Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,760 --> 00:00:18,000
COCKEREL CROWS
2
00:00:23,280 --> 00:00:25,159
COCKEREL CROWS
3
00:00:25,160 --> 00:00:26,520
DOG BARKS
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,599
ELECTRICAL BUZZING
5
00:00:31,600 --> 00:00:33,520
DOG BARKS
6
00:00:53,680 --> 00:00:55,799
TOILET SEAT CLATTERS
7
00:00:55,800 --> 00:00:57,440
SPLASHING
8
00:01:06,160 --> 00:01:07,599
TOILET SEAT CLATTERS
9
00:01:07,600 --> 00:01:08,640
TOILET FLUSHES
10
00:01:12,520 --> 00:01:14,680
TAP RUNS
11
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
MICHAEL SIGHS
12
00:01:43,640 --> 00:01:44,679
Diana.
13
00:01:44,680 --> 00:01:45,920
Don't touch me.
14
00:01:49,600 --> 00:01:51,119
I want to go home.
15
00:01:51,120 --> 00:01:52,320
I know.
16
00:01:55,960 --> 00:01:57,560
But I need you with me on this.
17
00:02:07,133 --> 00:02:08,773
DRAWER OPENS
What are you doing?
18
00:02:10,760 --> 00:02:12,999
- Going home.
- Babe, we need to stay here.
19
00:02:13,000 --> 00:02:15,079
- I'm going home.
- Keep the noise down.
20
00:02:15,080 --> 00:02:17,799
I said, do not fucking touch me!
21
00:02:17,800 --> 00:02:18,840
OK.
22
00:02:23,360 --> 00:02:24,600
But we need to stay here.
23
00:02:26,200 --> 00:02:27,799
We can't be the first ones up,
24
00:02:27,800 --> 00:02:30,920
and we can't be the ones
to find him. OK?
25
00:02:34,080 --> 00:02:35,399
What have we done?
26
00:02:35,400 --> 00:02:37,279
You haven't done anything.
27
00:02:37,280 --> 00:02:38,959
It was me.
28
00:02:38,960 --> 00:02:41,279
It was all me. But...
29
00:02:41,280 --> 00:02:42,440
Trust me...
30
00:02:44,120 --> 00:02:46,120
Trust me, babe, it was necessary.
31
00:02:49,240 --> 00:02:50,520
Hey.
32
00:02:54,120 --> 00:02:57,399
Do you know what would
have happened next?
33
00:02:57,400 --> 00:02:58,999
I get my nose pushed out,
34
00:02:59,000 --> 00:03:00,320
so now I'm unhappy.
35
00:03:01,720 --> 00:03:03,959
That makes me a threat.
Then I'm a target.
36
00:03:03,960 --> 00:03:07,400
Even if I walk away, I'm still a target.
37
00:03:09,120 --> 00:03:12,880
Do not believe for one second
Ronnie didn't think like me.
38
00:03:14,360 --> 00:03:15,800
Because he did.
39
00:03:17,320 --> 00:03:19,120
Just ask Davy Crawford.
40
00:03:22,280 --> 00:03:25,319
Jamie knows I would never work for him.
41
00:03:25,320 --> 00:03:26,919
He knows what I think of him.
42
00:03:26,920 --> 00:03:30,119
So now... Now I just need
to see it through.
43
00:03:30,120 --> 00:03:33,000
And I need you
to help me do that, because...
44
00:03:37,360 --> 00:03:39,040
..well, you're the prize.
45
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
Yesterday, I was so happy.
46
00:03:49,200 --> 00:03:50,440
I know.
47
00:03:52,440 --> 00:03:53,800
But we'll be happy again.
48
00:03:56,240 --> 00:03:58,319
We'll be permanently fucking happy.
49
00:03:58,320 --> 00:04:02,040
We will be Mr and Mrs Happy
from Happy Town.
50
00:04:03,440 --> 00:04:05,519
Look, we get Ronnie home,
51
00:04:05,520 --> 00:04:08,160
we put him in the ground,
and that's it over.
52
00:04:09,840 --> 00:04:13,440
But right now,
we just need to sit and wait.
53
00:04:16,720 --> 00:04:17,760
Come here.
54
00:04:19,000 --> 00:04:20,400
Come here.
55
00:04:45,440 --> 00:04:47,879
FAINT BABY CRYING
56
00:04:47,880 --> 00:04:50,160
MUFFLED SPEECH
BABY CRIES
57
00:05:02,160 --> 00:05:04,200
BABY CONTINUES CRYING
58
00:05:13,320 --> 00:05:15,560
JAMIE:
Listen, I'll be back in a bit.
59
00:05:17,200 --> 00:05:18,960
FOOTSTEPS ON STAIRS
60
00:05:42,459 --> 00:05:44,299
RINGING TONE
61
00:05:44,324 --> 00:05:45,564
MELISSA ON PHONE: You missing me?
62
00:05:45,589 --> 00:05:48,000
How long do I leave the bottle
in the hot water for?
63
00:05:48,001 --> 00:05:50,159
A few minutes. But make sure you
give it a good shake.
64
00:05:50,160 --> 00:05:52,039
- BABY CRYING
- All right. Do you want a coffee?
65
00:05:52,040 --> 00:05:54,200
- You know I'd love one.
- Aren't I good to you, eh?
66
00:05:56,200 --> 00:05:57,519
Morning.
67
00:05:57,520 --> 00:05:58,720
Morning.
68
00:06:01,840 --> 00:06:03,319
I need juice.
69
00:06:03,320 --> 00:06:04,760
I need vitamin C.
70
00:06:06,160 --> 00:06:07,320
Here y'are.
71
00:06:08,440 --> 00:06:09,840
Thanks.
72
00:06:11,080 --> 00:06:13,879
I've been trying to speak to your dad.
73
00:06:13,880 --> 00:06:16,199
Oh, yeah? About what?
74
00:06:16,200 --> 00:06:17,719
Business.
75
00:06:17,720 --> 00:06:18,840
Is that right?
76
00:06:20,640 --> 00:06:22,719
I am a qualified accountant, Jamie.
77
00:06:22,720 --> 00:06:23,919
Since when?
78
00:06:23,920 --> 00:06:25,999
Since about 18 months ago.
79
00:06:26,000 --> 00:06:27,640
I do know what I'm talking about.
80
00:06:28,960 --> 00:06:30,519
If Ronnie wants to make more money,
81
00:06:30,520 --> 00:06:32,079
there's better ways of rinsing cash
82
00:06:32,080 --> 00:06:33,919
than nail bars, body shops and property.
83
00:06:33,920 --> 00:06:35,839
FOOTSTEPS ON STAIRS
I said all this to Ronnie,
84
00:06:35,840 --> 00:06:37,839
but he thinks things are fine
as they are.
85
00:06:37,840 --> 00:06:40,239
Things ARE fine, but it doesn't
mean we can't improve.
86
00:06:40,240 --> 00:06:41,519
Exactly.
87
00:06:41,520 --> 00:06:43,319
Oh, my God.
Have you seen the state of him?
88
00:06:43,320 --> 00:06:44,519
Who? Ronnie?
89
00:06:44,520 --> 00:06:46,319
He's still out there on the sun lounger!
90
00:06:46,320 --> 00:06:48,279
- THEY CHUCKLE
- Have a look!
91
00:06:48,280 --> 00:06:49,800
Ha-ha!
92
00:06:54,120 --> 00:06:56,519
SHE LAUGHS
He's out for the count!
93
00:06:56,520 --> 00:06:57,599
TAP RUNS
94
00:06:57,600 --> 00:06:59,359
Elaine, were you on a promise?
95
00:06:59,360 --> 00:07:01,359
- Yeah.
- What are you doing?
96
00:07:01,360 --> 00:07:03,599
He's having a cold shower.
I'm gonna teach him a lesson.
97
00:07:03,600 --> 00:07:04,919
You'll give him a heart attack.
98
00:07:04,920 --> 00:07:06,279
Oh, he's insured.
99
00:07:06,280 --> 00:07:08,239
Do you want me to get it on my phone?
100
00:07:08,240 --> 00:07:10,359
- Yeah!
- Nah, Rachel, don't.
101
00:07:10,360 --> 00:07:12,159
He'll go nuts. He hates all that.
