All language subtitles for Touched By An Angel s04e03 Nothing But Net
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,209 --> 00:00:29,650
It's so good to have you back in case
we're...
2
00:00:30,160 --> 00:00:31,680
So quiet without you.
3
00:00:32,020 --> 00:00:35,260
Hey, Tess, tell me something. Are these
the best seats we could get? I mean,
4
00:00:35,300 --> 00:00:36,580
come on. We've got connections.
5
00:00:37,140 --> 00:00:38,320
Who's that player, Tess?
6
00:00:38,820 --> 00:00:39,820
Which one, baby?
7
00:00:39,880 --> 00:00:41,900
The saint who just put the ball in the
back.
8
00:00:42,240 --> 00:00:45,100
Eric Money? If he's a saint, I'm a frog.
9
00:00:46,040 --> 00:00:48,940
But, then again, miracles do happen.
10
00:00:49,180 --> 00:00:52,300
And that's what we're here for. Hey,
ref, that whistle's not for decoration!
11
00:00:53,100 --> 00:00:54,900
Yeah? What's it to ya?
12
00:00:55,520 --> 00:00:58,260
Uh, Ruth, don't you think you're being a
little rough on the ref?
13
00:00:58,680 --> 00:01:03,060
Yes, truth, really. He's probably
feeling bad enough about being so much
14
00:01:03,060 --> 00:01:04,060
than everybody else.
15
00:01:04,120 --> 00:01:05,120
I'm a fan.
16
00:01:05,420 --> 00:01:06,520
That's what fans do.
17
00:01:07,620 --> 00:01:12,060
Darling, sweetheart, sit down and watch
the game.
18
00:01:12,880 --> 00:01:15,080
Your assignment is to observe.
19
00:01:15,340 --> 00:01:18,960
So sit back, relax, and observe.
20
00:01:20,240 --> 00:01:25,140
Nobody can just jump back into casework
after an eternity behind a desk. I
21
00:01:25,140 --> 00:01:26,580
wouldn't say eternity.
22
00:01:30,119 --> 00:01:32,900
Baby, you were doing paperwork before
there was paper.
23
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
That's right.
24
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
That's right.
25
00:01:41,240 --> 00:01:44,560
Goodbye. Where are you going? I was a
little hard on the referee. I'm going to
26
00:01:44,560 --> 00:01:45,560
apologize.
27
00:01:48,060 --> 00:01:49,840
Well, I've got to go to work.
28
00:02:04,920 --> 00:02:07,860
Eric Zachariah Money, or E .V. for
short.
29
00:02:08,160 --> 00:02:12,500
He is the Saints' best player. And he's
a man with a lot of problems.
30
00:02:12,980 --> 00:02:14,540
And he's our assignment.
31
00:02:14,840 --> 00:02:19,080
Yeah. He's a superstar. He's a truly
great player.
32
00:02:19,380 --> 00:02:21,580
And a very angry man.
33
00:02:22,100 --> 00:02:23,380
He's very rebellious.
34
00:02:23,580 --> 00:02:24,760
Breaks any rules.
35
00:02:25,210 --> 00:02:28,950
he can get away with, and he ridicules
anything and anyone who tries to play
36
00:02:28,950 --> 00:02:30,110
fair. And?
37
00:02:30,770 --> 00:02:34,130
And every kid wants to be just like him.
38
00:02:34,850 --> 00:02:35,890
They worship him.
39
00:02:36,470 --> 00:02:41,290
But he hates kids, so fortunately, no
kid's really ever gotten close enough to
40
00:02:41,290 --> 00:02:42,350
see the real E .V.
41
00:03:04,200 --> 00:03:05,440
I can see why he needs an angel.
42
00:03:05,780 --> 00:03:06,920
He's an angry man.
43
00:03:07,200 --> 00:03:10,040
He's always trying to fight the whole
world at once.
44
00:03:10,800 --> 00:03:12,560
Oh, for heaven's sake.
45
00:03:13,800 --> 00:03:14,759
Excuse me.
46
00:03:14,760 --> 00:03:15,760
Pardon me.
47
00:04:31,240 --> 00:04:32,240
Let me guess.
48
00:04:32,380 --> 00:04:37,300
The jersey he just threw? Went to the
wrong fan. I mean, the absolutely
49
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
fan.
50
00:04:38,580 --> 00:04:41,540
Well, I'll speak to the... I'll just
speak to the ref later.
51
00:04:42,220 --> 00:04:46,120
No harm, no... Oh, Sam.
52
00:04:50,540 --> 00:04:54,460
I'll just... I'll go somewhere and
observe.
53
00:05:09,100 --> 00:05:14,620
down the road heavy burden heavy
54
00:05:14,620 --> 00:05:21,280
load I will rise and I
55
00:05:21,280 --> 00:05:28,020
will walk with you I'll walk with you
till the sun don't
56
00:05:28,020 --> 00:05:34,840
even shine walk with you every time I
57
00:05:34,840 --> 00:05:36,040
tell you I'll walk
58
00:05:40,110 --> 00:05:42,470
Believe me, I'll walk with you
59
00:05:42,470 --> 00:05:49,350
His name is Darnell Thomas.
60
00:05:49,750 --> 00:05:52,030
A minute ago, he was just a fan.
61
00:05:52,230 --> 00:05:56,130
Now, thanks to Ruth, he is an
assignment.
62
00:05:56,730 --> 00:06:01,490
He's 14 years old. He lives at the
poverty level in the projects with his
63
00:06:01,490 --> 00:06:02,490
grandmother.
64
00:06:03,350 --> 00:06:06,710
Now he's Eric Money's number one fan.
65
00:06:07,130 --> 00:06:08,130
Oh, dear.
66
00:06:08,230 --> 00:06:10,990
Sam... What makes this a special forces
case?
67
00:06:11,230 --> 00:06:15,370
It wasn't supposed to be. The moment
that Darnell caught that jersey,
68
00:06:15,370 --> 00:06:21,870
changed. This assignment is not just
about easy anymore. It's... Well, it's
69
00:06:21,870 --> 00:06:24,190
complicated. And that's why you're here.
70
00:06:24,410 --> 00:06:31,270
In a very real way, a bond has been
formed between that little boy and that
71
00:06:31,610 --> 00:06:33,830
Hmm. If you want to call him a man.
72
00:06:34,770 --> 00:06:40,030
Well, if you're a little boy that has no
father, No stable home, no dreams that
73
00:06:40,030 --> 00:06:46,070
he can ever imagine coming true. That
jersey isn't just a simple souvenir.
74
00:06:46,570 --> 00:06:51,270
It's a talisman. It's something that
tells him that he is something special.
75
00:06:51,890 --> 00:06:54,710
Sam, every child is special.
76
00:06:55,010 --> 00:06:57,190
Well, of course they are, to God.
77
00:06:57,570 --> 00:07:02,490
But this little boy thinks he's special
to someone named Easy Money?
78
00:07:03,400 --> 00:07:07,860
I mean, this is the man this little boy
is going to worship from now on.
