All language subtitles for Touched By An Angel s05e02 Vengeance Is Mine part 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,010 --> 00:00:09,410
I can't make up my mind.
2
00:00:09,710 --> 00:00:14,230
I love the way the blue one smells, but
I like the way the yellow ones look with
3
00:00:14,230 --> 00:00:15,230
the stripes down the middle.
4
00:00:16,390 --> 00:00:20,250
Why can't God just put them together and
make a whole different plant?
5
00:00:20,570 --> 00:00:21,850
He already has.
6
00:00:22,410 --> 00:00:23,630
It's called a cucumber.
7
00:00:25,490 --> 00:00:27,050
That's why he's God and you're not.
8
00:00:27,630 --> 00:00:32,509
I just think that a yellow flower that
smells like a cucumber would be really
9
00:00:32,509 --> 00:00:34,890
nice. Well, I'll pass that on.
10
00:00:35,720 --> 00:00:40,640
And do you have any more botanical
advice for the creator of the universe
11
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
we go?
12
00:00:44,020 --> 00:00:45,020
No.
13
00:00:45,280 --> 00:00:46,360
Good career move.
14
00:00:49,720 --> 00:00:51,100
Time for us to move on.
15
00:00:51,620 --> 00:00:53,760
Andrew, you know what to do. Yes, ma
'am.
16
00:00:55,520 --> 00:00:59,320
I just can't imagine how it's all going
to work out this time. Well, you don't
17
00:00:59,320 --> 00:01:03,200
have to. The father already knows, and
he's going to take this mess and turn it
18
00:01:03,200 --> 00:01:04,760
into something brand new and beautiful.
19
00:01:05,720 --> 00:01:06,720
Like a cucumber.
20
00:01:07,380 --> 00:01:08,560
We're leaving now.
21
00:01:08,960 --> 00:01:11,320
You're such a mark -mouthed little
angel.
22
00:01:13,640 --> 00:01:17,280
Flight 462, service to Athens is now
boarding.
23
00:01:17,520 --> 00:01:19,940
All passengers, please proceed to gate
73.
24
00:01:20,960 --> 00:01:23,580
Well, have a good trip.
25
00:01:23,900 --> 00:01:25,640
Give us a call when you get out. I will.
26
00:01:27,020 --> 00:01:30,480
Come on, let's pretend like we're having
a party. It's not so easy having a
27
00:01:30,480 --> 00:01:32,260
party when you're trying to say goodbye.
28
00:01:32,660 --> 00:01:34,240
We're giving it our best shot.
29
00:01:35,120 --> 00:01:36,880
It's still not too late to change your
mind.
30
00:01:38,160 --> 00:01:41,400
You know, you don't have to go all the
way to Turkey to get a job on an oil
31
00:01:41,640 --> 00:01:44,260
Yeah, but I'll save more there in six
months than I'd make here in a year.
32
00:01:45,380 --> 00:01:47,560
We just want to make sure you feel
really good about this.
33
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
I do.
34
00:01:49,000 --> 00:01:50,020
Believe me, it's the right thing.
35
00:01:51,080 --> 00:01:52,300
Don't forget my postcard.
36
00:01:52,560 --> 00:01:54,300
I won't. Let's hope for your dome in
Istanbul.
37
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
You got it, girl.
38
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
Here, buddy.
39
00:01:57,820 --> 00:01:58,820
Take it easy.
40
00:01:59,040 --> 00:02:00,560
See you when you're back. Yep, be good.
41
00:02:05,740 --> 00:02:06,740
All righty.
42
00:02:08,300 --> 00:02:10,020
As soon as I get there, I'm going to
send you my address.
43
00:02:11,039 --> 00:02:12,320
I'm going to call you every chance I
get.
44
00:02:13,860 --> 00:02:14,860
Okay.
45
00:02:15,540 --> 00:02:19,100
Now, you know, I wouldn't be doing this
if it wasn't the right thing for you and
46
00:02:19,100 --> 00:02:21,660
me, because it's going to give us a good
future together.
47
00:02:22,640 --> 00:02:23,640
Now, you know that, don't you?
48
00:02:24,980 --> 00:02:25,980
I guess.
49
00:02:27,860 --> 00:02:29,080
Come on, kiddo, I got to go.
50
00:02:29,360 --> 00:02:30,760
I don't want it to be like this.
51
00:02:33,770 --> 00:02:35,690
I love you, Ms. Sandow. Love you, too.
52
00:02:37,290 --> 00:02:38,470
Coming back, I promise.
53
00:02:39,790 --> 00:02:40,950
I mean, I really promise.
54
00:02:43,310 --> 00:02:44,310
Oh, Hattie.
55
00:02:45,290 --> 00:02:47,130
Looks like Joe is running again.
56
00:02:48,130 --> 00:02:52,250
I guess you'll keep running until he
finds a way to face what he's running
57
00:02:53,430 --> 00:02:56,210
Last time he looked like that, I didn't
see him for six years.
58
00:03:12,110 --> 00:03:13,110
You got that look in your eye.
59
00:03:13,810 --> 00:03:15,390
Trust me, big brother. Give it a try.
60
00:03:21,730 --> 00:03:22,730
Rasmus.
61
00:03:26,650 --> 00:03:27,650
Bye, everybody.
62
00:03:28,230 --> 00:03:29,310
Bye. See you.
63
00:03:29,890 --> 00:03:30,890
We love you.
64
00:03:31,270 --> 00:03:32,270
Love you, too.
65
00:04:09,920 --> 00:04:13,280
Mr. Green has been charged with two
counts of felony vehicular manslaughter
66
00:04:13,280 --> 00:04:15,580
one count of reckless driving. Would you
like to enter a plea?
67
00:04:16,519 --> 00:04:17,519
Guilty.
68
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
You believe that?
69
00:04:20,019 --> 00:04:22,220
Kill two people and get out on the
technicality.
70
00:04:35,920 --> 00:04:37,380
He didn't even read that letter.
71
00:04:41,240 --> 00:04:42,480
He didn't have to.
72
00:04:43,100 --> 00:04:46,760
Not the first one he's received. He
knows exactly what's in it.
73
00:04:47,780 --> 00:04:48,780
Bad news.
74
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
A myth. A dangerous one.
75
00:04:51,080 --> 00:04:54,540
And Joe thinks if he just leaves, it'll
go away.
76
00:04:54,940 --> 00:04:59,420
But the truth is, the danger's not going
anywhere. It's going to stay right here
77
00:04:59,420 --> 00:05:00,420
with his family.
