Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,693 --> 00:00:30,948
[wind blowing]
2
00:00:47,297 --> 00:00:49,716
[low dramatic music playing]
3
00:00:58,934 --> 00:01:01,353
[pensive music playing]
4
00:01:01,436 --> 00:01:03,272
[knuckles cracking]
5
00:01:04,605 --> 00:01:07,067
[cell door opens]
6
00:01:08,944 --> 00:01:10,696
[prison guard] Up you get, Broadway.
7
00:01:11,488 --> 00:01:12,906
[cell door closes]
8
00:01:12,990 --> 00:01:14,992
[ominous music playing]
9
00:01:19,913 --> 00:01:21,331
[cell door closes]
10
00:01:33,468 --> 00:01:35,470
[ominous music continues]
11
00:01:35,554 --> 00:01:37,431
[birds cawing]
12
00:01:39,641 --> 00:01:42,269
[Jacob] The next day
Moses said to his people,
13
00:01:42,352 --> 00:01:44,771
"You have committed a great sin.
14
00:01:46,648 --> 00:01:49,026
Now I will go up to the Lord.
15
00:01:49,109 --> 00:01:51,945
Perhaps I can make atonement
for your sin."
16
00:01:52,946 --> 00:01:55,490
So Moses returned to the Lord and said,
17
00:01:55,574 --> 00:01:59,119
"Oh, what a great sin
these people have committed.
18
00:01:59,203 --> 00:02:04,124
They have made gods of gold
for themselves.
19
00:02:04,208 --> 00:02:07,336
False idols they worshipped.
20
00:02:07,461 --> 00:02:12,466
Yet now, if you would
only forgive their sin."
21
00:02:15,344 --> 00:02:18,305
[quietly] May the Lord bless his name.
In the name of Jesus.
22
00:02:18,388 --> 00:02:20,516
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners.
23
00:02:21,058 --> 00:02:23,310
Now and at the hour of our death, Amen.
24
00:02:27,231 --> 00:02:28,941
-Pa, I...
-What are you doing here, boy?
25
00:02:29,691 --> 00:02:31,401
Received a letter from a priest.
26
00:02:31,485 --> 00:02:33,070
Father Jacob.
27
00:02:33,153 --> 00:02:35,614
-Came to see me die?
-No, sir. I...
28
00:02:36,490 --> 00:02:38,242
I... I mean, yes...
29
00:02:39,117 --> 00:02:40,118
sir.
30
00:02:43,038 --> 00:02:44,289
You know who done this to me?
31
00:02:44,373 --> 00:02:45,499
Yes, sir.
32
00:02:45,582 --> 00:02:47,042
Mama told me.
33
00:02:47,125 --> 00:02:50,295
-Say his name.
-Sheriff Butler of Trinity.
34
00:02:50,379 --> 00:02:53,632
I suffered in jail all these years.
35
00:02:53,715 --> 00:02:54,633
I know, Pa.
36
00:02:54,716 --> 00:02:57,219
My soul can't rest
as long as he's on this earth.
37
00:02:57,302 --> 00:02:58,637
You know what you got to do.
38
00:02:58,720 --> 00:02:59,847
[Jacob] Isaac Broadway,
39
00:02:59,930 --> 00:03:03,016
redemption comes to those
who turn themselves over to God.
40
00:03:03,100 --> 00:03:04,476
-[gallows thuds]
-[man screams]
41
00:03:04,560 --> 00:03:06,144
Pa, please, tell them you
didn't kill those people!
42
00:03:06,228 --> 00:03:07,563
Promise me you'll do it, Son.
43
00:03:07,646 --> 00:03:10,566
Let me take some condolence
up onto those gallows.
44
00:03:10,649 --> 00:03:12,651
Say it. Tell me you promise.
45
00:03:13,527 --> 00:03:15,404
-I... I promise.
-[Issac] And after you've done it,
46
00:03:15,487 --> 00:03:17,406
you look to God for your reward.
47
00:03:17,489 --> 00:03:19,491
-[gallows clattering]
-[crowd gasping]
48
00:03:19,575 --> 00:03:21,869
Your house is the house of God.
49
00:03:21,952 --> 00:03:24,538
-[prison guard] Time's up.
-[indistinct chatter]
50
00:03:24,621 --> 00:03:26,623
[foreboding music playing]
51
00:03:31,378 --> 00:03:33,630
[bird cawing]
52
00:03:45,767 --> 00:03:47,019
You'll see Mama soon, Pa!
