
Yeah. How do I take a bath in this
thing?
530
00:30:02,540 --> 00:30:05,200
If I was you, I wouldn't.
531
00:30:05,740 --> 00:30:08,660
What, am I supposed to start after that?
532
00:30:08,920 --> 00:30:13,300
You're allowed to shop between noon and
one o 'clock, not one minute longer.
533
00:30:14,140 --> 00:30:15,480
Any other questions?
534
00:30:17,980 --> 00:30:18,980
Good.
535
00:30:20,780 --> 00:30:22,280
Okay, it's got possibility.
536
00:30:23,460 --> 00:30:25,520
But I'm feeling more miniseries.
537
00:30:25,960 --> 00:30:27,900
Or maybe a Saturday morning cartoon.
538
00:30:29,380 --> 00:30:30,380
With wings.
539
00:30:33,450 --> 00:30:34,470
That man is impossible.
540
00:30:34,970 --> 00:30:40,850
His heart, his mind, his soul are closed
like... What's the matter, Andrew?
541
00:30:41,990 --> 00:30:43,670
There's something that he needs to know.
542
00:30:51,190 --> 00:30:52,730
Irene's not even answering her pages.
543
00:30:54,110 --> 00:30:55,510
She's gotten complacent.
544
00:30:55,770 --> 00:30:58,570
She's been with me so long, she thinks
she can get away with anything.
545
00:30:58,910 --> 00:31:02,370
Mr. McKenna, I know why Irene...
546
00:31:02,590 --> 00:31:03,590
I haven't been at work today.
547
00:31:04,070 --> 00:31:05,590
Don't tell me she got a better offer.
548
00:31:05,810 --> 00:31:06,910
I pay her big money.
549
00:31:07,590 --> 00:31:09,230
Her car was in the shop yesterday.
550
00:31:09,710 --> 00:31:13,650
And when she left to go home last night,
she took the bus.
551
00:31:14,450 --> 00:31:15,450
Yeah, so?
552
00:31:17,030 --> 00:31:18,090
She was on the bus.
553
00:31:21,870 --> 00:31:22,870
No.
554
00:31:23,450 --> 00:31:24,450
She's dead.
555
00:31:31,020 --> 00:31:32,280
I can't believe she's gone.
556
00:31:34,200 --> 00:31:36,840
What was she doing on that bus anyway? I
would have given her a ride home.
557
00:31:37,480 --> 00:31:38,480
I really would have.
558
00:31:39,600 --> 00:31:40,600
We were friends.
559
00:31:41,440 --> 00:31:43,700
I think.
560
00:31:45,740 --> 00:31:46,740
God.
561
00:31:47,720 --> 00:31:49,180
What am I going to do without her?
562
00:31:52,020 --> 00:31:53,680
We just heard about Irene.
563
00:31:54,580 --> 00:31:55,580
It's terrible.
564
00:31:56,220 --> 00:31:58,000
And a hell of a PR problem, too.
565
00:32:13,320 --> 00:32:14,320
I was with her all night.
566
00:32:15,520 --> 00:32:21,440
And then she knew that there wasn't a
lot of time, and she was in a lot of
567
00:32:23,180 --> 00:32:24,280
But she never complained.
568
00:32:25,680 --> 00:32:28,980
This morning, she left with a smile.
569
00:32:30,240 --> 00:32:31,240
No regrets.
570
00:32:31,860 --> 00:32:34,140
Well, one.
571
00:32:36,640 --> 00:32:37,640
McKenna.
572
00:32:39,240 --> 00:32:41,540
There was something that she wanted him
to have.
573
00:32:50,409 --> 00:32:52,110
Irene believes in God, you know.
574
00:32:53,890 --> 00:32:54,890
Angels.
575
00:32:57,470 --> 00:33:01,710
Do you think... I mean, you're the
expert, right?
576
00:33:03,450 --> 00:33:10,090
Do you think there were angels there
when she... There were angels with her
577
00:33:10,090 --> 00:33:13,970
she was born, as she lived, when she
died.
578
00:33:15,150 --> 00:33:17,050
There are even angels with her now.
579
00:33:19,530 --> 00:33:20,530
How does it work?
580
00:33:21,170 --> 00:33:22,290
The angel thing.