79
00:07:08,340 --> 00:07:09,600
Unless we do something.
80
00:07:10,540 --> 00:07:12,560
Hey, yo, Mr. Money, man, can I get you
on the bus?
81
00:07:13,200 --> 00:07:16,080
I'm sorry, kid, I got a date. Hey, man,
please, I mean it a lot to me. I caught
82
00:07:16,080 --> 00:07:17,240
you on Jersey and I understand, yo.
83
00:07:17,480 --> 00:07:18,480
Hey,
84
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
Mr. Money.
85
00:07:21,600 --> 00:07:25,900
Hey, son, he just tried to blow you off
like that. It's all good, man. He says
86
00:07:25,900 --> 00:07:27,480
he has a date. The man's busy.
87
00:07:28,480 --> 00:07:30,220
One day I'm going to be that busy, too,
yo.
88
00:07:30,940 --> 00:07:32,460
And drive me a fat ride.
89
00:07:32,680 --> 00:07:33,680
Just like that.
90
00:07:33,900 --> 00:07:34,900
Yo.
91
00:08:03,850 --> 00:08:04,850
out of showboat.
92
00:08:04,950 --> 00:08:06,110
Let's go talk and come back.
93
00:08:06,450 --> 00:08:07,450
All in good time.
94
00:08:07,790 --> 00:08:08,790
Hey, everybody.
95
00:08:09,990 --> 00:08:13,090
Gather around. There's some people over
here I'd like you to meet. Come on.
96
00:08:14,370 --> 00:08:15,370
Hello.
97
00:08:16,350 --> 00:08:22,090
Guys, this is Monica and her friend
Ruth. Ruth was just observing today, so
98
00:08:22,090 --> 00:08:23,310
won't be here very long.
99
00:08:25,410 --> 00:08:27,450
You've got to slide your feet on
defense.
100
00:08:28,250 --> 00:08:31,050
The minute you cross over, you're done
for.
101
00:08:32,460 --> 00:08:33,520
What the heck is she talking about?
102
00:08:36,200 --> 00:08:37,620
What did she just do? Thank you.
103
00:08:38,419 --> 00:08:42,039
Gentlemen, gentlemen, Monica is going to
be your new tutor.
104
00:08:43,460 --> 00:08:48,500
Now, you all know you can only belong to
this boys' club if you keep your grades
105
00:08:48,500 --> 00:08:51,500
up. Now, some of you have, but some of
you have not.
106
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
Stop.
107
00:08:54,360 --> 00:08:57,880
And please, don't think of me as just
someone who's going to make you study,
108
00:08:57,980 --> 00:09:02,260
because I'll be helping Sam out on the
court as well. What can you possibly do
109
00:09:02,260 --> 00:09:04,140
on the basketball court, besides mop it?
110
00:09:05,540 --> 00:09:07,540
Sam, may I have the ball, please?
111
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Thank you.
112
00:09:10,640 --> 00:09:11,640
Hi.
113
00:09:11,780 --> 00:09:16,100
I'm going to take this ball, and I'm
going to throw it over my shoulder like
114
00:09:16,100 --> 00:09:20,420
this, and it's going to bounce once on
the foul line and go into the basket.
115
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
How do you say it?
116
00:09:23,100 --> 00:09:24,100
Swoosh.
117
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
That's Swiss.
118
00:09:26,720 --> 00:09:28,200
Yeah. All
119
00:09:28,200 --> 00:09:35,240
right.
120
00:09:37,740 --> 00:09:39,960
Nothing but neat.
121
00:09:40,260 --> 00:09:41,260
Net.
122
00:09:42,080 --> 00:09:44,280
Aren't you supposed to be observing
Andrew?
123
00:09:45,920 --> 00:09:46,920
I'm on my way.
124
00:09:47,480 --> 00:09:48,480
Thank you.
125
00:09:49,100 --> 00:09:50,920
Guys, on the TV. Come on.
126
00:10:00,620 --> 00:10:02,620
win over Seattle may have been a costly
one.
127
00:10:02,880 --> 00:10:03,880
EZ?
128
00:10:03,980 --> 00:10:07,160
EZ, there's a lot of speculation around
the league today that today may be your
129
00:10:07,160 --> 00:10:10,980
final practice for a while. Any comment
about the possibility of a suspension?
130
00:10:11,500 --> 00:10:14,080
I've been needing a vacation, and now
I'll be getting one.
131
00:10:14,300 --> 00:10:19,760
Now, you actually grabbed the official.
What kind of message does that send your
132
00:10:19,760 --> 00:10:21,400
fan, especially EZ, the kids?
133
00:10:21,740 --> 00:10:23,180
I don't have kids.
134
00:10:23,940 --> 00:10:25,840
Their parents should be an example to
them.
135
00:10:26,260 --> 00:10:27,260
I play ball.
136
00:10:27,640 --> 00:10:28,640
That's all.
137
00:10:31,600 --> 00:10:33,400
EZ says he's no role model.
138
00:10:33,840 --> 00:10:34,840
Back to you, Bob.
139
00:10:34,900 --> 00:10:38,500
The man is always trying to pick on my
boy EZ, dude. Bunch of chumps.
140
00:10:38,720 --> 00:10:40,700
I think it's because he won't pick up
the garbage, you know?
141
00:10:41,040 --> 00:10:43,080
You know what's true, dude? You know
what's so true?
142
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
Hey, fellas, come back and check this
out. The all -star goalie has been
143
00:10:50,000 --> 00:10:53,580
for five days, and local authorities
have not ruled out foul play.
144
00:10:54,160 --> 00:10:57,300
Del Camillo is rumored to have sizable
gambling debt.
145
00:10:57,700 --> 00:11:00,420
What? Hey, that nigga got blowed over.
146
00:11:01,550 --> 00:11:03,130
And that's life for you, pay up or die.
147
00:11:03,330 --> 00:11:06,070
You know it. Not a nice game.
148
00:11:10,250 --> 00:11:11,570
Basketball is not a nice game.
149
00:11:12,850 --> 00:11:14,030
Bowling is a nice game.
150
00:11:15,050 --> 00:11:16,230
Croquet is a nice game.
151
00:11:17,390 --> 00:11:18,610
Badminton is a nice game.
152
00:11:19,570 --> 00:11:21,030
But I don't play nice games.
153
00:11:22,510 --> 00:11:28,570
One says thee, the other says thee.
154
00:11:45,129 --> 00:11:48,750
He doesn't seem like the kind of man
worthy of someone's worship.
155
00:11:49,050 --> 00:11:51,350
This has been going on for centuries.
156
00:11:51,910 --> 00:11:57,390
The bad guy is the good guy. In the old
west, the outlaws were the heroes.
157
00:11:57,730 --> 00:12:00,430
During the roaring 20s, it was the
gangsters.
158
00:12:01,390 --> 00:12:03,390
Being bad means having fun.
159
00:12:03,610 --> 00:12:06,170
Being good means being boring.
160
00:12:06,470 --> 00:12:07,470
That's not true.
161
00:12:07,790 --> 00:12:12,530
Well, you know that, and I know that.
