All language subtitles for This City is Ours - 01x02 - Episode 2.iP.WEB-DL.playWEB+iP.WEB-DL.SAiNT+PrimeWire.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,360 --> 00:00:21,839 ♪ When marimba rhythms start to play 2 00:00:21,840 --> 00:00:24,319 ♪ Dance with me 3 00:00:24,320 --> 00:00:26,519 ♪ Make me sway 4 00:00:26,520 --> 00:00:29,759 ♪ Like a lazy ocean hugs the shore 5 00:00:29,760 --> 00:00:31,959 ♪ Hold me close 6 00:00:31,960 --> 00:00:34,679 ♪ Sway me more 7 00:00:34,680 --> 00:00:37,999 ♪ Like a flower bending in the breeze 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,879 ♪ Bend with me 9 00:00:39,880 --> 00:00:42,639 ♪ Sway with ease 10 00:00:42,640 --> 00:00:44,079 ♪ When we dance 11 00:00:44,080 --> 00:00:45,879 ♪ You have a way with me 12 00:00:45,880 --> 00:00:47,799 ♪ Stay with me 13 00:00:47,800 --> 00:00:49,439 ♪ Sway with me... ♪ 14 00:00:49,440 --> 00:00:51,480 RADIO OFF 15 00:00:52,560 --> 00:00:55,039 So, what do we say to the Amigos? 16 00:00:55,040 --> 00:00:57,480 They'll want to know we've got their money. 17 00:00:59,040 --> 00:01:01,600 Only way we can earn it is by taking another load. 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,199 So we beg? 19 00:01:04,200 --> 00:01:05,840 We sell. 20 00:01:07,120 --> 00:01:08,720 They take the profit. 21 00:01:10,080 --> 00:01:13,000 We keep our lines supplied and lose nothing but time. 22 00:01:15,000 --> 00:01:17,520 It all depends what we find out in the next hour or so. 23 00:01:18,880 --> 00:01:21,279 I'm leaning towards telling them the truth. 24 00:01:21,280 --> 00:01:22,719 Yeah, as we know it. 25 00:01:22,720 --> 00:01:24,759 THUDDING 26 00:01:24,760 --> 00:01:27,199 MUFFLED CRIES 27 00:01:27,200 --> 00:01:28,999 Nearly there, Davy! 28 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Not long now, son. 29 00:01:32,600 --> 00:01:34,719 THUDDING 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,879 You seem happy, with Diana. 31 00:01:36,880 --> 00:01:39,159 HE CHUCKLES 32 00:01:39,160 --> 00:01:40,240 I am. 33 00:01:41,880 --> 00:01:44,720 It's that twat in the boot I'm pissed off with. 34 00:02:11,800 --> 00:02:14,000 I do love the silence out here. 35 00:02:15,240 --> 00:02:16,800 Yeah. 36 00:02:18,280 --> 00:02:20,039 Same. 37 00:02:20,040 --> 00:02:22,080 MUFFLED CRIES AND THUDDING 38 00:02:24,440 --> 00:02:26,640 Better get this done. 39 00:02:29,480 --> 00:02:31,600 MUFFLED CRIES 40 00:02:33,120 --> 00:02:34,320 Pack it in. 41 00:02:36,520 --> 00:02:38,280 GROANING 42 00:02:41,640 --> 00:02:44,520 - Come on. - Come on, Davy. Out you get. 43 00:02:46,920 --> 00:02:49,000 Come on, lad, get out! 44 00:02:50,280 --> 00:02:52,240 Come on, this way. 45 00:02:55,280 --> 00:02:56,999 Keep going. 46 00:02:57,000 --> 00:02:58,480 That way, Davy. 47 00:03:00,920 --> 00:03:04,320 That's it. Through here. Go on, Davy. Watch your step. 48 00:03:06,800 --> 00:03:09,920 Through that door. That's it. Through that door. 49 00:03:11,080 --> 00:03:13,346 - Get in! Get in there. - DAVY GRUNTS 50 00:03:13,579 --> 00:03:15,139 Davy, come here. 51 00:03:15,520 --> 00:03:17,960 HE GROANS AND CRIES OUT 52 00:03:19,720 --> 00:03:21,199 Ronnie... 53 00:03:21,200 --> 00:03:23,159 Listen, about the house... 54 00:03:23,160 --> 00:03:25,199 I'm sorry. I'm sorry. 55 00:03:25,200 --> 00:03:27,559 I know it looks bad, but I swear to God, 56 00:03:27,560 --> 00:03:29,959 it's something and nothing. I can explain it. 57 00:03:29,960 --> 00:03:31,359 You're selling on the side, Davy. 58 00:03:31,360 --> 00:03:33,759 No! No, no, no, I swear down, I swear down, 59 00:03:33,760 --> 00:03:35,879 - it's not like that. - It's exactly like that. 60 00:03:35,880 --> 00:03:37,039 Michael! 61 00:03:37,040 --> 00:03:39,039 Michael... You haven't got a fucking clue 62 00:03:39,040 --> 00:03:40,839 - what you're talking about. - Then, enlighten me. 63 00:03:40,840 --> 00:03:42,319 Ronnie, please... 64 00:03:42,320 --> 00:03:44,399 - Davy. Davy, where did you get... - Talk to me. 65 00:03:44,400 --> 00:03:46,479 - ..your lemo from? - Just me and you. Please. 66 00:03:46,480 --> 00:03:48,319 Please, just talk to me. Two minutes. 67 00:03:48,320 --> 00:03:50,319 - Just answer the question. - Who's your backer? 68 00:03:50,320 --> 00:03:51,599 Ronnie, please. 69 00:03:51,600 --> 00:03:53,439 Do you understand the shit we're in?! 70 00:03:53,440 --> 00:03:54,999 I've done nothing wrong! 71 00:03:55,000 --> 00:03:56,560 Why would I? 72 00:03:58,000 --> 00:04:00,879 You found the house, right? Right? 73 00:04:00,880 --> 00:04:02,560 You got the gear, right? 74 00:04:03,600 --> 00:04:05,559 If I know all that, why the fuck do you think 75 00:04:05,560 --> 00:04:07,679 I got on the plane? Hey? 76 00:04:07,680 --> 00:04:09,279 Why aren't I miles away? 77 00:04:09,280 --> 00:04:11,439 - DAVY YELLS - Michael! 78 00:04:11,440 --> 00:04:13,519 Michael, Michael, please, please! 79 00:04:13,520 --> 00:04:15,079 HE SOBS 80 00:04:15,080 --> 00:04:16,839 Ronnie! 81 00:04:16,840 --> 00:04:18,800 Ronnie, listen to me. 82 00:04:20,120 --> 00:04:22,280 Please, please. Please. 83 00:04:25,920 --> 00:04:27,120 OK. 84 00:04:28,720 --> 00:04:30,159 - Ronnie. - Yeah. 85 00:04:30,160 --> 00:04:31,840 It's about... 86 00:04:33,080 --> 00:04:34,920 It's about... It's about Jamie. 87 00:04:37,720 --> 00:04:39,040 What about him? 88 00:04:40,040 --> 00:04:41,959 - Ronnie, please. - What about him? 89 00:04:41,960 --> 00:04:43,399 Michael, give us a minute. 90 00:04:43,400 --> 00:04:45,719 Just give us a minute, will you? 91 00:04:45,720 --> 00:04:47,919 - Why? - Give us a minute. 92 00:04:47,920 --> 00:04:49,440 Why? 93 00:04:53,320 --> 00:04:54,640 Come on. 94 00:05:01,280 --> 00:05:04,279 Listen, I'm sorry. I told you everything... 95 00:05:04,280 --> 00:05:06,239 I swear. I swear. 96 00:05:06,240 --> 00:05:08,920 INDISTINCT CONVERSATION 97 00:05:11,040 --> 00:05:13,199 RAISED VOICES 98 00:05:13,200 --> 00:05:14,919 RONNIE YELLS 99 00:05:14,920 --> 00:05:16,720 SHOUTING 100 00:05:27,200 --> 00:05:28,639 Untie me! 101 00:05:28,640 --> 00:05:31,079 Then, tell me the fucking truth! 