53
00:03:48,562 --> 00:03:50,439
I won't see her for the flames.
54
00:03:52,191 --> 00:03:54,026
[foreboding music crescendos]
55
00:03:55,569 --> 00:03:56,862
[gallows clattering]
56
00:03:56,945 --> 00:03:57,946
[gasps softly]
57
00:03:59,281 --> 00:04:01,366
[chuckles]
58
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
-[music fades]
-[people murmuring]
59
00:04:07,831 --> 00:04:10,751
-[distant bell tolling]
-My condolences, son.
60
00:04:13,086 --> 00:04:15,130
They burn the bodies to ward off cholera.
61
00:04:16,130 --> 00:04:18,175
They come out as ashes.
62
00:04:19,009 --> 00:04:21,970
Some families spread the ashes.
Some keep them.
63
00:04:22,596 --> 00:04:24,973
Others put up a cross
where the body ought be.
64
00:04:25,557 --> 00:04:26,767
[sighs]
65
00:04:27,518 --> 00:04:30,354
Did he confess anything
on the way to the gallows?
66
00:04:31,355 --> 00:04:32,981
He was framed.
67
00:04:33,607 --> 00:04:34,691
Aren't they all?
68
00:04:36,109 --> 00:04:38,779
-[melancholy music playing]
-[man] Sign here, please.
69
00:04:39,696 --> 00:04:40,781
[door opens]
70
00:04:42,157 --> 00:04:43,158
[door closes]
71
00:04:43,242 --> 00:04:44,618
[horse neighing]
72
00:04:44,701 --> 00:04:46,537
[melancholy music continues]
73
00:05:23,907 --> 00:05:25,284
[stagecoach driver] Whoa, there!
74
00:05:26,326 --> 00:05:29,162
[indistinct chatter]
75
00:05:31,290 --> 00:05:32,499
[horse neighs softly]
76
00:05:38,505 --> 00:05:39,506
[Henry grunts]
77
00:05:43,051 --> 00:05:45,053
[indistinct chatter]
78
00:05:51,977 --> 00:05:54,688
-[indistinct chatter]
-[cutlery clinking]
79
00:05:55,981 --> 00:05:57,274
[innkeeper] Getting something?
80
00:05:58,525 --> 00:05:59,651
[Henry] No, thank you.
81
00:06:00,360 --> 00:06:02,404
[innkeeper] You gotta order somethin'
if you wanna stay.
82
00:06:02,487 --> 00:06:04,990
Go on feed the boy. I'll pay.
83
00:06:05,782 --> 00:06:08,035
-Bring me another drink, please.
-[innkeeper] Yes, sir.
84
00:06:08,118 --> 00:06:09,745
[horse neighing outside]
85
00:06:14,082 --> 00:06:15,375
[sighs]
86
00:06:19,505 --> 00:06:21,298
-Do I know you, mister?
-No.
87
00:06:21,381 --> 00:06:24,092
But it's impolite
to turn down a free drink.
88
00:06:24,176 --> 00:06:25,719
I don't actually drink.
89
00:06:25,802 --> 00:06:28,055
Then I'll just go and have one
for your friend here.
90
00:06:32,267 --> 00:06:33,101
[exhales]
91
00:06:33,185 --> 00:06:35,145
-Where you headed?
-Trinity.
92
00:06:35,979 --> 00:06:37,439
That's quite the journey.
93
00:06:40,526 --> 00:06:42,402
And just who might this be?
94
00:06:43,070 --> 00:06:44,655
My pa.
95
00:06:44,738 --> 00:06:46,573
-I'm taking him home.
-Condolences.
96
00:06:47,157 --> 00:06:48,534
Mind if I ask how he passed?
97
00:06:48,617 --> 00:06:50,744
-Hanged.
-What?
98
00:06:52,120 --> 00:06:53,330
Outlaw?
99
00:06:53,872 --> 00:06:55,958
He was framed. By the sheriff of Trinity.
100
00:06:56,041 --> 00:06:58,085
Now why would the sheriff
do a thing like that?
101
00:06:58,168 --> 00:06:59,837
-[glass shattering]
-[man] You cheatin' son of a bitch!
102
00:06:59,920 --> 00:07:01,213
-I'll kill you!