Now, all we have to do is make one
162
00:12:12,530 --> 00:12:14,070
boy truly believe it.
163
00:12:14,650 --> 00:12:18,990
Sam, what really happened to
Winstondale, Camilla?
164
00:12:19,450 --> 00:12:22,310
Monica, just focus on what you can
change.
165
00:12:30,090 --> 00:12:31,330
How you doing? No comment.
166
00:12:31,690 --> 00:12:35,910
No, wait. No, what part of no comment
don't you understand?
167
00:12:37,350 --> 00:12:38,490
Let's try this again.
168
00:12:39,030 --> 00:12:40,310
I'm your ghostwriter.
169
00:12:40,570 --> 00:12:42,110
Your publisher sent me.
170
00:12:42,470 --> 00:12:43,470
I'm Andrew.
171
00:12:43,550 --> 00:12:45,410
Hey, why don't you say something?
172
00:12:45,830 --> 00:12:47,010
Are you writing my book?
173
00:12:47,870 --> 00:12:52,610
Hey, I apologize about that. I thought
you were somebody... Just someone who
174
00:12:52,610 --> 00:12:53,610
wasn't making you money.
175
00:12:54,110 --> 00:12:55,350
Exactly. Exactly.
176
00:12:56,090 --> 00:12:57,090
Now listen up.
177
00:12:57,290 --> 00:12:58,570
I've been thinking about some titles.
178
00:12:59,240 --> 00:13:00,240
How's this?
179
00:13:00,640 --> 00:13:03,200
To know me is to hate me.
180
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
Tell you what.
181
00:13:06,040 --> 00:13:08,180
Let's think about titles later.
182
00:13:08,440 --> 00:13:12,720
Right now what I need from you is I need
for your life to be an open book.
183
00:13:13,380 --> 00:13:16,540
I need my life to be a best -selling
book.
184
00:13:17,120 --> 00:13:18,120
You know what I'm saying?
185
00:13:18,360 --> 00:13:19,880
Give me the loot. Give me the loot.
186
00:13:21,000 --> 00:13:22,280
Ruth. Hi.
187
00:13:23,140 --> 00:13:23,999
Don't worry.
188
00:13:24,000 --> 00:13:25,100
I've been in ancient Rome.
189
00:13:25,320 --> 00:13:26,380
Nothing shocks me.
190
00:13:26,940 --> 00:13:29,250
Ruth. What are you doing here? I'm
observing.
191
00:13:30,370 --> 00:13:33,710
Ruth, there are some things that don't
need to be observed.
192
00:13:34,090 --> 00:13:35,090
Let me see.
193
00:13:35,430 --> 00:13:36,470
I'm a very big fan.
194
00:13:37,510 --> 00:13:39,570
You need to work on your cross over.
195
00:13:40,910 --> 00:13:41,910
Dribble.
196
00:13:42,210 --> 00:13:45,330
Dribble. Otherwise, a quick point guard
will pick your pocket.
197
00:13:45,910 --> 00:13:46,829
Who are you?
198
00:13:46,830 --> 00:13:49,230
Ruth. I'm observing.
199
00:13:49,730 --> 00:13:55,050
Actually, you know, Ruth was observing.
And now what Ruth is doing is leaving.
200
00:13:55,230 --> 00:13:56,550
I'm leaving. That's right. Here we go.
201
00:13:57,590 --> 00:13:58,589
Bye, Izzy.
202
00:13:58,590 --> 00:13:59,590
Bye, guys.
203
00:14:00,190 --> 00:14:01,230
Bye -bye.
204
00:14:01,670 --> 00:14:08,530
Are you
205
00:14:08,530 --> 00:14:10,110
okay? Is anything wrong?
206
00:14:11,930 --> 00:14:12,930
Yeah.
207
00:14:14,130 --> 00:14:15,230
I'm not doing anything.
208
00:14:16,890 --> 00:14:19,130
You are doing something. You're
observing.
209
00:14:19,770 --> 00:14:21,070
That's what observing means.
210
00:14:22,010 --> 00:14:24,290
You stand around and watch everybody
else do things.
211
00:14:24,730 --> 00:14:26,070
I wanted to make a difference.
212
00:14:27,459 --> 00:14:28,920
All they do is make a mistake.
213
00:14:29,580 --> 00:14:31,680
Everyone makes mistakes, Ruth.
214
00:14:32,380 --> 00:14:34,660
But you will get your chance to make a
difference.
215
00:14:35,120 --> 00:14:36,120
I promise.
216
00:14:54,840 --> 00:14:56,960
Shouldn't put the ball behind your head
when you shoot.
217
00:14:57,780 --> 00:14:58,780
It's bad mechanics.
218
00:14:59,680 --> 00:15:00,680
Works for easy.
219
00:15:02,580 --> 00:15:04,920
Well, just because it works for easy
doesn't mean it's going to work for you.
220
00:15:05,260 --> 00:15:08,260
You have to make sure if you copy
somebody, there's somebody worth
221
00:15:08,840 --> 00:15:10,520
Otherwise, you just learn bad habits.
222
00:15:12,240 --> 00:15:14,360
Easy? What are you talking about? He's
cool.
223
00:15:15,360 --> 00:15:19,120
Well, just because he's cool doesn't
mean there's somebody you want to be
224
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
Oh, yeah?
225
00:15:20,820 --> 00:15:21,820
Why not?
226
00:15:23,690 --> 00:15:27,550
But when he says he's no role model,
he's not kidding.
227
00:15:29,090 --> 00:15:30,670
He's not nice to people.
228
00:15:31,670 --> 00:15:33,570
Table manners leave something to be
desired.
229
00:15:34,670 --> 00:15:35,670
You know what else?
230
00:15:41,090 --> 00:15:42,150
He can't read.
231
00:15:46,230 --> 00:15:47,230
Can't read?
232
00:15:48,550 --> 00:15:49,750
Ever heard that about easy?
233
00:15:50,630 --> 00:15:51,770
Because it's a secret.
234
00:15:52,840 --> 00:15:54,320
Well, if it's a secret, how come you
know?
235
00:15:55,560 --> 00:15:56,560
Well,
236
00:15:57,700 --> 00:15:59,500
I used to be in files and records.
237
00:16:00,980 --> 00:16:02,680
Things like that get into people's
records.
238
00:16:04,220 --> 00:16:06,780
He walks around terrified somebody's
going to find out.
239
00:16:08,760 --> 00:16:09,900
Is that how you want to live?
240
00:16:10,560 --> 00:16:11,560
No, ma 'am.
241
00:16:12,260 --> 00:16:13,260
Very good.
242
00:16:15,240 --> 00:16:16,400
You're a smart person.
243
00:16:19,040 --> 00:16:21,720
Well, I'm glad we had this little chat.
244
00:16:24,740 --> 00:16:25,460
Yeah. So
245
00:16:25,460 --> 00:16:32,900
then
246
00:16:32,900 --> 00:16:40,820
I'll
247
00:16:40,820 --> 00:16:45,280
talk to some of your friends so I can
get some background for the book. I
248
00:16:45,280 --> 00:16:46,280
have friends.