78
00:05:02,160 --> 00:05:04,200
You recognize this signature, baby?
79
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
Yeah.
80
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Yeah, I do.
81
00:05:35,080 --> 00:05:37,680
Till the sun don't even shine.
82
00:05:38,280 --> 00:05:40,380
Walk with you.
83
00:05:41,200 --> 00:05:45,860
Every time I tell you I'll walk with
you.
84
00:05:47,100 --> 00:05:51,480
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
85
00:05:53,480 --> 00:05:55,460
When are we going to go back on the
road?
86
00:05:56,120 --> 00:05:58,300
How does Mississippi sound?
87
00:05:58,620 --> 00:06:01,120
Best catfish stew you'll ever eat.
88
00:06:01,620 --> 00:06:03,920
Yeah. Forget the stew.
89
00:06:04,200 --> 00:06:05,740
It's the music down there I want to
hear.
90
00:06:08,000 --> 00:06:11,780
Rasmus, I can't tell you how much fun
I'm having in your garden. Makes me miss
91
00:06:11,780 --> 00:06:12,840
having one of my own.
92
00:06:13,200 --> 00:06:15,320
Russell, you remember that year we had
all those tomatoes?
93
00:06:16,080 --> 00:06:17,480
That's all I remember.
94
00:06:17,740 --> 00:06:21,660
Canned tomatoes, stewed tomatoes,
sliced, diced, sautéed tomatoes. Yes,
95
00:06:21,760 --> 00:06:23,180
we all remember the tomato garden.
96
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
As you should.
97
00:06:25,200 --> 00:06:30,080
I was very proud of that garden. My
garden needs all the tender loving care
98
00:06:30,080 --> 00:06:30,859
can get.
99
00:06:30,860 --> 00:06:32,900
So if that's what you're interested in.
100
00:06:33,240 --> 00:06:35,660
Honey, why don't I just build you a
little window box for the trailer?
101
00:06:38,120 --> 00:06:40,620
What if I said I wasn't ready to go on
the road yet?
102
00:06:41,820 --> 00:06:44,320
Maybe we could plant potatoes in
Mississippi?
103
00:06:45,620 --> 00:06:47,200
Tomatoes. I don't know why.
104
00:06:48,000 --> 00:06:53,780
I just don't feel ready to leave here
yet. Like there's something for me to do
105
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
here.
106
00:06:54,820 --> 00:06:55,820
Like what?
107
00:06:56,040 --> 00:07:00,420
Claire, there are a lot of ways to tend
a garden in this world.
108
00:07:01,320 --> 00:07:05,540
Why don't you go down to the market with
me? They got a bulletin board there,
109
00:07:05,600 --> 00:07:08,960
advertising projects that need
volunteers.
110
00:07:10,020 --> 00:07:11,020
Maybe that's it.
111
00:07:12,660 --> 00:07:16,360
Maybe I just need to feel like I'm
making a difference here before we
112
00:07:17,480 --> 00:07:19,560
Maybe you make a difference wherever you
go.
113
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
Thank you.
114
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
All right.
115
00:07:25,940 --> 00:07:27,360
Well, I'll see you all later.
116
00:07:33,160 --> 00:07:34,320
It's about the baby, right?
117
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
Yeah, maybe.
118
00:07:41,060 --> 00:07:43,060
People just have different ways of
saying goodbye.
119
00:07:44,940 --> 00:07:46,580
Some people need to plant tomatoes.
120
00:07:47,900 --> 00:07:49,400
Other people just want to go to
Mississippi.
121
00:07:50,440 --> 00:07:51,440
What about you?
122
00:07:53,960 --> 00:07:55,720
Here's one of those letters for Uncle
Joe.
123
00:07:56,180 --> 00:07:59,040
Forward this to him as soon as we get
his permanent address.
124
00:08:07,630 --> 00:08:09,330
Are you going to eat anything, Mom?
125
00:08:11,050 --> 00:08:11,490
It
126
00:08:11,490 --> 00:08:18,490
doesn't matter
127
00:08:18,490 --> 00:08:19,490
what you say.
128
00:08:19,510 --> 00:08:23,890
I'm late every day. My teacher doesn't
even read the stupid notes anymore.
129
00:08:25,330 --> 00:08:27,650
Go get your books and eat them with me.
130
00:09:13,900 --> 00:09:19,200
Everyone grieves in different ways on
different schedules, don't they, Dad?
131
00:09:19,700 --> 00:09:24,160
Well, that's because every person they
lose is different.
132
00:09:25,160 --> 00:09:31,260
They love them in a different way. They
lost them in a different way.
133
00:09:32,560 --> 00:09:34,820
They miss them in a different way.
134
00:09:35,400 --> 00:09:40,040
The only thing that remains the same is
the pain.
135
00:09:47,820 --> 00:09:49,320
On Monday, we had the flat tire.
136
00:09:49,880 --> 00:09:53,560
Then on Tuesday, Mom dropped the keys
down the garbage disposal.
137
00:09:54,360 --> 00:09:56,400
Then today, the car stopped.
138
00:09:57,360 --> 00:10:02,100
Okay. Tell you what, Matthew. Today is
my first day teaching here. So why don't
139
00:10:02,100 --> 00:10:04,000
we start all over with a clean slate,
okay?
140
00:10:04,480 --> 00:10:07,340
Okay. I won't be late again. I promise.
141
00:10:08,080 --> 00:10:09,760
Okay. Sit down, please.
142
00:10:12,820 --> 00:10:14,700
Well, Mr. Master.
143
00:10:15,260 --> 00:10:20,560
We're going to be learning all about
community, how neighbours live together
144
00:10:20,560 --> 00:10:23,380
work together and help each other.
145
00:10:23,600 --> 00:10:26,800
And I think you're really going to enjoy
your first assignment.
146
00:10:27,060 --> 00:10:31,340
Each of you is going to build your own
model community using things from around
147
00:10:31,340 --> 00:10:32,339
the house.
148
00:10:32,340 --> 00:10:36,480
Now, community can be a neighbourhood,
town, city.
149
00:10:37,460 --> 00:10:38,460
Ta -da!
150
00:10:39,880 --> 00:10:42,320
I already built one, so I could show you
what I mean.
151
00:10:42,680 --> 00:10:48,240
I've used a cottage cheese container for
my downtown stadium and an empty egg
152
00:10:48,240 --> 00:10:51,200
container for an electric generating
station.
