All language subtitles for Touched By An Angel s05e04 Only Connect
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
You see?
2
00:00:25,780 --> 00:00:26,780
He's perfect.
3
00:00:26,860 --> 00:00:27,900
He loves trains.
4
00:00:28,140 --> 00:00:29,160
He's kind of a loner himself.
5
00:00:29,980 --> 00:00:33,980
Mark Kidd was a good heart. I'd take
heart over brain any day.
6
00:00:34,300 --> 00:00:36,280
The way I see it, we have two choices.
7
00:00:36,500 --> 00:00:40,520
Either we can tell him right now, or we
can let him figure it out for himself.
8
00:00:41,040 --> 00:00:42,500
He can figure it out for himself.
9
00:00:43,160 --> 00:00:46,120
Children can see things that grown -ups
can't.
10
00:00:46,440 --> 00:00:51,600
And him figuring it out for himself is
what's going to make it special for
11
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
everybody.
12
00:00:53,200 --> 00:00:54,680
What's his name? Cameron!
13
00:00:56,380 --> 00:00:57,380
Cameron!
14
00:01:01,440 --> 00:01:02,440
Hey, guys.
15
00:01:02,460 --> 00:01:06,280
Guys, excuse me. You were playing catch
before with this kid.
16
00:01:06,580 --> 00:01:07,820
He's my son, Cameron.
17
00:01:08,500 --> 00:01:10,220
Remember him? He's a new kid in town.
18
00:01:10,580 --> 00:01:12,020
Good hit. No field.
19
00:01:12,360 --> 00:01:13,359
No, huh?
20
00:01:13,360 --> 00:01:16,840
Okay. Cameron, come on. You can't miss
tryouts.
21
00:01:21,800 --> 00:01:22,800
You want another one?
22
00:01:23,760 --> 00:01:25,620
Smells like summer on a bun.
23
00:01:25,860 --> 00:01:27,380
A little ketchup will help that.
24
00:01:29,180 --> 00:01:30,180
Here we go.
25
00:01:30,700 --> 00:01:31,700
Excuse me.
26
00:01:32,760 --> 00:01:33,760
Excuse me.
27
00:01:33,840 --> 00:01:34,840
Do you work here?
28
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
I live here.
29
00:01:37,580 --> 00:01:40,640
You know, I've had a few jobs like that
before in my life.
30
00:01:40,900 --> 00:01:42,980
I'm Donnie Mancuso. I don't think I
caught your name.
31
00:01:43,800 --> 00:01:44,840
I didn't throw it.
32
00:01:46,340 --> 00:01:47,340
Right.
33
00:01:48,190 --> 00:01:51,730
Look, I'm going to be the new coach
here, and I've been looking around for
34
00:01:51,730 --> 00:01:53,210
son. He's... Ferdy.
35
00:01:54,090 --> 00:01:55,090
I'm Ferdy.
36
00:01:55,310 --> 00:01:56,310
Ferdy. Great.
37
00:01:56,490 --> 00:02:00,430
Look, uh, Ferdy, I'm looking for my son.
His name is Cameron. He was playing
38
00:02:00,430 --> 00:02:03,470
catch with these kids before. I wonder
if... Someone named Cameron was three.
39
00:02:05,590 --> 00:02:06,590
Three.
40
00:02:06,710 --> 00:02:10,289
Three! Right, yeah, he was wearing
number three. Did you happen to see
41
00:02:10,289 --> 00:02:11,290
went?
42
00:02:12,630 --> 00:02:15,770
Ferdy has gone through his whole life
undiagnosed.
43
00:02:16,530 --> 00:02:17,530
No, not exactly.
44
00:02:18,110 --> 00:02:19,950
Most people just call him weird.
45
00:02:20,270 --> 00:02:21,270
Leave it at that.
46
00:02:21,710 --> 00:02:25,270
Well, they can call him weird and they
can call him slow.
47
00:02:25,750 --> 00:02:28,010
But God calls Ferdy his.
48
00:02:28,530 --> 00:02:33,910
And he wants us to find him a home and
find somebody in this world who can
49
00:02:33,910 --> 00:02:35,370
understand Ferdy's world.
50
00:02:36,390 --> 00:02:37,390
Cameron!
51
00:02:37,770 --> 00:02:40,110
Cameron, there you are. Come on, move
it. Let's go.
52
00:02:40,810 --> 00:02:42,410
Grab the bat. Hustle, hustle, hustle.
53
00:02:42,930 --> 00:02:45,830
Let's go. Show them what you got now.
Let me get one picture up here, okay?
54
00:02:46,330 --> 00:02:47,750
One pitch and the rest of you guys take
a position.
55
00:02:48,770 --> 00:02:50,090
Here we go. Come on, Cam.
56
00:02:50,330 --> 00:02:51,330
Let's go, buddy.
57
00:02:55,630 --> 00:02:58,950
Three bases, then home. Three strikes,
then out. Three outs, two a side.
58
00:02:59,750 --> 00:03:03,470
Three squares, nine innings to a game.
59
00:03:09,510 --> 00:03:13,650
When you walk down...
60
00:03:15,340 --> 00:03:22,060
Heavy burden, heavy load I
61
00:03:22,060 --> 00:03:28,940
will rise and I will walk with you I'll
62
00:03:28,940 --> 00:03:35,600
walk with you Till the sun don't even
shine Walk with
63
00:03:35,600 --> 00:03:41,820
you Every time I tell you I'll walk with
you
64
00:03:45,100 --> 00:03:47,540
Believe me, I'll walk with you.
65
00:03:55,220 --> 00:03:55,740
Somebody
66
00:03:55,740 --> 00:04:12,960
should
67
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
have warned that guy.
68
00:04:14,780 --> 00:04:15,780
Yeah, Ferdy.
69
00:04:16,300 --> 00:04:18,980
Sometimes he talks to you, sometimes he
treats you like a piece of furniture.
70
00:04:19,240 --> 00:04:22,720
Well, I got Ferdy all figured out. I
mean, he is weird. That's beginning,
71
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
middle, end of stories.
72
00:04:24,080 --> 00:04:27,120
I mean, why the park even hired him, I
don't know. You know, it's always those
73
00:04:27,120 --> 00:04:29,140
guys. They turn out to be perverts.
74
00:04:29,420 --> 00:04:30,420
Oh, he's harmless.
75
00:04:30,800 --> 00:04:34,140
Besides, who else are they going to get
to live right next to the field like
76
00:04:34,140 --> 00:04:37,020
that? Well, like I said, weird.
77
00:04:37,780 --> 00:04:38,780
Hi.
78
00:04:39,100 --> 00:04:40,620
You must be the new park director?
79
00:04:41,270 --> 00:04:44,150
Hi, I'm Donnie Mancuso. I'm Tess. Nice
to meet you.
80
00:04:44,530 --> 00:04:45,830
Is that your boy?
81
00:04:46,730 --> 00:04:47,730
Oh, yeah.
82
00:04:47,930 --> 00:04:51,970
Yeah, I got to get him to the batting
cage. It's been a little crazy with
83
00:04:51,970 --> 00:04:52,609
and all.
84
00:04:52,610 --> 00:04:54,570
Actually, I'm kind of surprised they let
a newcomer coach.
85
00:04:54,910 --> 00:04:55,910
I'm not.
86
00:04:56,070 --> 00:04:57,770
Nobody else would do it again.
87
00:05:00,830 --> 00:05:02,030
This is Monica.