102
00:07:12,160 --> 00:07:13,359
All the more reason!
103
00:07:13,360 --> 00:07:15,039
No, seriously. He'll go nuts, you know.
104
00:07:15,040 --> 00:07:16,440
ELAINE LAUGHS
105
00:07:17,960 --> 00:07:19,839
RACHEL: Wait a sec. I'm filming.
106
00:07:19,840 --> 00:07:21,879
- ELAINE: You filming it, yeah?
- Yeah.
107
00:07:21,880 --> 00:07:23,319
This is nothing to do with me.
108
00:07:23,320 --> 00:07:25,120
Oh, shut up.
109
00:07:37,720 --> 00:07:39,119
Mum?
110
00:07:39,120 --> 00:07:40,600
Mum, what is it?
111
00:07:42,120 --> 00:07:43,960
CLATTERING
112
00:07:44,960 --> 00:07:46,599
Ronnie?
113
00:07:46,600 --> 00:07:48,319
Ronnie?!
114
00:07:48,320 --> 00:07:49,400
ELAINE SHRIEKS
115
00:07:51,000 --> 00:07:53,159
- Oh...
- Jesus Christ.
116
00:07:53,160 --> 00:07:54,999
Ron! Ronnie, wake up!
117
00:07:55,000 --> 00:07:56,280
Ronnie!
118
00:07:58,480 --> 00:07:59,839
Ronnie!
119
00:07:59,840 --> 00:08:01,319
- Fuck's sake, no...
- Ronnie!
120
00:08:01,320 --> 00:08:03,175
- Shall I call an ambulance?
- No.
121
00:08:03,200 --> 00:08:04,999
- Jamie! Oh, my God!
- Mum, get...
122
00:08:05,000 --> 00:08:06,799
Get her inside now!
123
00:08:06,800 --> 00:08:08,479
BOTH SHRIEK
Help him!
124
00:08:08,480 --> 00:08:09,879
Oh... fucking hell. What...
125
00:08:09,880 --> 00:08:11,759
Help him!
HE MUTTERS
126
00:08:11,760 --> 00:08:14,279
Jamie, do something, please!
127
00:08:14,280 --> 00:08:15,999
- Bobby!
- Oh, my God!
128
00:08:16,000 --> 00:08:17,440
Jamie! Please!
129
00:08:18,600 --> 00:08:19,919
RACHEL: Bobby!
130
00:08:19,920 --> 00:08:22,399
- Rachel, get my mum away, will you?!
- Help him!
131
00:08:22,400 --> 00:08:24,799
- You ready?
- Do something!
132
00:08:24,800 --> 00:08:26,319
Banksey!
133
00:08:26,320 --> 00:08:28,079
- Come on, Banksey, wake up!
- MUFFLED: What is it?
134
00:08:28,080 --> 00:08:29,519
Bobby, what's going on?
135
00:08:29,520 --> 00:08:30,959
Apart from the panic, not a clue.
136
00:08:30,960 --> 00:08:32,399
RACHEL: Bobby!
137
00:08:32,400 --> 00:08:34,199
Banksey! Get out of bed!
138
00:08:34,200 --> 00:08:36,039
- Jamie!
- BANKSEY: I'm up, I'm up!
139
00:08:36,040 --> 00:08:37,519
RACHEL: Bobby!
140
00:08:37,520 --> 00:08:40,639
ELAINE WAILS
141
00:08:40,640 --> 00:08:41,999
Oh, my God!
142
00:08:42,000 --> 00:08:43,639
RACHEL: Come on.
143
00:08:43,640 --> 00:08:45,199
Jamie, what's going on?!
144
00:08:45,200 --> 00:08:46,799
Michael, look at me dad. Look at him.
145
00:08:46,800 --> 00:08:47,940
DOG BARKS
146
00:08:47,941 --> 00:08:49,080
Oh, fuck.
147
00:08:51,360 --> 00:08:52,760
Oh...
148
00:08:54,120 --> 00:08:55,640
ELAINE SOBS
149
00:09:01,920 --> 00:09:03,999
Oh, shit. Look, we'll sort it.
150
00:09:04,000 --> 00:09:06,959
Sort it? What are you on about,
sort it, lad? Fucking look at him!
151
00:09:06,960 --> 00:09:09,400
- Michael...
- Let's get him inside.
152
00:09:10,480 --> 00:09:13,039
- Argh!
- Jamie... Jamie, go and help your mum.
153
00:09:13,040 --> 00:09:14,519
Whoever done this is getting it now.
154
00:09:14,520 --> 00:09:16,479
- We can deal with all that.
- Fucking now, I said!
155
00:09:16,480 --> 00:09:17,638
- We'll see to it, Jamie!
- Fuck off!
156
00:09:17,671 --> 00:09:18,895
Jamie, calm down. We'll see to it.
157
00:09:18,920 --> 00:09:20,999
Let's get him inside
and let's lock the place down.
158
00:09:21,000 --> 00:09:22,320
Do you hear me? Hey?
159
00:09:23,920 --> 00:09:25,920
Now, go and help your mum. We'll follow.
160
00:09:27,160 --> 00:09:28,360
- Yeah.
- OK?
161
00:09:28,385 --> 00:09:29,580
- Mum...
- Jamie...
162
00:09:29,605 --> 00:09:31,579
- MICHAEL: Elaine. Elaine...
- Mum, come here.
163
00:09:33,400 --> 00:09:35,760
ELAINE WAILS
164
00:09:39,960 --> 00:09:42,719
MICHAEL: Elaine? Elaine?
165
00:09:42,720 --> 00:09:45,119
Elaine, we'll take him inside
and we'll look after him.
166
00:09:45,120 --> 00:09:46,439
Is that OK?
167
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
- Yeah.
- Yeah?
168
00:09:48,480 --> 00:09:49,519
Come on.
169
00:09:49,520 --> 00:09:50,759
ELAINE SOBS
170
00:09:50,760 --> 00:09:52,399
Bobby, go and get some towels.
171
00:09:52,400 --> 00:09:54,360
ELAINE WAILS
172
00:09:59,760 --> 00:10:01,039
Come in here. Come in the house.
173
00:10:01,040 --> 00:10:03,520
Yeah. Oh, my God!
174
00:10:09,720 --> 00:10:13,360
Michael, what are we
in the middle of here, lad?
175
00:10:14,520 --> 00:10:15,840
Look at him.
176
00:10:16,880 --> 00:10:18,720
It's a fucking execution, Banksey.
177
00:10:20,495 --> 00:10:22,975
Get the gun
and get the place locked down.
178
00:10:23,000 --> 00:10:25,072
- On it.
- I want everyone out of sight, OK?
179
00:10:25,097 --> 00:10:26,198
I'm on it, lad!
180
00:10:28,720 --> 00:10:31,479
- Fucking old Ronnie, lad.
- Lower him down.
181
00:10:31,480 --> 00:10:33,399
Let's keep him on the lounger
182
00:10:33,400 --> 00:10:35,679
and we'll get him
inside the house. Right?
183
00:10:35,680 --> 00:10:36,959
Yeah.
184
00:10:36,960 --> 00:10:38,640
We've got you, Ronnie.
185
00:10:40,280 --> 00:10:41,840
On my count now.
186
00:10:43,000 --> 00:10:44,319
One.
187
00:10:44,320 --> 00:10:45,879
Two.
188
00:10:45,880 --> 00:10:47,320
Three.
189
00:10:54,080 --> 00:10:55,640
We've got you, lad.
190
00:11:06,560 --> 00:11:08,280
MICHAEL MUTTERS
191
00:11:13,760 --> 00:11:16,479
- ELAINE SOBS
- JAMIE: All right.
192
00:11:16,480 --> 00:11:18,719
MICHAEL: Watch his arm.
193
00:11:18,720 --> 00:11:20,719
Let's get him in the side room,
194
00:11:20,720 --> 00:11:22,759
get him under the air-con
and close the doors.
195
00:11:22,760 --> 00:11:24,239
- ELAINE SOBS
- Mum, don't look at him.
196
00:11:24,240 --> 00:11:25,760
Don't look at him. Come here.
197
00:11:29,813 --> 00:11:31,573
Now, now. Now, now. Come on.