249
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
Easy, hang on.
250
00:16:48,380 --> 00:16:49,660
Hi, Ted Bender.
251
00:16:49,940 --> 00:16:50,819
Thanks for listening.
252
00:16:50,820 --> 00:16:52,800
Hi, I'm Andrew. I'm working with Easy on
his book.
253
00:16:53,280 --> 00:16:55,460
Well, let's start referring to it as his
bestseller, okay?
254
00:16:56,160 --> 00:16:58,360
Easy. Can I talk to you for a minute?
Andrew, go ahead. Whatever you have to
255
00:16:58,360 --> 00:16:59,620
say. It's one of them tell -all books.
256
00:17:00,340 --> 00:17:01,340
I don't have nothing to hide.
257
00:17:01,540 --> 00:17:02,600
It's about your trip to Manhattan.
258
00:17:04,079 --> 00:17:05,079
Andrew, hang on.
259
00:17:06,740 --> 00:17:07,740
Listen,
260
00:17:08,839 --> 00:17:11,800
do us both a favor. Stay away from the
gambling, all right?
261
00:17:12,079 --> 00:17:14,540
At least until this, uh, Winston Del
Camillo thing blows over.
262
00:17:15,599 --> 00:17:16,599
Why isn't that guy anyway?
263
00:17:16,880 --> 00:17:17,618
Who knows?
264
00:17:17,619 --> 00:17:19,300
But it can't be anything good, all
right?
265
00:17:21,000 --> 00:17:22,099
Nice meeting you. Thank you.
266
00:17:23,470 --> 00:17:24,470
Trip to Manhattan?
267
00:17:24,849 --> 00:17:25,849
Yeah.
268
00:17:26,069 --> 00:17:27,369
He's also my travel agent.
269
00:17:27,690 --> 00:17:28,690
How easy!
270
00:17:29,370 --> 00:17:31,250
Hey, isn't that the kid that caught your
jersey?
271
00:17:31,850 --> 00:17:32,850
Come over here, kid.
272
00:17:34,250 --> 00:17:37,830
Remember, kids buy shoes and their
parents buy tickets.
273
00:17:38,110 --> 00:17:39,110
Be nice.
274
00:17:40,990 --> 00:17:42,030
Yeah, easy.
275
00:17:42,430 --> 00:17:43,430
What's your name, son?
276
00:17:43,610 --> 00:17:44,610
Darnell.
277
00:17:45,570 --> 00:17:46,570
Darnell Thomas.
278
00:17:46,790 --> 00:17:48,210
Darnell, I guess you know who this is.
279
00:17:49,170 --> 00:17:50,170
How you doing, kid?
280
00:17:50,590 --> 00:17:51,590
Doing fine, man.
281
00:17:52,710 --> 00:17:53,710
Real fine.
282
00:17:53,810 --> 00:17:57,110
Easy was just telling me he was hoping
we could find you so he could sign the
283
00:17:57,110 --> 00:17:58,110
jersey.
284
00:17:58,550 --> 00:17:59,550
Oh, what's up, man?
285
00:17:59,930 --> 00:18:01,370
I am in. Here it is.
286
00:18:01,570 --> 00:18:02,570
So here you go.
287
00:18:03,170 --> 00:18:04,170
Let's give them a little space.
288
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
I think I'll stay here.
289
00:18:06,070 --> 00:18:07,630
What for? Let the boy meet his hero.
290
00:18:08,370 --> 00:18:09,590
Besides, I got something to talk to you
about.
291
00:18:14,370 --> 00:18:17,350
Here you go.
292
00:18:19,110 --> 00:18:20,210
E -Z.
293
00:18:20,670 --> 00:18:21,670
Number 31.
294
00:18:22,110 --> 00:18:25,750
Could, uh, you put to my man, Donnell,
across the top?
295
00:18:26,890 --> 00:18:30,370
Can't. Shoot, people say I gotta sign
everything E, Z.
296
00:18:31,310 --> 00:18:32,310
That's all.
297
00:18:32,450 --> 00:18:33,550
That all they let you write?
298
00:18:34,310 --> 00:18:35,510
Or is that all you can write?
299
00:18:39,750 --> 00:18:43,310
You know, Mr. Money, uh, I know you got
a secret.
300
00:18:44,190 --> 00:18:45,430
I know you can't read or write.
301
00:18:49,570 --> 00:18:51,010
I'm not sure this is okay.
302
00:18:51,950 --> 00:18:54,630
What, you worried because Easy doesn't
have a child -friendly reputation?
303
00:18:55,710 --> 00:18:57,370
Yes. Yeah, I am.
304
00:19:00,030 --> 00:19:01,370
And another thing, Easy.
305
00:19:02,010 --> 00:19:04,430
I got the hardest of time keeping
secrets.
306
00:19:05,190 --> 00:19:06,390
So what is it you want?
307
00:19:07,090 --> 00:19:08,250
What you got, man.
308
00:19:09,010 --> 00:19:11,230
I want to live a night in the life of
Easy Money.
309
00:19:15,590 --> 00:19:19,530
You told him what? Ruth, you're only
supposed to observe.
310
00:19:19,870 --> 00:19:20,870
No, I know.
311
00:19:21,640 --> 00:19:24,480
But I thought I could make up for my
mistake.
312
00:19:25,440 --> 00:19:32,120
And then I saw him out there alone on
the court, and I thought... Sorry, Sam.
313
00:19:32,460 --> 00:19:33,920
Just slipped.
314
00:19:34,180 --> 00:19:36,340
You're an angel. You don't just slip.
315
00:19:36,580 --> 00:19:37,580
I know.
316
00:19:38,000 --> 00:19:39,680
And this is no excuse.
317
00:19:40,320 --> 00:19:43,220
But I think I got through to him.
318
00:19:44,360 --> 00:19:48,220
He has absolutely no interest anymore in
a fellow like Easy Money.
319
00:19:48,860 --> 00:19:50,820
Hey, yo, Sam, I'm leaving early tonight.
320
00:19:51,200 --> 00:19:53,120
I'm going out on the town with my road
dog.
321
00:19:53,340 --> 00:19:54,340
He's in money.
322
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
Well,
323
00:20:00,960 --> 00:20:01,960
it's waning.
324
00:20:10,220 --> 00:20:11,220
Oh,
325
00:20:16,120 --> 00:20:19,220
Mr. Money, sorry. No minors allowed in
the club. He's allowed because he's with
326
00:20:19,220 --> 00:20:20,930
me. Yes, sir, Mr. Money.
327
00:20:24,150 --> 00:20:26,230
The Manhattan Club.
328
00:20:26,650 --> 00:20:28,850
I didn't know there were places like
this in this town.
329
00:20:30,370 --> 00:20:31,410
Not supposed to.
330
00:20:31,690 --> 00:20:34,070
You know, most kids just want to go one
-on -one with you.
331
00:20:34,290 --> 00:20:37,690
Yeah, but that's for future basketball
players, not future superstars.