88
00:05:02,810 --> 00:05:06,630
Hi. She's new here, too. I thought she'd
be a good match for your assistant
89
00:05:06,630 --> 00:05:07,790
coach. Oh, great.
90
00:05:08,050 --> 00:05:09,050
Donnie.
91
00:05:09,680 --> 00:05:14,460
I'm Andrew. I'm the leading umpire. Hey,
when he calls you out, you're out.
92
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
Uh,
93
00:05:18,140 --> 00:05:19,140
would you excuse me a sec?
94
00:05:27,360 --> 00:05:28,600
It's a 357.
95
00:05:30,120 --> 00:05:34,000
They've got a gas turbine electric
locomotive on the head end of a UP
96
00:05:35,440 --> 00:05:36,460
You like trains?
97
00:05:37,740 --> 00:05:40,220
They don't usually run a gas turbine on
the 357.
98
00:05:41,380 --> 00:05:43,120
Because they're running on a diesel
electric?
99
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
Cam!
100
00:05:44,780 --> 00:05:45,780
Hey, Cam!
101
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
Pay attention!
102
00:05:47,420 --> 00:05:48,460
Heads up! Let's go!
103
00:05:57,760 --> 00:06:03,280
Okay, so we've got Danny Batterman
playing second base.
104
00:06:03,920 --> 00:06:05,140
Where do we put Cameron?
105
00:06:07,080 --> 00:06:09,480
I tell you, you can cure it. Stop.
106
00:06:10,220 --> 00:06:14,000
Well, we've just had a couple of
practices, and Cameron... He's really
107
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
improving, don't you think?
108
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
Hey, Cameron.
109
00:06:18,260 --> 00:06:19,640
Are you enjoying the new neighborhood?
110
00:06:20,240 --> 00:06:21,240
It's okay.
111
00:06:21,380 --> 00:06:23,120
Hey, Cam, come on over. We're talking
baseball.
112
00:06:23,680 --> 00:06:24,680
That's okay.
113
00:06:25,040 --> 00:06:28,620
Hey, did you know there's a branch line
in Utah where they cut an 8 ,000 -foot
114
00:06:28,620 --> 00:06:29,880
trench through solid rock?
115
00:06:31,260 --> 00:06:32,260
Just kidding.
116
00:06:36,450 --> 00:06:39,630
Hey, big guy, can't you put that down
for a sec?
117
00:06:44,370 --> 00:06:50,690
Look, it's tough moving to a new place,
but you're going to make friends here.
118
00:06:51,030 --> 00:06:52,130
I know you will.
119
00:06:53,290 --> 00:06:57,690
Look, you're a great kid, Cam. You just
got to get your head out of this book
120
00:06:57,690 --> 00:06:58,690
once in a while.
121
00:07:00,510 --> 00:07:02,230
You want to make friends here, right?
122
00:07:02,910 --> 00:07:05,790
Yeah. Well, baseball is the way to do
that.
123
00:07:06,110 --> 00:07:08,670
I mean, you're all on the same team. You
play together.
124
00:07:09,850 --> 00:07:12,990
Baseball, Cameron. You're going to get
good at it. And that's how kids are
125
00:07:12,990 --> 00:07:13,849
to like you.
126
00:07:13,850 --> 00:07:14,850
Right, Monica?
127
00:07:16,430 --> 00:07:19,210
There's a special friend waiting out
there for you, Cameron.
128
00:07:19,690 --> 00:07:20,690
I know it.
129
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
Hey, man.
130
00:07:36,330 --> 00:07:40,450
Your dad thinks this is like the major
leagues or something. Drugs is way too
131
00:07:40,450 --> 00:07:41,550
hard. Yeah.
132
00:07:43,830 --> 00:07:46,230
So Cicero gets another baseball
character.
133
00:07:47,130 --> 00:07:48,350
How about Ferdy with us?
134
00:07:49,110 --> 00:07:50,110
He's pretty creepy.
135
00:07:50,650 --> 00:07:52,650
Hey, you guys know why he lives in that
shack, don't you?
136
00:07:53,510 --> 00:07:54,510
Okay,
137
00:07:54,650 --> 00:07:59,390
about a couple years ago, he went on a
camping trip with a bunch of people,
138
00:07:59,390 --> 00:08:00,390
16.
139
00:08:01,230 --> 00:08:02,830
He was the only one to come back alive.
140
00:08:03,669 --> 00:08:06,950
Nobody found the bodies, so they
couldn't arrest him. He had no place to
141
00:08:07,550 --> 00:08:08,550
So I moved in there.
142
00:08:10,390 --> 00:08:14,070
Hey, my dad says never turn your back on
that guy.
143
00:08:14,850 --> 00:08:15,850
Whoa.
144
00:08:16,310 --> 00:08:18,310
Whoa. I know why they couldn't find the
bodies.
145
00:08:19,450 --> 00:08:22,030
We came from Akron, and that's where
Ferdie came from, too.
146
00:08:22,550 --> 00:08:25,670
He had this pet bow constrictor, and he
starved it and starved it.
147
00:08:26,010 --> 00:08:27,010
Didn't feed it for months.
148
00:08:27,690 --> 00:08:30,550
And then he took it with him to the camp
out and set it loose in the tent.
149
00:08:32,940 --> 00:08:35,679
The next morning, there was nothing left
but some fingernails.
150
00:08:36,100 --> 00:08:37,100
Us?
151
00:08:37,200 --> 00:08:39,280
You can't arrest someone just because of
fingernails.
152
00:08:39,659 --> 00:08:42,760
But when the police found out we were
moving here, they told us to keep an eye
153
00:08:42,760 --> 00:08:44,000
on Ferdie just in case.
154
00:08:44,520 --> 00:08:49,920
I don't care where he came from.
155
00:08:50,240 --> 00:08:51,660
Too weird to be around here.
156
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
Hello, Ferdy.
157
00:09:07,180 --> 00:09:09,000
Oh, I didn't mean to startle you.
158
00:09:09,600 --> 00:09:11,280
You've done a great job with this place.
159
00:09:11,760 --> 00:09:13,000
And you keep it so clean.
160
00:09:13,800 --> 00:09:15,080
Everything in its place.
161
00:09:15,600 --> 00:09:18,660
Six batting helmets to a pyramid and ten
baseballs to a pyramid.
162
00:09:18,920 --> 00:09:20,040
I love your poster.
163
00:09:21,700 --> 00:09:22,800
I like trains.
164
00:09:24,260 --> 00:09:25,360
That's a nice wee lamp.
165
00:09:26,480 --> 00:09:27,620
Everything looks lovely.
166
00:09:28,920 --> 00:09:30,040
You're hard to look at.
167
00:09:30,260 --> 00:09:31,680
Huh? You're so shiny.
168
00:09:33,520 --> 00:09:36,360
You see things that most people miss,
don't you, Freddy?
169
00:09:36,800 --> 00:09:38,100
Bases stacked in threes.
170
00:09:39,920 --> 00:09:44,020
Home plate is 17 inches wide and 17
inches deep. Don't you, Freddy? Look at
171
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
You're very shiny.
172
00:09:50,480 --> 00:09:51,680
Can you see my nose?
173
00:09:52,900 --> 00:09:54,540
I don't see your nose. I just see your
shine.
174
00:09:55,400 --> 00:09:57,340
What about my hair? Can you see my hair?
175
00:09:58,580 --> 00:09:59,580
Too shiny.