102 00:05:31,080 --> 00:05:33,079 I told you the fucking truth! 103 00:05:33,080 --> 00:05:36,239 Ronnie, he said all this was going to be sorted out! He said... 104 00:05:36,240 --> 00:05:38,239 GUNSHOT Ronnie! Ronnie! 105 00:05:38,240 --> 00:05:40,280 TWO GUNSHOTS 106 00:05:51,520 --> 00:05:52,840 It's done. 107 00:05:54,040 --> 00:05:55,480 Easy. 108 00:05:56,920 --> 00:05:58,079 What did he say? 109 00:05:58,080 --> 00:05:59,639 No, it don't matter. 110 00:05:59,640 --> 00:06:01,000 Talking shite. 111 00:06:06,360 --> 00:06:08,039 Get the tarp. 112 00:06:08,040 --> 00:06:10,760 - What did he say? - Just get the fucking tarp! 113 00:06:16,680 --> 00:06:19,480 Right. I'll get the tarp, shall I? 114 00:06:29,920 --> 00:06:32,200 HE EXHALES 115 00:06:55,040 --> 00:06:57,760 WIND WHISTLES 116 00:07:59,240 --> 00:08:00,400 Go. 117 00:08:04,240 --> 00:08:06,400 THUDDING 118 00:08:15,920 --> 00:08:17,680 Going to say a prayer, or something? 119 00:08:19,280 --> 00:08:20,880 I'm waiting to wake up. 120 00:08:23,920 --> 00:08:25,840 Are you going to tell me what he said? 121 00:08:27,240 --> 00:08:29,119 He was saying something about Jamie. 122 00:08:29,120 --> 00:08:30,999 And you put a full stop to it. 123 00:08:31,000 --> 00:08:34,159 Because I didn't want to hear what came next, OK? 124 00:08:34,160 --> 00:08:35,999 You get that?! 125 00:08:36,000 --> 00:08:37,440 You understand that? 126 00:08:38,600 --> 00:08:40,080 No, you don't. 127 00:08:44,640 --> 00:08:47,440 If I could bring him back to life, I would. 128 00:08:55,280 --> 00:08:57,839 I'm not standing here getting lectured, 129 00:08:57,840 --> 00:08:59,360 as well as fucking sunburnt. 130 00:09:16,680 --> 00:09:18,760 Are you going to tell me what was said? 131 00:09:19,880 --> 00:09:21,680 I need to know. 132 00:09:23,720 --> 00:09:25,960 Start the car. I'm getting hot. 133 00:09:28,280 --> 00:09:30,280 ENGINE STARTS 134 00:09:42,600 --> 00:09:44,720 CAR APPROACHES 135 00:09:57,800 --> 00:09:59,840 ENGINE OFF 136 00:10:00,800 --> 00:10:03,399 If anyone asks, he walked away. 137 00:10:03,400 --> 00:10:04,839 Christ knows where. 138 00:10:04,840 --> 00:10:07,080 He's got a mate in Estepona. 139 00:10:08,360 --> 00:10:09,600 OK. 140 00:10:10,840 --> 00:10:12,520 So he's gone to Estepona. 141 00:10:13,520 --> 00:10:16,279 - Do we lose the car? - Yeah. I'll get Bobby on it. 142 00:10:16,280 --> 00:10:17,880 It's not registered. 143 00:10:19,400 --> 00:10:22,040 Let me know what your lad has to say for himself. 144 00:10:28,920 --> 00:10:30,400 Yeah. 145 00:10:34,040 --> 00:10:36,080 CAR DOOR CLOSES 146 00:10:39,680 --> 00:10:41,680 HOUSE DOOR OPENS 147 00:10:51,200 --> 00:10:55,880 LOUD DANCE MUSIC 148 00:11:10,240 --> 00:11:13,360 LOUD MUSIC CONTINUES 149 00:11:20,400 --> 00:11:21,440 Jamie! 150 00:11:22,640 --> 00:11:23,920 Jamie! 151 00:11:25,080 --> 00:11:27,479 Turn that shit off and get in here! 152 00:11:27,480 --> 00:11:29,759 I'm playing with the baby. Is it important? 153 00:11:29,760 --> 00:11:31,559 Yeah, it's fuckin' important! 154 00:11:31,560 --> 00:11:34,039 BABY FUSSES 155 00:11:34,040 --> 00:11:35,720 Will you take him? 156 00:11:41,600 --> 00:11:43,239 TURNS MUSIC OFF 157 00:11:43,240 --> 00:11:44,640 Fuck! 158 00:11:47,160 --> 00:11:50,439 - Sorry about him. - Oh. Someone's grumpy, eh? 159 00:11:50,440 --> 00:11:52,919 I know. Apparently it's important. 160 00:11:52,920 --> 00:11:54,599 Can't wait another minute. 161 00:11:54,600 --> 00:11:56,640 BABY CRIES 162 00:12:06,080 --> 00:12:08,119 - You behave yourself. - He started it. 163 00:12:08,120 --> 00:12:10,399 If he wants me to tickle his plums again, he can fuck off. 164 00:12:10,400 --> 00:12:12,080 Don't be disgusting. 165 00:12:20,000 --> 00:12:21,640 What's going on? 166 00:12:24,480 --> 00:12:26,039 That bad? 167 00:12:26,040 --> 00:12:27,999 You know it's that bad. 168 00:12:28,000 --> 00:12:30,040 FRONT DOOR CLOSES 169 00:12:33,600 --> 00:12:34,760 Where's Davy? 170 00:12:37,400 --> 00:12:39,599 You lads have been gone a while. We missed you. 171 00:12:39,600 --> 00:12:42,199 Shit to bury. You proud of yourself? 172 00:12:42,200 --> 00:12:44,119 On occasion. 173 00:12:44,120 --> 00:12:46,840 - You selling us out, Jay? - Michael. Leave it. 174 00:12:49,680 --> 00:12:52,039 I've got no idea what you're on about, lad. 175 00:12:52,040 --> 00:12:53,760 You had too much sun? 176 00:12:55,360 --> 00:12:57,840 Michael... Go on. 177 00:13:01,880 --> 00:13:03,960 Getting the feeling that something's my fault. 178 00:13:11,160 --> 00:13:13,640 I've just put three bullets into a mate of mine. 179 00:13:15,640 --> 00:13:17,360 You're going to tell me why. 180 00:13:23,600 --> 00:13:25,479 What did he say? 181 00:13:25,480 --> 00:13:28,679 I ask the fucking questions! You answer! 182 00:13:28,680 --> 00:13:30,800 OK, understood. Understood. 183 00:13:37,960 --> 00:13:41,039 Ah... I'll answer your questions, Dad, 184 00:13:41,040 --> 00:13:42,719 but you've got to listen to me, yeah? 185 00:13:42,720 --> 00:13:44,160 Just listen. 186 00:13:58,280 --> 00:14:00,719 Here he is. I was getting worried. 187 00:14:00,720 --> 00:14:02,360 You having a good day, though? 188 00:14:03,440 --> 00:14:06,679 Yeah, it's been nice. It's better now. 189 00:14:06,680 --> 00:14:08,440 Where have you been? 190 00:14:09,400 --> 00:14:10,600 On a message. 191 00:14:12,640 --> 00:14:14,639 How about I make you a drink? 192 00:14:14,640 --> 00:14:16,360 I'd love that. 193 00:14:17,320 --> 00:14:19,199 It's on the way. 194 00:14:19,200 --> 00:14:21,200 Oh, sun cream. 195 00:14:21,419 --> 00:14:23,979 Yeah, in a minute. 196 00:14:25,120 --> 00:14:28,840 - BABY FUSSES - Hello. Hiya. 197 00:14:31,920 --> 00:14:34,000 All good, Michael, lad? 198 00:14:37,760 --> 00:14:42,120 - So, are we any the wiser? - No, not at all. 199 00:14:44,120 --> 00:14:45,520 We're a man down. 200 00:14:50,560 --> 00:14:52,839 I'll tell you later. It's mad. 201 00:14:52,840 --> 00:14:54,879 PHONE RINGTONE PLAYS 202 00:14:54,880 --> 00:14:56,680 PHONE BUZZES 203 00:14:58,840 --> 00:15:00,520 ♪ Wild thing 204 00:15:01,840 --> 00:15:03,839 ♪ You make my heart sing... ♪ 205 00:15:03,840 --> 00:15:05,959 I think that's Davy Crawford's phone. 