All language subtitles for Touched By An Angel s04e03 Nothing But Net

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,209 --> 00:00:29,650 It's so good to have you back in case we're... 2 00:00:30,160 --> 00:00:31,680 So quiet without you. 3 00:00:32,020 --> 00:00:35,260 Hey, Tess, tell me something. Are these the best seats we could get? I mean, 4 00:00:35,300 --> 00:00:36,580 come on. We've got connections. 5 00:00:37,140 --> 00:00:38,320 Who's that player, Tess? 6 00:00:38,820 --> 00:00:39,820 Which one, baby? 7 00:00:39,880 --> 00:00:41,900 The saint who just put the ball in the back. 8 00:00:42,240 --> 00:00:45,100 Eric Money? If he's a saint, I'm a frog. 9 00:00:46,040 --> 00:00:48,940 But, then again, miracles do happen. 10 00:00:49,180 --> 00:00:52,300 And that's what we're here for. Hey, ref, that whistle's not for decoration! 11 00:00:53,100 --> 00:00:54,900 Yeah? What's it to ya? 12 00:00:55,520 --> 00:00:58,260 Uh, Ruth, don't you think you're being a little rough on the ref? 13 00:00:58,680 --> 00:01:03,060 Yes, truth, really. He's probably feeling bad enough about being so much 14 00:01:03,060 --> 00:01:04,060 than everybody else. 15 00:01:04,120 --> 00:01:05,120 I'm a fan. 16 00:01:05,420 --> 00:01:06,520 That's what fans do. 17 00:01:07,620 --> 00:01:12,060 Darling, sweetheart, sit down and watch the game. 18 00:01:12,880 --> 00:01:15,080 Your assignment is to observe. 19 00:01:15,340 --> 00:01:18,960 So sit back, relax, and observe. 20 00:01:20,240 --> 00:01:25,140 Nobody can just jump back into casework after an eternity behind a desk. I 21 00:01:25,140 --> 00:01:26,580 wouldn't say eternity. 22 00:01:30,119 --> 00:01:32,900 Baby, you were doing paperwork before there was paper. 23 00:01:38,300 --> 00:01:39,300 That's right. 24 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 That's right. 25 00:01:41,240 --> 00:01:44,560 Goodbye. Where are you going? I was a little hard on the referee. I'm going to 26 00:01:44,560 --> 00:01:45,560 apologize. 27 00:01:48,060 --> 00:01:49,840 Well, I've got to go to work. 28 00:02:04,920 --> 00:02:07,860 Eric Zachariah Money, or E .V. for short. 29 00:02:08,160 --> 00:02:12,500 He is the Saints' best player. And he's a man with a lot of problems. 30 00:02:12,980 --> 00:02:14,540 And he's our assignment. 31 00:02:14,840 --> 00:02:19,080 Yeah. He's a superstar. He's a truly great player. 32 00:02:19,380 --> 00:02:21,580 And a very angry man. 33 00:02:22,100 --> 00:02:23,380 He's very rebellious. 34 00:02:23,580 --> 00:02:24,760 Breaks any rules. 35 00:02:25,210 --> 00:02:28,950 he can get away with, and he ridicules anything and anyone who tries to play 36 00:02:28,950 --> 00:02:30,110 fair. And? 37 00:02:30,770 --> 00:02:34,130 And every kid wants to be just like him. 38 00:02:34,850 --> 00:02:35,890 They worship him. 39 00:02:36,470 --> 00:02:41,290 But he hates kids, so fortunately, no kid's really ever gotten close enough to 40 00:02:41,290 --> 00:02:42,350 see the real E .V. 41 00:03:04,200 --> 00:03:05,440 I can see why he needs an angel. 42 00:03:05,780 --> 00:03:06,920 He's an angry man. 43 00:03:07,200 --> 00:03:10,040 He's always trying to fight the whole world at once. 44 00:03:10,800 --> 00:03:12,560 Oh, for heaven's sake. 45 00:03:13,800 --> 00:03:14,759 Excuse me. 46 00:03:14,760 --> 00:03:15,760 Pardon me. 47 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 Let me guess. 48 00:04:32,380 --> 00:04:37,300 The jersey he just threw? Went to the wrong fan. I mean, the absolutely 49 00:04:37,300 --> 00:04:38,300 fan. 50 00:04:38,580 --> 00:04:41,540 Well, I'll speak to the... I'll just speak to the ref later. 51 00:04:42,220 --> 00:04:46,120 No harm, no... Oh, Sam. 52 00:04:50,540 --> 00:04:54,460 I'll just... I'll go somewhere and observe. 53 00:05:09,100 --> 00:05:14,620 down the road heavy burden heavy 54 00:05:14,620 --> 00:05:21,280 load I will rise and I 55 00:05:21,280 --> 00:05:28,020 will walk with you I'll walk with you till the sun don't 56 00:05:28,020 --> 00:05:34,840 even shine walk with you every time I 57 00:05:34,840 --> 00:05:36,040 tell you I'll walk 58 00:05:40,110 --> 00:05:42,470 Believe me, I'll walk with you 59 00:05:42,470 --> 00:05:49,350 His name is Darnell Thomas. 60 00:05:49,750 --> 00:05:52,030 A minute ago, he was just a fan. 61 00:05:52,230 --> 00:05:56,130 Now, thanks to Ruth, he is an assignment. 62 00:05:56,730 --> 00:06:01,490 He's 14 years old. He lives at the poverty level in the projects with his 63 00:06:01,490 --> 00:06:02,490 grandmother. 64 00:06:03,350 --> 00:06:06,710 Now he's Eric Money's number one fan. 65 00:06:07,130 --> 00:06:08,130 Oh, dear. 66 00:06:08,230 --> 00:06:10,990 Sam... What makes this a special forces case? 67 00:06:11,230 --> 00:06:15,370 It wasn't supposed to be. The moment that Darnell caught that jersey, 68 00:06:15,370 --> 00:06:21,870 changed. This assignment is not just about easy anymore. It's... Well, it's 69 00:06:21,870 --> 00:06:24,190 complicated. And that's why you're here. 70 00:06:24,410 --> 00:06:31,270 In a very real way, a bond has been formed between that little boy and that 71 00:06:31,610 --> 00:06:33,830 Hmm. If you want to call him a man. 72 00:06:34,770 --> 00:06:40,030 Well, if you're a little boy that has no father, No stable home, no dreams that 73 00:06:40,030 --> 00:06:46,070 he can ever imagine coming true. That jersey isn't just a simple souvenir. 74 00:06:46,570 --> 00:06:51,270 It's a talisman. It's something that tells him that he is something special. 75 00:06:51,890 --> 00:06:54,710 Sam, every child is special. 76 00:06:55,010 --> 00:06:57,190 Well, of course they are, to God. 77 00:06:57,570 --> 00:07:02,490 But this little boy thinks he's special to someone named Easy Money? 