332
00:20:38,390 --> 00:20:41,790
That's what the kid, Mr. Money, kind of
want to contest.
333
00:20:43,990 --> 00:20:45,490
So a big date with easy money, huh?
334
00:20:48,680 --> 00:20:50,200
Bet you were never here. You got that,
kid?
335
00:20:55,280 --> 00:20:56,880
You want to play craps, you do what you
want.
336
00:21:01,340 --> 00:21:04,320
All right, place your bets now. Place
your bets. New shooter.
337
00:21:05,540 --> 00:21:06,539
How you doing?
338
00:21:06,540 --> 00:21:07,780
One roll for 25K.
339
00:21:08,660 --> 00:21:09,660
$25 ,000.
340
00:21:09,760 --> 00:21:10,760
About to be 50.
341
00:21:11,000 --> 00:21:12,100
Come on, give it to me, baby.
342
00:21:21,610 --> 00:21:23,990
Whoa, crap. Line away. Pay the field.
343
00:21:25,510 --> 00:21:26,590
You lost, man.
344
00:21:26,910 --> 00:21:28,810
Why aren't you bumming? Pocket change.
345
00:21:29,610 --> 00:21:30,750
No joke, huh?
346
00:21:31,110 --> 00:21:32,270
I'm going to make it back right now.
347
00:21:32,490 --> 00:21:34,470
Another 25 on pass.
348
00:21:36,930 --> 00:21:38,610
You're the man, Easy. You're the man.
Come on.
349
00:21:39,070 --> 00:21:40,070
Got that right.
350
00:21:42,990 --> 00:21:43,990
Three, wrap.
351
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
My marker's good.
352
00:22:09,660 --> 00:22:11,740
I guess that's life in a big city, huh,
man?
353
00:22:13,460 --> 00:22:17,260
Mr. Money, may we have a word? No, man,
I'm busy. So are we.
354
00:22:19,920 --> 00:22:20,920
You got one minute.
355
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Thanks.
356
00:22:29,360 --> 00:22:30,360
Yeah, so talk.
357
00:22:31,160 --> 00:22:32,620
Marker's no good. You're over your
limit.
358
00:22:32,880 --> 00:22:34,840
You're gonna get your money. You always
do.
359
00:22:36,180 --> 00:22:37,320
We don't want the money.
360
00:22:38,080 --> 00:22:41,020
Look, your first game back is Saturday
night. The Saints are ten and a half
361
00:22:41,020 --> 00:22:41,899
point favorites.
362
00:22:41,900 --> 00:22:43,280
I think you're going to be a little
rusty.
363
00:22:43,720 --> 00:22:44,860
Maybe you'll only win by five.
364
00:22:45,080 --> 00:22:46,240
You want me to shave points?
365
00:22:49,060 --> 00:22:50,260
Man, get out of my face.
366
00:22:50,840 --> 00:22:52,140
Maybe you forget you're on suspension.
367
00:22:52,480 --> 00:22:54,240
One call to the commissioner could be
your career.
368
00:22:55,140 --> 00:22:57,800
We don't even want to mention the name
Winston Del Camillo.
369
00:22:58,020 --> 00:22:59,020
The hockey guy?
370
00:23:00,000 --> 00:23:01,180
What does he have to do with this?
371
00:23:02,080 --> 00:23:03,840
Hockey's an individual kind of game, you
know.
372
00:23:04,389 --> 00:23:05,910
Basketball stars are more team players.
373
00:23:06,170 --> 00:23:07,450
What in the hell are you talking about?
374
00:23:08,290 --> 00:23:11,590
Man, I don't even know why I'm wasting
my time talking to you two clowns.
375
00:23:12,210 --> 00:23:13,210
Clowns?
376
00:23:13,870 --> 00:23:16,210
You know, maybe we belong in the circus.
377
00:23:17,710 --> 00:23:18,710
Circus?
378
00:23:18,890 --> 00:23:19,890
That's all right.
379
00:23:20,370 --> 00:23:22,910
You read the paper tomorrow, Mr. Money.
380
00:23:23,670 --> 00:23:24,670
Have a good evening.
381
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
saving points.
382
00:23:41,580 --> 00:23:46,780
It's when your team is favored by a lot
that you win by a little so the gamblers
383
00:23:46,780 --> 00:23:47,780
can win their bets.
384
00:23:48,740 --> 00:23:49,740
That's right.
385
00:23:50,080 --> 00:23:51,420
Team wins, nobody gets hurt.
386
00:23:52,480 --> 00:23:53,740
You know, it ain't nothing but a thing.
387
00:23:57,440 --> 00:23:59,720
Lose it on Monday, win it back on
Tuesday.
388
00:24:00,500 --> 00:24:01,740
Lose it, win it, lose it.
389
00:24:02,860 --> 00:24:04,260
There's always more where that came
from.
390
00:24:05,130 --> 00:24:06,950
I got more money than the president.
391
00:24:08,230 --> 00:24:09,470
And I can't read nothing.
392
00:24:10,490 --> 00:24:11,490
Word, man.
393
00:24:12,790 --> 00:24:14,350
You know you're my road dog, right?
394
00:24:14,790 --> 00:24:15,790
Road dogs.
395
00:24:16,010 --> 00:24:17,010
Yeah, man.
396
00:24:17,510 --> 00:24:18,950
I have a red back.
397
00:24:19,370 --> 00:24:23,470
Now, for whatever reason, this
assignment has gotten way out of hand.
398
00:24:24,150 --> 00:24:25,150
I'm sorry.
399
00:24:25,190 --> 00:24:26,190
Shh.
400
00:24:26,650 --> 00:24:29,110
So I've decided to make a change in the
lineup.
401
00:24:29,410 --> 00:24:31,910
What? Now? In the middle of everything?
402
00:24:32,130 --> 00:24:33,850
Well, it was my idea, angel boy.
403
00:24:34,360 --> 00:24:39,440
It's all right to change horses
midstream when the river decides to flow
404
00:24:39,440 --> 00:24:40,419
different direction.
405
00:24:40,420 --> 00:24:43,940
But, Sam, we already have five angels
working on this.
406
00:24:44,400 --> 00:24:46,560
Well, meet number six.
407
00:24:50,600 --> 00:24:55,220
Hey. Man, back on up, back on up. All
you space fans, put your money where
408
00:24:55,220 --> 00:24:55,879
mouth is.
409
00:24:55,880 --> 00:24:58,700
I'm taking all bets on the game tonight.
Got you for five, ten.
410
00:24:59,420 --> 00:25:00,420
Yo, what's up, kid?
411
00:25:02,920 --> 00:25:03,920
Who are you?
412
00:25:04,160 --> 00:25:06,800
Well, I'm your mother. What do you care?
What's going down, man?
413
00:25:07,320 --> 00:25:09,280
Taking care of some business on the
Saints game tonight.
414
00:25:09,880 --> 00:25:11,380
I bet the Monarchs keep it close.
415
00:25:11,980 --> 00:25:12,980
It's not going to happen.