206 00:15:05,960 --> 00:15:11,240 ♪ You make everything groovy 207 00:15:12,240 --> 00:15:14,080 ♪ Wild thing 208 00:15:17,000 --> 00:15:19,639 ♪ Wild thing I think I love you... ♪ 209 00:15:19,640 --> 00:15:21,239 Someone going to answer that? 210 00:15:21,240 --> 00:15:23,400 BUZZING CONTINUES 211 00:15:27,600 --> 00:15:29,480 Best leave it, then, Rach. 212 00:15:30,480 --> 00:15:32,839 BUZZING CONTINUES 213 00:15:32,840 --> 00:15:34,920 BUZZING STOPS 214 00:15:42,120 --> 00:15:43,480 It was Cheryl. 215 00:15:57,240 --> 00:16:00,320 PHONE RINGTONE PLAYS 216 00:16:03,840 --> 00:16:05,279 ♪ Wild thing... ♪ 217 00:16:05,280 --> 00:16:07,119 - Should I turn it off? - Put it on silent. 218 00:16:07,120 --> 00:16:09,960 ♪ You make my heart sing 219 00:16:11,840 --> 00:16:15,680 ♪ You make everything groovy 220 00:16:17,200 --> 00:16:18,479 ♪ Wild... ♪ 221 00:16:18,480 --> 00:16:20,600 RINGTONE STOPS BUZZING CONTINUES 222 00:16:32,560 --> 00:16:34,880 BUZZING CONTINUES 223 00:16:39,720 --> 00:16:41,959 Diana, what are you making, love? 224 00:16:41,960 --> 00:16:44,959 - Frozen margaritas. - Ooh! 225 00:16:44,960 --> 00:16:47,039 Is there room in the shaker for a little one? 226 00:16:47,040 --> 00:16:48,959 Of course. 227 00:16:48,960 --> 00:16:50,599 Little two? 228 00:16:50,600 --> 00:16:53,559 Oh, hang on, what's this?! Bobby Duffy on the cocktails! 229 00:16:53,560 --> 00:16:55,359 I'm full of surprises, me. 230 00:16:55,360 --> 00:16:56,559 I'm getting very highbrow. 231 00:16:56,560 --> 00:16:59,559 I have chia seeds on me Frosties and everything. 232 00:16:59,560 --> 00:17:02,079 Oh, this is him getting at me for trying to eat more healthy! 233 00:17:02,080 --> 00:17:04,319 I'm not getting at you. I'm agreeing with you, girl. 234 00:17:04,320 --> 00:17:06,239 Seeds are the new Charlie. 235 00:17:06,240 --> 00:17:08,119 Sorry, am I missing something? 236 00:17:08,120 --> 00:17:10,239 What the fuck is a chia seed? 237 00:17:10,240 --> 00:17:11,567 They sell 'em in the Aldi. 238 00:17:11,568 --> 00:17:12,720 BABY FUSSES 239 00:17:12,780 --> 00:17:13,879 There he is! 240 00:17:13,880 --> 00:17:15,239 Tiny fuckers, they are. 241 00:17:15,240 --> 00:17:16,879 Give me a go of that baby! 242 00:17:16,880 --> 00:17:18,359 On your porridge or whatever. 243 00:17:18,360 --> 00:17:20,480 Spend the rest of the day picking 'em out of your teeth. 244 00:17:25,560 --> 00:17:28,400 BLENDER RATTLES 245 00:17:31,560 --> 00:17:33,079 Got enough glasses, babe? 246 00:17:33,080 --> 00:17:37,079 Hey! Oh, yes. You love your nana. 247 00:17:37,080 --> 00:17:39,399 You know you've made it when you're having 248 00:17:39,400 --> 00:17:42,000 your frozen margaritas in the river, don't you? 249 00:17:43,680 --> 00:17:45,519 What's being said? 250 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 I don't know. 251 00:17:48,320 --> 00:17:49,919 Is that a problem? 252 00:17:49,920 --> 00:17:51,320 Not yet. 253 00:17:53,680 --> 00:17:56,319 Well, I want you to forget all of that for now. 254 00:17:56,320 --> 00:17:58,759 Cos I want you, Michael Kavanagh, 255 00:17:58,760 --> 00:18:00,559 to always remember this drink. 256 00:18:00,560 --> 00:18:03,439 Why's that? Cos you made it? 257 00:18:03,440 --> 00:18:04,959 No. 258 00:18:04,960 --> 00:18:06,719 Cos I made it with love. 259 00:18:06,720 --> 00:18:09,599 And... to celebrate the day... 260 00:18:09,600 --> 00:18:12,080 we first saw our children. 261 00:18:20,160 --> 00:18:21,240 Oh... 262 00:18:22,200 --> 00:18:24,240 THEY LAUGH 263 00:18:25,560 --> 00:18:27,000 Aw... 264 00:18:31,600 --> 00:18:33,920 - I love you. - I love you. 265 00:18:43,000 --> 00:18:46,080 GENTLE MUSIC PLAYS 266 00:19:05,520 --> 00:19:08,240 JAMIE: - Hey, Bob, can you sort them brollies for us? 267 00:19:34,040 --> 00:19:36,719 Jamie and Davy Crawford - were they close? 268 00:19:36,720 --> 00:19:38,279 How do you mean? 269 00:19:38,280 --> 00:19:39,959 Am I missing something? 270 00:19:39,960 --> 00:19:41,680 Are they tight? 271 00:19:43,360 --> 00:19:45,999 Look, Davy was a godfather at the christening. 272 00:19:46,000 --> 00:19:47,319 Yeah. Which was a surprise. 273 00:19:47,320 --> 00:19:50,159 Yeah, but Jamie must have been talking to him, I suppose. 274 00:19:50,160 --> 00:19:51,439 About what? 275 00:19:51,440 --> 00:19:53,200 No idea. 276 00:19:55,640 --> 00:19:57,880 Ronnie put him in the ground. 277 00:19:59,880 --> 00:20:01,360 Ronnie did? 278 00:20:03,000 --> 00:20:05,759 Jamie's name was mentioned and I was sent out the room. 279 00:20:05,760 --> 00:20:08,359 And weren't that always the plan, to end him? 280 00:20:08,360 --> 00:20:09,640 No. 281 00:20:10,199 --> 00:20:12,599 The plan was to find out what the fuck he was up to, 282 00:20:12,600 --> 00:20:13,880 and who with. 283 00:20:16,320 --> 00:20:18,920 And now I'm thinking Jamie. 284 00:20:26,080 --> 00:20:28,520 TENSE MUSIC PLAYS 285 00:20:56,400 --> 00:20:58,479 I wonder if they're boys or girls. 286 00:20:58,480 --> 00:20:59,999 Yeah, I really don't mind. 287 00:21:00,000 --> 00:21:02,319 It's a long way to go, though. 288 00:21:02,320 --> 00:21:05,559 I know, and I need to take care of you. 289 00:21:05,560 --> 00:21:09,400 Yeah, you do. But you need to take care of yourself. 290 00:21:12,000 --> 00:21:14,160 Where did you disappear to for half the day? 291 00:21:15,320 --> 00:21:16,799 Business. 292 00:21:16,800 --> 00:21:18,239 I thought business was tonight. 293 00:21:18,240 --> 00:21:19,639 It is. 294 00:21:19,640 --> 00:21:22,879 We've got a meeting, then dinner, then drinks, 295 00:21:22,880 --> 00:21:24,599 and also karaoke. 296 00:21:24,600 --> 00:21:27,040 Hmm. I can't wait. 297 00:21:29,120 --> 00:21:32,160 Three went out and two came back. 298 00:21:33,640 --> 00:21:36,119 Yeah. Davy's gone to Estepona. 299 00:21:36,120 --> 00:21:37,519 Estepona. 