153
00:10:51,940 --> 00:10:54,360
And over here, I have Wee City Hall.
154
00:10:55,120 --> 00:10:56,640
I think it's going to be great fun.
155
00:10:56,840 --> 00:11:00,660
I mean, haven't you ever imagined living
somewhere else? It could be any city in
156
00:11:00,660 --> 00:11:01,359
the world.
157
00:11:01,360 --> 00:11:03,220
It could even be a city of the future.
158
00:11:03,560 --> 00:11:05,500
This is going to be a lot of work.
159
00:11:06,160 --> 00:11:08,240
No, it's going to be cool.
160
00:11:15,500 --> 00:11:17,400
Then there's my other favorite rule.
161
00:11:18,040 --> 00:11:22,800
Never touch a piece of paper more than
once. Read it and deal with it.
162
00:11:23,200 --> 00:11:24,240
Well, there you are, Sandra.
163
00:11:25,040 --> 00:11:26,180
This is Tess.
164
00:11:26,560 --> 00:11:27,980
She's an efficiency consultant.
165
00:11:28,320 --> 00:11:29,320
Nice to meet you.
166
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Nice to meet you.
167
00:11:31,360 --> 00:11:35,840
And that's good advice about the paper
thing. I'll try to remember that.
168
00:11:36,060 --> 00:11:37,060
I hope so.
169
00:11:37,400 --> 00:11:42,040
The first thing Sandra needs to do to
improve her efficiency is to show up to
170
00:11:42,040 --> 00:11:43,040
work on time.
171
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
Yeah.
172
00:11:45,070 --> 00:11:50,710
It was crazy at home. My son, he
overslept, and the cart.
173
00:11:51,930 --> 00:11:57,190
Well, you know, this is my first day,
and what is past is past.
174
00:11:57,790 --> 00:12:03,350
So let's think about this as the first
day of the rest of your job.
175
00:12:05,110 --> 00:12:06,110
Thanks.
176
00:12:07,070 --> 00:12:10,090
I'll get to the backlog of orders right
away. Good.
177
00:12:10,810 --> 00:12:13,110
Get the old things behind you.
178
00:12:13,660 --> 00:12:14,660
And move on.
179
00:12:15,960 --> 00:12:17,780
You'll feel better about it.
180
00:12:18,720 --> 00:12:20,440
So nice to meet you.
181
00:12:44,170 --> 00:12:47,510
I'm sorry. I just don't think that's any
place for a woman. It's a woman's
182
00:12:47,510 --> 00:12:51,010
prison. It's not the woman part I'm
worried about. It's the prison part.
183
00:12:51,270 --> 00:12:54,350
Russell, these women have no one out
there for them.
184
00:12:55,010 --> 00:12:58,630
Most of them have completely lost
contact with their family and their
185
00:12:58,970 --> 00:13:01,310
Well, there might be a very good reason
for that.
186
00:13:02,510 --> 00:13:03,730
I'm sure there is.
187
00:13:04,650 --> 00:13:08,650
And if there's a way I can help them
change that, I would like to try.
188
00:13:08,850 --> 00:13:10,590
Why are you helping people in prison?
189
00:13:10,930 --> 00:13:12,210
Shouldn't you be punishing them?
190
00:13:13,200 --> 00:13:16,580
Well, Nathaniel, the Bible says we
should help people in need.
191
00:13:17,160 --> 00:13:22,880
And if it's visiting the sick or helping
the poor or encouraging people in jail,
192
00:13:23,060 --> 00:13:25,960
I think it does as much for us as it
does for them.
193
00:13:27,100 --> 00:13:32,080
Nathaniel, they need to think that
people believe they can make changes in
194
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
lives.
195
00:13:33,360 --> 00:13:36,840
It's very difficult to change if people
don't believe in you.
196
00:13:37,360 --> 00:13:39,280
It doesn't matter if you change or not.
197
00:13:39,540 --> 00:13:41,420
People still don't forget what you did.
198
00:13:42,090 --> 00:13:44,010
It's like you're being punished for your
whole life anyway.
199
00:13:44,990 --> 00:13:48,950
Well, I have to admit that your father
would probably be a different man if we
200
00:13:48,950 --> 00:13:50,870
had turned our backs on him when he was
in prison.
201
00:13:51,650 --> 00:13:55,550
I think that spending time in a prison
sounds interesting.
202
00:13:56,490 --> 00:14:00,470
Claire, I think that what you're trying
to do is a good idea.
203
00:14:04,990 --> 00:14:10,230
Be careful.
204
00:15:46,439 --> 00:15:47,620
Stamp. I need a stamp.
205
00:15:48,900 --> 00:15:51,160
If my husband was here, he'd have the
stamp.
206
00:15:52,900 --> 00:15:54,440
But he's not here anymore, is he, Joe?
207
00:15:56,280 --> 00:15:57,280
No.
208
00:15:57,720 --> 00:16:02,120
So... I have to buy one myself, I have
to mail it myself, I have to do
209
00:16:02,120 --> 00:16:03,900
everything by myself.
210
00:16:09,540 --> 00:16:11,140
I'm gonna go get that stamp now, Joe.
211
00:16:21,100 --> 00:16:24,080
Does she really mean all the things she
writes in these letters, then?
212
00:16:24,460 --> 00:16:26,460
Oh, yeah, she really means them.
213
00:16:27,480 --> 00:16:30,500
But let's just see that she doesn't do
them.
214
00:16:39,700 --> 00:16:41,660
What a night.
215
00:16:42,340 --> 00:16:45,200
I made coffee for you. Oh, bless you.
216
00:17:02,640 --> 00:17:03,439
stuff away?
217
00:17:03,440 --> 00:17:04,540
It's garbage, Matthew.
218
00:17:04,760 --> 00:17:06,720
But I need it for my school project.
219
00:17:07,079 --> 00:17:09,319
You don't need garbage for a school
project.
220
00:17:09,599 --> 00:17:12,560
Mom, we're supposed to use things in our
house.
221
00:17:12,839 --> 00:17:16,000
You know like last year when Ryan had to
build a shelter?
222
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
Don't talk about Ryan.
223
00:17:17,800 --> 00:17:21,280
I'm not talking about Ryan. I'm talking
about my project.
224
00:17:21,599 --> 00:17:23,500
I said don't talk about him.
225
00:17:23,760 --> 00:17:25,700
But I need stuff around the house.