581
00:33:23,830 --> 00:33:25,190
Do they have different jobs?
582
00:33:26,530 --> 00:33:27,610
Different responsibilities?
583
00:33:28,730 --> 00:33:32,990
There are as many different angels as
there are different people who need
584
00:33:33,810 --> 00:33:38,450
So you're just going to walk off the
case without permission, huh?
585
00:33:39,730 --> 00:33:40,730
Yes.
586
00:33:41,010 --> 00:33:42,010
All right.
587
00:33:49,600 --> 00:33:52,660
Fine. Baby, this is somebody else's
department.
588
00:33:53,180 --> 00:33:54,180
Is this a crisis?
589
00:33:54,700 --> 00:33:55,740
It is now.
590
00:33:56,960 --> 00:33:57,960
Monica, is it?
591
00:33:58,540 --> 00:34:00,840
Yeah. I'm Al. Crisis intervention.
592
00:34:01,160 --> 00:34:02,160
How are you, Ted?
593
00:34:02,420 --> 00:34:03,420
Hello, Al.
594
00:34:05,460 --> 00:34:09,620
You're an angel? I like to think of
myself as an angel's angel, yeah.
595
00:34:09,920 --> 00:34:11,060
She does, too.
596
00:34:11,699 --> 00:34:15,580
I'm with Internal Affairs. I work solo,
angel to angel, exclusively.
597
00:34:16,500 --> 00:34:18,420
Don't do people. They're too human.
598
00:34:21,190 --> 00:34:22,190
I'm confused.
599
00:34:22,469 --> 00:34:26,550
Of course you are. That's why I'm here.
We need to have a little powwow.
600
00:34:26,870 --> 00:34:28,290
So this is where you met her?
601
00:34:28,570 --> 00:34:29,328
Mm -hmm.
602
00:34:29,330 --> 00:34:31,550
I think she was standing right over
there.
603
00:34:32,250 --> 00:34:33,250
Like that.
604
00:34:33,409 --> 00:34:34,409
Hi, Clara.
605
00:34:34,510 --> 00:34:35,510
Hello, Malika.
606
00:34:36,870 --> 00:34:37,870
Monica.
607
00:34:38,130 --> 00:34:39,130
Nice work.
608
00:34:39,630 --> 00:34:40,630
Thank you.
609
00:34:47,090 --> 00:34:49,010
Katie felt no pain, Adam.
610
00:34:50,350 --> 00:34:53,449
At that moment, she saw only beauty.
611
00:34:54,530 --> 00:34:56,850
And she has seen only beauty ever since.
612
00:34:57,770 --> 00:34:59,350
Your name is Dottie?
613
00:35:00,110 --> 00:35:01,110
You surprised?
614
00:35:01,510 --> 00:35:03,450
What department are you with?
615
00:35:03,830 --> 00:35:04,830
Etiquette.
616
00:35:05,090 --> 00:35:08,330
I'm here to help you improve your
manners. And just what's wrong with my
617
00:35:08,330 --> 00:35:10,610
manners? I got a list in here somewhere.
618
00:35:11,350 --> 00:35:16,270
But for starters, you're supposed to be
a heavenly being, not a holy terrorist.
619
00:35:16,450 --> 00:35:17,830
I feel I've known you.
620
00:35:18,440 --> 00:35:20,600
Well, it's not completely out of the
question.
621
00:35:21,020 --> 00:35:23,380
You have met another angel recently.
622
00:35:23,980 --> 00:35:25,880
Are there any more behind you?
623
00:35:26,460 --> 00:35:29,240
Are they passing out numbers out there
in the hallway?
624
00:35:29,660 --> 00:35:33,680
No, sir, I'm the second and last angel
you'll see this Christmas.
625
00:35:33,980 --> 00:35:35,100
You wouldn't listen to Andrew.
626
00:35:35,940 --> 00:35:37,180
Maybe you'll listen to me.
627
00:35:37,800 --> 00:35:38,800
You're an angel.
628
00:35:39,800 --> 00:35:40,800
Straight from God.
629
00:35:43,180 --> 00:35:44,480
What does he want from me?
630
00:35:44,720 --> 00:35:45,900
What do you want from him?