-[man 2 groans]
103
00:07:02,005 --> 00:07:03,549
[innkeeper] Cool it, Peter. Cool it.
104
00:07:04,132 --> 00:07:05,759
[grunts] Goddamn it!
105
00:07:07,469 --> 00:07:08,679
Here.
106
00:07:10,347 --> 00:07:11,598
You might need this.
107
00:07:12,474 --> 00:07:14,935
They call me St. Christopher, by the way.
108
00:07:16,019 --> 00:07:17,604
He... Henry Broadway.
109
00:07:18,230 --> 00:07:19,356
[pats on back]
110
00:07:19,439 --> 00:07:21,316
Go on, put that up, Henry Broadway.
111
00:07:27,072 --> 00:07:28,907
[horse neighing]
112
00:07:29,950 --> 00:07:31,952
[intriguing music playing]
113
00:07:40,919 --> 00:07:42,337
[horse neighs]
114
00:07:43,589 --> 00:07:45,591
[indistinct chatter]
115
00:08:01,231 --> 00:08:03,317
[indistinct chatter]
116
00:08:03,400 --> 00:08:07,154
[man 1] Can you tell your daddy
he owe me two-day's pay, please?
117
00:08:08,614 --> 00:08:10,073
[indistinct chatter]
118
00:08:10,157 --> 00:08:11,700
[man 2] Get your ass out of here!
119
00:08:11,783 --> 00:08:12,951
[man 3 groans]
120
00:08:16,538 --> 00:08:17,915
Get out of here before I whoop your ass!
121
00:08:17,998 --> 00:08:20,167
-Get out!
-[horse neighs]
122
00:08:22,127 --> 00:08:24,546
[dramatic suspenseful music playing]
123
00:08:34,389 --> 00:08:35,724
-[boy] Hey, Sheriff.
-[Sheriff] Hey, boys.
124
00:08:38,519 --> 00:08:39,520
What's he up to?
125
00:08:40,770 --> 00:08:42,606
[suspenseful music continues]
126
00:09:11,176 --> 00:09:13,011
[low indistinct chatter]
127
00:09:15,514 --> 00:09:17,349
[door creaking]
128
00:09:45,127 --> 00:09:46,545
[Sheriff sighs]
129
00:09:51,633 --> 00:09:53,051
[music fades]
130
00:09:53,135 --> 00:09:54,219
[soft thud]
131
00:09:57,431 --> 00:09:59,433
[low suspenseful music playing]
132
00:10:01,393 --> 00:10:03,228
[footsteps thudding softly]
133
00:10:12,487 --> 00:10:13,572
[gun cocks]
134
00:10:14,740 --> 00:10:17,576
Sheriff Saul Butler,
my name is Henry Broadway.
135
00:10:18,285 --> 00:10:19,745
And I'm the one who's gonna kill you.
136
00:10:23,582 --> 00:10:24,708
Did you hear me?
137
00:10:25,501 --> 00:10:26,502
[chuckles softly]
138
00:10:27,336 --> 00:10:28,629
I heard you, son.
139
00:10:29,922 --> 00:10:31,298
But before you do that...
140
00:10:32,758 --> 00:10:35,385
I'd advise you to lift up
the back of my coat.
141
00:10:36,970 --> 00:10:38,972
[suspenseful music playing]
142
00:10:49,525 --> 00:10:50,651
[gun cocks]
143
00:10:51,610 --> 00:10:52,653
[Sheriff] Now...
144
00:10:53,779 --> 00:10:55,197
I'm gonna stand up.
145
00:10:56,657 --> 00:10:58,158
Turn around very slowly.
146
00:10:59,159 --> 00:11:00,410
Hmm?
147
00:11:04,540 --> 00:11:06,041
If you're gonna shoot a man...
148
00:11:07,125 --> 00:11:09,086
you should at least try
to look him in the eye.
149
00:11:09,837 --> 00:11:11,004
Look at me.
150
00:11:12,631 --> 00:11:13,841
I'm looking at you.
151
00:11:15,884 --> 00:11:16,969
My name...
152
00:11:18,095 --> 00:11:19,930
is Gabriel Dove.
153
00:11:22,766 --> 00:11:24,768
-You're the sheriff of Trinity?
-That I am.
154
00:11:26,979 --> 00:11:29,106
-But you're not Saul Butler?
-[Gabriel] Afraid not.
155
00:11:30,274 --> 00:11:31,900
Let's take these outside.