78 00:07:03,400 --> 00:07:07,860 I mean, this is the man this little boy is going to worship from now on. 79 00:07:08,340 --> 00:07:09,600 Unless we do something. 80 00:07:10,540 --> 00:07:12,560 Hey, yo, Mr. Money, man, can I get you on the bus? 81 00:07:13,200 --> 00:07:16,080 I'm sorry, kid, I got a date. Hey, man, please, I mean it a lot to me. I caught 82 00:07:16,080 --> 00:07:17,240 you on Jersey and I understand, yo. 83 00:07:17,480 --> 00:07:18,480 Hey, 84 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 Mr. Money. 85 00:07:21,600 --> 00:07:25,900 Hey, son, he just tried to blow you off like that. It's all good, man. He says 86 00:07:25,900 --> 00:07:27,480 he has a date. The man's busy. 87 00:07:28,480 --> 00:07:30,220 One day I'm going to be that busy, too, yo. 88 00:07:30,940 --> 00:07:32,460 And drive me a fat ride. 89 00:07:32,680 --> 00:07:33,680 Just like that. 90 00:07:33,900 --> 00:07:34,900 Yo. 91 00:08:03,850 --> 00:08:04,850 out of showboat. 92 00:08:04,950 --> 00:08:06,110 Let's go talk and come back. 93 00:08:06,450 --> 00:08:07,450 All in good time. 94 00:08:07,790 --> 00:08:08,790 Hey, everybody. 95 00:08:09,990 --> 00:08:13,090 Gather around. There's some people over here I'd like you to meet. Come on. 96 00:08:14,370 --> 00:08:15,370 Hello. 97 00:08:16,350 --> 00:08:22,090 Guys, this is Monica and her friend Ruth. Ruth was just observing today, so 98 00:08:22,090 --> 00:08:23,310 won't be here very long. 99 00:08:25,410 --> 00:08:27,450 You've got to slide your feet on defense. 100 00:08:28,250 --> 00:08:31,050 The minute you cross over, you're done for. 101 00:08:32,460 --> 00:08:33,520 What the heck is she talking about? 102 00:08:36,200 --> 00:08:37,620 What did she just do? Thank you. 103 00:08:38,419 --> 00:08:42,039 Gentlemen, gentlemen, Monica is going to be your new tutor. 104 00:08:43,460 --> 00:08:48,500 Now, you all know you can only belong to this boys' club if you keep your grades 105 00:08:48,500 --> 00:08:51,500 up. Now, some of you have, but some of you have not. 106 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 Stop. 107 00:08:54,360 --> 00:08:57,880 And please, don't think of me as just someone who's going to make you study, 108 00:08:57,980 --> 00:09:02,260 because I'll be helping Sam out on the court as well. What can you possibly do 109 00:09:02,260 --> 00:09:04,140 on the basketball court, besides mop it? 110 00:09:05,540 --> 00:09:07,540 Sam, may I have the ball, please? 111 00:09:09,040 --> 00:09:10,040 Thank you. 112 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 Hi. 113 00:09:11,780 --> 00:09:16,100 I'm going to take this ball, and I'm going to throw it over my shoulder like 114 00:09:16,100 --> 00:09:20,420 this, and it's going to bounce once on the foul line and go into the basket. 115 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 How do you say it? 116 00:09:23,100 --> 00:09:24,100 Swoosh. 117 00:09:24,320 --> 00:09:25,320 That's Swiss. 118 00:09:26,720 --> 00:09:28,200 Yeah. All 119 00:09:28,200 --> 00:09:35,240 right. 120 00:09:37,740 --> 00:09:39,960 Nothing but neat. 121 00:09:40,260 --> 00:09:41,260 Net. 122 00:09:42,080 --> 00:09:44,280 Aren't you supposed to be observing Andrew? 123 00:09:45,920 --> 00:09:46,920 I'm on my way. 124 00:09:47,480 --> 00:09:48,480 Thank you. 125 00:09:49,100 --> 00:09:50,920 Guys, on the TV. Come on. 126 00:10:00,620 --> 00:10:02,620 win over Seattle may have been a costly one. 127 00:10:02,880 --> 00:10:03,880 EZ? 128 00:10:03,980 --> 00:10:07,160 EZ, there's a lot of speculation around the league today that today may be your 129 00:10:07,160 --> 00:10:10,980 final practice for a while. Any comment about the possibility of a suspension? 130 00:10:11,500 --> 00:10:14,080 I've been needing a vacation, and now I'll be getting one. 131 00:10:14,300 --> 00:10:19,760 Now, you actually grabbed the official. What kind of message does that send your 132 00:10:19,760 --> 00:10:21,400 fan, especially EZ, the kids? 133 00:10:21,740 --> 00:10:23,180 I don't have kids. 134 00:10:23,940 --> 00:10:25,840 Their parents should be an example to them. 135 00:10:26,260 --> 00:10:27,260 I play ball. 136 00:10:27,640 --> 00:10:28,640 That's all. 137 00:10:31,600 --> 00:10:33,400 EZ says he's no role model. 138 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 Back to you, Bob. 139 00:10:34,900 --> 00:10:38,500 The man is always trying to pick on my boy EZ, dude. Bunch of chumps. 140 00:10:38,720 --> 00:10:40,700 I think it's because he won't pick up the garbage, you know? 141 00:10:41,040 --> 00:10:43,080 You know what's true, dude? You know what's so true? 142 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Hey, fellas, come back and check this out. The all -star goalie has been 143 00:10:50,000 --> 00:10:53,580 for five days, and local authorities have not ruled out foul play. 144 00:10:54,160 --> 00:10:57,300 Del Camillo is rumored to have sizable gambling debt. 145 00:10:57,700 --> 00:11:00,420 What? Hey, that nigga got blowed over. 146 00:11:01,550 --> 00:11:03,130 And that's life for you, pay up or die. 147 00:11:03,330 --> 00:11:06,070 You know it. Not a nice game. 148 00:11:10,250 --> 00:11:11,570 Basketball is not a nice game. 149 00:11:12,850 --> 00:11:14,030 Bowling is a nice game. 150 00:11:15,050 --> 00:11:16,230 Croquet is a nice game. 151 00:11:17,390 --> 00:11:18,610 Badminton is a nice game. 152 00:11:19,570 --> 00:11:21,030 But I don't play nice games. 153 00:11:22,510 --> 00:11:28,570 One says thee, the other says thee. 154 00:11:45,129 --> 00:11:48,750 He doesn't seem like the kind of man worthy of someone's worship. 155 00:11:49,050 --> 00:11:51,350 This has been going on for centuries. 156 00:11:51,910 --> 00:11:57,390 The bad guy is the good guy. In the old west, the outlaws were the heroes. 