631
00:35:48,740 --> 00:35:50,020
God doesn't want to take.
632
00:35:51,560 --> 00:35:52,560
He wants to give.
633
00:35:53,480 --> 00:35:56,420
But he can't give you anything if you're
not willing to trust him.
634
00:35:57,120 --> 00:35:59,360
My name is Phil. I'm an angel.
635
00:35:59,680 --> 00:36:02,700
Really? Yes. Well, Fred, why don't you
do me a favor? No, Kevin, my name is
636
00:36:02,700 --> 00:36:05,700
Phil. Why don't you head back to heaven
or wherever it is you come from and tell
637
00:36:05,700 --> 00:36:08,620
your boss that I don't care what he's
got to say because he's not fair.
638
00:36:08,860 --> 00:36:14,320
Yeah, okay. Now, just let me help you
out right there. See, God is fair.
639
00:36:15,000 --> 00:36:17,480
Oh, really? Yes. Then where's my money?
Life.
640
00:36:18,040 --> 00:36:24,640
However, often is not. Now, God does not
promise life without bad time.
641
00:36:25,000 --> 00:36:30,480
But God does promise that if you want to
work your way through it, you can.
642
00:36:30,900 --> 00:36:37,800
God created an angel with a disability
to help people understand
643
00:36:37,800 --> 00:36:41,740
that they shouldn't never give up.
644
00:36:42,920 --> 00:36:45,980
People, and sometimes even angels.
645
00:36:47,600 --> 00:36:52,300
Look at me and see only what I don't
have.
646
00:36:54,740 --> 00:36:57,300
But when I don't have a body, I have a
spirit.
647
00:36:58,380 --> 00:36:59,380
I have truth.
648
00:37:00,840 --> 00:37:02,260
There is power in truth.
649
00:37:05,700 --> 00:37:07,140
You have the same power.
650
00:37:08,460 --> 00:37:14,920
Ask God to help you find the truth and
who you are.
651
00:37:15,220 --> 00:37:16,340
I'll give you this, Monica.
652
00:37:17,120 --> 00:37:19,480
You're a nice lady with a big
imagination.
653
00:37:20,580 --> 00:37:22,860
Don't you believe in God, Mr. McKenna?
654
00:37:23,300 --> 00:37:24,300
God? No.
655
00:37:25,160 --> 00:37:29,280
God requires faith, and faith means
risk. I don't take risks.
656
00:37:31,200 --> 00:37:33,860
Faith always seems like a risk at first.
657
00:37:34,580 --> 00:37:39,520
What you want to believe always requires
a leap across a great impossible
658
00:37:39,520 --> 00:37:45,300
chatham. So you stand at the edge,
afraid to jump for fear that the other
659
00:37:45,300 --> 00:37:46,300
is out of reach.
660
00:37:46,650 --> 00:37:49,930
Or worse still, that there is no other
side at all.
661
00:37:50,990 --> 00:37:53,630
But that's what a leap of faith is, Mr.
McKenna.
662
00:37:54,270 --> 00:37:58,950
You can't cross over to solid ground
until you believe it is there.
663
00:38:02,950 --> 00:38:03,990
I need to go.
664
00:38:05,270 --> 00:38:09,070
Well, I haven't finished my pitch yet.
There's one part I haven't mentioned.
665
00:38:09,310 --> 00:38:12,050
It's the best part, really. At least it
is for me.
666
00:38:12,510 --> 00:38:14,950
It's called the revelation scene.
667
00:38:15,630 --> 00:38:16,690
I am an angel.
668
00:38:19,130 --> 00:38:20,970
A messenger from God.
669
00:38:21,690 --> 00:38:24,910
And I have been sent here to help you
see the truth.
670
00:38:25,810 --> 00:38:27,970
What? Am I hallucinating?
671
00:38:29,530 --> 00:38:30,530
No.
672
00:38:31,330 --> 00:38:33,210
God is not a hallucination.
673
00:38:34,290 --> 00:38:35,490
He's very real.
674
00:38:36,110 --> 00:38:37,710
He wants to help you.
675
00:38:38,090 --> 00:38:40,690
Yes, there's pain and sadness here.
676
00:38:41,450 --> 00:38:43,050
But there are also dreams.