156
00:11:33,068 --> 00:11:35,028
This is no place for them
in the house of God.
157
00:11:35,112 --> 00:11:36,864
Easy now, easy.
158
00:11:40,659 --> 00:11:42,661
-Where is he?
-[Gabriel] I'll take you to him.
159
00:11:44,329 --> 00:11:45,372
Hmm?
160
00:11:45,914 --> 00:11:49,334
When we walk out these doors,
we will attract attention.
161
00:11:50,169 --> 00:11:51,795
And when I've convinced you
162
00:11:51,879 --> 00:11:53,714
I'm not the man you came here to kill,
163
00:11:53,797 --> 00:11:55,340
I'd like you to
give yourself up peacefully.
164
00:11:55,424 --> 00:11:56,425
Can you do that?
165
00:11:59,052 --> 00:12:00,262
Yes, sir.
166
00:12:00,345 --> 00:12:01,763
All right, then.
167
00:12:05,309 --> 00:12:06,810
One step at a time.
168
00:12:06,894 --> 00:12:09,313
-[indistinct chatter]
-[suspenseful music continues]
169
00:12:19,823 --> 00:12:21,325
[Gabriel] Henry, is it?
170
00:12:21,408 --> 00:12:23,660
I need you to tell me,
are people watching?
171
00:12:23,744 --> 00:12:25,078
[Henry] Yeah.
172
00:12:27,289 --> 00:12:30,250
Is there a man in a wolfskin coat
approaching with his son?
173
00:12:30,334 --> 00:12:31,710
[Henry] Yeah, I think I see him.
174
00:12:32,753 --> 00:12:33,962
[Gabriel] Are they armed?
175
00:12:34,046 --> 00:12:35,672
-[boy] Look up, it's Sheriff.
-[Henry] Yes, sir.
176
00:12:35,756 --> 00:12:37,007
They're coming this way.
177
00:12:38,133 --> 00:12:39,343
All right, McCaughly.
178
00:12:40,511 --> 00:12:42,513
Put it down, I can handle this.
179
00:12:43,555 --> 00:12:44,973
[man] Sheriff.
180
00:12:45,057 --> 00:12:46,308
Are you all right there?
181
00:12:47,100 --> 00:12:49,978
You seem to be having a spot 'o bother.
182
00:12:50,062 --> 00:12:51,813
All's well, thank you, Gideon.
183
00:12:53,524 --> 00:12:55,776
You'll see that it's possible
to have justice
184
00:12:55,859 --> 00:12:57,402
and leave a few hearts beating.
185
00:12:57,486 --> 00:12:59,363
-[horse neighing]
-Henry...
186
00:13:01,281 --> 00:13:03,158
I want you to look
into the churchyard now.
187
00:13:04,326 --> 00:13:07,538
It'll be here. Come around,
come around, come around.
188
00:13:07,621 --> 00:13:09,623
Easy now, easy, easy, son, easy.
189
00:13:13,710 --> 00:13:14,795
What does it say?
190
00:13:16,296 --> 00:13:17,714
[Henry] Saul Butler.
191
00:13:18,632 --> 00:13:19,842
[Gideon] What's the boy after?
192
00:13:19,925 --> 00:13:21,134
[horse neighs]
193
00:13:21,218 --> 00:13:22,219
Well...
194
00:13:22,845 --> 00:13:25,556
he thinks Saul wronged him in some way.
195
00:13:25,639 --> 00:13:26,974
[Gideon] Must be mistaken.
196
00:13:27,057 --> 00:13:29,059
Saul never wronged anyone.
197
00:13:29,142 --> 00:13:31,562
Obviously, he's been misinformed.
198
00:13:35,315 --> 00:13:36,859
If you want to shoot bullets
at the headstone
199
00:13:36,942 --> 00:13:38,402
for the sheer poetry of it all...
200
00:13:39,653 --> 00:13:40,904
I won't stop you.
201
00:13:42,406 --> 00:13:43,407
[gun thuds]
202
00:13:45,033 --> 00:13:46,118
[gun uncocks]
203
00:13:48,078 --> 00:13:49,288
[gun clatters]
204
00:13:55,460 --> 00:13:56,587
[Gabriel grunts]
205
00:13:58,463 --> 00:13:59,506
Hmm.
206
00:14:00,299 --> 00:14:01,592
What's your beef with Butler?