226
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
You want stuff?
227
00:17:28,420 --> 00:17:30,340
Here's some stuff we don't use anymore.
228
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
Huh?
229
00:17:31,950 --> 00:17:33,870
Here's your father's favorite coffee
mug.
230
00:17:35,330 --> 00:17:39,130
And what about, uh, oh, your brother's
cereal bowl.
231
00:17:39,510 --> 00:17:42,490
Hey, four! Four plates! We don't need
four anymore!
232
00:17:43,870 --> 00:17:45,290
You want more stuff?
233
00:17:45,790 --> 00:17:47,570
You want your father's clothes?
234
00:17:47,890 --> 00:17:49,570
Your Ryan's baseball shirt?
235
00:17:54,170 --> 00:17:59,290
I got Dad this on Father's Day.
236
00:18:00,889 --> 00:18:02,530
I saved up in everything.
237
00:18:22,670 --> 00:18:24,130
What you looking at, girlfriend?
238
00:18:26,270 --> 00:18:28,330
I'm sorry, my name is Claire, Valerie.
239
00:18:29,340 --> 00:18:31,820
Claire's the reading tutor you signed up
for.
240
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
What's she doing inside? I thought I get
to go out.
241
00:18:36,420 --> 00:18:38,520
No, she's going to tutor you right here.
242
00:18:39,380 --> 00:18:42,400
Then forget it and get out of my face.
243
00:18:49,760 --> 00:18:50,800
I'm sorry, Claire.
244
00:18:51,240 --> 00:18:52,800
These things happen all the time.
245
00:18:53,920 --> 00:18:57,760
Did anyone else sign up? No, but I'll
let you know if anyone does.
246
00:18:59,070 --> 00:19:00,070
Sign up for what?
247
00:19:01,050 --> 00:19:02,250
For anything you need.
248
00:19:02,850 --> 00:19:03,850
Reading, writing.
249
00:19:04,810 --> 00:19:05,890
My name is Claire.
250
00:19:06,510 --> 00:19:07,830
I could have been a good reader.
251
00:19:08,190 --> 00:19:09,230
Well, I can help you.
252
00:19:10,970 --> 00:19:11,970
Sorry, lady.
253
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
Too late.
254
00:19:49,040 --> 00:19:52,280
Our efficiency would be ten times better
if I just fired her.
255
00:19:52,680 --> 00:19:56,120
Well, maybe so, but life is not about
doing it faster.
256
00:19:56,400 --> 00:20:01,020
And Fondra has been through a lot, Lyle.
Yeah, I know. I've tried to cut her a
257
00:20:01,020 --> 00:20:02,320
lot of slack lately.
258
00:20:03,360 --> 00:20:06,060
I don't know. It's 11 .15. She's not
here again.
259
00:20:06,380 --> 00:20:08,400
How many chances do you give somebody?
260
00:20:09,060 --> 00:20:10,740
How about just one more?
261
00:20:17,260 --> 00:20:20,900
Can I help you? I was just about to ask
you the same thing.
262
00:20:21,440 --> 00:20:23,280
You're two hours late for work, you
know.
263
00:20:24,180 --> 00:20:26,800
Yeah, I have a really bad headache.
264
00:20:27,320 --> 00:20:29,240
I understand you have a lot of those.
265
00:20:30,540 --> 00:20:36,020
Now, baby, I would really like to help
you. And believe me, I have the
266
00:20:36,020 --> 00:20:37,020
to do it.
267
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Thanks.
268
00:20:38,600 --> 00:20:45,480
But the funny thing about grief,
handling it efficiently just doesn't
269
00:20:45,480 --> 00:20:46,480
away.
270
00:20:46,760 --> 00:20:48,400
And what you're doing does?
271
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
Hmm?
272
00:20:53,040 --> 00:20:54,400
Is this your family?
273
00:20:54,920 --> 00:20:55,920
Yes.
274
00:20:56,860 --> 00:20:58,580
Well, no, actually.
275
00:20:59,600 --> 00:21:02,520
These two are dead. This one's still
alive and the other one is me.
276
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
It's been a hard year, hasn't it, baby?
277
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
You think?
278
00:21:08,500 --> 00:21:11,540
Some bum named Joe Green ran them right
off the road.
279
00:21:13,040 --> 00:21:16,680
My husband and oldest son were killed.
280
00:21:18,100 --> 00:21:19,100
Matthew survived.
281
00:21:19,580 --> 00:21:20,960
And how have you survived?
282
00:21:21,960 --> 00:21:23,320
I cry myself to sleep.
283
00:21:25,040 --> 00:21:26,940
Find elaborate forms of revenge.
284
00:21:30,600 --> 00:21:34,260
And every now and then... Every now and
then what?
285
00:21:34,600 --> 00:21:38,720
Look, could you please leave me alone?
I've really got quite a headache.
286
00:21:39,420 --> 00:21:42,540
I recognize your pain, honey, all of it.
287
00:21:43,180 --> 00:21:48,000
But you're going to get back on your
feet if I have to pick you up and carry
288
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
myself.
289
00:21:49,160 --> 00:21:50,580
Now, you be there in the morning.
290
00:21:51,130 --> 00:21:54,770
Take a couple of aspirins. Nine o 'clock
sharp.
291
00:21:55,110 --> 00:21:58,110
No headaches and no excuses.
292
00:22:17,530 --> 00:22:18,910
The Wenderbach.
293
00:22:21,450 --> 00:22:25,970
I figure once we're on the road, she can
plant perennials or annuals or
294
00:22:25,970 --> 00:22:28,630
whatever. Can I ask you something?
295
00:22:29,010 --> 00:22:31,450
Sure. Why are you so anxious to leave?
296
00:22:32,250 --> 00:22:33,250
I'm not.
297
00:22:33,970 --> 00:22:37,090
I mean, you know that such thing is
overstating your welcome.
298
00:22:37,350 --> 00:22:38,350
Not with me.
299
00:22:38,470 --> 00:22:41,250
I love having the family here. You know
that.
300
00:22:41,650 --> 00:22:47,290
And whether you know it or not, maybe
Claire's reason for wanting to stay is
301
00:22:47,290 --> 00:22:49,730
same reason you got for wanting to
leave.
302
00:23:03,560 --> 00:23:05,760
Looks to me like somebody's got
something on his mind.
303
00:23:06,640 --> 00:23:08,160
I want to go back on the road.
304
00:23:08,740 --> 00:23:10,920
Well, don't you want to wait for your
father's call from Turkey?