300 00:21:37,520 --> 00:21:39,600 It's got nothing to do with me. 301 00:21:44,280 --> 00:21:46,040 You can talk to me. 302 00:21:47,480 --> 00:21:48,719 Hmm? 303 00:21:48,720 --> 00:21:52,120 - And I'd rather you did. - You really wouldn't, babe. 304 00:21:56,400 --> 00:21:58,919 You could do me a favour, though. 305 00:21:58,920 --> 00:22:01,919 Just keep your eye on Jamie and Ronnie tonight. 306 00:22:01,920 --> 00:22:03,520 Tell me what you see. 307 00:22:04,920 --> 00:22:06,400 Are you worried? 308 00:22:08,800 --> 00:22:10,279 I'm concerned. 309 00:22:10,280 --> 00:22:11,839 Things are shifting. 310 00:22:11,840 --> 00:22:14,360 We just need them to shift in our favour. 311 00:22:16,760 --> 00:22:18,480 OK. 312 00:22:23,280 --> 00:22:25,239 Are you going to tell me what he's done? 313 00:22:25,240 --> 00:22:27,119 Went behind my back. 314 00:22:27,120 --> 00:22:29,239 He's created a shitshow. 315 00:22:29,240 --> 00:22:30,720 HE SIGHS 316 00:22:30,919 --> 00:22:32,126 So what happens now? 317 00:22:32,160 --> 00:22:33,760 I don't know if he did the wrong thing 318 00:22:33,760 --> 00:22:34,959 for the right reasons, 319 00:22:34,960 --> 00:22:36,919 or whether he's just in it for himself. 320 00:22:36,920 --> 00:22:38,560 - He's your son. - Tell him that. 321 00:22:40,440 --> 00:22:43,439 Too smart for his own good, that kid. 322 00:22:43,440 --> 00:22:45,679 There's no such thing as being too smart. 323 00:22:45,680 --> 00:22:48,280 There's smart and there's smart-arsed. 324 00:22:49,920 --> 00:22:52,760 And a mate is fucking dead because of it. 325 00:22:54,720 --> 00:22:56,520 Well, answer me this. 326 00:22:57,840 --> 00:23:00,520 When you've had enough, what will Jamie do? 327 00:23:01,880 --> 00:23:03,639 Who will he be? 328 00:23:03,640 --> 00:23:06,399 Cos we're not getting any younger, Ronnie. 329 00:23:06,400 --> 00:23:09,679 Now, I have people running my businesses. 330 00:23:09,680 --> 00:23:11,679 Is it possible Jamie 331 00:23:11,680 --> 00:23:14,640 might just be smart enough to handle yours? 332 00:23:18,840 --> 00:23:22,080 - What about Michael? - Michael works for you. 333 00:23:23,520 --> 00:23:26,280 He'd still work for you, technically. 334 00:23:28,920 --> 00:23:33,000 When Jamie did speak to you, did he make any sense at all? 335 00:23:48,520 --> 00:23:52,239 You look... very handsome. 336 00:23:52,240 --> 00:23:54,479 HE CHUCKLES 337 00:23:54,480 --> 00:23:56,280 I'd kiss you. 338 00:24:10,880 --> 00:24:13,279 HE EXHALES 339 00:24:13,280 --> 00:24:16,320 MUSIC PLAYS 340 00:24:26,320 --> 00:24:27,720 That for me? 341 00:24:30,200 --> 00:24:32,160 Yeah. Can be. 342 00:24:33,880 --> 00:24:36,999 I'll get this out of the way. Bobby's driving to the Amigos. 343 00:24:37,000 --> 00:24:38,359 Banksey stays with the women. 344 00:24:38,360 --> 00:24:40,759 I want Jamie along for the ride. 345 00:24:40,760 --> 00:24:43,479 - You're joking, right? - I want him there. 346 00:24:43,480 --> 00:24:47,080 - What, to fuck it up? - I want him there. 347 00:24:48,880 --> 00:24:52,239 What's going on? I think I'm entitled. 348 00:24:52,240 --> 00:24:55,600 I've got nothing to say. Not yet. Just bear with me. 349 00:24:57,400 --> 00:24:59,279 What did Jamie tell you out there? 350 00:24:59,280 --> 00:25:02,239 Let's just fucking leave it alone, shall we? 351 00:25:02,240 --> 00:25:03,839 ♪ Love was ours 352 00:25:03,840 --> 00:25:07,200 ♪ But our eyes didn't show it 353 00:25:09,840 --> 00:25:12,479 ♪ Suddenly we can see... ♪ 354 00:25:12,480 --> 00:25:16,079 He was me dad's favourite, Matt Monro, him and Perry Como. 355 00:25:16,080 --> 00:25:19,199 They all sound the fucking same to me. 356 00:25:19,200 --> 00:25:22,879 ♪ All of a sudden this world... ♪ 357 00:25:22,880 --> 00:25:25,599 We're less than an hour away from a very important meeting. 358 00:25:25,600 --> 00:25:28,319 I haven't got a clue how we're going to play it. 359 00:25:28,320 --> 00:25:31,040 Ronnie? It's me who they trust. 360 00:25:32,440 --> 00:25:35,919 You know, I'm thinking we ask for nothing but time. 361 00:25:35,920 --> 00:25:39,159 We've got nothing to sell and we owe them a lot of money. 362 00:25:39,160 --> 00:25:42,079 Yeah, we'll pay it back. Just doing it another way. 363 00:25:42,080 --> 00:25:45,039 I don't know. Use different suppliers? 364 00:25:45,040 --> 00:25:47,200 No. No, that's just wrong. 365 00:25:50,640 --> 00:25:52,319 Is this all coming from your lad? 366 00:25:52,320 --> 00:25:55,079 No, this is me. My plan, my way forward. 367 00:25:55,080 --> 00:25:57,439 Jamie's the reason why Davy's dead. 368 00:25:57,440 --> 00:25:59,279 Nah. Me again. 369 00:25:59,280 --> 00:26:01,799 Ronnie, he's your lad, I get it, but come on, 370 00:26:01,800 --> 00:26:04,039 - he's limited, he's blinkered. - That's... 371 00:26:04,040 --> 00:26:05,919 - He only sees what's best... - That's enough. 372 00:26:05,920 --> 00:26:08,439 - ..for himself. - That's enough, Michael. 373 00:26:08,440 --> 00:26:14,600 ♪ Wish I'd said all these things long ago 374 00:26:17,960 --> 00:26:22,239 ♪ All of a sudden this world's... ♪ 375 00:26:22,240 --> 00:26:25,839 Right, 48 minutes exactly. So I'll leave you here in peace 376 00:26:25,840 --> 00:26:28,039 to think on your lad's brilliance 377 00:26:28,040 --> 00:26:30,319 that's so far seen me almost kill a kid 378 00:26:30,320 --> 00:26:33,719 and you put brass into an old, once-loyal friend. 379 00:26:33,720 --> 00:26:41,000 ♪ Now every moment there are songs to sing 380 00:26:42,280 --> 00:26:47,880 ♪ All of a sudden everything 381 00:26:50,120 --> 00:26:55,239 ♪ La la la la la la la la 382 00:26:55,240 --> 00:26:58,279 ♪ La la 383 00:26:58,280 --> 00:27:00,479 - ♪ La la la la - HE HUMS ALONG 384 00:27:00,480 --> 00:27:02,759 ♪ La la la la 385 00:27:02,760 --> 00:27:05,200 ♪ La la 386 00:27:06,240 --> 00:27:09,519 ♪ La la la la la la 387 00:27:09,520 --> 00:27:12,960 ♪ La la 388 00:27:14,480 --> 00:27:16,239 ♪ La la la la 389 00:27:16,240 --> 00:27:21,240 ♪ La la la la la. ♪ 390 00:27:24,120 --> 00:27:25,399 KNOCK ON DOOR 391 00:27:25,400 --> 00:27:27,439 - Mum? - Yeah. Enter. 