207
00:14:03,719 --> 00:14:05,012
He framed my father.
208
00:14:05,679 --> 00:14:07,097
Sent him to the gallows.
209
00:14:07,764 --> 00:14:08,765
[Gabriel] Hmm.
210
00:14:09,892 --> 00:14:10,893
Did he now?
211
00:14:12,394 --> 00:14:13,604
All right, everyone.
212
00:14:14,354 --> 00:14:16,690
Back to business. We're all through here.
213
00:14:17,274 --> 00:14:19,193
Go on now. It's all good here.
214
00:14:20,652 --> 00:14:23,572
-It's all good.
-[horse neighing]
215
00:14:26,825 --> 00:14:28,827
-[indistinct chatter]
-Are you arresting me?
216
00:14:28,911 --> 00:14:30,579
For wanting to shoot me in the back?
217
00:14:31,538 --> 00:14:33,332
I'd have to arrest half the town.
218
00:14:34,208 --> 00:14:35,209
In here.
219
00:14:35,792 --> 00:14:40,047
Sam, a whiskey for my young friend here
and a coffee for me.
220
00:14:41,048 --> 00:14:43,884
Um, about that whiskey, Sheriff,
221
00:14:43,967 --> 00:14:45,886
-I don't actually drink.
-[Gabriel] Take a seat.
222
00:14:47,804 --> 00:14:49,014
Take a seat.
223
00:14:54,186 --> 00:14:55,687
He's with me, Chuck.
224
00:14:59,525 --> 00:15:01,068
Henry Broadway.
225
00:15:01,151 --> 00:15:03,111
That would make your father
Isaac Broadway.
226
00:15:04,863 --> 00:15:07,741
-You know him?
-No. He built half this town.
227
00:15:08,325 --> 00:15:10,369
Everyone knows the name Isaac Broadway.
228
00:15:10,452 --> 00:15:11,703
You didn't know?
229
00:15:12,746 --> 00:15:15,707
I didn't see him after he went to prison,
after my mama died.
230
00:15:15,791 --> 00:15:16,875
[Gabriel] Hmm.
231
00:15:17,417 --> 00:15:19,670
Uh, let me give you a bit of advice.
232
00:15:21,004 --> 00:15:23,006
Keep your ancestry between us.
233
00:15:24,424 --> 00:15:27,052
-Not every man who's known is loved.
-[door opens]
234
00:15:27,135 --> 00:15:28,762
-[footsteps approaching]
-People don't like him?
235
00:15:29,346 --> 00:15:30,430
[Gabriel] Well...
236
00:15:30,931 --> 00:15:32,015
[Gideon] Morning, Sam.
237
00:15:32,099 --> 00:15:33,934
Every town has its heroes and villains.
238
00:15:35,143 --> 00:15:38,230
-[Gideon] Two of your finest.
-In this town, Saul Butler was the hero
239
00:15:38,313 --> 00:15:40,315
and Isaac Broadway was the villain.
240
00:15:42,109 --> 00:15:43,485
Now Butler's dead.
241
00:15:43,986 --> 00:15:49,032
You being Broadway's son, I wouldn't
want anyone to get a lust for vengeance.
242
00:15:49,116 --> 00:15:50,284
How did he die?
243
00:15:50,367 --> 00:15:51,785
They think it was a Blackfoot girl.
244
00:15:52,870 --> 00:15:55,330
-[Henry] Was it?
-I don't believe it was.
245
00:15:59,334 --> 00:16:01,086
You came here to kill the Sheriff.
246
00:16:01,962 --> 00:16:03,380
What was your plan after that?
247
00:16:03,463 --> 00:16:04,882
[Henry] I didn't really have a plan.
248
00:16:04,965 --> 00:16:07,217
I spent all I had just trying to get here.
249
00:16:09,303 --> 00:16:10,679
Sam, do me a favor.
250
00:16:10,762 --> 00:16:12,931
Feed this young boy
and give him a room for the night.
251
00:16:13,015 --> 00:16:14,474
Long as you're paying.
252
00:16:18,187 --> 00:16:21,607
In the morning,
I want you to get in that coach
253
00:16:22,316 --> 00:16:24,526
and get as far away
from this town as you can.
254
00:16:25,110 --> 00:16:26,486
I'm sorry for trying to kill you.
255
00:16:26,570 --> 00:16:28,030
You could have been a hero.
256
00:16:29,990 --> 00:16:31,116
[Gabriel] Like I said...