176
00:10:00,020 --> 00:10:01,400
Too shiny. Too shiny.
177
00:10:03,530 --> 00:10:04,530
Interesting, isn't it?
178
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
Yes, he is.
179
00:10:05,890 --> 00:10:08,530
I just hope that Cameron sees him that
way, too.
180
00:10:09,010 --> 00:10:12,470
Me, too, because Ferdy's not going to
last much longer here.
181
00:10:14,970 --> 00:10:16,890
Hey, guys, what's up? Hey, Cameron. Hey.
182
00:10:17,170 --> 00:10:18,170
Hey,
183
00:10:18,450 --> 00:10:20,310
man. Good to see you, Rick.
184
00:10:20,870 --> 00:10:21,870
Wonder dog.
185
00:10:22,410 --> 00:10:27,330
Okay, what we're going to do, we're
going to light this, we're going to run
186
00:10:27,330 --> 00:10:30,490
Ferdy's doorstep, knock on his door, and
then run, okay?
187
00:10:31,080 --> 00:10:35,700
Now, when Ferdie comes out and sees a
flame, he's going to stomp on it and put
188
00:10:35,700 --> 00:10:37,980
it out. When he puts it out, he's going
to step right in.
189
00:10:39,000 --> 00:10:43,580
I don't think we should do that.
190
00:10:45,060 --> 00:10:47,260
Bark, bark, bark, bark.
191
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
You scared?
192
00:10:50,100 --> 00:10:51,100
No.
193
00:10:51,460 --> 00:10:53,120
This guy's a murderer.
194
00:10:53,340 --> 00:10:54,340
He deserves this.
195
00:10:54,580 --> 00:10:57,160
Unless your big story about the snake
was just a lie.
196
00:10:57,520 --> 00:10:58,520
No way.
197
00:10:59,140 --> 00:11:00,140
All right, then.
198
00:11:00,350 --> 00:11:01,129
Prove it.
199
00:11:01,130 --> 00:11:02,510
You get to do it. Yeah.
200
00:11:02,810 --> 00:11:03,810
Yeah.
201
00:11:04,890 --> 00:11:05,890
You ready?
202
00:11:05,910 --> 00:11:06,910
Yeah. Yeah.
203
00:11:11,230 --> 00:11:12,230
Let's go. Okay.
204
00:11:13,010 --> 00:11:15,810
Come on. Come on, you wimp.
205
00:11:34,060 --> 00:11:35,060
Oh, no.
206
00:11:35,140 --> 00:11:36,039
Oh, no.
207
00:11:36,040 --> 00:11:37,040
Oh, no.
208
00:11:37,180 --> 00:11:38,079
Oh, no.
209
00:11:38,080 --> 00:11:39,079
Oh, no.
210
00:11:39,080 --> 00:11:40,080
Oh, no.
211
00:11:54,840 --> 00:11:56,560
Bertie, they can rebuild this.
212
00:11:56,800 --> 00:11:58,420
Everything can be replaced.
213
00:11:58,620 --> 00:11:59,680
Just don't worry.
214
00:12:00,220 --> 00:12:02,680
Okay, who's going to tell me how this
happened?
215
00:12:03,640 --> 00:12:05,940
Ferdy remembers that there was a fire.
216
00:12:06,280 --> 00:12:08,340
He doesn't think that he started it.
217
00:12:08,560 --> 00:12:13,040
Tess, you know, Ferdy's just a little...
He's weird. Big time. He probably
218
00:12:13,040 --> 00:12:14,040
started it himself.
219
00:12:14,240 --> 00:12:16,000
We've known this guy a long time.
220
00:12:16,280 --> 00:12:19,280
He's never been violent before. I mean,
he's always been nice to me. Yeah, well,
221
00:12:19,320 --> 00:12:22,360
that's what the neighbors always say in
the news right after the massacre.
222
00:12:23,980 --> 00:12:27,460
Well, anyway, I've called the shelter
and they're coming tonight.
223
00:12:27,940 --> 00:12:29,040
The homeless shelter?
224
00:12:31,220 --> 00:12:32,380
It's not quite a home.
225
00:12:34,730 --> 00:12:36,730
I don't believe that Ferdy is dangerous.
226
00:12:37,150 --> 00:12:39,290
And I'm not so sure that he did start
the fire.
227
00:12:40,690 --> 00:12:41,690
What do you think?
228
00:12:42,490 --> 00:12:43,490
I don't know.
229
00:12:45,130 --> 00:12:47,130
Well, at least he'll have a bed at the
shelter.
230
00:12:47,890 --> 00:12:49,050
They feed him there, right?
231
00:12:49,310 --> 00:12:50,790
Oh, yes, I'm sure that they do.
232
00:12:51,270 --> 00:12:55,770
But isn't it funny how one little
decision can change someone's life
233
00:12:57,870 --> 00:13:00,850
Just one decision changes everything.
234
00:13:09,870 --> 00:13:10,870
Brody, I've got an idea.
235
00:13:18,690 --> 00:13:20,930
He's got nowhere to go. They're going to
put him in a shelter.
236
00:13:21,210 --> 00:13:25,250
Look, that's a tough break, Cam. But, I
mean, come on. He's a little off for his
237
00:13:25,250 --> 00:13:27,930
age. How do we know he didn't start that
fire in the shack himself?
238
00:13:28,310 --> 00:13:29,450
He did, and he wouldn't.
239
00:13:29,810 --> 00:13:33,070
Harvey says he's never done anything
dangerous. He says he's nice.
240
00:13:33,590 --> 00:13:37,010
Nice? How do you know he's nice? He
knows all about trains, Dad.
241
00:13:37,510 --> 00:13:38,870
He couldn't be that weird.
242
00:13:39,660 --> 00:13:42,060
I mean, couldn't we just put them up
until they rebuild the shack?
243
00:13:44,080 --> 00:13:45,200
I don't know, Cam.
244
00:13:45,740 --> 00:13:47,920
We've got room in the basement. It's
just temporary.
245
00:13:49,020 --> 00:13:50,020
Please.
246
00:13:53,540 --> 00:13:54,540
Temporary.
247
00:13:55,120 --> 00:13:56,120
Okay.
248
00:13:57,320 --> 00:13:58,320
Bernie!
249
00:13:58,820 --> 00:13:59,820
Guess what?
250
00:14:02,680 --> 00:14:03,680
Here's your bed.
251
00:14:04,020 --> 00:14:05,480
And here's where you can put your stuff.
252
00:14:06,260 --> 00:14:07,460
Well, I don't have any stuff.
253
00:14:08,270 --> 00:14:10,950
We have this, and you'll get some more
stuff.
254
00:14:11,830 --> 00:14:12,830
Yeah, stuff.
255
00:14:13,310 --> 00:14:14,310
Lots of stuff.
256
00:14:14,810 --> 00:14:18,430
Yeah, we still haven't even unpacked. I
don't even know what all this is.
257
00:14:19,410 --> 00:14:21,910
Hudson 464 locomotive. Yeah.
258
00:14:23,370 --> 00:14:26,330
My mom gave this to me a long time ago.
259
00:14:26,610 --> 00:14:27,690
Your mom is upstairs?
260
00:14:29,130 --> 00:14:30,290
No, she died.
261
00:14:31,450 --> 00:14:33,390
Dad doesn't want me to set up any
trains.
262
00:14:33,670 --> 00:14:35,190
He says it's too noisy.