416
00:25:13,160 --> 00:25:15,060
I can't believe you're going against
your man, D .Z.
417
00:25:15,260 --> 00:25:17,020
What can I say, man? Business is
business.
418
00:25:18,320 --> 00:25:19,820
Besides, it spreads ten and a half.
419
00:25:20,900 --> 00:25:22,560
Well, that's a lot of money there.
420
00:25:23,120 --> 00:25:24,240
What did you say your name was again?
421
00:25:25,680 --> 00:25:27,960
Raphael. Well, uh, Raphael.
422
00:25:29,120 --> 00:25:30,280
You want to get some action?
423
00:25:31,680 --> 00:25:32,680
Nah, kid.
424
00:25:33,120 --> 00:25:35,520
Gambling is a sign of an emotional void.
425
00:25:36,440 --> 00:25:39,880
It's like your life's missing something.
And if you bet and get something for
426
00:25:39,880 --> 00:25:42,320
nothing, you know, make it whole again.
427
00:25:42,740 --> 00:25:43,740
Whatever you say.
428
00:25:43,900 --> 00:25:44,900
There you are.
429
00:25:46,080 --> 00:25:47,080
Well,
430
00:25:49,980 --> 00:25:53,460
I just came to say goodbye because
either of today you boys will have a new
431
00:25:53,460 --> 00:25:55,700
tutor. But looks like you already met
him.
432
00:25:55,900 --> 00:25:57,380
Hello, Raphael. Hey.
433
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Wait a minute.
434
00:25:59,420 --> 00:26:00,420
You're the new tutor?
435
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
Yeah.
436
00:26:01,770 --> 00:26:03,910
I don't look as good as Monica, but
that's all right.
437
00:26:04,550 --> 00:26:05,630
I'm not as nice either.
438
00:26:07,190 --> 00:26:11,390
Okay, so I know the big game is tonight,
and surely no one will want to miss it,
439
00:26:11,410 --> 00:26:15,230
but I also know there's still a lot of
studying to be done today. So come on,
440
00:26:15,250 --> 00:26:16,250
let's go.
441
00:26:18,070 --> 00:26:21,450
Oh, no.
442
00:26:23,210 --> 00:26:27,410
I don't want to ever see that around
here again.
443
00:26:28,750 --> 00:26:29,750
All right?
444
00:26:30,010 --> 00:26:31,010
All right.
445
00:26:34,990 --> 00:26:37,910
You caught him red -handed, but you just
let him walk away.
446
00:26:39,070 --> 00:26:40,630
I have a different way of handling
things.
447
00:26:40,930 --> 00:26:42,030
Well, I hope your plan works.
448
00:26:42,250 --> 00:26:43,730
I wouldn't have handled it that way.
449
00:26:44,770 --> 00:26:48,710
This arena is buzzing, anticipating the
return of Easy Money. His first game
450
00:26:48,710 --> 00:26:51,290
back from suspension since pushing a
referee.
451
00:26:51,530 --> 00:26:55,110
Now, I talked to Easy before tonight's
game. He's excited to get back on the
452
00:26:55,110 --> 00:26:58,750
basketball court. And from my
perspective, look for Easy to have a big
453
00:26:58,750 --> 00:27:02,170
against Las Vegas, a last -place team,
and a team with a lot of defensive
454
00:27:02,170 --> 00:27:03,170
problems.
455
00:27:03,500 --> 00:27:05,500
Yes, E .B. is going to light it up
tonight, man.
456
00:27:05,760 --> 00:27:10,320
Yeah. We'll see. Filling out the front
court will be Craig Ostertag, Alonzo
457
00:27:10,320 --> 00:27:11,840
Mourning, and a point guard, E .Z.
Money.
458
00:27:12,140 --> 00:27:13,420
And we're close to tip -off.
459
00:27:14,520 --> 00:27:18,100
Well, Ryan, it should be a one -sided
game tonight against last place Las
460
00:27:18,100 --> 00:27:21,600
with E .Z. Money back in the lineup. Did
you read the paper today?
461
00:27:21,900 --> 00:27:23,560
Come on, I don't got time to read the
paper. I got a game.
462
00:27:24,540 --> 00:27:25,860
Winston Del Camillo is dead.
463
00:27:27,140 --> 00:27:28,880
What? He was shot a few days ago.
464
00:27:29,140 --> 00:27:31,000
He dumped his body last night after the
third.
465
00:27:32,200 --> 00:27:33,200
Sir.
466
00:27:34,860 --> 00:27:35,860
We don't care.
467
00:28:04,460 --> 00:28:06,740
Might be a little bit rusty, but he
looks like he's right back on track.
468
00:28:08,500 --> 00:28:09,840
He's answered the question early.
469
00:28:10,120 --> 00:28:13,180
He has not lost a thing since his
suspension.
470
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
I'm still going by.
471
00:28:35,120 --> 00:28:36,120
All right, brother.
472
00:28:36,180 --> 00:28:38,060
You better hope EZ has an off night.
473
00:28:38,540 --> 00:28:39,540
No, don't worry.
474
00:28:39,660 --> 00:28:40,660
He will.
475
00:28:40,680 --> 00:28:44,760
EZ dribbles across midcourt. He spins
off it and throws up a wild shot.
476
00:28:45,040 --> 00:28:46,040
Yeah!
477
00:28:46,660 --> 00:28:48,100
EZ is on fire.
478
00:28:48,500 --> 00:28:50,820
Yes. That's right. This is what we're
going to take, baby.
479
00:28:51,100 --> 00:28:52,100
Go.
480
00:28:52,420 --> 00:28:55,640
That's my boy. And look, dude, it's only
halftime, okay?
481
00:28:57,020 --> 00:29:00,360
EZ Money has set an all -time scoring
record for the first half for the
482
00:29:00,730 --> 00:29:03,390
And they've been some of the wildest
shots I've ever seen. He just throws
483
00:29:03,390 --> 00:29:05,930
up and they go in. Here's another one.
Three points for Easy Money.
484
00:29:06,430 --> 00:29:08,850
He sets up again at 30 -footer. It goes
in.
485
00:29:09,430 --> 00:29:11,910
Four incredible shots from Easy Money.
486
00:29:12,250 --> 00:29:16,670
I can't believe this, Ryan. He's not
even looking at these. And they go in.
487
00:29:16,670 --> 00:29:19,010
30 -footer, it goes in as well. Three
more points.
488
00:29:19,650 --> 00:29:21,110
Easy Money is on fire.
489
00:29:21,590 --> 00:29:23,670
What an incredible night. I can't even
believe it.
490
00:29:24,800 --> 00:29:29,600
What a night for the Saints and easy 52
points for the money man. He could miss
491
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
a shot if he tried.
492
00:29:31,060 --> 00:29:35,160
Saints by 30. And what do you bet? He
has one shot left. Let's see.
493
00:29:54,899 --> 00:29:55,899
Unbelievable.
494
00:30:02,400 --> 00:30:03,400
Yo,
495
00:30:03,820 --> 00:30:05,600
Darnell, we want our money, man.