157 00:11:57,730 --> 00:12:00,430 During the roaring 20s, it was the gangsters. 158 00:12:01,390 --> 00:12:03,390 Being bad means having fun. 159 00:12:03,610 --> 00:12:06,170 Being good means being boring. 160 00:12:06,470 --> 00:12:07,470 That's not true. 161 00:12:07,790 --> 00:12:12,530 Well, you know that, and I know that. Now, all we have to do is make one 162 00:12:12,530 --> 00:12:14,070 boy truly believe it. 163 00:12:14,650 --> 00:12:18,990 Sam, what really happened to Winstondale, Camilla? 164 00:12:19,450 --> 00:12:22,310 Monica, just focus on what you can change. 165 00:12:30,090 --> 00:12:31,330 How you doing? No comment. 166 00:12:31,690 --> 00:12:35,910 No, wait. No, what part of no comment don't you understand? 167 00:12:37,350 --> 00:12:38,490 Let's try this again. 168 00:12:39,030 --> 00:12:40,310 I'm your ghostwriter. 169 00:12:40,570 --> 00:12:42,110 Your publisher sent me. 170 00:12:42,470 --> 00:12:43,470 I'm Andrew. 171 00:12:43,550 --> 00:12:45,410 Hey, why don't you say something? 172 00:12:45,830 --> 00:12:47,010 Are you writing my book? 173 00:12:47,870 --> 00:12:52,610 Hey, I apologize about that. I thought you were somebody... Just someone who 174 00:12:52,610 --> 00:12:53,610 wasn't making you money. 175 00:12:54,110 --> 00:12:55,350 Exactly. Exactly. 176 00:12:56,090 --> 00:12:57,090 Now listen up. 177 00:12:57,290 --> 00:12:58,570 I've been thinking about some titles. 178 00:12:59,240 --> 00:13:00,240 How's this? 179 00:13:00,640 --> 00:13:03,200 To know me is to hate me. 180 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 Tell you what. 181 00:13:06,040 --> 00:13:08,180 Let's think about titles later. 182 00:13:08,440 --> 00:13:12,720 Right now what I need from you is I need for your life to be an open book. 183 00:13:13,380 --> 00:13:16,540 I need my life to be a best -selling book. 184 00:13:17,120 --> 00:13:18,120 You know what I'm saying? 185 00:13:18,360 --> 00:13:19,880 Give me the loot. Give me the loot. 186 00:13:21,000 --> 00:13:22,280 Ruth. Hi. 187 00:13:23,140 --> 00:13:23,999 Don't worry. 188 00:13:24,000 --> 00:13:25,100 I've been in ancient Rome. 189 00:13:25,320 --> 00:13:26,380 Nothing shocks me. 190 00:13:26,940 --> 00:13:29,250 Ruth. What are you doing here? I'm observing. 191 00:13:30,370 --> 00:13:33,710 Ruth, there are some things that don't need to be observed. 192 00:13:34,090 --> 00:13:35,090 Let me see. 193 00:13:35,430 --> 00:13:36,470 I'm a very big fan. 194 00:13:37,510 --> 00:13:39,570 You need to work on your cross over. 195 00:13:40,910 --> 00:13:41,910 Dribble. 196 00:13:42,210 --> 00:13:45,330 Dribble. Otherwise, a quick point guard will pick your pocket. 197 00:13:45,910 --> 00:13:46,829 Who are you? 198 00:13:46,830 --> 00:13:49,230 Ruth. I'm observing. 199 00:13:49,730 --> 00:13:55,050 Actually, you know, Ruth was observing. And now what Ruth is doing is leaving. 200 00:13:55,230 --> 00:13:56,550 I'm leaving. That's right. Here we go. 201 00:13:57,590 --> 00:13:58,589 Bye, Izzy. 202 00:13:58,590 --> 00:13:59,590 Bye, guys. 203 00:14:00,190 --> 00:14:01,230 Bye -bye. 204 00:14:01,670 --> 00:14:08,530 Are you 205 00:14:08,530 --> 00:14:10,110 okay? Is anything wrong? 206 00:14:11,930 --> 00:14:12,930 Yeah. 207 00:14:14,130 --> 00:14:15,230 I'm not doing anything. 208 00:14:16,890 --> 00:14:19,130 You are doing something. You're observing. 209 00:14:19,770 --> 00:14:21,070 That's what observing means. 210 00:14:22,010 --> 00:14:24,290 You stand around and watch everybody else do things. 211 00:14:24,730 --> 00:14:26,070 I wanted to make a difference. 212 00:14:27,459 --> 00:14:28,920 All they do is make a mistake. 213 00:14:29,580 --> 00:14:31,680 Everyone makes mistakes, Ruth. 214 00:14:32,380 --> 00:14:34,660 But you will get your chance to make a difference. 215 00:14:35,120 --> 00:14:36,120 I promise. 216 00:14:54,840 --> 00:14:56,960 Shouldn't put the ball behind your head when you shoot. 217 00:14:57,780 --> 00:14:58,780 It's bad mechanics. 218 00:14:59,680 --> 00:15:00,680 Works for easy. 219 00:15:02,580 --> 00:15:04,920 Well, just because it works for easy doesn't mean it's going to work for you. 220 00:15:05,260 --> 00:15:08,260 You have to make sure if you copy somebody, there's somebody worth 221 00:15:08,840 --> 00:15:10,520 Otherwise, you just learn bad habits. 222 00:15:12,240 --> 00:15:14,360 Easy? What are you talking about? He's cool. 223 00:15:15,360 --> 00:15:19,120 Well, just because he's cool doesn't mean there's somebody you want to be 224 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 Oh, yeah? 225 00:15:20,820 --> 00:15:21,820 Why not? 226 00:15:23,690 --> 00:15:27,550 But when he says he's no role model, he's not kidding. 227 00:15:29,090 --> 00:15:30,670 He's not nice to people. 228 00:15:31,670 --> 00:15:33,570 Table manners leave something to be desired. 229 00:15:34,670 --> 00:15:35,670 You know what else? 230 00:15:41,090 --> 00:15:42,150 He can't read. 231 00:15:46,230 --> 00:15:47,230 Can't read? 232 00:15:48,550 --> 00:15:49,750 Ever heard that about easy? 233 00:15:50,630 --> 00:15:51,770 Because it's a secret. 234 00:15:52,840 --> 00:15:54,320 Well, if it's a secret, how come you know? 235 00:15:55,560 --> 00:15:56,560 Well, 236 00:15:57,700 --> 00:15:59,500 I used to be in files and records. 237 00:16:00,980 --> 00:16:02,680 Things like that get into people's records. 238 00:16:04,220 --> 00:16:06,780 He walks around terrified somebody's going to find out. 239 00:16:08,760 --> 00:16:09,900 Is that how you want to live? 240 00:16:10,560 --> 00:16:11,560 No, ma 'am. 241 00:16:12,260 --> 00:16:13,260 Very good. 242 00:16:15,240 --> 00:16:16,400 You're a smart person. 