263
00:14:35,430 --> 00:14:36,630
Your mom is dead.
264
00:14:40,360 --> 00:14:42,460
This was my last birthday present from
her.
265
00:14:42,800 --> 00:14:44,320
I guess I always liked trains.
266
00:14:45,800 --> 00:14:48,860
That summer, she drove me up to Durango,
where they have this narrow -gauge
267
00:14:48,860 --> 00:14:50,540
railroad. It's so cool.
268
00:14:50,840 --> 00:14:54,760
You're 6 ,000 feet up, and there's just
a mountain on one side and this big drop
269
00:14:54,760 --> 00:14:55,599
on the other.
270
00:14:55,600 --> 00:14:59,600
Well, 6 ,000 feet is one mile, 720 feet,
and there are eight furlongs in a
271
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
statute mile.
272
00:15:01,940 --> 00:15:03,240
Man, you're really smart.
273
00:15:03,980 --> 00:15:06,980
An international nautical mile is 6 ,076
feet.
274
00:15:09,140 --> 00:15:10,140
30s.
275
00:15:14,900 --> 00:15:16,100
Ferdie? Hello?
276
00:15:18,300 --> 00:15:20,300
I'm gonna go, alright?
277
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
Okay.
278
00:15:31,820 --> 00:15:34,240
Hey, you guys ready for opening day?
279
00:15:47,820 --> 00:15:50,200
This is going to be a long day.
280
00:16:02,560 --> 00:16:07,040
Somewhere there's a river
281
00:16:07,040 --> 00:16:12,800
Looking for a street
282
00:16:17,959 --> 00:16:19,680
Somewhere there's a dreamer.
283
00:16:21,740 --> 00:16:22,740
That her up.
284
00:16:23,480 --> 00:16:25,200
Looking for a dream.
285
00:16:25,980 --> 00:16:27,720
Ken, Ken, let's go. You're up. Come on.
286
00:16:29,760 --> 00:16:31,700
Somewhere there's a dreamer.
287
00:16:32,740 --> 00:16:36,260
Hit the cutoff, man. Next time you miss
the cutoff, man, it's ten laps. Let's
288
00:16:36,260 --> 00:16:37,260
go. Here we go.
289
00:16:38,400 --> 00:16:39,620
Okay, come on. Charge it.
290
00:16:47,979 --> 00:16:49,360
Hey, don't forget to feed the buck.
291
00:16:50,300 --> 00:16:51,300
That's a good boy.
292
00:17:46,440 --> 00:17:47,440
Give me that shin guard.
293
00:17:50,340 --> 00:17:51,340
Cam,
294
00:17:55,420 --> 00:17:58,860
don't you want people to like you?
295
00:17:59,260 --> 00:18:00,260
Sure.
296
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
Sure you do.
297
00:18:02,120 --> 00:18:03,840
You want to make friends here, right?
298
00:18:04,220 --> 00:18:05,220
I've made a friend.
299
00:18:06,560 --> 00:18:10,360
Cam, see what happened out there today
should tell you something.
300
00:18:10,740 --> 00:18:12,960
Ferdy yelled out in the middle of the
game.
301
00:18:15,980 --> 00:18:18,600
He's not exactly... What?
302
00:18:19,880 --> 00:18:21,200
Look, I like Fergie.
303
00:18:21,400 --> 00:18:24,620
It's just that... He's a little simple.
304
00:18:24,840 --> 00:18:27,340
I mean, you're a sharp kid. You should
be hanging around with winners, heavy
305
00:18:27,340 --> 00:18:28,340
hitters.
306
00:18:29,740 --> 00:18:31,220
He's the only friend I've got.
307
00:18:49,290 --> 00:18:51,770
Hey, did you know Ferdy is still living
in their basement?
308
00:18:52,550 --> 00:18:56,290
I mean, what kind of guy would bring a
nutcase into the home? Come on, Roger,
309
00:18:56,330 --> 00:18:57,750
we're about to cinch the league.
310
00:18:58,010 --> 00:19:00,370
But Monica even says he's perfectly
harmless.
311
00:19:00,710 --> 00:19:02,690
Well, sure, she hasn't got any kids to
protect.
312
00:19:03,050 --> 00:19:06,210
Hey, ask me. I mean, Donnie's asking for
trouble.
313
00:19:07,250 --> 00:19:09,830
Roger! Are you kidding? That was right
down the middle.
314
00:19:11,510 --> 00:19:15,830
Harvey, there's no arguing between balls
and strikes. It is not too late to
315
00:19:15,830 --> 00:19:16,830
forfeit this game.
316
00:19:17,230 --> 00:19:18,250
She's all right.
317
00:19:18,940 --> 00:19:19,940
So touchy.
318
00:19:20,360 --> 00:19:23,720
Oh, I like it when he gets all
authoritative like that.
319
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
Well,
320
00:19:27,020 --> 00:19:30,200
folks, next stop for Donnie Mancuso is
the championship.
321
00:19:30,760 --> 00:19:32,680
Hey, don't jinx him. It's not over yet.
322
00:19:57,200 --> 00:19:58,780
How has Ferdy found a home?
323
00:19:59,000 --> 00:20:01,760
No, he hasn't. He's just found a place
to stay.
324
00:20:02,000 --> 00:20:06,280
And don't forget, this is not just about
finding Ferdy a home.
325
00:20:06,660 --> 00:20:10,920
It's about finding some people who
understand him, like a family.
326
00:20:11,240 --> 00:20:13,300
And there's still a lot of work to do.
327
00:20:15,180 --> 00:20:16,460
Guess we're chance, Ferdy.
328
00:20:16,680 --> 00:20:17,980
Where did the stop sign go?
329
00:20:18,440 --> 00:20:19,440
What?
330
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
The stop sign.
331
00:20:22,340 --> 00:20:23,340
Where did it go?
332
00:20:38,570 --> 00:20:39,570
Assembly required.
333
00:20:39,810 --> 00:20:41,430
Read all directions before assembly.
334
00:20:41,630 --> 00:20:43,990
One 10 or 220 volt required.
335
00:20:44,450 --> 00:20:45,450
Oh, this is amazing.
336
00:20:45,950 --> 00:20:46,950
Thanks, Bertie.
337
00:20:49,050 --> 00:20:50,310
Bertie, what's with the people?
338
00:20:54,630 --> 00:20:58,190
I mean, you got the engineer right, but
you just dumped the rest of the people
339
00:20:58,190 --> 00:20:59,190
around.
340
00:21:12,470 --> 00:21:14,050
Bertie? Did you open these boxes?
341
00:21:14,650 --> 00:21:15,650
Yes.
342
00:21:16,810 --> 00:21:20,150
Bertie, as long as you're a guest in
this house, you live by my rules.
343
00:21:20,950 --> 00:21:23,410
And one of them is to stay out of things
that don't belong to you.
344
00:21:24,990 --> 00:21:25,990
I mean it.
345
00:21:30,530 --> 00:21:31,530
Then it's on. Let's go.
346
00:22:28,040 --> 00:22:29,840
That's going to kill you if you keep
blowing that whistle.
347
00:22:39,020 --> 00:22:42,100
Well, the least you can do is give me
some kind of sound when you get like
348
00:22:43,880 --> 00:22:47,080
Are you just concentrating or do you go
deaf or something sometimes?
349
00:22:48,720 --> 00:22:49,880
Are you mad at me?