496
00:30:06,500 --> 00:30:07,500
No,
497
00:30:08,260 --> 00:30:10,500
we got to get here, man. Come on, let's
go. Let's bounce right now.
498
00:30:11,060 --> 00:30:12,060
No time to wait.
499
00:30:18,200 --> 00:30:21,320
That wraps it up from here. A big Saints
win here tonight.
500
00:30:41,690 --> 00:30:42,710
Easy. Great game.
501
00:30:45,390 --> 00:30:47,870
Hey, listen. A couple of your friends
are out there looking for you. I didn't
502
00:30:47,870 --> 00:30:48,990
catch their names. You want me to send
them back here?
503
00:30:49,510 --> 00:30:50,510
No.
504
00:30:51,410 --> 00:30:52,450
I don't want to see anyone.
505
00:30:54,110 --> 00:30:55,110
Okay.
506
00:31:33,190 --> 00:31:34,190
Clowns.
507
00:31:34,450 --> 00:31:36,670
You know, now we belong in the circus.
508
00:31:37,010 --> 00:31:39,530
You play
509
00:31:39,530 --> 00:31:46,030
me, man.
510
00:31:46,410 --> 00:31:48,050
You were supposed to shave and you
didn't.
511
00:31:48,510 --> 00:31:49,510
Cost me everything.
512
00:31:50,110 --> 00:31:51,650
Well, you don't know what everything is.
513
00:31:52,050 --> 00:31:53,350
Man, you're supposed to be missing all
night.
514
00:31:54,170 --> 00:31:55,350
I know, don't you think I know?
515
00:31:56,630 --> 00:31:58,230
I tried to miss them, but they weren't
in anyway.
516
00:31:58,990 --> 00:32:01,810
I shot looking the other way, it went
in. I shot with my eyes closed, it went
517
00:32:01,810 --> 00:32:02,810
in.
518
00:32:02,960 --> 00:32:04,180
I got with my left hand.
519
00:32:08,020 --> 00:32:09,900
I can't shoot with my left hand.
520
00:32:12,880 --> 00:32:13,880
Went in.
521
00:32:15,520 --> 00:32:17,040
I don't know how. I don't know why.
522
00:32:19,480 --> 00:32:21,140
But I do know what happens to me now.
523
00:32:21,720 --> 00:32:23,380
Yeah, you're going to be paying me back
my money.
524
00:32:23,640 --> 00:32:25,240
I don't care about your money.
525
00:32:25,600 --> 00:32:27,140
And I don't care about you.
526
00:32:27,700 --> 00:32:29,220
You nobody. You just a kid.
527
00:32:29,500 --> 00:32:30,500
You nothing.
528
00:32:30,520 --> 00:32:32,080
You ain't never going to be like me.
529
00:32:32,570 --> 00:32:34,950
You ain't never going to have a limo, a
woman, or nothing.
530
00:32:35,390 --> 00:32:37,950
You live in poor, and you're going to
die poor.
531
00:32:39,070 --> 00:32:40,750
And there's nothing you can do about it.
532
00:32:42,630 --> 00:32:44,790
Now get out of my face before I throw
you out.
533
00:32:47,490 --> 00:32:48,950
Thought you were my road dog, man.
534
00:32:49,610 --> 00:32:51,890
Well, that's your own damn fault, ain't
it?
535
00:33:45,320 --> 00:33:46,980
Big man on the court, aren't you?
536
00:33:48,460 --> 00:33:49,760
Well, Winston didn't learn.
537
00:33:50,560 --> 00:33:51,720
Looks like you didn't either.
538
00:33:52,560 --> 00:33:54,480
Please, God, help me.
539
00:33:55,120 --> 00:33:56,280
Please, Lord, dear God.
540
00:34:00,040 --> 00:34:02,220
Please, dear God, help me.
541
00:34:02,880 --> 00:34:03,880
Please, Lord.
542
00:34:04,220 --> 00:34:05,220
Please, dear God.
543
00:34:09,840 --> 00:34:13,880
God wants you to walk away right now.
544
00:34:16,010 --> 00:34:21,310
You will be hearing from him soon, and
you will pay for what you've done.
545
00:34:33,750 --> 00:34:37,850
There are other angels handling those
two men. They won't be back.
546
00:34:38,949 --> 00:34:40,969
You got this covered, Andrew? I gotta go
get the kit.
547
00:34:47,790 --> 00:34:49,230
You want to tell me what's going on
here?
548
00:34:50,690 --> 00:34:51,810
Yes, I do.
549
00:34:52,690 --> 00:34:53,690
And you're going to listen.
550
00:34:55,210 --> 00:34:56,210
I'm an angel.
551
00:34:57,290 --> 00:34:58,430
Sent by God.
552
00:35:00,050 --> 00:35:01,050
God.
553
00:35:01,410 --> 00:35:03,290
As in the Alpha and the Omega.
554
00:35:04,430 --> 00:35:07,070
The great I am, the creator of the
universe.
555
00:35:07,890 --> 00:35:11,150
God. God has given you this life, Eric.
556
00:35:12,290 --> 00:35:14,650
And he's the one who saved it, just now.
557
00:35:16,040 --> 00:35:21,920
And the only thing that's going to save
you in the future is him.
558
00:35:22,660 --> 00:35:24,100
And your faith in him.
559
00:35:25,260 --> 00:35:31,020
You know, so far, the only thing that
you've managed to have faith in is you.
560
00:35:33,100 --> 00:35:34,560
And it almost got you killed.
561
00:35:36,320 --> 00:35:37,320
Didn't it?
562
00:35:38,760 --> 00:35:43,960
Eric, you have to learn to worship
something higher than you.
563
00:35:46,940 --> 00:35:49,080
God says that you have a lot to learn.
564
00:35:50,100 --> 00:35:53,920
And one of the things you're going to
learn is how to read.
565
00:35:55,060 --> 00:35:56,480
You see, I'm coming back.
566
00:35:57,620 --> 00:36:00,640
And when I do, I'm going to bring you a
book.
567
00:36:02,080 --> 00:36:03,300
It's a book that you're going to love.
568
00:36:05,760 --> 00:36:07,320
And I'm going to tell you how it ends.
569
00:36:09,960 --> 00:36:11,460
You live, Eric.
570
00:36:29,480 --> 00:36:31,020
Nobody knows how you feel, right?
571
00:36:32,380 --> 00:36:33,460
That's what you're thinking, right?
572
00:36:38,020 --> 00:36:39,020
Yeah.
573
00:36:40,140 --> 00:36:45,120
You know, there's a lot of power in
knowing somebody's secret.
574
00:36:47,000 --> 00:36:49,540
It's like you're holding a little piece
of their soul.
575
00:36:51,820 --> 00:36:54,000
You have a secret of your own, though,
don't you?
576
00:36:54,860 --> 00:36:55,860
No.
577
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
No, huh?
578
00:36:58,060 --> 00:36:59,280
I know you don't know.