198
00:11:44,040 --> 00:11:46,080
ELAINE SOBS
199
00:12:35,960 --> 00:12:37,079
DOOR OPENS
200
00:12:37,080 --> 00:12:39,080
AIR-CON WHIRS
201
00:12:46,760 --> 00:12:48,479
What's going on, then? What's the plan?
202
00:12:48,480 --> 00:12:49,719
We haven't got one yet.
203
00:12:49,720 --> 00:12:51,840
OK, how about we find out
who the fuck done it?
204
00:12:53,000 --> 00:12:54,439
Well, there's that, yeah.
205
00:12:54,440 --> 00:12:55,799
DOOR OPENS
206
00:12:55,800 --> 00:12:57,919
BANKSEY: Didn't see nothing
from the roof.
207
00:12:57,920 --> 00:12:59,880
I'll check the perimeters in a minute.
208
00:13:03,080 --> 00:13:05,879
I think it was your mates,
the Colombians. It's got to be.
209
00:13:05,880 --> 00:13:08,079
- Why?
- Who else could it be?
210
00:13:08,080 --> 00:13:10,679
They've just agreed on a deal
directly with your aul' fella.
211
00:13:10,680 --> 00:13:12,959
Well, right, well, now
they've changed their mind.
212
00:13:12,960 --> 00:13:14,240
Doesn't make sense, Jay.
213
00:13:15,840 --> 00:13:18,079
- What the fuck do you know?
- Jamie...
214
00:13:18,080 --> 00:13:21,159
How many grafters are there
holed up in Spain, lad?
215
00:13:21,160 --> 00:13:24,159
How many in this actual
fucking town? Loads.
216
00:13:24,160 --> 00:13:26,479
Right. How many of them knew
he was here?
217
00:13:26,480 --> 00:13:28,079
All of them.
218
00:13:28,080 --> 00:13:30,799
He was on the strip belting out
the karaoke all last night.
219
00:13:30,800 --> 00:13:32,839
How many of them had
a fucking reason to kill him?
220
00:13:32,840 --> 00:13:34,159
I've got no idea.
221
00:13:34,160 --> 00:13:36,199
Let's deal with what needs to be done.
222
00:13:36,200 --> 00:13:37,399
Do we involve the police?
223
00:13:37,400 --> 00:13:40,519
No way. We can't.
224
00:13:40,520 --> 00:13:42,079
Same.
225
00:13:42,080 --> 00:13:43,120
Jamie?
226
00:13:44,920 --> 00:13:47,319
No. No police.
227
00:13:47,320 --> 00:13:49,479
So we drive him home ourselves.
228
00:13:49,480 --> 00:13:50,800
We need to do it today.
229
00:13:52,520 --> 00:13:55,959
We get Ronnie home,
he dies peacefully in his sleep,
230
00:13:55,960 --> 00:13:58,360
and he gets the send-off he deserves.
231
00:14:02,240 --> 00:14:03,600
Sounds good to me, Jay.
232
00:14:08,040 --> 00:14:09,439
Is that possible?
233
00:14:09,440 --> 00:14:11,879
There's a risk of us getting
stopped at the border,
234
00:14:11,880 --> 00:14:13,399
but, yeah.
235
00:14:13,400 --> 00:14:14,959
And whoever did this,
236
00:14:14,960 --> 00:14:17,239
when they hear that
Ronnie died quietly at home,
237
00:14:17,240 --> 00:14:19,719
well... they might feel
the need to come forward
238
00:14:19,720 --> 00:14:21,199
and say something different.
239
00:14:21,200 --> 00:14:23,319
And that's how we find out who done it.
240
00:14:23,320 --> 00:14:25,239
Hopefully.
241
00:14:25,240 --> 00:14:27,239
That the plan, then?
242
00:14:27,240 --> 00:14:28,399
DOOR OPENS
Jay,
243
00:14:28,400 --> 00:14:30,600
- where are you going, lad?
- Fucking nowhere.
244
00:14:35,760 --> 00:14:37,400
We going to have to keep an eye on him.
245
00:14:39,520 --> 00:14:41,000
DOOR CLOSES
246
00:14:45,520 --> 00:14:46,880
Only Jamie knows.
247
00:14:48,400 --> 00:14:49,799
Knows what?
248
00:14:49,800 --> 00:14:51,679
What Ronnie was thinking
249
00:14:51,680 --> 00:14:54,200
when he asked the Amigos
for time instead of lemo.
250
00:14:57,000 --> 00:14:58,720
Who knows what he's got us into?
251
00:15:20,000 --> 00:15:21,359
INSECTS CHIRRUP
252
00:15:21,360 --> 00:15:22,920
DOG BARKS
253
00:15:26,280 --> 00:15:27,720
DOG BARKS
254
00:15:34,840 --> 00:15:37,999
I've been thinking
about Cheryl Crawford.
255
00:15:38,000 --> 00:15:39,560
What do we say to her?
256
00:15:41,120 --> 00:15:42,320
Nothing.
257
00:15:43,800 --> 00:15:47,639
What Davy does, it's his own business.
258
00:15:47,640 --> 00:15:49,159
So we just say nothing at all?
259
00:15:49,160 --> 00:15:50,799
You're not on Insta there, are you?
260
00:15:50,800 --> 00:15:54,399
No, I'm not on Insta.
I'm sorting out flights.
261
00:15:54,400 --> 00:15:56,359
And soon after we land,
Cheryl's gonna want to know
262
00:15:56,360 --> 00:15:57,479
why her husband isn't with us
263
00:15:57,480 --> 00:15:59,119
and why he's not been
picking up his phone.
264
00:15:59,120 --> 00:16:00,959
He went to Estepona.
265
00:16:00,960 --> 00:16:03,319
That's all he said. That's all we know.
266
00:16:03,320 --> 00:16:04,520
Right.
267
00:16:06,440 --> 00:16:09,879
And am I allowed to know
why he's gone to Estepona?
268
00:16:09,880 --> 00:16:11,360
You'd have to ask Ronnie.
269
00:16:18,520 --> 00:16:19,920
BABY GURGLES
270
00:16:36,920 --> 00:16:39,320
DOG BARKS IN DISTANCE
271
00:16:54,680 --> 00:16:57,839
WOMAN, ECHOING:
Diana? Diana?
272
00:16:57,840 --> 00:16:59,719
HAMMERING ON DOOR
273
00:16:59,720 --> 00:17:01,639
Please, open the door. It's only me!
274
00:17:01,640 --> 00:17:04,199
- HAMMERING ON DOOR
- It's only me. Please!
275
00:17:04,200 --> 00:17:05,479
Diana!
276
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
MICHAEL: Diana?
277
00:17:10,720 --> 00:17:12,799
Rachel's looking at flights.
278
00:17:12,800 --> 00:17:15,839
There's plenty,
so there shouldn't be a problem.
279
00:17:15,840 --> 00:17:17,240
Mm.
280
00:17:20,520 --> 00:17:21,719
I didn't want this.
281
00:17:21,720 --> 00:17:23,239
I'd like to be gone. Now.
282
00:17:23,240 --> 00:17:24,640
Like... right now.
283
00:17:26,880 --> 00:17:28,559
I'll get the car.
284
00:17:28,560 --> 00:17:29,959
I'll wait for you outside.
285
00:17:29,960 --> 00:17:31,080
I saw you.
286
00:17:35,280 --> 00:17:36,600
I watched you.
287
00:17:39,280 --> 00:17:40,680
That wasn't me.
288
00:18:05,000 --> 00:18:06,479
DOOR CLOSES
289
00:18:06,480 --> 00:18:08,479
Rachel said I should pack.
290
00:18:08,480 --> 00:18:09,840
Good.
291
00:18:14,200 --> 00:18:17,559
Michael's acting like
he's the fucking boss of the world.
292
00:18:17,560 --> 00:18:19,199
Well, what's he been saying?
293
00:18:19,200 --> 00:18:20,480
Nothing that doesn't make sense.
294
00:18:22,040 --> 00:18:23,879
Stuff I should be saying.
295
00:18:23,880 --> 00:18:25,160
That's not true.
296
00:18:26,080 --> 00:18:27,400
Not yet.