257
00:16:32,117 --> 00:16:33,744
heroes and villains.
258
00:16:34,536 --> 00:16:36,747
Don't get caught
on the wrong side of that coin.
259
00:16:37,831 --> 00:16:39,833
[low indistinct chatter]
260
00:16:42,920 --> 00:16:44,713
-[woman] Gabriel.
-[Gabriel] Hello.
261
00:16:44,796 --> 00:16:48,258
[chuckles] She came to say
Rachel's not feeling well.
262
00:16:48,342 --> 00:16:49,426
[Gabriel] Oh.
263
00:16:49,510 --> 00:16:50,594
Ah.
264
00:16:51,136 --> 00:16:52,638
Good girl, Mabel.
265
00:16:52,721 --> 00:16:55,557
Taking care of Rachel.
Let me see what I've got here.
266
00:16:57,184 --> 00:16:58,393
-Okay.
-[Mabel gasps] Candy.
267
00:16:58,477 --> 00:17:00,979
There you go. That's for you.
Don't tell anyone I gave you sweets.
268
00:17:01,063 --> 00:17:02,147
-Thank you.
-[Gabriel] Good girl.
269
00:17:04,023 --> 00:17:06,484
I'm worried for you. People are riled up.
270
00:17:06,568 --> 00:17:09,029
Don't worry.
I'm still faster than they are.
271
00:17:10,071 --> 00:17:11,114
Go see Rachel now.
272
00:17:11,823 --> 00:17:12,782
Go.
273
00:17:12,866 --> 00:17:14,492
[kisses] Love you.
274
00:17:14,576 --> 00:17:17,246
-Go. Bye-bye now, Mabel.
-[woman] Come on, honey.
275
00:17:17,329 --> 00:17:20,165
-[indistinct chatter]
-[soft piano music playing]
276
00:17:22,542 --> 00:17:24,461
-[indistinct chatter]
-[horse snorts]
277
00:17:29,299 --> 00:17:32,177
-I know you're there, Gideon.
-Gabriel, just a word.
278
00:17:33,136 --> 00:17:34,346
I just want to know what you're gonna do
279
00:17:34,429 --> 00:17:36,181
about that murdering Indian girl.
280
00:17:36,265 --> 00:17:37,558
Well, first...
281
00:17:37,641 --> 00:17:39,560
There's no evidence that Running Cub,
282
00:17:39,643 --> 00:17:42,563
a Blackfoot girl, not an Injun,
actually killed Saul Butler.
283
00:17:42,646 --> 00:17:45,274
-See, I believe there is.
-Well, leaving that aside...
284
00:17:45,899 --> 00:17:47,317
she's gone.
285
00:17:47,401 --> 00:17:49,820
Even if I wanted to hand her
over to you for a lynching,
286
00:17:50,487 --> 00:17:53,907
it's a basic challenge
to arrest a person who's not there.
287
00:17:53,991 --> 00:17:57,744
Aye, see,
there's a fur trapper from up north,
288
00:17:57,828 --> 00:18:00,789
and he claims that he saw
someone that looks like her
289
00:18:00,873 --> 00:18:02,624
up by Strawberry Creek.
290
00:18:02,708 --> 00:18:03,792
Uh-huh.
291
00:18:04,418 --> 00:18:07,963
By "looks like her,"
do you mean a Blackfoot?
292
00:18:08,046 --> 00:18:10,382
Hmm? There are several thousand of them.
293
00:18:10,465 --> 00:18:12,009
Maybe you should just deputize me,
294
00:18:12,092 --> 00:18:13,510
seeing you can't find anyone.
295
00:18:13,594 --> 00:18:15,012
I'll look into it.
296
00:18:15,637 --> 00:18:18,265
I will. Thank you for your civic duty.
297
00:18:19,224 --> 00:18:20,517
Piece of shit.
298
00:18:24,980 --> 00:18:26,815
It's probably just a bad meal.
299
00:18:26,899 --> 00:18:28,817
[soft piano music playing]
300
00:18:28,901 --> 00:18:31,153
But it's near time. Keep off your feet.
301
00:18:31,778 --> 00:18:32,821
And your back.
302
00:18:32,905 --> 00:18:33,947
[women chuckle]
303
00:18:34,031 --> 00:18:36,533
Can you handle her clientele
on top of yours?
304
00:18:36,617 --> 00:18:38,035
On top?