392 00:27:27,440 --> 00:27:30,840 - You wanted to see me? - Close the door over. 393 00:27:36,760 --> 00:27:38,760 How are things with your father? 394 00:27:40,080 --> 00:27:42,159 Be serious. 395 00:27:42,160 --> 00:27:44,240 Er, in the balance. 396 00:27:45,600 --> 00:27:47,599 I did something. I tried something. 397 00:27:47,600 --> 00:27:49,319 There was a breakdown in communication, 398 00:27:49,320 --> 00:27:51,799 and it didn't work out. But now I've explained myself, 399 00:27:51,800 --> 00:27:54,039 I'm hoping he kind of understands. 400 00:27:54,040 --> 00:27:57,239 I promise you, I wasn't trying to screw him over. 401 00:27:57,240 --> 00:27:59,199 What could you have done differently? 402 00:27:59,200 --> 00:28:00,639 Not much. 403 00:28:00,640 --> 00:28:03,479 Well, it's the truth. I needed to show him, not tell. 404 00:28:03,480 --> 00:28:05,719 He doesn't listen, Mum. He listens to Michael, 405 00:28:05,720 --> 00:28:07,359 but we're saying different things. 406 00:28:07,360 --> 00:28:09,359 Michael's been at his side for 20 years. 407 00:28:09,360 --> 00:28:11,960 Yeah, I know. Michael's solid. I like him. 408 00:28:13,200 --> 00:28:14,879 Do you know what happened today? 409 00:28:14,880 --> 00:28:18,079 Yeah. I'm not happy about it. 410 00:28:18,080 --> 00:28:20,159 - Why didn't you stop it? - I couldn't stop it 411 00:28:20,160 --> 00:28:23,199 cos Ronnie's not an easy fella to approach, Mum. I tried. 412 00:28:23,200 --> 00:28:25,640 But before I could find the moment, he disappeared. 413 00:28:28,480 --> 00:28:31,559 All he had to do was come to me and talk, 414 00:28:31,560 --> 00:28:33,719 which he did... after the fact. 415 00:28:33,720 --> 00:28:35,239 Where did you leave it? 416 00:28:35,240 --> 00:28:37,559 We're saying nothing to anyone till we get home 417 00:28:37,560 --> 00:28:39,239 and then take it from there. 418 00:28:39,240 --> 00:28:40,560 But he listened. 419 00:28:44,120 --> 00:28:45,759 Well, maybe you're right. 420 00:28:45,760 --> 00:28:47,800 Maybe that's what it took to get him to hear you. 421 00:28:48,920 --> 00:28:50,359 But no more sly tricks, Jamie. 422 00:28:50,360 --> 00:28:53,559 - It wasn't a sly trick. - No more the insolent child. 423 00:28:53,560 --> 00:28:55,439 When you speak to your father, 424 00:28:55,440 --> 00:28:58,359 let him hear a man's voice, a man's opinion. 425 00:28:58,360 --> 00:29:00,119 I'm on it. 426 00:29:00,120 --> 00:29:01,999 I like it here. 427 00:29:02,000 --> 00:29:04,400 I'd like to spend more time here with your father. 428 00:29:06,280 --> 00:29:07,920 I'd like to travel. 429 00:29:12,160 --> 00:29:13,440 OK? 430 00:29:15,480 --> 00:29:16,760 Be better. 431 00:29:23,760 --> 00:29:25,160 DOOR CLOSES 432 00:29:30,880 --> 00:29:32,600 DOOR OPENS 433 00:29:33,920 --> 00:29:35,679 DOOR CLOSES 434 00:29:35,680 --> 00:29:38,239 - What did she want? - What she wants, 435 00:29:38,240 --> 00:29:41,320 and I swear down this is a fact, is another grandkid. 436 00:29:42,760 --> 00:29:44,959 And did you tell her I want an apartment in Dubai? 437 00:29:44,960 --> 00:29:47,199 That'll happen, babe. 438 00:29:47,200 --> 00:29:49,559 That will happen. Sooner rather than later. 439 00:29:49,560 --> 00:29:50,840 Hello! 440 00:29:54,560 --> 00:29:56,559 See? He's always good for me. 441 00:29:56,560 --> 00:29:58,279 Well, what's up? 442 00:29:58,280 --> 00:30:00,239 BABY COOS 443 00:30:00,240 --> 00:30:02,400 Keep on the right side of your dad. 444 00:30:04,840 --> 00:30:06,440 Be careful. 445 00:30:08,339 --> 00:30:09,779 Yeah. Always. 446 00:30:09,960 --> 00:30:12,319 - Hey. Sh. It's OK. - BABY FUSSES 447 00:30:12,320 --> 00:30:13,999 It's all right, Mummy's coming to you. 448 00:30:14,000 --> 00:30:15,919 - I'll see you down there. - BABY CRIES 449 00:30:15,920 --> 00:30:17,799 MUSIC PLAYS 450 00:30:17,800 --> 00:30:22,440 ♪ Aqui nacio, aqui sono 451 00:30:23,680 --> 00:30:27,440 ♪ Aqui vivio mi amor 452 00:30:28,840 --> 00:30:31,919 ♪ Pero ya no estas 453 00:30:31,920 --> 00:30:34,719 ♪ No sigues junto a mi 454 00:30:34,720 --> 00:30:38,239 ♪ No esta mi amor 455 00:30:38,240 --> 00:30:40,240 ♪ No esta... ♪ 456 00:30:45,520 --> 00:30:47,559 So, what do our friends from South America know 457 00:30:47,560 --> 00:30:50,479 about what's happened? What have you told them? 458 00:30:50,480 --> 00:30:53,199 They know we're looking for a change in the payment structure. 459 00:30:53,200 --> 00:30:54,519 They don't know why. 460 00:30:54,520 --> 00:30:57,319 They don't need to know the actual reason why. 461 00:30:57,320 --> 00:31:00,439 What did you promise Davy Crawford, Jay? 462 00:31:00,440 --> 00:31:03,120 - What did you tell him? - Not fucking now. 463 00:31:04,880 --> 00:31:06,919 I'll do all the talking tonight. 464 00:31:06,920 --> 00:31:09,999 I don't want them to think they've got us by the balls. 465 00:31:10,000 --> 00:31:12,319 We'll tell them a story. I'll tell them a story. 466 00:31:12,320 --> 00:31:13,639 But we solved the problem. 467 00:31:13,640 --> 00:31:15,639 The problem's back home, lad. That's where we'll sort it. 468 00:31:15,640 --> 00:31:18,399 No, lad, the problem is we're rag-arsed dealers 469 00:31:18,400 --> 00:31:19,560 with fuck all to deal. 470 00:31:22,120 --> 00:31:24,600 Back home, we're ready to be fucked over. 471 00:31:26,080 --> 00:31:27,280 That won't happen. 472 00:31:34,560 --> 00:31:39,759 ♪ Si nunca voy a verte 473 00:31:39,760 --> 00:31:45,879 ♪ Si jamas tu volveras 474 00:31:45,880 --> 00:31:50,439 ♪ Yo me ire muy lejos 475 00:31:50,440 --> 00:31:52,759 ♪ De este hogar 476 00:31:52,760 --> 00:31:54,119 ♪ Donde al fin 477 00:31:54,120 --> 00:31:57,720 ♪ Yo te puedo olvidar. ♪ 478 00:32:01,240 --> 00:32:04,839 Whoa! Who'd they rent that from? A Bond villain? 479 00:32:04,840 --> 00:32:06,279 You not been here before? 480 00:32:06,280 --> 00:32:09,679 First time. Before, we had to make do with a yacht. 