243 00:16:19,040 --> 00:16:21,720 Well, I'm glad we had this little chat. 244 00:16:24,740 --> 00:16:25,460 Yeah. So 245 00:16:25,460 --> 00:16:32,900 then 246 00:16:32,900 --> 00:16:40,820 I'll 247 00:16:40,820 --> 00:16:45,280 talk to some of your friends so I can get some background for the book. I 248 00:16:45,280 --> 00:16:46,280 have friends. 249 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 Easy, hang on. 250 00:16:48,380 --> 00:16:49,660 Hi, Ted Bender. 251 00:16:49,940 --> 00:16:50,819 Thanks for listening. 252 00:16:50,820 --> 00:16:52,800 Hi, I'm Andrew. I'm working with Easy on his book. 253 00:16:53,280 --> 00:16:55,460 Well, let's start referring to it as his bestseller, okay? 254 00:16:56,160 --> 00:16:58,360 Easy. Can I talk to you for a minute? Andrew, go ahead. Whatever you have to 255 00:16:58,360 --> 00:16:59,620 say. It's one of them tell -all books. 256 00:17:00,340 --> 00:17:01,340 I don't have nothing to hide. 257 00:17:01,540 --> 00:17:02,600 It's about your trip to Manhattan. 258 00:17:04,079 --> 00:17:05,079 Andrew, hang on. 259 00:17:06,740 --> 00:17:07,740 Listen, 260 00:17:08,839 --> 00:17:11,800 do us both a favor. Stay away from the gambling, all right? 261 00:17:12,079 --> 00:17:14,540 At least until this, uh, Winston Del Camillo thing blows over. 262 00:17:15,599 --> 00:17:16,599 Why isn't that guy anyway? 263 00:17:16,880 --> 00:17:17,618 Who knows? 264 00:17:17,619 --> 00:17:19,300 But it can't be anything good, all right? 265 00:17:21,000 --> 00:17:22,099 Nice meeting you. Thank you. 266 00:17:23,470 --> 00:17:24,470 Trip to Manhattan? 267 00:17:24,849 --> 00:17:25,849 Yeah. 268 00:17:26,069 --> 00:17:27,369 He's also my travel agent. 269 00:17:27,690 --> 00:17:28,690 How easy! 270 00:17:29,370 --> 00:17:31,250 Hey, isn't that the kid that caught your jersey? 271 00:17:31,850 --> 00:17:32,850 Come over here, kid. 272 00:17:34,250 --> 00:17:37,830 Remember, kids buy shoes and their parents buy tickets. 273 00:17:38,110 --> 00:17:39,110 Be nice. 274 00:17:40,990 --> 00:17:42,030 Yeah, easy. 275 00:17:42,430 --> 00:17:43,430 What's your name, son? 276 00:17:43,610 --> 00:17:44,610 Darnell. 277 00:17:45,570 --> 00:17:46,570 Darnell Thomas. 278 00:17:46,790 --> 00:17:48,210 Darnell, I guess you know who this is. 279 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 How you doing, kid? 280 00:17:50,590 --> 00:17:51,590 Doing fine, man. 281 00:17:52,710 --> 00:17:53,710 Real fine. 282 00:17:53,810 --> 00:17:57,110 Easy was just telling me he was hoping we could find you so he could sign the 283 00:17:57,110 --> 00:17:58,110 jersey. 284 00:17:58,550 --> 00:17:59,550 Oh, what's up, man? 285 00:17:59,930 --> 00:18:01,370 I am in. Here it is. 286 00:18:01,570 --> 00:18:02,570 So here you go. 287 00:18:03,170 --> 00:18:04,170 Let's give them a little space. 288 00:18:04,850 --> 00:18:05,850 I think I'll stay here. 289 00:18:06,070 --> 00:18:07,630 What for? Let the boy meet his hero. 290 00:18:08,370 --> 00:18:09,590 Besides, I got something to talk to you about. 291 00:18:14,370 --> 00:18:17,350 Here you go. 292 00:18:19,110 --> 00:18:20,210 E -Z. 293 00:18:20,670 --> 00:18:21,670 Number 31. 294 00:18:22,110 --> 00:18:25,750 Could, uh, you put to my man, Donnell, across the top? 295 00:18:26,890 --> 00:18:30,370 Can't. Shoot, people say I gotta sign everything E, Z. 296 00:18:31,310 --> 00:18:32,310 That's all. 297 00:18:32,450 --> 00:18:33,550 That all they let you write? 298 00:18:34,310 --> 00:18:35,510 Or is that all you can write? 299 00:18:39,750 --> 00:18:43,310 You know, Mr. Money, uh, I know you got a secret. 300 00:18:44,190 --> 00:18:45,430 I know you can't read or write. 301 00:18:49,570 --> 00:18:51,010 I'm not sure this is okay. 302 00:18:51,950 --> 00:18:54,630 What, you worried because Easy doesn't have a child -friendly reputation? 303 00:18:55,710 --> 00:18:57,370 Yes. Yeah, I am. 304 00:19:00,030 --> 00:19:01,370 And another thing, Easy. 305 00:19:02,010 --> 00:19:04,430 I got the hardest of time keeping secrets. 306 00:19:05,190 --> 00:19:06,390 So what is it you want? 307 00:19:07,090 --> 00:19:08,250 What you got, man. 308 00:19:09,010 --> 00:19:11,230 I want to live a night in the life of Easy Money. 309 00:19:15,590 --> 00:19:19,530 You told him what? Ruth, you're only supposed to observe. 310 00:19:19,870 --> 00:19:20,870 No, I know. 311 00:19:21,640 --> 00:19:24,480 But I thought I could make up for my mistake. 312 00:19:25,440 --> 00:19:32,120 And then I saw him out there alone on the court, and I thought... Sorry, Sam. 313 00:19:32,460 --> 00:19:33,920 Just slipped. 314 00:19:34,180 --> 00:19:36,340 You're an angel. You don't just slip. 315 00:19:36,580 --> 00:19:37,580 I know. 316 00:19:38,000 --> 00:19:39,680 And this is no excuse. 317 00:19:40,320 --> 00:19:43,220 But I think I got through to him. 318 00:19:44,360 --> 00:19:48,220 He has absolutely no interest anymore in a fellow like Easy Money. 319 00:19:48,860 --> 00:19:50,820 Hey, yo, Sam, I'm leaving early tonight. 320 00:19:51,200 --> 00:19:53,120 I'm going out on the town with my road dog. 321 00:19:53,340 --> 00:19:54,340 He's in money. 322 00:19:56,060 --> 00:19:57,060 Well, 323 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 it's waning. 324 00:20:10,220 --> 00:20:11,220 Oh, 325 00:20:16,120 --> 00:20:19,220 Mr. Money, sorry. No minors allowed in the club. He's allowed because he's with 326 00:20:19,220 --> 00:20:20,930 me. Yes, sir, Mr. Money. 327 00:20:24,150 --> 00:20:26,230 The Manhattan Club. 328 00:20:26,650 --> 00:20:28,850 I didn't know there were places like this in this town. 329 00:20:30,370 --> 00:20:31,410 Not supposed to. 330 00:20:31,690 --> 00:20:34,070 You know, most kids just want to go one -on -one with you. 331 00:20:34,290 --> 00:20:37,690 Yeah, but that's for future basketball players, not future superstars. 332 00:20:38,390 --> 00:20:41,790 That's what the kid, Mr. Money, kind of want to contest. 