305
00:23:11,320 --> 00:23:12,920
It could be a hundred years from now.
306
00:23:30,000 --> 00:23:31,900
Jeff Kerouac didn't go to college.
307
00:23:32,320 --> 00:23:33,320
Yes, he did.
308
00:23:33,360 --> 00:23:35,140
Yeah, well, I bet he didn't take his
SATs.
309
00:23:35,640 --> 00:23:38,180
In fact, you know, maybe I'll just go
join the Navy.
310
00:23:38,480 --> 00:23:39,480
Fine,
311
00:23:39,660 --> 00:23:40,880
put the groceries up first.
312
00:23:41,280 --> 00:23:42,600
Donna, would you go check the mail?
313
00:23:42,960 --> 00:23:44,320
There you go, sailor.
314
00:23:44,820 --> 00:23:49,680
Josh, did you remember my vitamins? So,
how was your first day in prison?
315
00:23:50,140 --> 00:23:51,360
I kind of struck out.
316
00:23:51,660 --> 00:23:52,720
You did? Mm -hmm.
317
00:23:53,100 --> 00:23:54,100
Yeah.
318
00:23:54,580 --> 00:23:55,760
She gave it a try.
319
00:23:56,340 --> 00:23:59,000
Russell, something did happen.
320
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
I saw Andrew.
321
00:24:01,340 --> 00:24:05,080
At first I thought it was my
imagination, but... Honey,
322
00:24:07,660 --> 00:24:12,540
you know, we did just lose our baby, and
that had to be on your mind.
323
00:24:13,020 --> 00:24:14,020
No, that's not it.
324
00:24:15,760 --> 00:24:17,500
Oh, well, I know what it is.
325
00:24:18,700 --> 00:24:20,160
You know what tomorrow is, don't you?
326
00:24:20,680 --> 00:24:25,020
No. The anniversary of Joe's accident.
327
00:24:26,420 --> 00:24:29,180
But, sweetheart, I wouldn't worry about
anything. I mean, everybody's doing
328
00:24:29,180 --> 00:24:30,660
fine. Joe's back on track.
329
00:24:31,360 --> 00:24:33,080
We've left Springville behind us.
330
00:24:33,520 --> 00:24:34,780
We have to move on now.
331
00:24:35,720 --> 00:24:36,720
Springville.
332
00:24:37,540 --> 00:24:40,340
That's where these letters are coming
from. Someone keeps sending Uncle Joe
333
00:24:40,340 --> 00:24:42,160
these blue envelopes. Let me see that.
334
00:24:42,860 --> 00:24:44,680
Who else would he know that lives in
Springville?
335
00:24:45,760 --> 00:24:48,700
Daddy, you have to open it. It could be
really important. Dinah, that's enough.
336
00:24:48,880 --> 00:24:52,440
Now, we don't know who's sending these
letters. What we do know is they belong
337
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
to Joe, not to us.
338
00:24:53,840 --> 00:24:57,240
We'll just forward these on with the
others.
339
00:24:57,900 --> 00:24:58,900
Go on now.
340
00:25:03,080 --> 00:25:07,640
See, this is the water tower, and this
is the bank building, and this is where
341
00:25:07,640 --> 00:25:09,660
my dad works, because it looks really
cool.
342
00:25:10,100 --> 00:25:14,040
And there's a park right in the middle
of my perfect city, so everybody can
343
00:25:14,040 --> 00:25:14,999
during lunch.
344
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
That's very good.
345
00:25:16,180 --> 00:25:17,900
You're thinking like a city planner.
346
00:25:18,180 --> 00:25:19,180
Thank you.
347
00:25:21,060 --> 00:25:23,340
Matthew, do you care to go next?
348
00:25:24,740 --> 00:25:31,520
I need a city that's in the
349
00:25:31,520 --> 00:25:37,260
future. And it's all made of glass, so
nobody can keep any secrets from anybody
350
00:25:37,260 --> 00:25:42,880
else. And here's my library, where
everybody's quiet.
351
00:25:44,120 --> 00:25:48,640
And there's no fighting or throwing
anything, because if they know they
352
00:25:48,640 --> 00:25:53,100
anything, it could break the whole city.
And everything's only one block away,
353
00:25:53,220 --> 00:25:55,240
so no one has a lead anymore.
354
00:25:57,700 --> 00:25:58,760
That was lovely.
355
00:26:15,210 --> 00:26:16,470
Sandra is an alcoholic.
356
00:26:17,710 --> 00:26:19,310
Yes, she is.
357
00:26:19,750 --> 00:26:21,890
You knew and you didn't tell me.
358
00:26:22,530 --> 00:26:26,470
Well, angels work on a need -to -know
basis, Miss Williams.
359
00:26:26,930 --> 00:26:32,030
There's a reason why God doesn't tell us
everything all at once.
360
00:26:32,730 --> 00:26:38,250
You needed to know Matthew first as the
son of a grieving mother, not an
361
00:26:38,250 --> 00:26:39,330
alcoholic mother.
362
00:26:41,290 --> 00:26:44,050
Tess, I want to speak to Sandra.
363
00:26:44,750 --> 00:26:47,130
Well, Sandra's not much of a talker,
baby.
364
00:26:47,430 --> 00:26:51,790
I know, but I have seen what her
drinking is doing to Matthew, and I
365
00:26:51,790 --> 00:26:52,990
I can help her see that, too.
366
00:26:53,490 --> 00:26:58,610
Go ahead and try. But if you're going to
do this, there's something else you
367
00:26:58,610 --> 00:26:59,610
should know.
368
00:27:00,270 --> 00:27:05,530
This isn't about a woman who's drinking
to forget the people she's lost.
369
00:27:06,850 --> 00:27:10,050
She's drinking to forget why she lost
them.
370
00:27:13,520 --> 00:27:16,760
Tess, I know it's been a hard year, and
I've tried to be patient.
371
00:27:17,020 --> 00:27:20,840
I've even given her days off, but then
she just takes more.
372
00:27:21,740 --> 00:27:23,100
But that was before.
373
00:27:23,840 --> 00:27:28,220
There's a whole lot of changing for the
better going on in that girl these days.
374
00:27:28,640 --> 00:27:33,560
For an example, she filed all the
manifests for the last quarter. Look
375
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
What's wrong?
376
00:27:49,870 --> 00:27:52,930
I didn't want to believe it, but I
just... I just had this feeling.