350
00:22:54,660 --> 00:22:56,200
I'm not going to make this easy, are
you?
351
00:22:57,230 --> 00:22:58,410
Okay, okay, all right.
352
00:22:58,690 --> 00:22:59,690
I did it.
353
00:22:59,890 --> 00:23:01,790
I helped set the fire. It was stupid.
354
00:23:02,330 --> 00:23:04,390
I just wanted to be one of the guys, you
know.
355
00:23:05,830 --> 00:23:09,350
The weird thing is, I ended up being
friends with you instead of them
356
00:23:31,370 --> 00:23:32,370
Are you nuts?
357
00:23:32,430 --> 00:23:34,390
Dad! Are you nuts? Look at this!
358
00:23:34,810 --> 00:23:36,750
Bertie, he did not upset you! Bertie!
359
00:23:38,430 --> 00:23:40,730
Bertie! What is the matter with you?
360
00:23:41,490 --> 00:23:42,930
Hank Aaron wore number 44.
361
00:23:44,290 --> 00:23:45,290
He talked.
362
00:23:46,050 --> 00:23:47,690
How can we talk to you and not me?
363
00:23:48,590 --> 00:23:50,490
I have no idea. Listen to me, Bertie.
364
00:23:51,130 --> 00:23:53,090
We've got a real problem here.
365
00:23:53,470 --> 00:23:56,630
And it has to do with you, okay? You
don't seem to respect our privacy.
366
00:23:57,370 --> 00:24:00,510
You distract my son during a game.
You've got him playing with trains. I
367
00:24:00,510 --> 00:24:04,510
trains. And now, now you are tearing up
my house.
368
00:24:04,930 --> 00:24:06,810
Dad, are you just kidding? I don't care.
369
00:24:07,110 --> 00:24:09,490
This happens again, pal, and you're out
of here. Do you understand?
370
00:24:09,690 --> 00:24:12,430
Out. But, Dad. No buts. Now get up to
bed.
371
00:24:13,210 --> 00:24:14,210
Go.
372
00:24:50,380 --> 00:24:51,380
Ferdie, come into practice.
373
00:24:51,940 --> 00:24:52,940
Hi, Cameron.
374
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
I missed you.
375
00:24:56,200 --> 00:24:57,540
Ferdie, what happened last night?
376
00:24:59,040 --> 00:25:01,020
Your father came down and got mad at me.
377
00:25:01,740 --> 00:25:03,180
I know, Ferdie. I was here.
378
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
No, you weren't.
379
00:25:07,740 --> 00:25:09,000
I wish you'd been here.
380
00:25:10,100 --> 00:25:11,500
Ferdie, something must be going on.
381
00:25:12,240 --> 00:25:15,320
It's like when I was talking to you
during the game, you didn't see the pop
382
00:25:16,100 --> 00:25:17,900
You miss a lot of pop flies, Ferdie.
383
00:25:19,420 --> 00:25:20,740
Time for practice. Let's go.
384
00:25:21,280 --> 00:25:22,259
Don't worry, Freddie.
385
00:25:22,260 --> 00:25:23,280
We'll figure it out.
386
00:25:31,540 --> 00:25:32,840
Start him out with the bunt drill.
387
00:25:33,520 --> 00:25:38,000
Have Danny practice covering first. We
missed an out last game because he
388
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
get there on time.
389
00:25:39,120 --> 00:25:40,280
Sure. We'll make it fun.
390
00:25:40,560 --> 00:25:43,320
Just make it right. I've got to talk to
Tess.
391
00:26:00,400 --> 00:26:03,380
When are they going to start
construction on that shack? It's been
392
00:26:03,480 --> 00:26:07,280
Well, it's all this paperwork, all this
red tape. I think it's going to take a
393
00:26:07,280 --> 00:26:08,580
long, long time.
394
00:26:08,800 --> 00:26:10,520
Yeah, well, yesterday that guy got
violent.
395
00:26:10,820 --> 00:26:14,040
Yeah, I heard he knocked over some
things. Did anybody get hurt?
396
00:26:14,780 --> 00:26:18,640
Oh, Ferdy, he must have been scared.
Well, you know what? The next time he
397
00:26:18,640 --> 00:26:20,240
scared like that, he's out of my house.
398
00:26:20,560 --> 00:26:25,020
Mr. Mancuso, you've been encouraging
Cameron to make friends, but you can't
399
00:26:25,020 --> 00:26:27,640
choose your child's friends for him.
400
00:26:28,060 --> 00:26:30,560
Well, I may not be able to choose them,
but you know what? They don't have to
401
00:26:30,560 --> 00:26:31,560
live in my basement.
402
00:26:31,920 --> 00:26:36,300
Well, I think it's a wonderful thing
you're doing. And I know in your heart
403
00:26:36,300 --> 00:26:37,980
know it's the right thing to do.
404
00:26:39,300 --> 00:26:44,880
Maybe what's bothering you is that your
son enjoys the company of somebody you
405
00:26:44,880 --> 00:26:45,880
don't understand.
406
00:26:46,240 --> 00:26:48,480
Well, I don't know if I want to get to
understand this guy.
407
00:26:48,840 --> 00:26:49,759
I'll tell you this.
408
00:26:49,760 --> 00:26:53,340
If he freaks out one more time, he's
gone, whether he's got a place to stay
409
00:26:53,340 --> 00:26:54,340
not.
410
00:27:01,290 --> 00:27:02,330
We've got to think of something.
411
00:27:02,970 --> 00:27:05,630
Because my dad, he just doesn't
understand.
412
00:27:06,750 --> 00:27:08,570
Can't you be more normal?
413
00:27:09,670 --> 00:27:11,530
I'm afraid dad's going to send you away.
414
00:27:12,250 --> 00:27:13,310
Then what would I do?
415
00:27:13,970 --> 00:27:15,870
I haven't had a friend like you since
mom.
416
00:27:18,770 --> 00:27:20,570
Hey, is that a 4040 freight special?
417
00:27:22,030 --> 00:27:23,030
Home.
418
00:27:23,290 --> 00:27:24,290
What?
419
00:27:25,290 --> 00:27:26,290
Home.
420
00:27:26,870 --> 00:27:30,010
Please don't get weird on me now. Don't
you see the locomotive I'm pointing to?
421
00:27:31,379 --> 00:27:35,020
Home. You know, Ferdy, you can drive a
person crazy, and I'm starting to lose
422
00:27:35,020 --> 00:27:36,020
patience here.
423
00:27:36,080 --> 00:27:37,080
You're doing great, though.
424
00:27:39,380 --> 00:27:40,580
Hey, what are you doing here?
425
00:27:41,040 --> 00:27:42,300
I like trains, too.
426
00:27:42,880 --> 00:27:44,040
So does Ferdy, right?
427
00:27:45,280 --> 00:27:46,320
You shine a lot.
428
00:27:47,580 --> 00:27:48,580
Yeah, yeah.
429
00:27:49,640 --> 00:27:50,640
Does that bother you?
430
00:27:52,340 --> 00:27:53,340
Home.
431
00:27:56,200 --> 00:27:57,179
I remember.
432
00:27:57,180 --> 00:27:59,080
Just ignore him if he doesn't make any
sense.
433
00:27:59,440 --> 00:28:00,740
I don't think he does it on purpose.
434
00:28:01,460 --> 00:28:03,680
Actually, it's making a lot of sense to
me.
435
00:28:06,020 --> 00:28:07,320
This used to be Ferdy's home.