297
00:18:28,840 --> 00:18:31,519
No-one expects you to be
the boss of the world today.
298
00:18:31,520 --> 00:18:34,480
Like... you can't get your head
around what's happened.
299
00:18:36,560 --> 00:18:37,840
I know I can't.
300
00:18:39,520 --> 00:18:40,920
But tomorrow...
301
00:18:42,080 --> 00:18:44,479
..you know, the day after...
302
00:18:44,480 --> 00:18:46,000
..it's different, isn't it?
303
00:18:49,720 --> 00:18:51,720
- Isn't it?
- Yeah.
304
00:19:02,160 --> 00:19:04,159
Just tell me that we're safe.
305
00:19:04,160 --> 00:19:05,679
Me and the baby.
306
00:19:05,680 --> 00:19:07,959
- Why wouldn't you be safe?
- Well, why do you think?
307
00:19:07,960 --> 00:19:09,159
Yeah. You're safe.
308
00:19:09,160 --> 00:19:10,920
- Of course you're safe.
- Cos you know who did it?
309
00:19:16,120 --> 00:19:20,200
Just don't let things get
out of control... and stupid.
310
00:19:21,760 --> 00:19:23,080
What are you on about now?
311
00:19:25,760 --> 00:19:26,879
Guns.
312
00:19:26,880 --> 00:19:28,159
HE SCOFFS
You've got no fucking idea.
313
00:19:28,160 --> 00:19:29,839
Don't say that.
314
00:19:29,840 --> 00:19:31,240
Don't speak to me like that.
315
00:19:32,720 --> 00:19:34,959
What I don't need,
and what no-one needs,
316
00:19:34,960 --> 00:19:36,719
is knobheads running round
the streets with guns,
317
00:19:36,720 --> 00:19:38,999
pretending like they know
how to shoot them.
318
00:19:39,000 --> 00:19:40,919
Cos that's what usually happens
in these situations.
319
00:19:40,920 --> 00:19:42,239
Melissa, you're chatting shit.
320
00:19:42,240 --> 00:19:43,280
Am I really?
321
00:19:45,320 --> 00:19:46,879
You're safe.
322
00:19:46,880 --> 00:19:49,520
You and the baby are safe.
D'you hear me?
323
00:20:04,840 --> 00:20:06,200
Who gains...
324
00:20:07,760 --> 00:20:09,320
..from your dad being gone?
325
00:20:27,720 --> 00:20:29,319
DIANA: I still don't get it.
326
00:20:29,320 --> 00:20:30,759
Why do you have to take him home?
327
00:20:30,760 --> 00:20:34,480
It's in my interest
to get it done and over with.
328
00:20:39,200 --> 00:20:42,119
I want to be there with you,
329
00:20:42,120 --> 00:20:44,840
at the hospital
when they implant the embryos.
330
00:20:46,960 --> 00:20:49,399
Babe, I will be there.
331
00:20:49,400 --> 00:20:50,440
And then...
332
00:20:52,480 --> 00:20:54,560
..then we can start
to get excited again.
333
00:20:55,840 --> 00:20:57,599
Unless you get stopped at the border
334
00:20:57,600 --> 00:20:59,720
with a murdered man in the back.
335
00:21:02,640 --> 00:21:05,559
INDICATOR CLICKS
336
00:21:05,560 --> 00:21:07,919
I thought the airport
was straight ahead.
337
00:21:07,920 --> 00:21:09,920
There's some people I need to see first.
338
00:21:25,600 --> 00:21:26,880
I'll be five minutes.
339
00:21:53,520 --> 00:21:55,480
We were not expecting to see you today.
340
00:21:56,880 --> 00:21:58,679
Thought you should know...
341
00:21:58,680 --> 00:22:00,640
..that Ronnie is no longer breathing.
342
00:22:02,560 --> 00:22:03,839
You should also know
343
00:22:03,840 --> 00:22:07,120
that we're no longer in possession
of our most recent container.
344
00:22:08,560 --> 00:22:10,799
We were told it had been
stopped and searched
345
00:22:10,800 --> 00:22:13,799
by customs, so... we let it go.
346
00:22:13,800 --> 00:22:15,319
Wrote it off.
347
00:22:15,320 --> 00:22:16,519
Told by who?
348
00:22:16,520 --> 00:22:18,039
One of our own,
349
00:22:18,040 --> 00:22:19,799
who's also no longer breathing.
350
00:22:19,800 --> 00:22:21,319
If you're not in possession
351
00:22:21,320 --> 00:22:24,239
of the container, Michael,
you have nothing to sell.
352
00:22:24,240 --> 00:22:25,440
How do you pay?
353
00:22:26,640 --> 00:22:30,079
Well, I am going to pay,
which is why I'm here.
354
00:22:30,080 --> 00:22:31,959
- Are YOU in control?
- Yeah.
355
00:22:31,960 --> 00:22:33,919
Ronnie's son, is he still breathing?
356
00:22:33,920 --> 00:22:35,559
- Yeah.
- Then you are not in control.
357
00:22:35,560 --> 00:22:37,200
- Yes, I am.
- Of what?
358
00:22:38,800 --> 00:22:41,679
Last night, you asked for
three months' additional time.
359
00:22:41,680 --> 00:22:43,079
You still require three months?
360
00:22:43,080 --> 00:22:46,679
No. Instead I'm asking
for a second shipment.
361
00:22:46,680 --> 00:22:48,839
Old terms.
362
00:22:48,840 --> 00:22:51,479
100% of the sales goes directly to you.
363
00:22:51,480 --> 00:22:53,239
I will take no profit at all.
364
00:22:53,240 --> 00:22:54,999
You are looking to protect your markets?
365
00:22:55,000 --> 00:22:56,920
Yeah. MY markets.
366
00:23:00,960 --> 00:23:03,839
We would not be against
such an agreement.
367
00:23:03,840 --> 00:23:04,999
Good.
368
00:23:05,000 --> 00:23:06,799
Well, let's talk
when you are in control.
369
00:23:06,800 --> 00:23:09,239
The son will want to become the father.
370
00:23:09,240 --> 00:23:10,999
We spoke about this.
371
00:23:11,000 --> 00:23:13,599
Ronnie's passing, does he suspect you?
372
00:23:13,600 --> 00:23:15,159
No.
373
00:23:15,160 --> 00:23:16,679
But he might suspect you.
374
00:23:16,680 --> 00:23:18,720
Then, make the most of your advantage.
375
00:23:20,320 --> 00:23:21,680
Finish it.
376
00:23:25,320 --> 00:23:27,640
AIRCRAFT ROARS NEARBY
TAPPING ON DOOR
377
00:23:49,960 --> 00:23:51,560
DOOR OPENS
378
00:24:02,640 --> 00:24:04,279
They your Amigos?
379
00:24:04,280 --> 00:24:05,799
Your Colombians?
380
00:24:05,800 --> 00:24:07,080
Yeah.
381
00:24:10,000 --> 00:24:11,240
Do you trust them?
382
00:24:13,520 --> 00:24:15,360
Yeah, I do.
383
00:24:18,440 --> 00:24:20,919
They needed to know about Ronnie.
384
00:24:20,920 --> 00:24:22,640
They needed to know I'm in charge.
385
00:24:28,440 --> 00:24:29,800
What?
386
00:24:30,840 --> 00:24:32,440
I do understand...
387
00:24:34,360 --> 00:24:35,760
..why it was necessary.
388
00:25:16,560 --> 00:25:18,240
WHIRRING
389
00:25:30,000 --> 00:25:32,159
ELAINE: So, how do we do this?
390
00:25:32,160 --> 00:25:33,679
Sit him up in the back seat of the car
391
00:25:33,680 --> 00:25:35,040
with a ciggie in his mouth?
392
00:25:37,000 --> 00:25:39,319
Bobby's sorting out a van.
393
00:25:39,320 --> 00:25:40,760
And a freezer.
394
00:25:41,960 --> 00:25:43,240
I'm going with him.
395
00:25:44,520 --> 00:25:46,879
Elaine, whatever you want.
396
00:25:46,880 --> 00:25:48,200
That's what I want.
397
00:25:51,560 --> 00:25:53,639
How long will it take?
398
00:25:53,640 --> 00:25:55,719
Yeah.