377
00:27:56,030 --> 00:27:57,170
Sondra. Yes.
378
00:28:00,050 --> 00:28:03,910
Oh, uh... Well, I can explain that.
379
00:28:04,730 --> 00:28:05,730
I'm sorry.
380
00:28:07,870 --> 00:28:08,870
Really, I am.
381
00:28:10,950 --> 00:28:11,950
But I have to let you go.
382
00:28:15,490 --> 00:28:16,490
Get some help.
383
00:28:54,639 --> 00:28:55,639
Sandra? Yes?
384
00:28:56,480 --> 00:28:58,280
Can I help you?
385
00:28:58,840 --> 00:28:59,960
My name is Monica.
386
00:29:00,200 --> 00:29:01,960
I'm Matthew's teacher this semester.
387
00:29:02,600 --> 00:29:03,600
Is he okay?
388
00:29:03,840 --> 00:29:06,980
He had to bring his Model City project
into school today.
389
00:29:08,600 --> 00:29:11,880
His Model City was made entirely out of
liquor bottles.
390
00:29:13,980 --> 00:29:14,980
What?
391
00:29:15,400 --> 00:29:18,940
I believe it's a cry for help from a wee
boy whose mother has a drinking
392
00:29:18,940 --> 00:29:19,940
problem.
393
00:29:20,200 --> 00:29:21,840
You are way out of line, lady.
394
00:29:22,540 --> 00:29:25,600
And unless you have a job to give me,
I'd appreciate it if you just left me
395
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
alone.
396
00:29:34,940 --> 00:29:39,520
When you're first learning to read, it's
best to start with something simple.
397
00:29:40,500 --> 00:29:42,120
I know how to read just fine.
398
00:29:43,680 --> 00:29:45,840
Don't you get it? I was just messing
with you.
399
00:29:46,400 --> 00:29:48,500
I can't believe you came back.
400
00:29:51,880 --> 00:29:57,640
Well, I can't explain it, Darlene, but
when I saw you here yesterday,
401
00:29:57,800 --> 00:30:01,920
I thought someone else I knew.
402
00:30:03,260 --> 00:30:07,920
Someone whose presence made me think
that you're the one that I'm supposed to
403
00:30:07,920 --> 00:30:08,920
tutoring here.
404
00:30:10,420 --> 00:30:13,780
Lady, the only thing I need to learn is
how to look death in the face without
405
00:30:13,780 --> 00:30:14,780
screaming.
406
00:30:15,420 --> 00:30:18,160
And I can tell by looking at you, you
can't help me there.
407
00:30:25,390 --> 00:30:27,970
Not long ago, I gave birth to a baby
girl.
408
00:30:29,330 --> 00:30:33,730
She was born with beta strep infection.
She got it from me.
409
00:30:36,430 --> 00:30:37,610
She didn't make it.
410
00:30:38,750 --> 00:30:39,750
She died.
411
00:30:43,290 --> 00:30:46,070
I lost my baby girl.
412
00:30:47,230 --> 00:30:53,450
And I've never told anyone this, but
there have been moments when I thought I
413
00:30:53,450 --> 00:30:54,670
was the one who killed her.
414
00:31:00,689 --> 00:31:03,890
So you can sit there and judge me. It
makes you feel better.
415
00:31:06,570 --> 00:31:08,130
But I've lost a child.
416
00:31:10,890 --> 00:31:14,010
I've seen a mother lose half her family
in a blink of an eye.
417
00:31:14,650 --> 00:31:17,670
I've seen a little boy lose his mother.
418
00:31:19,090 --> 00:31:22,530
I've seen a man just watch his future
disappear in the time it took to make a
419
00:31:22,530 --> 00:31:23,530
left -hand turn.
420
00:31:26,730 --> 00:31:28,490
No, darling, I'm not on death row.
421
00:31:31,870 --> 00:31:37,070
But there have been times in the past
few years where I
422
00:31:37,070 --> 00:31:39,290
thought I was.
423
00:31:44,290 --> 00:31:45,890
I love my baby, too.
424
00:31:55,630 --> 00:32:00,190
She didn't die, but I sure did lose her.
425
00:32:05,850 --> 00:32:07,690
Let me help you find her.
426
00:32:11,330 --> 00:32:12,330
I lied.
427
00:32:14,210 --> 00:32:15,350
I can't read.
428
00:32:17,350 --> 00:32:18,350
Not much.
429
00:32:36,120 --> 00:32:38,400
350? Dinner is like always.
430
00:32:43,080 --> 00:32:44,080
Stupid old thing.
431
00:32:44,380 --> 00:32:45,380
What are you doing?
432
00:32:45,880 --> 00:32:47,000
Making a special meal.
433
00:32:48,140 --> 00:32:51,020
Of course, if I can't get this pilot
light lit, it's going to be really
434
00:32:51,080 --> 00:32:52,140
It's going to be raw.
435
00:32:53,380 --> 00:32:54,540
What are we celebrating?
436
00:32:55,540 --> 00:32:57,620
Your father and brother died a year ago
today.
437
00:32:58,280 --> 00:32:59,360
Can't let the day go by.
438
00:33:00,000 --> 00:33:01,140
Where are the matches?
439
00:33:02,040 --> 00:33:03,840
Matches? No, Mom, please.
440
00:33:04,200 --> 00:33:05,880
Just don't argue with me, Matthew, okay?
441
00:33:06,240 --> 00:33:07,660
I lost my job today.
442
00:33:09,960 --> 00:33:12,520
This may be the last roast we have in a
long time.
443
00:33:13,200 --> 00:33:16,480
I knew it. I knew it. Look, it is not my
fault.
444
00:33:16,740 --> 00:33:17,740
It's yours.
445
00:33:17,980 --> 00:33:19,980
You gave me the whole project.
446
00:33:21,140 --> 00:33:23,760
Oh, I'm sorry.
447
00:33:26,880 --> 00:33:27,880
Sweetie.
448
00:33:56,090 --> 00:33:57,370
Sandra, where are you going?
449
00:33:57,990 --> 00:33:59,670
What are you following me around for?
450
00:34:00,630 --> 00:34:02,990
Angels don't follow anyone but God.
451
00:34:08,530 --> 00:34:09,929
What is going on?
452
00:34:11,230 --> 00:34:12,230
I'm an angel.
453
00:34:15,110 --> 00:34:16,429
And I need a drink.
454
00:34:17,030 --> 00:34:18,030
Listen to me.