436
00:28:08,900 --> 00:28:09,900
What?
437
00:28:10,100 --> 00:28:11,340
Ferdy lived in one of these.
438
00:28:13,800 --> 00:28:17,480
See, he never really had a parent.
439
00:28:18,200 --> 00:28:21,060
Never really found anybody until you.
440
00:28:22,180 --> 00:28:24,620
He took the time, had the patience to
get to know him.
441
00:28:26,700 --> 00:28:28,360
Ferdy lived in 12 foster homes.
442
00:28:29,960 --> 00:28:33,780
Until one day somebody told him that he
was 18 and he had to get out.
443
00:28:35,780 --> 00:28:36,780
So he did.
444
00:28:37,600 --> 00:28:40,740
He walked out of that house and he ended
up here in one of these.
445
00:28:42,360 --> 00:28:45,140
Must have been cool. I mean, I've always
wanted to live in a bucket car.
446
00:28:45,760 --> 00:28:47,700
No, no. It's not cool.
447
00:28:48,020 --> 00:28:49,020
He almost died.
448
00:28:49,440 --> 00:28:52,400
He didn't have any money. He didn't have
any food.
449
00:28:52,720 --> 00:28:53,720
He didn't have any friends.
450
00:28:54,860 --> 00:28:55,860
What happened?
451
00:28:56,260 --> 00:28:57,260
You shine.
452
00:29:01,010 --> 00:29:02,010
Yeah.
453
00:29:03,210 --> 00:29:04,790
And that's where I met Ferdie.
454
00:29:05,230 --> 00:29:09,690
And I had some friends who could get him
a job that he could do, a place to
455
00:29:09,690 --> 00:29:11,570
stay, until it burned down.
456
00:29:14,350 --> 00:29:15,950
But I'm glad he's got friends like you
now.
457
00:29:17,370 --> 00:29:18,650
Yeah, Ferdie's a good friend.
458
00:29:19,150 --> 00:29:23,190
It's like he never pressures me, he
just... Accepts you for who you are?
459
00:29:23,610 --> 00:29:25,970
Yeah. Do you mind if I give you some
advice?
460
00:29:28,490 --> 00:29:29,650
Friends are worth fighting for.
461
00:29:31,189 --> 00:29:32,470
Especially friends like Ferdy.
462
00:29:37,690 --> 00:29:39,670
Shine, shine, shine, shine, shine.
463
00:29:40,090 --> 00:29:41,270
Shine, shine, shine.
464
00:29:41,970 --> 00:29:44,110
Shine. Shine, shine, shine.
465
00:29:44,910 --> 00:29:46,710
Shine, shine, shine, shine.
466
00:29:47,510 --> 00:29:49,130
Shine, shine, shine, shine.
467
00:29:50,110 --> 00:29:51,110
Shine.
468
00:29:51,490 --> 00:29:53,350
Okay, come on, eat your breakfast, calf.
469
00:29:53,630 --> 00:29:57,330
You don't want to be hungry for the big
game, because we win this game.
470
00:29:57,930 --> 00:29:59,970
You were going to go to school that
first day.
471
00:30:00,750 --> 00:30:05,090
And all those people are going to say,
hey, there goes Cameron Mancuso, Cicero
472
00:30:05,090 --> 00:30:06,430
Baseball League champ.
473
00:30:17,610 --> 00:30:18,670
Go ahead, eat.
474
00:30:20,070 --> 00:30:23,390
Dad, did you ever have a best friend?
475
00:30:24,110 --> 00:30:26,350
Oh, yeah.
476
00:30:27,350 --> 00:30:28,970
They, um...
477
00:30:31,370 --> 00:30:32,930
You could say your mom was my best
friend.
478
00:30:35,330 --> 00:30:36,990
We loved each other a lot, Cameron.
479
00:30:39,510 --> 00:30:41,350
You know, she really knew how to make me
laugh.
480
00:30:41,910 --> 00:30:46,570
I tell you, we never missed a cub
broadcast. The two of us would sit down
481
00:30:46,570 --> 00:30:48,350
to the radio, listen to Harry Caray.
482
00:30:48,790 --> 00:30:50,350
That was my idea of heaven.
483
00:30:52,890 --> 00:30:58,990
Now that your mom's gone, I have to say
that my best friend... You're my best
484
00:30:58,990 --> 00:31:01,230
friend, Cameron, because we both like
trains.
485
00:31:02,950 --> 00:31:05,410
Me too, Ferdy. That's great, isn't it,
Dad?
486
00:31:10,370 --> 00:31:12,670
Eat. You need all your energy later.
487
00:31:24,250 --> 00:31:26,610
Okay, keep your eye on the ball, Joey!
488
00:31:27,880 --> 00:31:31,900
For 30 years, this has been the sum
total of your batting advice, Roger.
489
00:31:31,900 --> 00:31:33,020
your eye on the ball.
490
00:31:33,340 --> 00:31:34,340
That's it.
491
00:31:34,660 --> 00:31:39,440
To a six -year -old, he says it. To
Sammy Sosa, he says it. Keep your eye on
492
00:31:39,440 --> 00:31:43,100
ball. There's got to be more to hitting
than that, Roger. No, that is it.
493
00:31:43,840 --> 00:31:46,000
That and not being distracted by
weirdos.
494
00:31:46,560 --> 00:31:47,820
I'm worried about Ferdy.
495
00:31:48,080 --> 00:31:50,500
I don't think my dad likes him and I
don't know what to do.
496
00:31:50,860 --> 00:31:52,740
You can't force your father to like
someone.
497
00:31:52,980 --> 00:31:55,300
But maybe you could help him to
understand Ferdy.
498
00:31:55,870 --> 00:31:58,290
Hey, Cameron, I brought you some water.
Thanks, Ferdie.
499
00:31:59,550 --> 00:32:01,430
Stop it! Stop it! No!
500
00:32:01,790 --> 00:32:02,790
No, no, no!
501
00:32:02,830 --> 00:32:03,769
Stop it! No!
502
00:32:03,770 --> 00:32:04,770
No, no, no, no!
503
00:32:05,390 --> 00:32:06,390
Joey!
504
00:32:07,730 --> 00:32:09,050
Joey! Joey, you okay?
505
00:32:09,470 --> 00:32:10,470
Joey!
506
00:32:12,370 --> 00:32:13,370
He hit me!
507
00:32:16,110 --> 00:32:17,110
Yeah?
508
00:32:17,490 --> 00:32:18,490
Yeah, what were you doing?
509
00:32:18,970 --> 00:32:19,970
Ferdie got upset!
510
00:32:20,310 --> 00:32:22,330
What happened, Ferdie? Hey, get back
here.
511
00:32:23,270 --> 00:32:25,590
A boy just got hit because you're not
even going to say I'm sorry?
512
00:32:26,330 --> 00:32:27,330
Ferdy?
513
00:32:29,230 --> 00:32:30,230
Nothing to say?
514
00:32:31,430 --> 00:32:32,990
Then get out of here. Just get out of my
sight.
515
00:32:33,190 --> 00:32:33,969
No, Dad.
516
00:32:33,970 --> 00:32:37,250
I've had it with him. I told you he was
crazy. Now, what did I say? Huh? What
517
00:32:37,250 --> 00:32:37,969
did I say?
518
00:32:37,970 --> 00:32:38,970
Get going now.
519
00:32:39,670 --> 00:32:40,670
Get going.