481 00:32:09,680 --> 00:32:12,360 MUSIC CONTINUES 482 00:32:20,440 --> 00:32:22,480 MUSIC STOPS 483 00:32:32,360 --> 00:32:34,000 RONNIE CLEARS THROAT 484 00:32:35,320 --> 00:32:37,600 Hey, Michael. Come here. 485 00:32:38,920 --> 00:32:41,479 Can talk about it later, all right? 486 00:32:41,480 --> 00:32:43,999 Right now, I just need you to do what you do. 487 00:32:44,000 --> 00:32:46,399 Smile, shake their hands. 488 00:32:46,400 --> 00:32:48,759 Tell them you love them. All right? 489 00:32:48,760 --> 00:32:50,800 HE CHUCKLES 490 00:32:54,920 --> 00:32:57,119 Hola, Frederico. Como estas? 491 00:32:57,120 --> 00:32:59,439 - Good evening. - Good to see you again, mate. 492 00:32:59,440 --> 00:33:00,879 Good to see you, too. 493 00:33:00,880 --> 00:33:03,999 Ricardo is inside. Ricardo and Stefania. Welcome. 494 00:33:04,000 --> 00:33:05,599 Buenos noches. 495 00:33:05,600 --> 00:33:07,240 Like a native, Jay! 496 00:33:11,240 --> 00:33:14,080 Ricardo? What do you think? Happy? 497 00:33:17,200 --> 00:33:19,120 What do you think of the Cava? 498 00:33:21,240 --> 00:33:23,240 Ah, yeah, it's very nice. 499 00:33:24,800 --> 00:33:29,399 This particular Cava is made in the same way as champagne, 500 00:33:29,400 --> 00:33:33,759 but it's much better than a lot of champagnes. 501 00:33:33,760 --> 00:33:35,559 Which is all very interesting. 502 00:33:35,560 --> 00:33:39,240 So, do we raise our glasses in agreement? 503 00:33:40,400 --> 00:33:42,319 You've heard our proposals, 504 00:33:42,320 --> 00:33:45,280 what we would like to happen. 505 00:33:46,400 --> 00:33:48,159 Could that work for you? 506 00:33:48,160 --> 00:33:50,200 CAVA POURS 507 00:33:58,680 --> 00:34:01,400 Three months' delay in payments, maximum. 508 00:34:02,520 --> 00:34:03,839 Michael? 509 00:34:03,840 --> 00:34:06,359 As Ronnie says, three months max. 510 00:34:06,360 --> 00:34:09,399 At the end of three months, if nothing has changed for you, 511 00:34:09,400 --> 00:34:11,879 - what then? - Oh, things will change. 512 00:34:11,880 --> 00:34:13,439 Our sales will get back on track. 513 00:34:13,440 --> 00:34:16,039 We know who's causing the disruption. 514 00:34:16,040 --> 00:34:17,719 We know our targets. 515 00:34:17,720 --> 00:34:20,320 Who are they? Michael? 516 00:34:22,480 --> 00:34:23,919 Just kids. 517 00:34:23,920 --> 00:34:25,559 Who don't know the rules. 518 00:34:25,560 --> 00:34:28,719 Or rather, they don't believe the rules apply to them. 519 00:34:28,720 --> 00:34:30,479 They'll learn. 520 00:34:30,480 --> 00:34:33,719 Our markets will stay our markets, and only ours. 521 00:34:33,720 --> 00:34:36,280 We just need to step on a few heads. 522 00:34:38,440 --> 00:34:41,239 Three months is enough time for things to return to normal? 523 00:34:41,240 --> 00:34:43,039 Three months is perfect. 524 00:34:43,040 --> 00:34:44,640 Perfecto. 525 00:34:46,080 --> 00:34:48,839 Effectively, I will be loaning you a large amount 526 00:34:48,840 --> 00:34:50,279 for this period of time. 527 00:34:50,280 --> 00:34:52,679 We should discuss a fee. 528 00:34:52,680 --> 00:34:57,319 Well, we were hoping, er, we could talk about goodwill. 529 00:34:57,320 --> 00:35:01,200 We've been partners for five years with no problems. 530 00:35:05,640 --> 00:35:08,920 But whatever you think is fair, Ricky. It's your call. 531 00:35:14,760 --> 00:35:17,359 OK. Goodwill. 532 00:35:17,360 --> 00:35:19,519 Three months is no time between friends. 533 00:35:19,520 --> 00:35:22,279 That sounds great. Thanks, Ricardo. Thank you. 534 00:35:22,280 --> 00:35:23,479 Goodwill. 535 00:35:23,480 --> 00:35:24,639 ALL: Goodwill. 536 00:35:24,640 --> 00:35:25,680 Goodwill. 537 00:35:27,560 --> 00:35:30,159 Miguel... Come with me. 538 00:35:30,160 --> 00:35:32,200 I have something to show you. 539 00:35:33,960 --> 00:35:36,080 I'm going to have a few more of these bubbles, me. 540 00:35:37,280 --> 00:35:39,320 ICE CUBES RATTLE 541 00:35:41,240 --> 00:35:43,280 CORK POPS 542 00:35:47,960 --> 00:35:50,280 You were very quiet down there, Michael. 543 00:35:51,560 --> 00:35:53,959 Is this your way of telling me I talk too much? 544 00:35:53,960 --> 00:35:56,199 No, this is just a friend noticing 545 00:35:56,200 --> 00:35:58,520 that his friend is not himself. 546 00:35:59,520 --> 00:36:00,640 How are you? 547 00:36:01,760 --> 00:36:03,200 I'm good. 548 00:36:04,240 --> 00:36:05,520 No problems? 549 00:36:07,000 --> 00:36:09,799 Something on my mind, that's all. 550 00:36:09,800 --> 00:36:11,919 You've got four children. 551 00:36:11,920 --> 00:36:15,199 Angelica, Rafael, Christina and Luna right? 552 00:36:15,200 --> 00:36:18,279 - Thank you for remembering. - No. No, no, no. 553 00:36:18,280 --> 00:36:20,800 Thank you for introducing me to your family. 554 00:36:23,800 --> 00:36:26,480 Let me introduce you to my four kids. 555 00:36:28,600 --> 00:36:30,119 You've heard of IVF? 556 00:36:30,120 --> 00:36:32,319 Where they create the baby outside of the womb? 557 00:36:32,320 --> 00:36:35,199 - This is your IVF? - Yeah. 558 00:36:35,200 --> 00:36:37,120 Yeah. Mine and Diana's. 559 00:36:38,320 --> 00:36:41,800 We only got the news today and it... Well, it blew me away. 560 00:36:43,720 --> 00:36:45,839 That's what's been on my mind. 561 00:36:45,840 --> 00:36:47,679 If you had told me this earlier, 562 00:36:47,680 --> 00:36:49,880 I would have given you actual champagne. 563 00:36:51,120 --> 00:36:53,839 No, you've given us more than enough, mate. 564 00:36:53,840 --> 00:36:55,840 Time is what we needed. 565 00:36:57,680 --> 00:37:00,959 I was happy to watch as your shipment passed through customs 566 00:37:00,960 --> 00:37:03,680 without a problem in minutes. 567 00:37:07,280 --> 00:37:10,279 - You watched how? - GPS. 568 00:37:10,280 --> 00:37:13,200 If possible, we always track our cargo. 569 00:37:15,760 --> 00:37:17,639 One last question. 570 00:37:17,640 --> 00:37:19,280 Yeah? Go on. 571 00:37:20,400 --> 00:37:22,639 What will you want for your children? 572 00:37:22,640 --> 00:37:24,959 Not this. 573 00:37:24,960 --> 00:37:27,719 Something more... ordinary. 574 00:37:27,720 --> 00:37:29,079 Safer. 575 00:37:29,080 --> 00:37:32,039 - Legal? - Yeah. Legal. 