455
00:34:18,590 --> 00:34:21,230
Look at me, Sandra. God has sent you an
angel.
456
00:34:22,590 --> 00:34:23,590
God?
457
00:34:27,120 --> 00:34:29,679
You've sent letters to punish Joseph
Green.
458
00:34:30,360 --> 00:34:32,940
You've used alcohol to punish yourself.
459
00:34:34,199 --> 00:34:40,120
Salmon, drought, hurricanes, economic
collapse, and God is worried about my
460
00:34:40,120 --> 00:34:41,719
drinking. Yes.
461
00:34:42,060 --> 00:34:43,280
Do me a favor.
462
00:34:43,719 --> 00:34:47,040
Go dance on the head of a pin and leave
me alone.
463
00:34:47,360 --> 00:34:51,719
I can't, because I'm real. God is real.
464
00:34:52,040 --> 00:34:53,780
I've seen real, and I'm not interested.
465
00:34:54,800 --> 00:34:57,160
You can't face reality when you're
drunk.
466
00:34:57,360 --> 00:34:59,460
And it's impossible to face when you're
sober.
467
00:35:00,040 --> 00:35:01,840
God knows the truth, Sandra.
468
00:35:02,140 --> 00:35:03,900
I don't know what you're talking about.
469
00:35:04,160 --> 00:35:06,420
Yes, you do. You can hide from others.
470
00:35:07,620 --> 00:35:12,100
You can hide from your son, from
yourself, but you cannot hide from God.
471
00:35:12,320 --> 00:35:16,580
He killed my family. God did not kill
your family. Carelessness did.
472
00:35:17,840 --> 00:35:19,420
God loves you, Sandra.
473
00:35:20,500 --> 00:35:22,380
He knows what you're going through.
474
00:35:23,500 --> 00:35:26,380
He watches you going through it alone
when you don't have to.
475
00:35:27,040 --> 00:35:29,160
He's the restorer of souls.
476
00:35:30,960 --> 00:35:32,520
A husband to the widow.
477
00:35:33,220 --> 00:35:35,100
A father to the fatherless.
478
00:35:36,180 --> 00:35:40,580
He can be your peace and joy right now
if only you let him.
479
00:35:40,820 --> 00:35:46,860
When Joseph Green suffers like I have,
then I'll have peace and joy.
480
00:35:47,880 --> 00:35:50,880
You know what? I think this is a really
sick joke.
481
00:35:51,580 --> 00:35:54,700
You showing up like this and pretending
like you're some angel.
482
00:35:55,180 --> 00:35:59,480
Sandra. If there were angels, where were
they when the car went over the cliff?
483
00:35:59,980 --> 00:36:05,380
When the car exploded into flames? When
my husband, my best friend, my lover,
484
00:36:05,420 --> 00:36:06,420
burned alive?
485
00:36:08,380 --> 00:36:10,080
My son, Ryan.
486
00:36:10,600 --> 00:36:13,020
There were angels with them.
487
00:36:13,960 --> 00:36:19,940
Your husband and your son were not
alone, and they are not alone now.
488
00:36:23,570 --> 00:36:27,670
Sandra, you have another son, a little
boy who needs you.
489
00:36:27,970 --> 00:36:29,370
I know, I know.
490
00:36:29,670 --> 00:36:31,070
I've got to get it together.
491
00:36:31,550 --> 00:36:34,830
I just need some time.
492
00:36:35,630 --> 00:36:36,630
No, no.
493
00:36:36,830 --> 00:36:41,190
There isn't time, Sandra. You've got to
start taking care of Matthew right now.
494
00:36:42,850 --> 00:36:44,270
I'm going to walk now.
495
00:36:45,370 --> 00:36:46,370
Bye, Angel.
496
00:36:47,110 --> 00:36:48,110
Sandra, no!
497
00:37:03,240 --> 00:37:04,320
Sandra? Let me guess.
498
00:37:04,620 --> 00:37:06,280
God wants me to know the oven's broken.
499
00:37:06,600 --> 00:37:08,340
No, please. Get away from me.
500
00:37:09,400 --> 00:37:10,660
I almost believe you.
501
00:37:18,420 --> 00:37:19,000
I was
502
00:37:19,000 --> 00:37:25,960
getting through
503
00:37:25,960 --> 00:37:26,960
to her, Tess.
504
00:37:27,400 --> 00:37:31,800
Well, baby, God can have a plan and have
three angels working on it.
505
00:37:32,120 --> 00:37:36,800
And all it takes is one human being and
a broken pilot light to change
506
00:37:36,800 --> 00:37:40,340
everything. And everything has changed
on this assignment.
507
00:37:41,360 --> 00:37:43,200
Well, she won't listen to me now.
508
00:37:43,740 --> 00:37:47,700
Sometimes the only thing that we can do
is just be there.
509
00:37:48,340 --> 00:37:49,460
Where will you be?
510
00:37:50,300 --> 00:37:51,360
I don't know yet.
511
00:38:17,710 --> 00:38:18,710
This is now.
512
00:38:19,090 --> 00:38:20,090
What is it?
513
00:38:20,990 --> 00:38:23,050
See? There's no change.
514
00:38:23,330 --> 00:38:25,030
We really won't know for a while.
515
00:38:26,290 --> 00:38:29,150
But it is a miracle that he's even
alive.
516
00:38:29,930 --> 00:38:31,210
A miracle, huh?
517
00:38:31,490 --> 00:38:32,490
Yeah.
518
00:38:35,310 --> 00:38:36,530
You believe in angels?
519
00:38:37,230 --> 00:38:39,230
Yes, I do. Do you?
520
00:38:40,130 --> 00:38:41,270
No, I don't know.
521
00:38:42,530 --> 00:38:44,030
Maybe I do, maybe I don't.
522
00:38:45,510 --> 00:38:47,030
All I do know is I...
523
00:38:47,360 --> 00:38:48,840
I don't like him and I don't trust him.
524
00:38:50,040 --> 00:38:53,020
Maybe you ought to go home. Get some
rest, Mrs. Mills.
525
00:38:53,780 --> 00:38:55,300
There's really nothing you can do here.
526
00:38:57,300 --> 00:38:58,340
Okay? Okay.
527
00:39:06,160 --> 00:39:07,160
Look,
528
00:39:14,320 --> 00:39:15,620
I don't even know if you're...
529
00:39:18,540 --> 00:39:20,120
I don't know if you're here, Angel.