579
00:37:00,300 --> 00:37:04,640
I know you sit and you stare at a box of
cereal every morning with some
580
00:37:04,640 --> 00:37:07,320
millionaire sports superstar on the
front.
581
00:37:07,720 --> 00:37:11,280
And all you got to put on that cereal is
water.
582
00:37:12,060 --> 00:37:15,940
You sit in your bed at night and you
turn up the game on the TV real loud so
583
00:37:15,940 --> 00:37:19,460
maybe, just maybe, you won't hear those
gunshots out on the street and the
584
00:37:19,460 --> 00:37:24,600
sirens and somebody's mama crying on the
corner. And you just hope that it's not
585
00:37:24,600 --> 00:37:27,120
your best friend. And you don't know
nothing about me, okay?
586
00:37:27,550 --> 00:37:29,150
I do know, don't know. No, you don't.
587
00:37:29,710 --> 00:37:30,710
You go without.
588
00:37:33,390 --> 00:37:34,510
You learn to live without.
589
00:37:36,410 --> 00:37:37,410
You know,
590
00:37:38,090 --> 00:37:39,730
it's not time.
591
00:37:42,170 --> 00:37:43,590
I can't take it anymore.
592
00:37:46,770 --> 00:37:47,950
I don't know what to do.
593
00:37:48,970 --> 00:37:52,990
You ever see those crazy looking people
out on the corner, they got the signs
594
00:37:52,990 --> 00:37:55,990
that say, repent, repent, the end of the
world is near, right?
595
00:37:56,780 --> 00:37:59,880
Truth is, the world is beginning,
brother.
596
00:38:01,260 --> 00:38:04,280
You are the future of the world.
597
00:38:04,900 --> 00:38:07,060
And your sun is just rising.
598
00:38:08,420 --> 00:38:10,880
Don't go hanging your dreams on their
lies.
599
00:38:11,980 --> 00:38:16,600
You go ahead and you dream, little
brother. You dream as big as you can.
600
00:38:17,960 --> 00:38:22,160
And then you hand it to somebody who
really cares about what you're doing.
601
00:38:28,110 --> 00:38:30,050
God has sent me to tell you this,
Darnell.
602
00:38:31,230 --> 00:38:32,230
I'm an angel.
603
00:38:32,730 --> 00:38:34,110
And my name is Raphael.
604
00:38:35,250 --> 00:38:36,250
That means healing.
605
00:38:37,090 --> 00:38:38,550
That's the name that he gave me.
606
00:38:39,490 --> 00:38:41,250
And that's what I'm bringing to you
today.
607
00:38:42,910 --> 00:38:44,030
You know what Darnell means?
608
00:38:44,690 --> 00:38:48,750
If you look it up in a dictionary, it
tells you that Darnell means a weed in a
609
00:38:48,750 --> 00:38:49,750
field of grain.
610
00:38:49,890 --> 00:38:50,930
You know what a weed is?
611
00:38:52,270 --> 00:38:55,450
Oh, you think it's some annoying little
thing that nobody wants lying around.
612
00:38:56,400 --> 00:39:02,120
It's really something beautiful, because
it's a living thing, and it refuses to
613
00:39:02,120 --> 00:39:03,120
die.
614
00:39:03,580 --> 00:39:04,940
It says, forget that.
615
00:39:05,540 --> 00:39:09,960
I'm going to live, no matter how hard
the world makes it for me. I'm going to
616
00:39:09,960 --> 00:39:11,700
live, and I'm going to grow.
617
00:39:13,820 --> 00:39:15,060
That's what Darnell means.
618
00:39:17,140 --> 00:39:18,320
God loves you.
619
00:39:19,620 --> 00:39:21,700
He loves you, kid.
620
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
He wants to give you another name today.
621
00:39:26,210 --> 00:39:29,650
So from now on, your name means victory,
too.
622
00:39:30,770 --> 00:39:31,770
True victory.
623
00:39:32,610 --> 00:39:34,550
Not the kind that wins basketball games.
624
00:39:35,570 --> 00:39:37,590
The kind that wins the game of life.
625
00:39:38,930 --> 00:39:39,930
Right?
626
00:39:40,410 --> 00:39:41,410
You want a role model?
627
00:39:41,930 --> 00:39:44,810
You look a lot higher than some guy who
can knock down a three -pointer.
628
00:39:46,030 --> 00:39:47,030
You look up.
629
00:39:48,330 --> 00:39:49,830
You look all the way up.
630
00:39:51,270 --> 00:39:52,390
I know you can do it.
631
00:39:54,350 --> 00:39:55,350
Question it.
632
00:39:56,629 --> 00:39:57,629
Will you?
633
00:40:24,960 --> 00:40:28,020
One of my favorite psalms, number 31.
634
00:40:28,740 --> 00:40:29,840
Same as easy, Jersey.
635
00:40:31,480 --> 00:40:34,100
In thee, O Lord, do I take refuge.
636
00:40:37,340 --> 00:40:38,920
Let me never be put to shame.
637
00:40:41,660 --> 00:40:42,840
Guess I blew that one.
638
00:40:45,960 --> 00:40:48,540
I've been looking for you everywhere.
You missed the game.
639
00:40:49,280 --> 00:40:51,120
Well, I didn't want to cause any more
trouble.
640
00:40:51,540 --> 00:40:52,540
Ah, Ruth.
641
00:40:52,580 --> 00:40:53,580
No, I messed up.
642
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
Big time.
643
00:40:55,840 --> 00:40:58,180
I know it, you know it, God knows it.
644
00:40:59,340 --> 00:41:01,260
Yes, but... But nothing.
645
00:41:02,280 --> 00:41:05,920
The Father gave me chance after chance
after chance. What did I do?
646
00:41:07,060 --> 00:41:10,600
I turned every one of the chances into a
big fat banana peel.
647
00:41:12,460 --> 00:41:13,600
Flat on my keister.
648
00:41:16,900 --> 00:41:18,840
We're messengers of God, Ruth.
649
00:41:19,540 --> 00:41:21,560
All he asks is that we do our best.
650
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
He knows.
651
00:41:23,900 --> 00:41:26,060
What's inside your heart? Come on,
Monica.
652
00:41:26,460 --> 00:41:28,960
I wasn't created yesterday. I know the
score.
653
00:41:30,020 --> 00:41:31,220
Are you sure, Ruth?
654
00:41:32,660 --> 00:41:33,840
If I were you...
655
00:41:53,390 --> 00:41:54,390
I love the way he works.
656
00:42:07,550 --> 00:42:08,550
What's gonna be, man?
657
00:42:48,200 --> 00:42:49,540
You're never going to believe this.
658
00:42:53,600 --> 00:42:54,620
You'd be surprised.
659
00:42:57,280 --> 00:42:58,460
You know what that says, man?
660
00:42:59,380 --> 00:43:00,380
What?
661
00:43:06,240 --> 00:43:09,720
God loves you.
662
00:43:25,730 --> 00:43:31,970
I think it's time I start learning how
to read.
663
00:43:45,810 --> 00:43:48,310
Looks like they're finally ready to play
ball.
46586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.