576 00:37:32,040 --> 00:37:33,599 But... 577 00:37:33,600 --> 00:37:35,759 I mean... lucrative. 578 00:37:35,760 --> 00:37:39,319 My children will go to college in the United States. 579 00:37:39,320 --> 00:37:42,719 They will be educated and they will work within the law. 580 00:37:42,720 --> 00:37:44,639 Hallelujah. 581 00:37:44,640 --> 00:37:48,360 But Jamie, he works for his father. 582 00:37:49,640 --> 00:37:51,839 Yeah. Yeah. He does. 583 00:37:51,840 --> 00:37:54,640 What will his father want for him? 584 00:37:56,920 --> 00:37:58,199 Ricky, it's fine... 585 00:37:58,200 --> 00:38:00,199 You don't have to explain anything, 586 00:38:00,200 --> 00:38:02,719 but you were silent at the table. 587 00:38:02,720 --> 00:38:05,280 - Honestly, it's... - You had no voice, Michael. 588 00:38:09,920 --> 00:38:11,720 Well, it won't happen again. 589 00:38:13,280 --> 00:38:14,640 I promise. 590 00:38:45,520 --> 00:38:47,360 One day. One day... 591 00:38:48,960 --> 00:38:51,000 LAUGHTER 592 00:38:52,920 --> 00:38:55,280 INDISTINCT CHATTER 593 00:39:14,800 --> 00:39:17,160 LAUGHTER AND CHATTER 594 00:39:24,080 --> 00:39:26,279 SPANISH ACCENT: - What do we think of the Cava? 595 00:39:26,280 --> 00:39:28,479 Better than most champagnes, I'd say. 596 00:39:28,480 --> 00:39:30,959 I know you agree, Bobby Bubbles. 597 00:39:30,960 --> 00:39:32,400 I do, I do. 598 00:39:33,560 --> 00:39:35,879 Hey, listen, while my glass is in the air, 599 00:39:35,880 --> 00:39:38,079 let's have a toast to the happy couple - 600 00:39:38,080 --> 00:39:41,839 - me and my aul' fella. - LAUGHTER 601 00:39:41,840 --> 00:39:43,479 No, seriously, seriously. 602 00:39:43,480 --> 00:39:46,119 Cos I can be serious and grown-up, Mum. 603 00:39:46,120 --> 00:39:49,359 To the very, very happy couple, Ronnie and Elaine. 604 00:39:49,360 --> 00:39:52,520 - Happy anniversary. - ALL: Happy anniversary. 605 00:39:58,160 --> 00:39:59,439 Cheers. 606 00:39:59,440 --> 00:40:01,279 SUDDEN OPERA PIANO MUSIC FLOURISH 607 00:40:01,280 --> 00:40:03,400 APPLAUSE 608 00:40:06,160 --> 00:40:08,120 Hey! Look at this. 609 00:40:09,040 --> 00:40:11,440 APPLAUSE CONTINUES 610 00:40:15,120 --> 00:40:16,280 It's insane. 611 00:40:18,840 --> 00:40:20,920 Absolutely fantastic. 612 00:40:22,560 --> 00:40:24,000 Cheers. 613 00:40:28,960 --> 00:40:31,280 PIANO MUSIC CONTINUES 614 00:40:32,480 --> 00:40:33,759 Come on. 615 00:40:33,760 --> 00:40:35,600 Picture. Come on. 616 00:40:37,120 --> 00:40:39,040 Take a picture of this. 617 00:40:43,400 --> 00:40:45,200 Oh, give her a kiss. 618 00:40:49,040 --> 00:40:51,560 Pretend like it was your idea. 619 00:40:54,920 --> 00:40:56,960 LOCKS DOOR 620 00:40:58,160 --> 00:41:00,240 BREATHES HEAVILY 621 00:41:12,920 --> 00:41:15,359 BANKSEY: - Michael. Yer OK, lad? 622 00:41:15,360 --> 00:41:16,840 Sound. 623 00:41:23,640 --> 00:41:26,240 TOILET FLUSHES 624 00:41:34,600 --> 00:41:36,040 So, what did I miss? 625 00:41:38,560 --> 00:41:40,160 Ronnie isn't saying much. 626 00:41:41,560 --> 00:41:43,159 But Ricardo did whisper that 627 00:41:43,160 --> 00:41:45,999 our container passed through the port no problem. 628 00:41:46,000 --> 00:41:49,079 What does that mean? Davy said it was delayed, took apart. 629 00:41:49,080 --> 00:41:50,839 But if it wasn't... 630 00:41:50,840 --> 00:41:53,599 does that mean that Davy took all of our lemo? 631 00:41:53,600 --> 00:41:55,279 Or someone did. 632 00:41:55,280 --> 00:41:57,359 Someone working with Davy. 633 00:41:57,360 --> 00:42:00,080 Could you ask your Freddie to check on it? 634 00:42:01,800 --> 00:42:04,079 All he has to do is ride past the yard, 635 00:42:04,080 --> 00:42:06,799 see the container's still there and sealed. 636 00:42:06,800 --> 00:42:10,039 If it's not, we know Davy was lying for someone. 637 00:42:10,040 --> 00:42:11,439 When? 638 00:42:11,440 --> 00:42:13,400 Now would be good. 639 00:42:16,680 --> 00:42:18,959 This stays between you and me, right? 640 00:42:18,960 --> 00:42:20,200 Right. 641 00:42:35,240 --> 00:42:37,440 RINGING TONE 642 00:42:43,920 --> 00:42:46,560 DISTANT MUSIC AND CHATTER 643 00:42:54,080 --> 00:42:55,880 What are you thinking about? 644 00:42:57,000 --> 00:42:58,160 Life. 645 00:42:59,240 --> 00:43:00,720 And is life good? 646 00:43:01,880 --> 00:43:03,120 Mm. 647 00:43:04,320 --> 00:43:06,159 Life's good with you. 648 00:43:06,160 --> 00:43:07,720 This is good. 649 00:43:09,880 --> 00:43:11,959 Sure you don't want to stay in the bar? 650 00:43:11,960 --> 00:43:13,080 Nope. 651 00:43:14,520 --> 00:43:17,719 Leave before the karaoke, starts that's my motto. 652 00:43:17,720 --> 00:43:20,919 And the wine wasn't great. Not that I'm a snob. 653 00:43:20,920 --> 00:43:22,720 I think you might be. 654 00:43:25,680 --> 00:43:28,120 Looks like Ronnie and Jamie have buried their differences. 655 00:43:29,320 --> 00:43:32,120 Yeah. Elaine could not have been prouder. 656 00:43:34,960 --> 00:43:37,799 I think she might be a worm in Ronnie's ear. 657 00:43:37,800 --> 00:43:39,799 - Saying what? - Telling Ronnie 658 00:43:39,800 --> 00:43:43,000 to pay more attention to his son, is my guess. 659 00:43:48,400 --> 00:43:52,160 Ricky, one of the Amigos, he said the same. 660 00:43:53,800 --> 00:43:55,440 So where does that leave you? 661 00:43:58,000 --> 00:43:59,640 He said that, too. 662 00:44:02,120 --> 00:44:03,760 And do you know the answer? 663 00:44:12,160 --> 00:44:13,680 It leaves me... 664 00:44:14,840 --> 00:44:17,080 ..not quite on the outside, but... 665 00:44:19,080 --> 00:44:21,120 ..well, nearer the door, maybe. 666 00:44:23,600 --> 00:44:25,480 Why don't we just walk away? 667 00:44:27,280 --> 00:44:29,119 You and me. 668 00:44:29,120 --> 00:44:30,960 Can you do that? 669 00:44:33,280 --> 00:44:35,079 This is my business. 670 00:44:35,080 --> 00:44:36,959 I've been in it from the start. 671 00:44:36,960 --> 00:44:38,760 It's as much mine as it is Ronnie's. 672 00:44:40,040 --> 00:44:41,560 Is that what Ronnie believes? 673 00:44:42,720 --> 00:44:44,040 It's unwritten. 674 00:44:45,200 --> 00:44:46,560 Unwritten. 