520
00:32:42,230 --> 00:32:43,129
He's a lunatic.
521
00:32:43,130 --> 00:32:46,030
I mean, who knows? He could come back
here with a gun. Now, this guy hit a kid
522
00:32:46,030 --> 00:32:48,330
right in front of all of us. All right,
that's enough.
523
00:32:48,880 --> 00:32:51,780
This is it. If you're not going to do
something about this, I am. I'm going to
524
00:32:51,780 --> 00:32:53,140
put that guy away where he belongs.
525
00:32:53,700 --> 00:32:54,700
Joey?
526
00:32:55,860 --> 00:32:56,860
Yeah, Felice.
527
00:32:57,000 --> 00:32:58,740
We need an officer over here at the
ballpark.
528
00:32:59,520 --> 00:33:01,560
Because the lunatic was calling a kid.
529
00:33:19,120 --> 00:33:21,860
Oh, and it's Cameron. He's been
distracted all day.
530
00:33:22,120 --> 00:33:24,180
He's distracted by what that lunatic
did.
531
00:33:24,520 --> 00:33:28,100
And the cops are taking their sweet time
to get here. Come on, Cameron.
532
00:33:28,380 --> 00:33:29,520
Keep your eye on the ball.
533
00:33:30,080 --> 00:33:33,760
Go, Cameron. Keep your eye on what's
really important, Cameron. Please.
534
00:33:37,360 --> 00:33:38,360
Come on, Cameron.
535
00:33:38,520 --> 00:33:41,900
Okay, okay, Cameron. Here we go, buddy.
Here we go. Let's go, buddy. Here we
536
00:33:41,900 --> 00:33:42,900
are.
537
00:33:49,640 --> 00:33:51,780
What's going on? Yeah, something bad's
going to happen.
538
00:33:52,300 --> 00:33:54,920
Ferdy, I'm... Look, I don't want you
thinking about Ferdy. I just want you
539
00:33:54,920 --> 00:33:57,040
thinking about hitting the ball. Now,
come on, let's go. Yeah, but if they
540
00:33:57,040 --> 00:33:58,980
arrest him, they won't understand
that... Look, forget it.
541
00:33:59,380 --> 00:34:02,580
Ninth inning, two outs. There's nothing
to talk about. Now, get up there and
542
00:34:02,580 --> 00:34:03,580
hit. Come on.
543
00:34:03,820 --> 00:34:05,260
Let's go. Here we go. Here we go now.
544
00:34:08,139 --> 00:34:09,840
Come on, Cal. This is the time. Labor!
545
00:35:08,650 --> 00:35:10,190
Back to the only home he's ever known.
546
00:35:11,310 --> 00:35:12,189
Hey, Cap!
547
00:35:12,190 --> 00:35:15,110
Cap! Let's get your head in the game!
Come on!
548
00:35:52,910 --> 00:35:54,090
I care about Ferdy.
549
00:35:54,530 --> 00:35:55,890
Trains take you somewhere.
550
00:35:56,270 --> 00:35:57,310
You can get away.
551
00:35:57,990 --> 00:36:00,550
Away from people who don't even try to
understand you.
552
00:36:01,050 --> 00:36:03,150
And they can take you to friends like
Ferdy.
553
00:36:27,080 --> 00:36:29,440
It doesn't look much like a home, Ferdy.
554
00:36:30,860 --> 00:36:31,980
I lived here before.
555
00:36:34,420 --> 00:36:35,420
I know.
556
00:36:39,060 --> 00:36:40,140
It's too shiny.
557
00:36:40,840 --> 00:36:41,840
Too shiny.
558
00:36:41,960 --> 00:36:43,320
It comes from God.
559
00:36:44,200 --> 00:36:45,200
I'm an angel.
560
00:36:45,680 --> 00:36:46,680
You're an angel.
561
00:36:47,040 --> 00:36:48,040
Yes.
562
00:36:48,600 --> 00:36:50,060
I'm glad I found you, Ferdy.
563
00:36:51,380 --> 00:36:52,780
You deserve a better home.
564
00:36:53,460 --> 00:36:55,600
You don't deserve to be alone like this.
565
00:36:56,230 --> 00:36:57,250
I was alone before.
566
00:36:57,710 --> 00:36:58,810
Then there was Cameron.
567
00:36:59,470 --> 00:37:00,570
Now I'm alone again.
568
00:37:02,970 --> 00:37:03,970
I know.
569
00:37:04,690 --> 00:37:06,250
It's difficult for you to connect.
570
00:37:07,030 --> 00:37:09,750
Autistic people have a hard time with
empathy.
571
00:37:10,350 --> 00:37:11,350
I'm autistic.
572
00:37:11,870 --> 00:37:12,870
Yes.
573
00:37:13,230 --> 00:37:14,290
And you're beautiful.
574
00:37:14,730 --> 00:37:15,730
And smart.
575
00:37:16,390 --> 00:37:17,390
And loved.
576
00:37:18,070 --> 00:37:19,070
I'm loved.
577
00:37:19,270 --> 00:37:20,270
Yes.
578
00:37:21,830 --> 00:37:24,770
Ferdy, do you think you could help me?
579
00:37:26,190 --> 00:37:29,130
Could you give Cameron's dad another
chance?
580
00:37:29,570 --> 00:37:30,650
He told me to go.
581
00:37:31,450 --> 00:37:32,550
Well, I know he did.
582
00:37:33,150 --> 00:37:34,750
But he wasn't angry at you.
583
00:37:35,810 --> 00:37:39,590
He was mad because you connected with
his son and he didn't.
584
00:37:40,690 --> 00:37:42,290
But he'd really like to see you.
585
00:37:43,270 --> 00:37:44,270
So would Cameron.
586
00:37:46,730 --> 00:37:47,730
Okay.
587
00:37:54,010 --> 00:37:55,880
Monica? Why am I, Ferdy?
588
00:37:58,980 --> 00:38:00,640
Why is it so hard for me?
589
00:38:02,640 --> 00:38:04,020
I don't know, Ferdy.
590
00:38:07,800 --> 00:38:09,820
I don't have all the answers.
591
00:38:11,020 --> 00:38:12,200
Only God does.
592
00:38:14,080 --> 00:38:17,060
But the most important answer of all is
that he loves you.
593
00:38:19,540 --> 00:38:22,340
Maybe what's hard for you is hard for
everyone.
594
00:38:23,640 --> 00:38:28,890
And if people... could really connect
with each other the world would be a
595
00:38:28,890 --> 00:38:35,610
better place maybe your job is to remind
the world
596
00:38:35,610 --> 00:38:37,070
to connect
597
00:38:59,440 --> 00:39:01,840
Figured what out? I figured out why
Ferdie's so weird.
598
00:39:02,200 --> 00:39:06,200
He's not weird. His brain is just
different. And he needs help recognizing
599
00:39:06,440 --> 00:39:08,720
Like when I don't have my hat on, he
doesn't know it's me.
600
00:39:09,000 --> 00:39:11,680
And when you don't wear your glasses, he
doesn't recognize you.
601
00:39:11,900 --> 00:39:14,200
So he eats your bacon because he doesn't
know you're there.
602
00:39:14,500 --> 00:39:18,540
And on the train set, only the engineer
had a hat. So he was the only person
603
00:39:18,540 --> 00:39:19,540
Ferdie could see.
604
00:39:19,840 --> 00:39:21,640
I know, Cameron. He's got a problem.