305
00:18:38,118 --> 00:18:40,287
You mean stacked up
like a pile of pancakes?
306
00:18:40,370 --> 00:18:43,081
-What am I supposed to do?
-Rest.
307
00:18:43,165 --> 00:18:45,751
I know one man who's not
gonna let her rest.
308
00:18:45,834 --> 00:18:47,461
Well, he doesn't have a choice.
309
00:18:47,544 --> 00:18:49,296
-[door opens]
-You gotta think about the baby
310
00:18:49,379 --> 00:18:51,215
-more than anyone else.
-[door closes]
311
00:18:51,298 --> 00:18:54,426
-[Mabel] Hi, Mama.
-Oh, there's my girl.
312
00:18:55,260 --> 00:18:58,680
Hi, sweetie. You did real good
bringing Miss Sarah.
313
00:18:58,764 --> 00:19:00,641
Very responsible, aren't you, Mabel?
314
00:19:00,724 --> 00:19:01,850
Okay.
315
00:19:02,351 --> 00:19:03,852
Where'd you get that candy?
316
00:19:03,936 --> 00:19:05,562
Gabriel said not to tell.
317
00:19:05,646 --> 00:19:07,231
[both chuckle]
318
00:19:07,314 --> 00:19:09,066
Oh, well.
319
00:19:09,566 --> 00:19:11,193
He would have made such a good father.
320
00:19:14,321 --> 00:19:15,948
Shouldn't you get back?
321
00:19:16,031 --> 00:19:18,116
Yeah. Yeah.
322
00:19:18,742 --> 00:19:20,744
Go, sweetie. Let's go.
323
00:19:22,663 --> 00:19:24,665
[low dramatic music playing]
324
00:19:33,966 --> 00:19:35,801
[water flowing nearby]
325
00:19:38,595 --> 00:19:39,847
[horse snorts]
326
00:19:57,656 --> 00:19:58,657
Hello?
327
00:20:01,577 --> 00:20:02,661
Hello?
328
00:20:08,083 --> 00:20:09,084
Come on out.
329
00:20:09,585 --> 00:20:10,794
I know you're in there.
330
00:20:15,048 --> 00:20:16,133
You're behind me.
331
00:20:17,050 --> 00:20:18,135
[gun uncocks]
332
00:20:21,513 --> 00:20:23,432
Of course you are. [chuckles]
333
00:20:24,558 --> 00:20:26,226
The fur trapper said he saw you.
334
00:20:26,935 --> 00:20:29,354
Gideon's fixing and gathering up a posse.
335
00:20:29,438 --> 00:20:30,856
I talked him out of it.
336
00:20:32,065 --> 00:20:34,484
Next time, it'll not be so easy.
337
00:20:35,152 --> 00:20:37,571
Gideon fought with Saul in the war.
338
00:20:37,654 --> 00:20:38,864
He won't rest.
339
00:20:39,531 --> 00:20:42,284
This land holds the spirit of my family.
340
00:20:43,744 --> 00:20:46,163
Just as they stood
their ground before me...
341
00:20:47,497 --> 00:20:48,749
I ain't leaving.
342
00:20:52,753 --> 00:20:53,962
Fair enough.
343
00:20:55,130 --> 00:20:56,757
I got you some supplies.
344
00:20:57,508 --> 00:21:00,344
-[jaunty tune playing]
-[loud chatter and laughter]
345
00:21:17,903 --> 00:21:18,987
[Sam] Here for supper?
346
00:21:20,155 --> 00:21:23,700
Um, could I also get
a glass of whiskey, please?
347
00:21:23,784 --> 00:21:26,203
The hell do I care?
Sheriff's paying for it.
348
00:21:31,250 --> 00:21:33,085
Well, hello, handsome boy.
349
00:21:34,503 --> 00:21:37,256
Take that hat off. [chuckles]
You just arrived?
350
00:21:37,756 --> 00:21:40,133
-What's your name?
-Uh, uh, Henry.
351
00:21:40,801 --> 00:21:43,053
I'm just here till tonight, miss.
352
00:21:43,637 --> 00:21:45,055
Well, Henry...
353
00:21:45,848 --> 00:21:49,726
I think that you deserve a rest
after all your travels.
354
00:21:49,810 --> 00:21:51,395
Don't you think?
355
00:21:52,271 --> 00:21:54,648
Yeah, I... I plan on resting.