399
00:25:55,720 --> 00:25:57,959
A ten-hour drive north.
400
00:25:57,960 --> 00:26:01,320
Another 24 hours on the ferry, and...
401
00:26:02,880 --> 00:26:05,399
..six-hour drive up to Liverpool.
402
00:26:05,400 --> 00:26:07,559
It's two days?
403
00:26:07,560 --> 00:26:10,079
Best part of. Yeah.
404
00:26:10,080 --> 00:26:11,720
Would Jamie want to come along?
405
00:26:13,560 --> 00:26:15,399
Might be nice company for you.
406
00:26:15,400 --> 00:26:17,519
Might want to stay
with Melissa and the baby,
407
00:26:17,520 --> 00:26:18,920
but I'll ask.
408
00:26:22,080 --> 00:26:24,840
Why in God's name
didn't he just come to bed?
409
00:26:28,880 --> 00:26:30,560
ELAINE SNIFFLES
410
00:26:32,080 --> 00:26:34,160
He never wanted the party to end.
411
00:26:35,360 --> 00:26:36,560
Never.
412
00:26:44,040 --> 00:26:46,120
ELAINE SNIFFLES
413
00:26:56,840 --> 00:26:59,199
RINGING TONE
414
00:26:59,200 --> 00:27:01,359
- MAN ON PHONE: Hello.
- Bonehead, it's me.
415
00:27:01,360 --> 00:27:03,799
- I need a favour.
- Go on.
416
00:27:03,800 --> 00:27:07,199
Can you and Blink get yourselves
out to Spain, like now?
417
00:27:07,200 --> 00:27:09,239
- Spain, lad?
- Yeah. Santander.
418
00:27:09,240 --> 00:27:11,479
Book yourselves on the ferry
back to Portsmouth,
419
00:27:11,480 --> 00:27:13,159
9.45 tomorrow morning.
420
00:27:13,160 --> 00:27:15,759
- Why? What's happening?
- Look, we'll talk somehow,
421
00:27:15,760 --> 00:27:18,760
but bring the jib and an appetite
for mindless violence, lad.
422
00:27:20,040 --> 00:27:21,840
I need someone damaged.
423
00:27:24,400 --> 00:27:26,440
MUSIC: The Good Life by Tony Bennett
424
00:27:29,800 --> 00:27:34,720
♪ Oh, the good life
425
00:27:36,240 --> 00:27:37,759
♪ Full of fun
426
00:27:37,760 --> 00:27:39,919
- ♪ Seems to be... ♪
- In the middle.
427
00:27:39,920 --> 00:27:41,279
♪ The ideal... ♪
428
00:27:41,280 --> 00:27:43,000
- Got him?
- Yeah.
429
00:27:44,600 --> 00:27:45,800
Further.
430
00:27:46,800 --> 00:27:49,879
♪ Mm, the good life
431
00:27:49,880 --> 00:27:55,640
♪ Lets you hide all the sadness you feel
432
00:28:00,840 --> 00:28:03,799
♪ You won't really
433
00:28:03,800 --> 00:28:06,240
♪ Fall in love
434
00:28:07,400 --> 00:28:10,199
♪ For you can't take the chance... ♪
435
00:28:10,200 --> 00:28:13,159
If they find him, you do
know whoever's driving's screwed?
436
00:28:13,160 --> 00:28:15,479
♪ So please... ♪
437
00:28:15,480 --> 00:28:18,279
What's Spanish nick supposed
to be like these days?
438
00:28:18,280 --> 00:28:20,959
Can't be any worse than Magaluf.
439
00:28:20,960 --> 00:28:24,680
♪ Don't try to fake romance
440
00:28:27,440 --> 00:28:30,160
♪ It's the good life
441
00:28:31,640 --> 00:28:33,439
♪ To be free
442
00:28:33,440 --> 00:28:37,600
♪ And explore the unknown
443
00:28:42,440 --> 00:28:44,560
♪ Like the heartaches
444
00:28:45,920 --> 00:28:47,439
♪ When you learn... ♪
445
00:28:47,440 --> 00:28:49,879
Bobby? You can't just throw 'em in.
446
00:28:49,880 --> 00:28:51,959
It needs to look like
it's been loaded properly.
447
00:28:51,960 --> 00:28:53,439
OK, you can do it.
448
00:28:53,440 --> 00:28:55,360
Just do as you're told.
You know I'm right.
449
00:28:56,360 --> 00:28:57,519
She's right.
450
00:28:57,520 --> 00:28:58,680
♪ Please remember
451
00:29:00,200 --> 00:29:03,319
♪ I still want you
452
00:29:03,320 --> 00:29:10,879
♪ And in case you wonder why
453
00:29:10,880 --> 00:29:14,359
♪ Well, just wake up
454
00:29:14,360 --> 00:29:18,519
♪ Kiss the good life
455
00:29:18,520 --> 00:29:21,359
- ♪ Goodbye. ♪
- How far's the car, Rach?
456
00:29:21,360 --> 00:29:22,680
It's just cancelled.
457
00:29:30,800 --> 00:29:32,960
SONG FINISHES
458
00:29:43,760 --> 00:29:45,600
Who could possibly have killed him?
459
00:29:48,360 --> 00:29:49,400
Who would?
460
00:29:50,760 --> 00:29:52,919
Dunno, Mum.
461
00:29:52,920 --> 00:29:54,639
I'm still trying
to get my head around it.
462
00:29:54,640 --> 00:29:56,040
Yeah, but what do you think?
463
00:29:57,840 --> 00:30:00,520
What's that little voice inside
telling you?
464
00:30:04,240 --> 00:30:06,840
OK, there's a little piece of me
looking at Michael.
465
00:30:13,160 --> 00:30:14,760
Can't imagine it'd be Michael.
466
00:30:16,840 --> 00:30:19,600
He didn't like getting
sidelined by me dad, you know.
467
00:30:21,520 --> 00:30:22,800
When was this?
468
00:30:24,000 --> 00:30:25,880
That meeting with the Amigos last night.
469
00:30:35,000 --> 00:30:37,799
It's Jamie. It's got to be. Hasn't it?
470
00:30:37,800 --> 00:30:41,679
If our container was
never stopped, never searched,
471
00:30:41,680 --> 00:30:45,199
then he's arranged
for someone to take our lemo.
472
00:30:45,200 --> 00:30:49,679
So what are we gonna do
about him if he is behind it?
473
00:30:49,680 --> 00:30:52,879
We can't rack him. Not yet.
474
00:30:52,880 --> 00:30:54,559
We ask him questions,
475
00:30:54,560 --> 00:30:57,000
play it straight and watch him lie.
476
00:31:03,120 --> 00:31:05,719
Who d'you think stuck the knife in?
477
00:31:05,720 --> 00:31:07,120
Not the Amigos.
478
00:31:08,920 --> 00:31:11,680
It's what happens
when you start keeping secrets.
479
00:31:16,920 --> 00:31:18,959
What are you thinking?
480
00:31:18,960 --> 00:31:20,239
I just can't stop thinking
481
00:31:20,240 --> 00:31:23,879
about how fucking carefree
Ronnie was last night.
482
00:31:23,880 --> 00:31:25,280
Agreed.
483
00:31:29,960 --> 00:31:32,520
PIANO PLAYS
484
00:31:50,800 --> 00:31:53,600
Your father liked to play
with a loaded dice.
485
00:31:55,840 --> 00:31:58,519
I'm worried it's come back to bite him.
486
00:31:58,520 --> 00:32:00,039
How d'you mean?
487
00:32:00,040 --> 00:32:02,320
The rival was getting
too big for his boots. He...
488
00:32:04,080 --> 00:32:06,439
He'd find little snippets of information
489
00:32:06,440 --> 00:32:08,399
and pass them on.
490
00:32:08,400 --> 00:32:10,879
Pass them on where?
491
00:32:10,880 --> 00:32:12,799
The bizzies?
492
00:32:12,800 --> 00:32:14,080
Thought you should know.
493
00:32:15,440 --> 00:32:17,759
- If someone's found out...
- Oh, for fuck's sake.
494
00:32:17,760 --> 00:32:19,560
- He told you this?
- Yeah.
495
00:32:21,000 --> 00:32:23,120
Fucking hell, Mum.