530
00:39:22,320 --> 00:39:26,400
I'm not even sure if you were ever there
or if I just made you up.
531
00:39:28,340 --> 00:39:31,260
But I want to go on the record as saying
I don't want you here.
532
00:39:33,660 --> 00:39:35,020
And I don't need you here.
533
00:39:37,040 --> 00:39:39,060
Just leave me and my son alone.
534
00:39:41,980 --> 00:39:43,400
Just go away.
535
00:39:56,840 --> 00:39:57,840
Sandra Mills?
536
00:39:57,860 --> 00:39:58,860
Yes.
537
00:40:01,780 --> 00:40:06,540
Look, whatever this is, could you please
wait my son?
538
00:40:07,720 --> 00:40:10,140
I want to be with my boy right now.
539
00:40:10,740 --> 00:40:12,540
This is about your son, ma 'am.
540
00:40:13,480 --> 00:40:17,040
We've completed our investigation and it
may result in a charge of child
541
00:40:17,040 --> 00:40:18,040
endangerment.
542
00:40:20,420 --> 00:40:21,420
Excuse me?
543
00:40:21,580 --> 00:40:24,320
There was an excessive amount of alcohol
present.
544
00:40:24,730 --> 00:40:28,230
At the time of the fire, exacerbating
both that and the injuries to your son.
545
00:40:28,590 --> 00:40:31,190
No, wait a minute. You don't understand.
This was an accident.
546
00:40:31,830 --> 00:40:34,270
It was a bad pilot light. What are you
talking about?
547
00:40:34,670 --> 00:40:35,670
I'm sorry.
548
00:40:36,470 --> 00:40:41,090
But if your son survives, he will be put
into protective custody until a final
549
00:40:41,090 --> 00:40:42,090
decision is made.
550
00:40:44,450 --> 00:40:46,630
Do you understand what I'm telling you,
Mrs. Mills?
551
00:41:20,080 --> 00:41:21,080
Joseph Green.
552
00:41:23,660 --> 00:41:27,120
You can run, but you cannot hide.
553
00:41:50,730 --> 00:41:51,730
Delivering the mail.
554
00:41:51,810 --> 00:41:52,810
What's it look like?
555
00:41:53,470 --> 00:41:54,670
Where's the rest of it?
556
00:41:55,470 --> 00:41:57,490
The special delivery for Joseph Green.
557
00:41:58,250 --> 00:41:59,250
That's my dad.
558
00:42:00,970 --> 00:42:01,970
Really?
559
00:42:02,310 --> 00:42:03,630
Joe Green, your dad, huh?
560
00:42:06,290 --> 00:42:07,550
Daddy loves you very much.
561
00:42:27,500 --> 00:42:29,260
I think it's too early for the mail.
562
00:42:29,760 --> 00:42:32,640
Some lady dropped it off. She said it
was a special delivery.
563
00:42:32,920 --> 00:42:33,920
What lady?
564
00:42:34,480 --> 00:42:36,080
I don't know. It's just some lady.
565
00:42:36,980 --> 00:42:38,020
I'm going to go to the park.
566
00:42:44,280 --> 00:42:45,280
Hello?
567
00:42:45,720 --> 00:42:47,400
I can barely hear you.
568
00:42:48,660 --> 00:42:49,660
Uncle Joe?
569
00:42:50,080 --> 00:42:51,080
Hi.
570
00:42:51,720 --> 00:42:52,720
Yeah, are you there?
571
00:42:53,420 --> 00:42:54,420
Yeah.
572
00:42:54,730 --> 00:42:56,150
Well, it's only me here right now.
573
00:42:56,390 --> 00:42:59,950
Nathaniel's sent for the park, and Josh
and Grandma are at the store. Daddy's at
574
00:42:59,950 --> 00:43:02,430
work. And Mom's tutoring this lady on
death row.
575
00:43:03,430 --> 00:43:04,430
Yeah, seriously.
576
00:43:05,390 --> 00:43:07,050
Oh, and you keep getting these letters.
577
00:43:09,010 --> 00:43:10,930
Yeah, a blue envelope. How did you know?
578
00:43:12,810 --> 00:43:15,070
All right. Well, there's a whole stack
of them.
579
00:43:16,670 --> 00:43:17,670
Yeah, okay.
580
00:43:18,170 --> 00:43:19,170
Yeah, I promise.
581
00:43:19,870 --> 00:43:20,870
All right.
582
00:43:21,410 --> 00:43:22,410
Okay, I love you, too.
583
00:43:23,050 --> 00:43:24,050
All right, bye.
584
00:43:52,950 --> 00:43:56,110
Daddy, I know you're really mad at me
for opening those letters, but she was
585
00:43:56,110 --> 00:43:58,570
threatening him. That's why he left, I'm
sure of it.
586
00:43:58,790 --> 00:44:02,710
I told you that those letters are none
of your business.
587
00:44:03,010 --> 00:44:04,210
Listen to this last one she sent.
588
00:44:05,110 --> 00:44:07,950
I'm sure you think all these letters
I've been writing to you are just
589
00:44:07,950 --> 00:44:10,670
to scare you, that I never have the guts
to go through with all the terrible
590
00:44:10,670 --> 00:44:14,510
things I wanted to do to you. And maybe
that was true, but things have changed,
591
00:44:14,650 --> 00:44:15,970
Joe. You see that?
592
00:44:18,250 --> 00:44:21,250
I've got nothing left to lose, but you
still do.
593
00:44:22,060 --> 00:44:24,080
Nathaniel said a woman delivered it a
little while ago.
594
00:44:24,420 --> 00:44:25,640
It had to have been her.
595
00:44:26,380 --> 00:44:29,860
Oh, my God, where's Nathaniel? He left
for the park about an hour ago.
596
00:44:47,040 --> 00:44:48,620
Oh, it's you.
597
00:44:49,520 --> 00:44:50,600
Hi, can we talk a minute?
598
00:44:50,970 --> 00:44:51,828
What about?
599
00:44:51,830 --> 00:44:53,410
I have a message for your daddy.
600
00:45:00,650 --> 00:45:03,010
Don't make a sound.
601
00:45:03,710 --> 00:45:05,050
We're going to the car.
602
00:45:08,910 --> 00:45:09,910
No!
603
00:45:11,950 --> 00:45:16,090
My son is in the hospital.
604
00:45:18,050 --> 00:45:19,290
He died.
605
00:45:22,400 --> 00:45:23,400
You die.
43665