333 00:20:43,990 --> 00:20:45,490 So a big date with easy money, huh? 334 00:20:48,680 --> 00:20:50,200 Bet you were never here. You got that, kid? 335 00:20:55,280 --> 00:20:56,880 You want to play craps, you do what you want. 336 00:21:01,340 --> 00:21:04,320 All right, place your bets now. Place your bets. New shooter. 337 00:21:05,540 --> 00:21:06,539 How you doing? 338 00:21:06,540 --> 00:21:07,780 One roll for 25K. 339 00:21:08,660 --> 00:21:09,660 $25 ,000. 340 00:21:09,760 --> 00:21:10,760 About to be 50. 341 00:21:11,000 --> 00:21:12,100 Come on, give it to me, baby. 342 00:21:21,610 --> 00:21:23,990 Whoa, crap. Line away. Pay the field. 343 00:21:25,510 --> 00:21:26,590 You lost, man. 344 00:21:26,910 --> 00:21:28,810 Why aren't you bumming? Pocket change. 345 00:21:29,610 --> 00:21:30,750 No joke, huh? 346 00:21:31,110 --> 00:21:32,270 I'm going to make it back right now. 347 00:21:32,490 --> 00:21:34,470 Another 25 on pass. 348 00:21:36,930 --> 00:21:38,610 You're the man, Easy. You're the man. Come on. 349 00:21:39,070 --> 00:21:40,070 Got that right. 350 00:21:42,990 --> 00:21:43,990 Three, wrap. 351 00:22:07,120 --> 00:22:08,120 My marker's good. 352 00:22:09,660 --> 00:22:11,740 I guess that's life in a big city, huh, man? 353 00:22:13,460 --> 00:22:17,260 Mr. Money, may we have a word? No, man, I'm busy. So are we. 354 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 You got one minute. 355 00:22:21,500 --> 00:22:22,500 Thanks. 356 00:22:29,360 --> 00:22:30,360 Yeah, so talk. 357 00:22:31,160 --> 00:22:32,620 Marker's no good. You're over your limit. 358 00:22:32,880 --> 00:22:34,840 You're gonna get your money. You always do. 359 00:22:36,180 --> 00:22:37,320 We don't want the money. 360 00:22:38,080 --> 00:22:41,020 Look, your first game back is Saturday night. The Saints are ten and a half 361 00:22:41,020 --> 00:22:41,899 point favorites. 362 00:22:41,900 --> 00:22:43,280 I think you're going to be a little rusty. 363 00:22:43,720 --> 00:22:44,860 Maybe you'll only win by five. 364 00:22:45,080 --> 00:22:46,240 You want me to shave points? 365 00:22:49,060 --> 00:22:50,260 Man, get out of my face. 366 00:22:50,840 --> 00:22:52,140 Maybe you forget you're on suspension. 367 00:22:52,480 --> 00:22:54,240 One call to the commissioner could be your career. 368 00:22:55,140 --> 00:22:57,800 We don't even want to mention the name Winston Del Camillo. 369 00:22:58,020 --> 00:22:59,020 The hockey guy? 370 00:23:00,000 --> 00:23:01,180 What does he have to do with this? 371 00:23:02,080 --> 00:23:03,840 Hockey's an individual kind of game, you know. 372 00:23:04,389 --> 00:23:05,910 Basketball stars are more team players. 373 00:23:06,170 --> 00:23:07,450 What in the hell are you talking about? 374 00:23:08,290 --> 00:23:11,590 Man, I don't even know why I'm wasting my time talking to you two clowns. 375 00:23:12,210 --> 00:23:13,210 Clowns? 376 00:23:13,870 --> 00:23:16,210 You know, maybe we belong in the circus. 377 00:23:17,710 --> 00:23:18,710 Circus? 378 00:23:18,890 --> 00:23:19,890 That's all right. 379 00:23:20,370 --> 00:23:22,910 You read the paper tomorrow, Mr. Money. 380 00:23:23,670 --> 00:23:24,670 Have a good evening. 381 00:23:37,100 --> 00:23:38,100 saving points. 382 00:23:41,580 --> 00:23:46,780 It's when your team is favored by a lot that you win by a little so the gamblers 383 00:23:46,780 --> 00:23:47,780 can win their bets. 384 00:23:48,740 --> 00:23:49,740 That's right. 385 00:23:50,080 --> 00:23:51,420 Team wins, nobody gets hurt. 386 00:23:52,480 --> 00:23:53,740 You know, it ain't nothing but a thing. 387 00:23:57,440 --> 00:23:59,720 Lose it on Monday, win it back on Tuesday. 388 00:24:00,500 --> 00:24:01,740 Lose it, win it, lose it. 389 00:24:02,860 --> 00:24:04,260 There's always more where that came from. 390 00:24:05,130 --> 00:24:06,950 I got more money than the president. 391 00:24:08,230 --> 00:24:09,470 And I can't read nothing. 392 00:24:10,490 --> 00:24:11,490 Word, man. 393 00:24:12,790 --> 00:24:14,350 You know you're my road dog, right? 394 00:24:14,790 --> 00:24:15,790 Road dogs. 395 00:24:16,010 --> 00:24:17,010 Yeah, man. 396 00:24:17,510 --> 00:24:18,950 I have a red back. 397 00:24:19,370 --> 00:24:23,470 Now, for whatever reason, this assignment has gotten way out of hand. 398 00:24:24,150 --> 00:24:25,150 I'm sorry. 399 00:24:25,190 --> 00:24:26,190 Shh. 400 00:24:26,650 --> 00:24:29,110 So I've decided to make a change in the lineup. 401 00:24:29,410 --> 00:24:31,910 What? Now? In the middle of everything? 402 00:24:32,130 --> 00:24:33,850 Well, it was my idea, angel boy. 403 00:24:34,360 --> 00:24:39,440 It's all right to change horses midstream when the river decides to flow 404 00:24:39,440 --> 00:24:40,419 different direction. 405 00:24:40,420 --> 00:24:43,940 But, Sam, we already have five angels working on this. 406 00:24:44,400 --> 00:24:46,560 Well, meet number six. 407 00:24:50,600 --> 00:24:55,220 Hey. Man, back on up, back on up. All you space fans, put your money where 408 00:24:55,220 --> 00:24:55,879 mouth is. 409 00:24:55,880 --> 00:24:58,700 I'm taking all bets on the game tonight. Got you for five, ten. 410 00:24:59,420 --> 00:25:00,420 Yo, what's up, kid? 411 00:25:02,920 --> 00:25:03,920 Who are you? 412 00:25:04,160 --> 00:25:06,800 Well, I'm your mother. What do you care? What's going down, man? 413 00:25:07,320 --> 00:25:09,280 Taking care of some business on the Saints game tonight. 414 00:25:09,880 --> 00:25:11,380 I bet the Monarchs keep it close. 415 00:25:11,980 --> 00:25:12,980 It's not going to happen. 416 00:25:13,160 --> 00:25:15,060 I can't believe you're going against your man, D .Z. 417 00:25:15,260 --> 00:25:17,020 What can I say, man? Business is business. 