What am I supposed to do with that?
496
00:32:26,680 --> 00:32:28,879
And what the fuck is a snippet?
497
00:32:28,880 --> 00:32:31,159
- He wasn't a supergrass.
- But he was a grass.
498
00:32:31,160 --> 00:32:33,119
No.
499
00:32:33,120 --> 00:32:34,520
No, he was clever.
500
00:32:36,560 --> 00:32:38,960
- Does anyone else know?
- God, no.
501
00:32:40,360 --> 00:32:42,079
Unless they do.
502
00:32:42,080 --> 00:32:43,400
And that's why he's dead.
503
00:32:47,080 --> 00:32:50,080
INDICATOR CLICKS
504
00:32:51,880 --> 00:32:54,800
REGGAETON PLAYS
505
00:33:11,720 --> 00:33:13,600
CHATTER NEARBY
506
00:33:18,440 --> 00:33:20,959
Here's hoping these butties
haven't been left out all day.
507
00:33:20,960 --> 00:33:22,559
- What's on them?
- Ham and cheese.
508
00:33:22,560 --> 00:33:24,919
You're in Spain,
it's always ham and cheese.
509
00:33:24,920 --> 00:33:26,800
Jamon y queso.
510
00:33:37,480 --> 00:33:38,840
When we get to the ferry...
511
00:33:40,240 --> 00:33:42,440
..I want to be with Ronnie
when we drive on.
512
00:33:44,280 --> 00:33:45,480
OK.
513
00:33:48,680 --> 00:33:50,440
Who could have done this, Michael?
514
00:33:52,760 --> 00:33:54,360
Who would do this to him?
515
00:33:57,760 --> 00:33:59,680
We've been talking about it.
516
00:34:00,920 --> 00:34:02,480
And I'll be honest with you, Elaine.
517
00:34:03,960 --> 00:34:05,000
I don't know.
518
00:34:06,640 --> 00:34:08,839
Since yesterday,
Ronnie hasn't been himself.
519
00:34:08,840 --> 00:34:12,239
It's understandable,
given the circumstances.
520
00:34:12,240 --> 00:34:14,559
It could have been shock.
521
00:34:14,560 --> 00:34:16,799
It could have been
what was said between him and Davy.
522
00:34:16,800 --> 00:34:19,520
Add to that the pressure
of us losing 50K of weight.
523
00:34:23,240 --> 00:34:26,479
He spoke to you, Jay,
as soon as we got back.
524
00:34:26,480 --> 00:34:27,759
Did he say much?
525
00:34:27,760 --> 00:34:29,279
Not really. No.
526
00:34:29,280 --> 00:34:31,520
- But you did talk.
- In private. Yeah.
527
00:34:34,440 --> 00:34:37,319
Look, he just asked me where
Davy got the lemo he was selling.
528
00:34:37,320 --> 00:34:39,319
I told him I didn't know, cos I don't.
529
00:34:39,320 --> 00:34:40,720
I know as much as you do, lad.
530
00:34:42,600 --> 00:34:44,359
You were cosying up to Davy, though.
531
00:34:44,360 --> 00:34:45,879
- Was I?
- Yeah.
532
00:34:45,880 --> 00:34:48,039
He was godfather to your baby.
533
00:34:48,040 --> 00:34:51,039
What's this?
Another Spanish Inquisition?
534
00:34:51,040 --> 00:34:54,559
Davy said enough
about something or someone
535
00:34:54,560 --> 00:34:56,239
for Ronnie to take exception.
536
00:34:56,240 --> 00:34:58,640
Look, whatever it was,
he didn't share it with me.
537
00:35:02,880 --> 00:35:04,720
Ronnie say anything to you, Elaine?
538
00:35:06,360 --> 00:35:07,600
No.
539
00:35:08,880 --> 00:35:10,479
No.
540
00:35:10,480 --> 00:35:11,840
Didn't like to involve me.
541
00:35:13,840 --> 00:35:15,320
We're all involved.
542
00:35:20,280 --> 00:35:21,760
PHONE BUZZES
543
00:35:46,040 --> 00:35:47,959
ENGINE IDLES
544
00:35:47,960 --> 00:35:49,320
ALARM BEEPS QUIETLY
545
00:35:59,400 --> 00:36:00,960
KEYPAD CLICKS
ALARM STOPS
546
00:36:04,320 --> 00:36:06,280
PHONE RINGS
547
00:36:16,520 --> 00:36:17,879
AIRCRAFT ROARS
548
00:36:17,880 --> 00:36:19,360
RINGING TONE
549
00:36:27,800 --> 00:36:29,720
PHONE CONTINUES RINGING
550
00:36:34,440 --> 00:36:36,600
RINGING TONE CONTINUES
551
00:36:38,640 --> 00:36:40,199
VOICEMAIL:
Hi, this is Diana.
552
00:36:40,200 --> 00:36:42,959
I can't get to the phone
right now, but leave a message
553
00:36:42,960 --> 00:36:45,319
or send me a WhatsApp
and I'll get back to you.
554
00:36:45,320 --> 00:36:47,399
Thank you.
555
00:36:47,400 --> 00:36:49,239
Hiya, babe. It's only me.
556
00:36:49,240 --> 00:36:50,880
I just wanted to check you're OK.
557
00:37:15,920 --> 00:37:17,560
DIANA BRUSHES HER TEETH
558
00:37:29,560 --> 00:37:30,800
BLADE CLINKS
559
00:37:39,520 --> 00:37:40,719
HAMMERING ON DOOR
560
00:37:40,720 --> 00:37:43,799
WOMAN: Diana, please,
I need you to open the door!
561
00:37:43,800 --> 00:37:46,719
Will you please open up? It's only me.
562
00:37:46,720 --> 00:37:49,759
He's gone, love, he's gone!
It's just me. It's all right.
563
00:37:49,760 --> 00:37:51,120
SOUND DISTORTS
564
00:37:54,440 --> 00:37:56,119
HAMMERING ON DOOR
565
00:37:56,120 --> 00:37:57,440
Open the door!
566
00:37:59,880 --> 00:38:01,839
Diana!
567
00:38:01,840 --> 00:38:04,520
Please, open the door, right.
Please, open the door.
568
00:38:08,160 --> 00:38:09,520
TAP OFF
569
00:38:24,400 --> 00:38:26,000
SHE SNIFFS
570
00:38:30,440 --> 00:38:32,239
TRAFFIC WHIZZES
571
00:38:32,240 --> 00:38:33,600
LOW BUZZING
572
00:38:48,120 --> 00:38:50,480
OK? Come on, let's grab a coffee.
573
00:38:59,920 --> 00:39:01,720
RINGING TONE
574
00:39:03,160 --> 00:39:04,999
PHONE BUZZES
575
00:39:05,000 --> 00:39:07,320
- Yes, lad?
- JAMIE: Where are you?
576
00:39:08,960 --> 00:39:10,639
Yeah, we're here. We're just, uh...
577
00:39:10,640 --> 00:39:12,119
Just having a coffee. Go on.
578
00:39:12,120 --> 00:39:13,559
You're all booked on the ferry?
579
00:39:13,560 --> 00:39:16,679
Yeah. Yeah, yeah. It was sound.
580
00:39:16,680 --> 00:39:18,239
Hey...
581
00:39:18,240 --> 00:39:19,280
Who, uh...
582
00:39:20,400 --> 00:39:22,799
Who is it that we're getting?
Can you say?
583
00:39:22,800 --> 00:39:24,040
Michael Kavanagh.
584
00:39:27,240 --> 00:39:29,400
- You still there?
- Yeah.
585
00:39:27,240 --> 00:39:29,400
HE EXHALES
586
00:39:30,760 --> 00:39:31,879
I dunno. That... That's...
587
00:39:31,880 --> 00:39:33,719
That's a heavy name
you've just dropped there.
588
00:39:33,720 --> 00:39:36,240
Yeah, which is why I don't want
him back in Liverpool.
589
00:39:37,520 --> 00:39:39,599
Well, you're saying you want the
damage to be permanent, aren't you?
590
00:39:39,600 --> 00:39:41,119
Yeah, I am, yeah.
591
00:39:41,120 --> 00:39:43,280
Have you thought this through,
lad, from start to finish?