675 00:44:50,720 --> 00:44:52,560 Do you trust him? 676 00:44:55,680 --> 00:44:58,680 And can you trust him not to send you to Estepona? 677 00:45:26,000 --> 00:45:28,120 DOG BARKS 678 00:45:49,600 --> 00:45:52,439 LOUD DANCE MUSIC 679 00:45:52,440 --> 00:45:56,519 ♪ Yeah, yeah, yeah, 680 00:45:56,520 --> 00:45:58,159 ♪ Yeah... ♪ 681 00:45:58,160 --> 00:46:02,000 PARTY-GOERS SING ALONG 682 00:46:06,320 --> 00:46:08,559 ♪ Heartbreaks and promises 683 00:46:08,560 --> 00:46:11,240 ♪ I've had more than my share... ♪ 684 00:46:13,360 --> 00:46:15,159 Hey. Hey-hey-hey! 685 00:46:15,160 --> 00:46:16,879 ♪ I'm tired of giving my love 686 00:46:16,880 --> 00:46:19,480 ♪ And getting nowhere, nowhere... ♪ 687 00:46:21,280 --> 00:46:22,999 Mind if I cut in, Dad? 688 00:46:23,000 --> 00:46:24,400 Oh, my baby. 689 00:46:25,720 --> 00:46:27,240 Ohh! 690 00:46:29,400 --> 00:46:31,440 LAUGHTER 691 00:46:33,400 --> 00:46:35,720 MUSIC PLAYS DISTANTLY 692 00:46:41,280 --> 00:46:43,679 - Love you, son. - Love you, Dad. 693 00:46:43,680 --> 00:46:45,759 I love you. I do. 694 00:46:45,760 --> 00:46:47,519 I do. 695 00:46:47,520 --> 00:46:49,280 Come here. 696 00:46:50,480 --> 00:46:53,319 ♪ This time around for me, baby 697 00:46:53,320 --> 00:46:57,560 ♪ Actions speak louder than words... ♪ 698 00:46:59,360 --> 00:47:00,440 Michael? 699 00:47:01,680 --> 00:47:03,160 Will you come to bed? 700 00:47:05,920 --> 00:47:07,120 Cuddle into me. 701 00:47:08,760 --> 00:47:10,240 Five minutes, babe. 702 00:47:14,400 --> 00:47:18,360 ♪ ..is guaranteed So, baby, if you want me 703 00:47:20,080 --> 00:47:22,920 ♪ You've got to show me love 704 00:47:24,000 --> 00:47:27,959 ♪ Words are so easy to say 705 00:47:27,960 --> 00:47:31,799 ♪ You've got to show me love... ♪ 706 00:47:31,800 --> 00:47:33,799 What, no Diana? 707 00:47:33,800 --> 00:47:35,440 In the Land of Nod. 708 00:47:38,080 --> 00:47:40,439 Ronnie seems happy enough out there. 709 00:47:40,440 --> 00:47:42,640 Yeah, well, he's got what he wanted. 710 00:47:43,680 --> 00:47:45,520 But he still hasn't said what happens next. 711 00:47:46,800 --> 00:47:48,959 He's got another supplier lined up. 712 00:47:48,960 --> 00:47:50,959 He must have. 713 00:47:50,960 --> 00:47:52,640 Any ideas who? 714 00:47:53,800 --> 00:47:55,400 Not a clue. 715 00:47:56,480 --> 00:47:58,840 But Jamie knows and we don't. 716 00:47:59,960 --> 00:48:01,320 What does that say? 717 00:48:02,680 --> 00:48:04,359 Right, I'm going to bed. 718 00:48:04,360 --> 00:48:06,079 Chase your Freddie. 719 00:48:06,080 --> 00:48:07,880 - As soon as. - Yeah, will do. 720 00:48:15,760 --> 00:48:18,279 RINGING TONE 721 00:48:18,280 --> 00:48:19,840 All right? 722 00:48:21,600 --> 00:48:23,999 Just about to send you something. 723 00:48:24,000 --> 00:48:25,479 Where are you? 724 00:48:25,480 --> 00:48:27,639 I'm inside the container. 725 00:48:27,640 --> 00:48:29,200 Inside? 726 00:48:30,600 --> 00:48:33,119 Don't think you're going to be too happy. 727 00:48:33,120 --> 00:48:35,679 - And, yeah. - Yeah what? 728 00:48:35,680 --> 00:48:37,280 I fed the cat. 729 00:48:50,160 --> 00:48:52,320 PHONE BUZZES 730 00:49:03,400 --> 00:49:06,000 PHONE PINGS 731 00:49:18,160 --> 00:49:20,440 They've been through everything. 732 00:49:22,840 --> 00:49:24,160 None of it's here. 733 00:49:33,240 --> 00:49:35,200 Some bastard's robbed it all. 734 00:49:52,360 --> 00:49:54,560 HE CLEARS THROAT 735 00:49:58,800 --> 00:50:00,280 Ronnie! 736 00:50:02,880 --> 00:50:06,679 Ronnie! Are you coming to bed? It's late. 737 00:50:06,680 --> 00:50:08,560 Juliet? 738 00:50:10,400 --> 00:50:12,960 Is that you on yonder balcony? 739 00:50:16,480 --> 00:50:18,320 Are you coming to bed, or not? 740 00:50:20,000 --> 00:50:21,839 Just having a bit of me time. 741 00:50:21,840 --> 00:50:22,919 OK. 742 00:50:22,920 --> 00:50:26,120 - Don't wake me up. - I won't. 743 00:50:33,320 --> 00:50:35,640 PHONE VIBRATES 744 00:50:52,600 --> 00:50:54,519 SPLASH 745 00:50:54,520 --> 00:50:56,560 DISTORTED BUZZING 746 00:51:37,320 --> 00:51:39,520 HE GRUNTS 747 00:52:11,760 --> 00:52:13,720 DOOR OPENS GENTLY 748 00:52:21,080 --> 00:52:24,120 DOG BARKS IN DISTANCE 749 00:52:48,400 --> 00:52:50,040 Baby? 750 00:52:54,080 --> 00:52:55,840 What are you doing? 751 00:53:02,480 --> 00:53:03,680 Michael. 752 00:53:04,760 --> 00:53:06,120 You can't. 753 00:53:09,760 --> 00:53:12,399 - Baby, you can't. - Go back to bed. 754 00:53:12,400 --> 00:53:14,679 - I won't let you do this. - Diana, please. 755 00:53:14,680 --> 00:53:18,160 - I won't let you do this. - I won't let you stop me. 756 00:53:25,400 --> 00:53:28,399 Just... talk to him. 757 00:53:28,400 --> 00:53:32,280 He's already made his mind up to fuck me over. 758 00:53:34,840 --> 00:53:36,839 Come tomorrow, 759 00:53:36,840 --> 00:53:38,320 I'm finished. 760 00:53:40,040 --> 00:53:41,879 And I can't allow that. 761 00:53:41,880 --> 00:53:43,760 HE SNIFFS 762 00:53:45,040 --> 00:53:46,879 Please don't think of him. 763 00:53:46,880 --> 00:53:48,320 You need to think of us. 764 00:53:49,680 --> 00:53:51,200 This needs to happen. 765 00:53:52,800 --> 00:53:54,160 Or I'm dead. 766 00:53:56,480 --> 00:53:57,720 Believe me. 767 00:53:59,320 --> 00:54:01,319 Now, go on. 768 00:54:01,320 --> 00:54:03,239 Please. 769 00:54:03,240 --> 00:54:08,959 Go to bed, close your eyes and fall asleep. 770 00:54:08,960 --> 00:54:12,240 And what kind of life do I wake up to? 771 00:55:16,840 --> 00:55:19,400 HE SNORES GENTLY 772 00:55:53,520 --> 00:55:55,559 Ronnie. 773 00:55:55,560 --> 00:55:57,280 Ronnie! 774 00:56:00,440 --> 00:56:02,000 Open your eyes. 775 00:56:06,040 --> 00:56:08,359 Come on, mate. Come on. 776 00:56:08,360 --> 00:56:11,360 KNIFE STABS RONNIE GRUNTS 777 00:56:13,040 --> 00:56:15,760 STRUGGLING AND GRUNTING 778 00:56:27,720 --> 00:56:29,880 RONNIE GROANS 779 00:56:35,720 --> 00:56:37,920 BREATHES RAGGEDLY 780 00:56:39,080 --> 00:56:41,600 LONG GROAN TAILS OFF 781 00:56:50,600 --> 00:56:53,480 You f... You sold me out. 52512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.