418 00:25:18,320 --> 00:25:19,820 Besides, it spreads ten and a half. 419 00:25:20,900 --> 00:25:22,560 Well, that's a lot of money there. 420 00:25:23,120 --> 00:25:24,240 What did you say your name was again? 421 00:25:25,680 --> 00:25:27,960 Raphael. Well, uh, Raphael. 422 00:25:29,120 --> 00:25:30,280 You want to get some action? 423 00:25:31,680 --> 00:25:32,680 Nah, kid. 424 00:25:33,120 --> 00:25:35,520 Gambling is a sign of an emotional void. 425 00:25:36,440 --> 00:25:39,880 It's like your life's missing something. And if you bet and get something for 426 00:25:39,880 --> 00:25:42,320 nothing, you know, make it whole again. 427 00:25:42,740 --> 00:25:43,740 Whatever you say. 428 00:25:43,900 --> 00:25:44,900 There you are. 429 00:25:46,080 --> 00:25:47,080 Well, 430 00:25:49,980 --> 00:25:53,460 I just came to say goodbye because either of today you boys will have a new 431 00:25:53,460 --> 00:25:55,700 tutor. But looks like you already met him. 432 00:25:55,900 --> 00:25:57,380 Hello, Raphael. Hey. 433 00:25:58,180 --> 00:25:59,180 Wait a minute. 434 00:25:59,420 --> 00:26:00,420 You're the new tutor? 435 00:26:00,520 --> 00:26:01,520 Yeah. 436 00:26:01,770 --> 00:26:03,910 I don't look as good as Monica, but that's all right. 437 00:26:04,550 --> 00:26:05,630 I'm not as nice either. 438 00:26:07,190 --> 00:26:11,390 Okay, so I know the big game is tonight, and surely no one will want to miss it, 439 00:26:11,410 --> 00:26:15,230 but I also know there's still a lot of studying to be done today. So come on, 440 00:26:15,250 --> 00:26:16,250 let's go. 441 00:26:18,070 --> 00:26:21,450 Oh, no. 442 00:26:23,210 --> 00:26:27,410 I don't want to ever see that around here again. 443 00:26:28,750 --> 00:26:29,750 All right? 444 00:26:30,010 --> 00:26:31,010 All right. 445 00:26:34,990 --> 00:26:37,910 You caught him red -handed, but you just let him walk away. 446 00:26:39,070 --> 00:26:40,630 I have a different way of handling things. 447 00:26:40,930 --> 00:26:42,030 Well, I hope your plan works. 448 00:26:42,250 --> 00:26:43,730 I wouldn't have handled it that way. 449 00:26:44,770 --> 00:26:48,710 This arena is buzzing, anticipating the return of Easy Money. His first game 450 00:26:48,710 --> 00:26:51,290 back from suspension since pushing a referee. 451 00:26:51,530 --> 00:26:55,110 Now, I talked to Easy before tonight's game. He's excited to get back on the 452 00:26:55,110 --> 00:26:58,750 basketball court. And from my perspective, look for Easy to have a big 453 00:26:58,750 --> 00:27:02,170 against Las Vegas, a last -place team, and a team with a lot of defensive 454 00:27:02,170 --> 00:27:03,170 problems. 455 00:27:03,500 --> 00:27:05,500 Yes, E .B. is going to light it up tonight, man. 456 00:27:05,760 --> 00:27:10,320 Yeah. We'll see. Filling out the front court will be Craig Ostertag, Alonzo 457 00:27:10,320 --> 00:27:11,840 Mourning, and a point guard, E .Z. Money. 458 00:27:12,140 --> 00:27:13,420 And we're close to tip -off. 459 00:27:14,520 --> 00:27:18,100 Well, Ryan, it should be a one -sided game tonight against last place Las 460 00:27:18,100 --> 00:27:21,600 with E .Z. Money back in the lineup. Did you read the paper today? 461 00:27:21,900 --> 00:27:23,560 Come on, I don't got time to read the paper. I got a game. 462 00:27:24,540 --> 00:27:25,860 Winston Del Camillo is dead. 463 00:27:27,140 --> 00:27:28,880 What? He was shot a few days ago. 464 00:27:29,140 --> 00:27:31,000 He dumped his body last night after the third. 465 00:27:32,200 --> 00:27:33,200 Sir. 466 00:27:34,860 --> 00:27:35,860 We don't care. 467 00:28:04,460 --> 00:28:06,740 Might be a little bit rusty, but he looks like he's right back on track. 468 00:28:08,500 --> 00:28:09,840 He's answered the question early. 469 00:28:10,120 --> 00:28:13,180 He has not lost a thing since his suspension. 470 00:28:33,800 --> 00:28:34,800 I'm still going by. 471 00:28:35,120 --> 00:28:36,120 All right, brother. 472 00:28:36,180 --> 00:28:38,060 You better hope EZ has an off night. 473 00:28:38,540 --> 00:28:39,540 No, don't worry. 474 00:28:39,660 --> 00:28:40,660 He will. 475 00:28:40,680 --> 00:28:44,760 EZ dribbles across midcourt. He spins off it and throws up a wild shot. 476 00:28:45,040 --> 00:28:46,040 Yeah! 477 00:28:46,660 --> 00:28:48,100 EZ is on fire. 478 00:28:48,500 --> 00:28:50,820 Yes. That's right. This is what we're going to take, baby. 479 00:28:51,100 --> 00:28:52,100 Go. 480 00:28:52,420 --> 00:28:55,640 That's my boy. And look, dude, it's only halftime, okay? 481 00:28:57,020 --> 00:29:00,360 EZ Money has set an all -time scoring record for the first half for the 482 00:29:00,730 --> 00:29:03,390 And they've been some of the wildest shots I've ever seen. He just throws 483 00:29:03,390 --> 00:29:05,930 up and they go in. Here's another one. Three points for Easy Money. 484 00:29:06,430 --> 00:29:08,850 He sets up again at 30 -footer. It goes in. 485 00:29:09,430 --> 00:29:11,910 Four incredible shots from Easy Money. 486 00:29:12,250 --> 00:29:16,670 I can't believe this, Ryan. He's not even looking at these. And they go in. 487 00:29:16,670 --> 00:29:19,010 30 -footer, it goes in as well. Three more points. 488 00:29:19,650 --> 00:29:21,110 Easy Money is on fire. 489 00:29:21,590 --> 00:29:23,670 What an incredible night. I can't even believe it. 490 00:29:24,800 --> 00:29:29,600 What a night for the Saints and easy 52 points for the money man. He could miss 491 00:29:29,600 --> 00:29:30,600 a shot if he tried. 492 00:29:31,060 --> 00:29:35,160 Saints by 30. And what do you bet? He has one shot left. Let's see. 493 00:29:54,899 --> 00:29:55,899 Unbelievable. 