605
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
He's autistic.
606
00:39:23,940 --> 00:39:25,700
Autistic? No, he's not.
607
00:39:26,020 --> 00:39:28,260
I mean, autistics are those people who
live in their own world.
608
00:39:28,590 --> 00:39:31,630
He's high -functioning, but he can get
along in this world, just that his brain
609
00:39:31,630 --> 00:39:35,070
processes information differently, and
he has a little trouble connecting with
610
00:39:35,070 --> 00:39:36,070
people.
611
00:39:36,150 --> 00:39:39,070
Yeah, well, that's really too bad. Look,
I'm sorry, but it still doesn't give
612
00:39:39,070 --> 00:39:40,430
him the right to freak out on my kid.
613
00:39:41,010 --> 00:39:45,290
And it doesn't give you the right to
judge him without trying to understand
614
00:39:45,990 --> 00:39:47,250
Well, I still think he's dangerous.
615
00:39:47,670 --> 00:39:48,850
I don't care what you think.
616
00:39:49,290 --> 00:39:53,830
He may be different, but he's my friend.
The only thing I know is that you blew
617
00:39:53,830 --> 00:39:57,430
the game. No friend would let you do
that. Now, come on. Uh -uh.
618
00:39:57,920 --> 00:40:00,780
This place is Ferdy's home, and I wish
it were mine, too.
619
00:40:01,000 --> 00:40:05,880
I'll never play enough baseball to take
Mom's place, Dad. If you don't mind, I'm
620
00:40:05,880 --> 00:40:06,940
going to walk back by myself.
621
00:40:11,200 --> 00:40:15,380
Oh, did you know that's a six -engine
turbo diesel with a coal extender?
622
00:40:17,500 --> 00:40:19,020
No. Yeah.
623
00:40:23,540 --> 00:40:24,540
No, I didn't know that.
624
00:40:42,440 --> 00:40:44,800
You're asking the right question,
darling.
625
00:40:46,700 --> 00:40:47,700
What?
626
00:40:50,720 --> 00:40:57,300
What is the... What's going on? You said
you wanted to know what you've done.
627
00:40:57,780 --> 00:40:59,260
And I'm going to tell you.
628
00:41:00,000 --> 00:41:01,080
I'm an angel.
629
00:41:01,680 --> 00:41:04,160
I've come from God with a message for
you.
630
00:41:06,440 --> 00:41:09,880
There's a message from an angel.
631
00:41:12,010 --> 00:41:13,010
Am I crazy?
632
00:41:13,250 --> 00:41:15,790
Well, some people say you're crazy about
baseball.
633
00:41:16,270 --> 00:41:21,610
But you should be crazy about your
wonderful son. And listen to the desire
634
00:41:21,610 --> 00:41:22,569
his heart.
635
00:41:22,570 --> 00:41:27,690
He took the time to see how his friend
Ferdy saw the world.
636
00:41:28,070 --> 00:41:30,950
You need to do that for your son right
now.
637
00:41:31,530 --> 00:41:35,110
Oh, you're moving a little bit fast from
here.
638
00:41:35,850 --> 00:41:39,510
God... God has a message for me.
639
00:41:40,230 --> 00:41:41,230
Yes.
640
00:41:41,610 --> 00:41:43,550
Why? He loves you.
641
00:41:43,770 --> 00:41:46,170
And Cameron. And Ferdy.
642
00:41:46,410 --> 00:41:49,270
And he has a plan that he'd like for you
to hear.
643
00:41:50,190 --> 00:41:53,530
Cameron is a marvelous boy, Donald.
644
00:41:54,090 --> 00:41:59,390
He has your energy and ability to just
throw himself into whatever interests
645
00:41:59,390 --> 00:42:01,970
him. He's interested in trains.
646
00:42:03,290 --> 00:42:05,190
He got that from his mother.
647
00:42:06,370 --> 00:42:08,430
He got something else from her, too.
648
00:42:08,850 --> 00:42:10,490
A loving spirit.
649
00:42:11,160 --> 00:42:15,940
that recognizes the lost soul and helps
it get back on track.
650
00:42:17,280 --> 00:42:22,440
If I recall correctly, she did the same
thing for you once.
651
00:42:25,900 --> 00:42:26,900
Yeah.
652
00:42:29,120 --> 00:42:31,560
I've been pretty hard on Bertie.
653
00:42:33,380 --> 00:42:35,280
Funny, sort of jealous of her.
654
00:42:38,420 --> 00:42:39,420
When...
655
00:42:40,170 --> 00:42:42,610
When Cameron's mom died, I didn't know
what to do.
656
00:42:44,010 --> 00:42:47,950
If I talked to him about baseball, if I
talked to him about anything else, I
657
00:42:47,950 --> 00:42:48,950
think I would have lost it.
658
00:42:50,490 --> 00:42:53,010
God knows I'm trying so hard.
659
00:42:53,670 --> 00:42:54,830
God does know.
660
00:42:55,670 --> 00:43:00,810
Maybe you're trying too hard when all
you really have to do is be there.
661
00:43:02,130 --> 00:43:06,210
Tess, when Ferdie said Cameron was his
best friend...
662
00:43:06,810 --> 00:43:09,850
I saw Cam's face light up and it just
tore up my heart.
663
00:43:11,010 --> 00:43:15,670
And here's this guy I don't even
understand and my son likes him more
664
00:43:15,670 --> 00:43:16,670
likes me.
665
00:43:18,230 --> 00:43:22,210
I messed up, Dad.
666
00:43:24,130 --> 00:43:26,590
I'm a lousy dad. I don't know how to do
it.
667
00:43:27,250 --> 00:43:28,710
Now you listen to me.
668
00:43:30,430 --> 00:43:32,530
You don't have to do it perfectly.
669
00:43:33,150 --> 00:43:35,670
Love Cameron for who he is.
670
00:43:36,560 --> 00:43:38,680
Not for who you want him to be.
671
00:43:40,560 --> 00:43:44,220
Cameron will never like baseball.
672
00:43:45,680 --> 00:43:50,040
But he'll always love you.
673
00:44:22,250 --> 00:44:23,250
ask you to forgive me.
674
00:44:25,390 --> 00:44:32,390
Um, I brought someone with me, but, um,
you're
675
00:44:32,390 --> 00:44:33,390
gonna need this.
676
00:44:37,970 --> 00:44:38,970
Forty!
677
00:44:41,530 --> 00:44:43,150
Hi, Cameron.
678
00:44:45,950 --> 00:44:47,490
For all my plane schedules.
679
00:44:49,030 --> 00:44:50,030
Forty.
680
00:44:54,000 --> 00:44:56,720
Then we change at United for the Flyer
to Oneonta.
681
00:44:57,020 --> 00:44:59,700
And then we'll catch the 933 to
Cooperstown.
682
00:45:00,040 --> 00:45:01,160
Hey, how do you like that?
683
00:45:01,580 --> 00:45:05,780
A train to the Baseball Hall of Fame. I
think this might just work out.
684
00:45:06,020 --> 00:45:08,360
Look, all the tiny little men are in the
right place.
685
00:45:08,820 --> 00:45:10,980
Sure. They're all wearing hats.
686
00:45:15,080 --> 00:45:16,620
There's nothing like a hat.
687
00:45:17,560 --> 00:45:18,560
All aboard.
688
00:45:19,020 --> 00:45:20,680
Next stop, Cooperstown.
48385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.