592
00:39:44,640 --> 00:39:46,800
Did you bring it? Did you...?
593
00:39:48,520 --> 00:39:50,000
Answer the question.
594
00:39:51,000 --> 00:39:52,159
Yeah, we've got it, yeah.
595
00:39:52,160 --> 00:39:54,079
All right. That's all I needed to know.
596
00:39:54,080 --> 00:39:55,760
- See you later.
- Go on.
597
00:40:00,560 --> 00:40:02,400
So what's he saying, then, lad?
598
00:40:03,720 --> 00:40:04,920
An old mate.
599
00:40:17,560 --> 00:40:19,399
BANKSEY:
It's busy, this one, mate.
600
00:40:19,400 --> 00:40:21,439
It's busy.
601
00:40:21,440 --> 00:40:23,800
Find... another... one.
602
00:40:48,760 --> 00:40:50,200
I could never get him on a ship.
603
00:40:51,480 --> 00:40:54,440
I always fancied a cruise,
but he wouldn't have it.
604
00:40:56,080 --> 00:40:58,920
He'd say all people want to do
on a cruise is eat and drink.
605
00:41:00,400 --> 00:41:02,160
I'd say, "What's wrong with that?"
606
00:41:05,760 --> 00:41:07,480
INDICATOR CLICKS
607
00:41:18,200 --> 00:41:20,400
POLICE RADIO CHATTER
608
00:41:25,520 --> 00:41:26,960
Vamos, vamos.
609
00:41:28,200 --> 00:41:29,679
Here we go.
610
00:41:29,680 --> 00:41:31,559
Oh, God. My stomach's in knots.
611
00:41:31,560 --> 00:41:34,399
Take deep breaths. Relax.
612
00:41:34,400 --> 00:41:36,280
LOW BUZZING
613
00:41:42,440 --> 00:41:43,960
They're pulling people over.
614
00:41:47,800 --> 00:41:49,479
Passports, please.
615
00:41:49,480 --> 00:41:50,999
RADIO TRILLS
616
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
MUFFLED STATIC FIZZLES
617
00:42:09,440 --> 00:42:11,480
POLICE RADIO CHATTER
618
00:42:16,960 --> 00:42:18,559
Rodriguez.
619
00:42:18,560 --> 00:42:20,999
..por favor.
620
00:42:21,000 --> 00:42:22,320
HORN HONKS
621
00:42:28,240 --> 00:42:30,920
LOW BUZZING
622
00:42:35,560 --> 00:42:36,999
Bueno.
623
00:42:37,000 --> 00:42:38,280
Over here, Monsieur.
624
00:42:59,440 --> 00:43:01,000
HE EXHALES SHARPLY
625
00:43:10,720 --> 00:43:12,640
HOOTER BLARES
626
00:43:17,680 --> 00:43:18,720
You OK?
627
00:43:20,000 --> 00:43:23,119
INDISTINCT FERRY ANNOUNCEMENT
628
00:43:23,120 --> 00:43:24,160
Just about.
629
00:43:29,600 --> 00:43:31,000
I'm going to find a bar.
630
00:43:32,280 --> 00:43:33,560
Sleep for me.
631
00:43:34,800 --> 00:43:36,520
I'm going to get me head down, too.
632
00:43:39,080 --> 00:43:41,520
Right, I'll see you down there, lad.
633
00:43:45,080 --> 00:43:46,959
ANNOUNCEMENT:
Your attention is drawn
634
00:43:46,960 --> 00:43:48,919
to the emergency instruction notices,
635
00:43:48,920 --> 00:43:50,839
which are displayed at the muster points
636
00:43:50,840 --> 00:43:52,919
throughout the vessel.
637
00:43:52,920 --> 00:43:55,519
These show the location
of muster stations...
638
00:43:55,520 --> 00:43:59,159
- See you later.
- Right. See you in a bit.
639
00:43:59,160 --> 00:44:00,520
In a bit, lad.
640
00:44:18,880 --> 00:44:20,280
HE SIGHS
641
00:44:22,840 --> 00:44:25,120
MUSIC: I Can't Stand The Rain
by Tina Turner
642
00:44:26,560 --> 00:44:28,640
♪ I can't stand the rain
643
00:44:30,120 --> 00:44:31,960
♪ Against my window
644
00:44:34,680 --> 00:44:37,240
♪ Bringing back sweet memories
645
00:44:38,520 --> 00:44:41,719
♪ Hey, windowpane
646
00:44:41,720 --> 00:44:43,680
♪ Do you remember
647
00:44:46,640 --> 00:44:48,760
♪ How sweet it used to be?
648
00:44:53,640 --> 00:44:56,880
♪ When we were together
649
00:44:59,160 --> 00:45:01,480
♪ Everything was so grand
650
00:45:05,120 --> 00:45:08,240
♪ Now that we've parted
651
00:45:09,360 --> 00:45:11,679
♪ There's just one sound
652
00:45:11,680 --> 00:45:14,399
♪ That I just can't stand
653
00:45:14,400 --> 00:45:17,599
♪ I can't stand the rain
654
00:45:17,600 --> 00:45:19,319
♪ Against my window... ♪
655
00:45:19,320 --> 00:45:20,640
KEYBOARD CLICKING
656
00:45:22,600 --> 00:45:24,680
♪ Bringing back sweet memories
657
00:45:26,200 --> 00:45:28,560
♪ I can't stand the rain
658
00:45:29,840 --> 00:45:32,320
♪ Against my window
659
00:45:34,480 --> 00:45:37,040
♪ Because he's not here with me
660
00:45:40,880 --> 00:45:42,500
MUSIC DISTORTS
661
00:45:42,501 --> 00:45:44,120
♪ When we were together... ♪
662
00:45:56,760 --> 00:45:59,199
INAUDIBLE
663
00:45:59,200 --> 00:46:00,559
PHONE CHIMES
664
00:46:00,560 --> 00:46:02,160
NORMAL SOUND RESUMES
665
00:46:08,120 --> 00:46:09,760
PHONE CHIMES
666
00:46:08,120 --> 00:46:09,759
MICHAEL: Hello, babe.
667
00:46:09,760 --> 00:46:12,200
It's only me.
I didn't want to call again.
668
00:46:13,280 --> 00:46:15,959
But I do want you to know
it means everything,
669
00:46:15,960 --> 00:46:17,000
what you said...
670
00:46:18,520 --> 00:46:20,319
..that you understand.
671
00:46:20,320 --> 00:46:22,559
And I'm a lucky man.
672
00:46:22,560 --> 00:46:24,119
♪ Bringing back sweet memories... ♪
673
00:46:24,120 --> 00:46:25,919
And I love you.
674
00:46:25,920 --> 00:46:27,920
♪ I can't stand the rain
675
00:46:29,480 --> 00:46:31,720
♪ Against my window. ♪
676
00:46:49,760 --> 00:46:51,919
BUZZER
677
00:46:51,920 --> 00:46:53,439
DOOR UNLOCKS
678
00:46:53,440 --> 00:46:55,160
CHATTER
679
00:46:56,680 --> 00:47:00,159
- Yeah.
- Hiya.
680
00:47:00,160 --> 00:47:02,759
- You all right?
- How are you, Mum?
681
00:47:02,760 --> 00:47:04,279
How are they treating you?
682
00:47:04,280 --> 00:47:06,039
- Yeah.
- OVERLAPPING CHATTER
683
00:47:06,040 --> 00:47:07,719
Hey, hey!
684
00:47:07,720 --> 00:47:08,920
You all right?
685
00:47:13,920 --> 00:47:15,679
Mmm.
686
00:47:15,680 --> 00:47:16,960
Oh!
687
00:47:28,000 --> 00:47:29,959
This is unexpected.
688
00:47:29,960 --> 00:47:31,239
I know.
689
00:47:31,240 --> 00:47:33,399
Sorry if I worried you with the request.
690
00:47:33,400 --> 00:47:35,839
I just... needed to see you,
691
00:47:35,840 --> 00:47:36,880
like, actually...
692
00:47:37,960 --> 00:47:39,320
..really see you.
693
00:47:41,560 --> 00:47:42,720
What's the matter?
694
00:47:47,960 --> 00:47:52,400
I've been... trying to remember
exactly how it happened.