677
00:38:44,620 --> 00:38:46,420
Dreams that you're afraid to dream.
678
00:38:47,480 --> 00:38:49,600
Lives that you're afraid to hope for.
679
00:38:49,940 --> 00:38:51,680
Prayers that you're afraid to pray.
680
00:38:52,940 --> 00:38:55,580
And it all seems too late, but it's not.
681
00:38:57,060 --> 00:38:58,300
I am an angel.
682
00:38:59,220 --> 00:39:04,220
And God sent me to be with you and Jean
on this very difficult, very long
683
00:39:04,220 --> 00:39:05,220
journey.
684
00:39:06,560 --> 00:39:08,940
Jean's journey is over now and she's at
peace.
685
00:39:10,740 --> 00:39:12,320
He spent many hours.
686
00:39:13,120 --> 00:39:17,980
Talking about God and his love for her
and for you.
687
00:39:19,260 --> 00:39:21,040
God loves you very much, Edward.
688
00:39:23,000 --> 00:39:29,260
Before she died, Jean wanted you to know
that she cared about you very much.
689
00:39:30,620 --> 00:39:34,000
That you had a chance to make a
difference in her life.
690
00:39:34,700 --> 00:39:35,940
And you took that.
691
00:39:36,460 --> 00:39:37,500
I loved her.
692
00:39:38,680 --> 00:39:39,680
I know.
693
00:39:40,910 --> 00:39:42,810
And I know that your heart is broken.
694
00:39:44,110 --> 00:39:50,170
But God will mend it if you trust him
with it now. Well, you almost had me
695
00:39:50,170 --> 00:39:54,930
there. But this revelation thing is a
little over the top.
696
00:39:55,470 --> 00:39:57,890
Well, some people think that God is over
the top.
697
00:39:58,570 --> 00:40:01,990
How can there seriously be an
intelligent creator of the universe?
698
00:40:02,550 --> 00:40:04,450
A loving, forgiving father?
699
00:40:05,090 --> 00:40:07,610
An almighty God who knows your name?
700
00:40:07,950 --> 00:40:08,950
There can't be.
701
00:40:09,170 --> 00:40:10,170
Oh, yes.
702
00:40:10,760 --> 00:40:11,760
He can.
703
00:40:12,560 --> 00:40:13,560
He is.
704
00:40:15,900 --> 00:40:17,020
There is a God.
705
00:40:19,700 --> 00:40:21,020
And he made me.
706
00:40:22,760 --> 00:40:24,000
I am an angel.
707
00:40:24,840 --> 00:40:25,940
Come on, Monica.
708
00:40:26,980 --> 00:40:28,320
Cut the special effects.
709
00:40:29,380 --> 00:40:30,380
It's true.
710
00:40:31,240 --> 00:40:32,240
Look at me.
711
00:40:44,010 --> 00:40:45,410
Because he loves you.
712
00:40:46,530 --> 00:40:47,910
Because he knows you.
713
00:40:49,010 --> 00:40:52,250
He remembered who you were before you
sat behind that desk.
714
00:40:53,230 --> 00:40:56,150
And he has a message for you before you
go into the meeting.
715
00:40:56,690 --> 00:40:57,690
God?
716
00:40:58,290 --> 00:40:59,730
And a marriage for me?
717
00:41:00,230 --> 00:41:01,230
Yes.
718
00:41:02,890 --> 00:41:03,890
Take the risk.
719
00:41:05,690 --> 00:41:06,690
What risk?
720
00:41:07,570 --> 00:41:08,570
You know.
721
00:41:09,070 --> 00:41:11,010
The dream you traded for success.
722
00:41:12,680 --> 00:41:14,840
It was such a worthy dream, Terrence.
723
00:41:15,460 --> 00:41:17,120
The dream to become a writer.
724
00:41:18,160 --> 00:41:21,860
But you were afraid to pursue the dream
and you followed money instead.
725
00:41:26,180 --> 00:41:27,420
There's only one script.
726
00:41:30,040 --> 00:41:31,560
It was pretty good, though.
727
00:41:33,520 --> 00:41:34,880
It was about a family.
728
00:41:35,820 --> 00:41:36,820
Nothing exciting.