494 00:30:02,400 --> 00:30:03,400 Yo, 495 00:30:03,820 --> 00:30:05,600 Darnell, we want our money, man. 496 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 No, 497 00:30:08,260 --> 00:30:10,500 we got to get here, man. Come on, let's go. Let's bounce right now. 498 00:30:11,060 --> 00:30:12,060 No time to wait. 499 00:30:18,200 --> 00:30:21,320 That wraps it up from here. A big Saints win here tonight. 500 00:30:41,690 --> 00:30:42,710 Easy. Great game. 501 00:30:45,390 --> 00:30:47,870 Hey, listen. A couple of your friends are out there looking for you. I didn't 502 00:30:47,870 --> 00:30:48,990 catch their names. You want me to send them back here? 503 00:30:49,510 --> 00:30:50,510 No. 504 00:30:51,410 --> 00:30:52,450 I don't want to see anyone. 505 00:30:54,110 --> 00:30:55,110 Okay. 506 00:31:33,190 --> 00:31:34,190 Clowns. 507 00:31:34,450 --> 00:31:36,670 You know, now we belong in the circus. 508 00:31:37,010 --> 00:31:39,530 You play 509 00:31:39,530 --> 00:31:46,030 me, man. 510 00:31:46,410 --> 00:31:48,050 You were supposed to shave and you didn't. 511 00:31:48,510 --> 00:31:49,510 Cost me everything. 512 00:31:50,110 --> 00:31:51,650 Well, you don't know what everything is. 513 00:31:52,050 --> 00:31:53,350 Man, you're supposed to be missing all night. 514 00:31:54,170 --> 00:31:55,350 I know, don't you think I know? 515 00:31:56,630 --> 00:31:58,230 I tried to miss them, but they weren't in anyway. 516 00:31:58,990 --> 00:32:01,810 I shot looking the other way, it went in. I shot with my eyes closed, it went 517 00:32:01,810 --> 00:32:02,810 in. 518 00:32:02,960 --> 00:32:04,180 I got with my left hand. 519 00:32:08,020 --> 00:32:09,900 I can't shoot with my left hand. 520 00:32:12,880 --> 00:32:13,880 Went in. 521 00:32:15,520 --> 00:32:17,040 I don't know how. I don't know why. 522 00:32:19,480 --> 00:32:21,140 But I do know what happens to me now. 523 00:32:21,720 --> 00:32:23,380 Yeah, you're going to be paying me back my money. 524 00:32:23,640 --> 00:32:25,240 I don't care about your money. 525 00:32:25,600 --> 00:32:27,140 And I don't care about you. 526 00:32:27,700 --> 00:32:29,220 You nobody. You just a kid. 527 00:32:29,500 --> 00:32:30,500 You nothing. 528 00:32:30,520 --> 00:32:32,080 You ain't never going to be like me. 529 00:32:32,570 --> 00:32:34,950 You ain't never going to have a limo, a woman, or nothing. 530 00:32:35,390 --> 00:32:37,950 You live in poor, and you're going to die poor. 531 00:32:39,070 --> 00:32:40,750 And there's nothing you can do about it. 532 00:32:42,630 --> 00:32:44,790 Now get out of my face before I throw you out. 533 00:32:47,490 --> 00:32:48,950 Thought you were my road dog, man. 534 00:32:49,610 --> 00:32:51,890 Well, that's your own damn fault, ain't it? 535 00:33:45,320 --> 00:33:46,980 Big man on the court, aren't you? 536 00:33:48,460 --> 00:33:49,760 Well, Winston didn't learn. 537 00:33:50,560 --> 00:33:51,720 Looks like you didn't either. 538 00:33:52,560 --> 00:33:54,480 Please, God, help me. 539 00:33:55,120 --> 00:33:56,280 Please, Lord, dear God. 540 00:34:00,040 --> 00:34:02,220 Please, dear God, help me. 541 00:34:02,880 --> 00:34:03,880 Please, Lord. 542 00:34:04,220 --> 00:34:05,220 Please, dear God. 543 00:34:09,840 --> 00:34:13,880 God wants you to walk away right now. 544 00:34:16,010 --> 00:34:21,310 You will be hearing from him soon, and you will pay for what you've done. 545 00:34:33,750 --> 00:34:37,850 There are other angels handling those two men. They won't be back. 546 00:34:38,949 --> 00:34:40,969 You got this covered, Andrew? I gotta go get the kit. 547 00:34:47,790 --> 00:34:49,230 You want to tell me what's going on here? 548 00:34:50,690 --> 00:34:51,810 Yes, I do. 549 00:34:52,690 --> 00:34:53,690 And you're going to listen. 550 00:34:55,210 --> 00:34:56,210 I'm an angel. 551 00:34:57,290 --> 00:34:58,430 Sent by God. 552 00:35:00,050 --> 00:35:01,050 God. 553 00:35:01,410 --> 00:35:03,290 As in the Alpha and the Omega. 554 00:35:04,430 --> 00:35:07,070 The great I am, the creator of the universe. 555 00:35:07,890 --> 00:35:11,150 God. God has given you this life, Eric. 556 00:35:12,290 --> 00:35:14,650 And he's the one who saved it, just now. 557 00:35:16,040 --> 00:35:21,920 And the only thing that's going to save you in the future is him. 558 00:35:22,660 --> 00:35:24,100 And your faith in him. 559 00:35:25,260 --> 00:35:31,020 You know, so far, the only thing that you've managed to have faith in is you. 560 00:35:33,100 --> 00:35:34,560 And it almost got you killed. 561 00:35:36,320 --> 00:35:37,320 Didn't it? 562 00:35:38,760 --> 00:35:43,960 Eric, you have to learn to worship something higher than you. 563 00:35:46,940 --> 00:35:49,080 God says that you have a lot to learn. 564 00:35:50,100 --> 00:35:53,920 And one of the things you're going to learn is how to read. 565 00:35:55,060 --> 00:35:56,480 You see, I'm coming back. 566 00:35:57,620 --> 00:36:00,640 And when I do, I'm going to bring you a book. 567 00:36:02,080 --> 00:36:03,300 It's a book that you're going to love. 568 00:36:05,760 --> 00:36:07,320 And I'm going to tell you how it ends. 569 00:36:09,960 --> 00:36:11,460 You live, Eric. 570 00:36:29,480 --> 00:36:31,020 Nobody knows how you feel, right? 571 00:36:32,380 --> 00:36:33,460 That's what you're thinking, right? 572 00:36:38,020 --> 00:36:39,020 Yeah. 573 00:36:40,140 --> 00:36:45,120 You know, there's a lot of power in knowing somebody's secret. 574 00:36:47,000 --> 00:36:49,540 It's like you're holding a little piece of their soul. 575 00:36:51,820 --> 00:36:54,000 You have a secret of your own, though, don't you? 576 00:36:54,860 --> 00:36:55,860 No. 577 00:36:56,400 --> 00:36:57,400 No, huh? 578 00:36:58,060 --> 00:36:59,280 I know you don't know. 579 00:37:00,300 --> 00:37:04,640 I know you sit and you stare at a box of cereal every morning with some 580 00:37:04,640 --> 00:37:07,320 millionaire sports superstar on the front. 