695
00:47:53,440 --> 00:47:55,479
- But everything...
- Diana.
696
00:47:55,480 --> 00:47:56,959
..has got mixed up.
697
00:47:56,960 --> 00:47:58,039
It's gone.
698
00:47:58,040 --> 00:47:59,199
- No.
- It's long gone.
699
00:47:59,200 --> 00:48:00,879
- But it's not gone.
- It's the past.
700
00:48:00,880 --> 00:48:03,000
Mum, it's there.
It will always be there.
701
00:48:04,680 --> 00:48:06,000
Listen to me.
702
00:48:07,240 --> 00:48:09,760
I wouldn't change a thing.
Not a single thing.
703
00:48:11,040 --> 00:48:13,199
I'm in here and I'm happier
than I was out there.
704
00:48:13,200 --> 00:48:15,120
That's all you need to know.
705
00:48:18,040 --> 00:48:19,640
Would you say it was necessary?
706
00:48:22,160 --> 00:48:23,320
Yes.
707
00:48:25,400 --> 00:48:26,680
Yes.
708
00:48:31,720 --> 00:48:33,080
It needed stopping.
709
00:48:34,360 --> 00:48:36,639
He needed to be stopped
710
00:48:36,640 --> 00:48:38,520
before he went too far.
711
00:48:44,720 --> 00:48:45,960
Come on.
712
00:48:49,840 --> 00:48:51,240
Tell me about your man.
713
00:48:52,280 --> 00:48:53,960
DIANA EXHALES
714
00:48:56,520 --> 00:48:58,080
Well, we're alike.
715
00:49:03,160 --> 00:49:04,400
He loves me.
716
00:49:05,400 --> 00:49:06,720
Of course he does.
717
00:49:08,240 --> 00:49:09,760
He's not stupid.
718
00:49:10,880 --> 00:49:12,640
God, I miss you so much.
719
00:49:16,000 --> 00:49:17,120
What did we say, eh?
720
00:49:18,120 --> 00:49:19,959
This isn't forever.
721
00:49:19,960 --> 00:49:21,439
So stop with those tears
722
00:49:21,440 --> 00:49:23,800
or I'll have to stop
the visits altogether.
723
00:49:35,800 --> 00:49:38,360
If I gave you a phone number,
could you remember it?
724
00:49:40,640 --> 00:49:42,119
You can't ever call me on it.
725
00:49:42,120 --> 00:49:44,000
But if you text me, I can call you back.
726
00:49:46,160 --> 00:49:47,440
OK.
727
00:49:48,440 --> 00:49:50,839
- OK?
- Yeah.
728
00:49:50,840 --> 00:49:52,200
OK, baby.
729
00:49:53,360 --> 00:49:55,439
Come on.
730
00:49:55,440 --> 00:49:56,960
- Mm.
- Mm.
731
00:50:22,240 --> 00:50:24,480
TAP RUNS
732
00:50:29,720 --> 00:50:31,280
TAP STOPS
733
00:50:34,560 --> 00:50:37,280
DOOR OPENS, CLOSES
734
00:50:43,800 --> 00:50:45,599
Are you sure about this?
735
00:50:45,600 --> 00:50:46,999
Right, cos I'm not.
736
00:50:47,000 --> 00:50:49,399
Right, I spike his drink,
he crashes out in his cabin.
737
00:50:49,400 --> 00:50:50,799
You smother the fucker.
738
00:50:50,800 --> 00:50:52,479
- What, I do it?
- Simple.
739
00:50:52,480 --> 00:50:54,159
Yeah, well, it's far from simple, lad.
740
00:50:54,160 --> 00:50:55,679
There's cameras all over the place.
741
00:50:55,680 --> 00:50:56,999
All right? You said damage.
742
00:50:57,000 --> 00:50:58,079
Now I've changed my mind.
743
00:50:58,080 --> 00:51:00,359
Well, change it again.
744
00:51:00,360 --> 00:51:02,639
Ask me why I'm on a fucking boat
and not on a plane.
745
00:51:02,640 --> 00:51:04,159
- Go on, ask me.
- Why?
746
00:51:04,160 --> 00:51:06,119
Some twat stuck a knife in me aul' fella
747
00:51:06,120 --> 00:51:07,919
and I'm having to bring
his body home in the back
748
00:51:07,920 --> 00:51:09,599
- of a fucking van.
- Fucking what?
749
00:51:09,600 --> 00:51:10,639
Yeah, and on top of that,
750
00:51:10,640 --> 00:51:11,959
Michael Kavanagh is running round
751
00:51:11,960 --> 00:51:14,640
thinking he's the fucking boss,
so, yeah, I want it done.
752
00:51:17,960 --> 00:51:19,800
Yeah, but not here, lad. It's bang-on.
753
00:51:21,040 --> 00:51:22,319
Look, I'll do it myself.
754
00:51:22,320 --> 00:51:24,440
Jay, you're... Jay, you're not
thinking straight, lad.
755
00:51:27,440 --> 00:51:28,640
DOOR CLOSES
756
00:51:59,600 --> 00:52:01,319
- Jay.
- Fuck off.
757
00:52:01,320 --> 00:52:03,319
Just think about it,
that's all I'm saying.
758
00:52:03,320 --> 00:52:05,519
Right? Your dad aside,
we're in a good place,
759
00:52:05,520 --> 00:52:06,679
so just don't fuck it up.
760
00:52:06,680 --> 00:52:08,399
Why are you still here?
761
00:52:08,400 --> 00:52:09,880
I'm sorry about Ronnie, lad.
762
00:52:11,280 --> 00:52:12,640
HE SIGHS
763
00:52:31,960 --> 00:52:33,400
DOOR CLOSES
764
00:52:37,320 --> 00:52:38,879
All right?
765
00:52:38,880 --> 00:52:40,240
Jamie.
766
00:52:44,440 --> 00:52:46,280
Listen, thanks for getting us here.
767
00:52:48,880 --> 00:52:50,120
No problem.
768
00:53:00,200 --> 00:53:01,920
- How are you feeling?
- Tired.
769
00:53:03,200 --> 00:53:05,239
Long night.
770
00:53:05,240 --> 00:53:06,879
Melissa and the baby get home OK?
771
00:53:06,880 --> 00:53:08,600
Yeah. She messaged me. Yeah.
772
00:53:10,800 --> 00:53:12,999
So what happens now, then?
773
00:53:13,000 --> 00:53:14,519
What d'you mean?
774
00:53:14,520 --> 00:53:15,560
Business-wise.
775
00:53:17,280 --> 00:53:19,560
Just call everyone together
and we'll have a talk.
776
00:53:21,520 --> 00:53:23,320
You just look after your mum.
777
00:53:31,520 --> 00:53:33,000
DOOR BANGS
778
00:53:38,120 --> 00:53:39,439
Right, I need a piss.
779
00:53:39,440 --> 00:53:40,480
DOOR CLOSES
780
00:54:34,240 --> 00:54:36,720
HE GROANS QUIETLY
781
00:54:45,760 --> 00:54:48,320
CLATTERING
782
00:54:50,760 --> 00:54:52,200
MICHAEL GROANS
783
00:55:40,240 --> 00:55:42,360
You looking for your sea legs there?
784
00:55:44,680 --> 00:55:46,759
HE BREATHES QUICKLY
785
00:55:46,760 --> 00:55:48,280
Jamie...
786
00:56:01,840 --> 00:56:02,999
Jay...
787
00:56:03,000 --> 00:56:04,720
You all right, Michael?
788
00:56:06,480 --> 00:56:09,559
MICHAEL PANTS
789
00:56:09,560 --> 00:56:10,920
F-Fuck.
790
00:56:24,040 --> 00:56:25,200
Jamie.
791
00:56:28,920 --> 00:56:30,839
Oh, Jay... Jamie...
792
00:56:30,840 --> 00:56:33,720
HE GROANS
DOOR LOCKS
793
00:56:42,160 --> 00:56:44,360
HE WHISPERS
794
00:56:47,400 --> 00:56:48,879
Jamie...
795
00:56:48,880 --> 00:56:51,080
MICHAEL PANTS
796
00:56:53,640 --> 00:56:55,840
BREATHING SLOWS
52890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.