729
00:41:38,240 --> 00:41:40,640
Just good people.
730
00:41:41,900 --> 00:41:43,040
Trying to live right.
731
00:41:43,700 --> 00:41:44,700
But?
732
00:41:45,900 --> 00:41:51,540
They wanted bounty hunters, teen cops,
detectives in bikinis.
733
00:41:52,080 --> 00:41:53,980
And what happened to those shows?
734
00:41:57,040 --> 00:41:58,120
They're all canon.
735
00:41:59,540 --> 00:42:01,440
God liked your script.
736
00:42:02,980 --> 00:42:06,700
Well, it doesn't matter.
737
00:42:07,320 --> 00:42:09,540
I threw that script away a long time
ago.
738
00:42:10,720 --> 00:42:13,180
You threw it away, but it didn't get
thrown out.
739
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
What?
740
00:42:16,120 --> 00:42:17,300
Irene found it.
741
00:42:17,960 --> 00:42:18,960
She read it.
742
00:42:19,040 --> 00:42:20,180
She believed in it.
743
00:42:21,100 --> 00:42:24,520
She filed it under H for hit.
744
00:42:55,310 --> 00:42:56,310
The home of the brave.
745
00:42:57,110 --> 00:42:58,530
Irene believed in you.
746
00:42:59,290 --> 00:43:00,670
God believes in you.
747
00:43:01,410 --> 00:43:03,790
Now you must make the board believe in
you too.
748
00:43:06,510 --> 00:43:09,770
The ground is solid on the other side,
Terrence.
749
00:43:37,930 --> 00:43:38,930
Good afternoon.
750
00:43:41,230 --> 00:43:44,170
By now, you should all be aware of the
tragedy that occurred yesterday, which
751
00:43:44,170 --> 00:43:46,930
parallels the storyline from the
Explosions Etc. program.
752
00:43:48,430 --> 00:43:51,250
Today, I'm here to tell you all what NNT
is going to do about it.
753
00:43:52,290 --> 00:43:54,510
We're going to cancel the show. That's
ridiculous.
754
00:43:55,390 --> 00:43:56,850
It's a top -rated show on the network.
755
00:43:57,270 --> 00:43:58,730
Do you let your children watch it?
756
00:44:00,290 --> 00:44:01,290
Anybody.
757
00:44:02,390 --> 00:44:04,730
Would anybody let their children watch
this show?
758
00:44:06,120 --> 00:44:09,080
Then why is it okay for us to let other
people's children watch it?
759
00:44:10,320 --> 00:44:13,660
Starting now, this network is going to
be the place where families can plop
760
00:44:13,660 --> 00:44:18,040
themselves down on their sofas after
dinner and watch all night long without
761
00:44:18,040 --> 00:44:19,640
ever thinking about changing a channel.
762
00:44:23,780 --> 00:44:25,560
Maybe you think I've lost my mind.
763
00:44:26,320 --> 00:44:27,320
Maybe I have.
764
00:44:27,920 --> 00:44:31,260
But if we do the right thing first, the
ratings will follow.
765
00:44:32,700 --> 00:44:34,180
I believe that.
766
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
I do.
767
00:44:38,660 --> 00:44:42,320
I have here a script which is going to
replace Explosions, etc.
768
00:44:42,880 --> 00:44:44,320
I am going to read it to you.
769
00:44:45,240 --> 00:44:50,420
And if you don't like it, you can find
somebody else to run your network.
770
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
Fade in.
771
00:44:56,220 --> 00:44:58,960
Exterior watering hole, Pitfield,
Arkansas.
772
00:45:00,700 --> 00:45:02,600
It's a beautiful, lazy summer day.
773
00:45:03,370 --> 00:45:08,130
The kind that never seems to end, but
still somehow never seems quite long
774
00:45:08,130 --> 00:45:09,130
enough.
775
00:45:09,870 --> 00:45:13,630
Angle on a skinny 12 -year -old boy.
It's a good script, you know. I read it
776
00:45:13,630 --> 00:45:15,150
myself. I don't know.
777
00:45:15,470 --> 00:45:17,330
Kind of like your idea for that angel
show.
778
00:45:17,590 --> 00:45:19,130
No, that'd never work.
55940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.