581 00:37:07,720 --> 00:37:11,280 And all you got to put on that cereal is water. 582 00:37:12,060 --> 00:37:15,940 You sit in your bed at night and you turn up the game on the TV real loud so 583 00:37:15,940 --> 00:37:19,460 maybe, just maybe, you won't hear those gunshots out on the street and the 584 00:37:19,460 --> 00:37:24,600 sirens and somebody's mama crying on the corner. And you just hope that it's not 585 00:37:24,600 --> 00:37:27,120 your best friend. And you don't know nothing about me, okay? 586 00:37:27,550 --> 00:37:29,150 I do know, don't know. No, you don't. 587 00:37:29,710 --> 00:37:30,710 You go without. 588 00:37:33,390 --> 00:37:34,510 You learn to live without. 589 00:37:36,410 --> 00:37:37,410 You know, 590 00:37:38,090 --> 00:37:39,730 it's not time. 591 00:37:42,170 --> 00:37:43,590 I can't take it anymore. 592 00:37:46,770 --> 00:37:47,950 I don't know what to do. 593 00:37:48,970 --> 00:37:52,990 You ever see those crazy looking people out on the corner, they got the signs 594 00:37:52,990 --> 00:37:55,990 that say, repent, repent, the end of the world is near, right? 595 00:37:56,780 --> 00:37:59,880 Truth is, the world is beginning, brother. 596 00:38:01,260 --> 00:38:04,280 You are the future of the world. 597 00:38:04,900 --> 00:38:07,060 And your sun is just rising. 598 00:38:08,420 --> 00:38:10,880 Don't go hanging your dreams on their lies. 599 00:38:11,980 --> 00:38:16,600 You go ahead and you dream, little brother. You dream as big as you can. 600 00:38:17,960 --> 00:38:22,160 And then you hand it to somebody who really cares about what you're doing. 601 00:38:28,110 --> 00:38:30,050 God has sent me to tell you this, Darnell. 602 00:38:31,230 --> 00:38:32,230 I'm an angel. 603 00:38:32,730 --> 00:38:34,110 And my name is Raphael. 604 00:38:35,250 --> 00:38:36,250 That means healing. 605 00:38:37,090 --> 00:38:38,550 That's the name that he gave me. 606 00:38:39,490 --> 00:38:41,250 And that's what I'm bringing to you today. 607 00:38:42,910 --> 00:38:44,030 You know what Darnell means? 608 00:38:44,690 --> 00:38:48,750 If you look it up in a dictionary, it tells you that Darnell means a weed in a 609 00:38:48,750 --> 00:38:49,750 field of grain. 610 00:38:49,890 --> 00:38:50,930 You know what a weed is? 611 00:38:52,270 --> 00:38:55,450 Oh, you think it's some annoying little thing that nobody wants lying around. 612 00:38:56,400 --> 00:39:02,120 It's really something beautiful, because it's a living thing, and it refuses to 613 00:39:02,120 --> 00:39:03,120 die. 614 00:39:03,580 --> 00:39:04,940 It says, forget that. 615 00:39:05,540 --> 00:39:09,960 I'm going to live, no matter how hard the world makes it for me. I'm going to 616 00:39:09,960 --> 00:39:11,700 live, and I'm going to grow. 617 00:39:13,820 --> 00:39:15,060 That's what Darnell means. 618 00:39:17,140 --> 00:39:18,320 God loves you. 619 00:39:19,620 --> 00:39:21,700 He loves you, kid. 620 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 He wants to give you another name today. 621 00:39:26,210 --> 00:39:29,650 So from now on, your name means victory, too. 622 00:39:30,770 --> 00:39:31,770 True victory. 623 00:39:32,610 --> 00:39:34,550 Not the kind that wins basketball games. 624 00:39:35,570 --> 00:39:37,590 The kind that wins the game of life. 625 00:39:38,930 --> 00:39:39,930 Right? 626 00:39:40,410 --> 00:39:41,410 You want a role model? 627 00:39:41,930 --> 00:39:44,810 You look a lot higher than some guy who can knock down a three -pointer. 628 00:39:46,030 --> 00:39:47,030 You look up. 629 00:39:48,330 --> 00:39:49,830 You look all the way up. 630 00:39:51,270 --> 00:39:52,390 I know you can do it. 631 00:39:54,350 --> 00:39:55,350 Question it. 632 00:39:56,629 --> 00:39:57,629 Will you? 633 00:40:24,960 --> 00:40:28,020 One of my favorite psalms, number 31. 634 00:40:28,740 --> 00:40:29,840 Same as easy, Jersey. 635 00:40:31,480 --> 00:40:34,100 In thee, O Lord, do I take refuge. 636 00:40:37,340 --> 00:40:38,920 Let me never be put to shame. 637 00:40:41,660 --> 00:40:42,840 Guess I blew that one. 638 00:40:45,960 --> 00:40:48,540 I've been looking for you everywhere. You missed the game. 639 00:40:49,280 --> 00:40:51,120 Well, I didn't want to cause any more trouble. 640 00:40:51,540 --> 00:40:52,540 Ah, Ruth. 641 00:40:52,580 --> 00:40:53,580 No, I messed up. 642 00:40:54,600 --> 00:40:55,600 Big time. 643 00:40:55,840 --> 00:40:58,180 I know it, you know it, God knows it. 644 00:40:59,340 --> 00:41:01,260 Yes, but... But nothing. 645 00:41:02,280 --> 00:41:05,920 The Father gave me chance after chance after chance. What did I do? 646 00:41:07,060 --> 00:41:10,600 I turned every one of the chances into a big fat banana peel. 647 00:41:12,460 --> 00:41:13,600 Flat on my keister. 648 00:41:16,900 --> 00:41:18,840 We're messengers of God, Ruth. 649 00:41:19,540 --> 00:41:21,560 All he asks is that we do our best. 650 00:41:22,400 --> 00:41:23,400 He knows. 651 00:41:23,900 --> 00:41:26,060 What's inside your heart? Come on, Monica. 652 00:41:26,460 --> 00:41:28,960 I wasn't created yesterday. I know the score. 653 00:41:30,020 --> 00:41:31,220 Are you sure, Ruth? 654 00:41:32,660 --> 00:41:33,840 If I were you... 655 00:41:53,390 --> 00:41:54,390 I love the way he works. 656 00:42:07,550 --> 00:42:08,550 What's gonna be, man? 657 00:42:48,200 --> 00:42:49,540 You're never going to believe this. 658 00:42:53,600 --> 00:42:54,620 You'd be surprised. 659 00:42:57,280 --> 00:42:58,460 You know what that says, man? 660 00:42:59,380 --> 00:43:00,380 What? 661 00:43:06,240 --> 00:43:09,720 God loves you. 662 00:43:25,730 --> 00:43:31,970 I think it's time I start learning how to read. 663 00:43:45,810 --> 00:43:48,310 Looks like they're finally ready to play ball. 46586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.