356
00:21:55,732 --> 00:21:57,734
[chuckles]
357
00:21:57,818 --> 00:22:00,153
Oh, you are too damn cute.
358
00:22:04,074 --> 00:22:07,202
Well, are you just gonna stare
at my girls all night,
359
00:22:07,286 --> 00:22:08,495
or are you gonna buy me a drink?
360
00:22:08,579 --> 00:22:11,498
I... I don't actually have any money.
361
00:22:12,124 --> 00:22:13,750
Well, how'd you get that whiskey, then?
362
00:22:14,960 --> 00:22:16,378
Uh. The Sheriff.
363
00:22:17,588 --> 00:22:19,339
Oh, well, ain't that grand.
364
00:22:20,674 --> 00:22:23,510
Sam, you mind putting me on Henry's tab?
365
00:22:24,928 --> 00:22:26,597
I'll put you down as a steak dinner.
366
00:22:27,472 --> 00:22:28,724
Another steak dinner.
367
00:22:30,684 --> 00:22:33,562
Well, look at that.
Now you got two steak dinners.
368
00:22:35,647 --> 00:22:37,274
Which one are you gonna try first?
369
00:22:37,357 --> 00:22:40,444
-[low foreboding music playing]
-Pour us a goddamn drink, Sam.
370
00:22:45,782 --> 00:22:48,202
[Austin] You stay there. Hold my hat.
371
00:22:49,369 --> 00:22:50,746
[Asa] Where's my drink? Hmm?
372
00:22:52,456 --> 00:22:55,000
[indistinct clamor]
373
00:22:57,419 --> 00:23:00,172
-[table thuds]
-[man exclaims, chuckles]
374
00:23:03,884 --> 00:23:05,385
The hell you looking at, boy?
375
00:23:09,348 --> 00:23:10,432
What's that?
376
00:23:13,227 --> 00:23:14,895
I don't want no trouble, mister.
377
00:23:15,395 --> 00:23:18,023
-[Asa] Hmm.
-[Julia] It's an urn, Asa.
378
00:23:18,106 --> 00:23:20,526
For someone who died,
don't be so mean about it.
379
00:23:21,735 --> 00:23:22,903
It's my pa.
380
00:23:25,989 --> 00:23:28,158
You brought your dead daddy here
for a drink, hmm?
381
00:23:28,867 --> 00:23:30,494
-Answer me, boy.
-Yeah.
382
00:23:32,287 --> 00:23:33,789
Let's buy him a round!
383
00:23:33,872 --> 00:23:35,666
-[crowd laughing]
-[Austin whoops]
384
00:23:35,749 --> 00:23:37,292
Come on, sweetie, let's get out of here.
385
00:23:37,376 --> 00:23:38,585
Get your things.
386
00:23:38,669 --> 00:23:39,753
[Asa] Hey, Julia...
387
00:23:40,754 --> 00:23:42,881
tell Rachel to get her ass over here.
388
00:23:43,465 --> 00:23:45,592
She ain't working
till that baby comes, Asa.
389
00:23:46,552 --> 00:23:48,220
[Asa] Then you can take her place.
390
00:23:49,304 --> 00:23:51,306
You'll wait your turn
just like everybody else.
391
00:23:52,516 --> 00:23:54,434
[Asa] Don't take too long, little boy.
392
00:23:56,562 --> 00:23:58,564
-I know you won't.
-[Austin chuckles]
393
00:24:00,524 --> 00:24:02,651
-Hmm. Thank you.
-Hmm.
394
00:24:03,610 --> 00:24:06,238
-[horse snorts]
-You know why I can't leave.
395
00:24:07,948 --> 00:24:09,575
You know the truth.
396
00:24:10,200 --> 00:24:12,369
What happened to my mother and my father.
397
00:24:14,162 --> 00:24:15,998
You know Butler killed them.
398
00:24:17,249 --> 00:24:18,709
[Gabriel] He's dead.
399
00:24:19,418 --> 00:24:21,837
Staying here and dying
won't bring justice.
400
00:24:21,920 --> 00:24:23,589
[fire crackling]
401
00:24:23,672 --> 00:24:27,092
The truth can't die
with those who carry secrets.
402
00:24:29,386 --> 00:24:32,097
Someone has to be there to tell it.
403
00:24:35,559 --> 00:24:37,227
When you left your place...
404
00:24:40,647 --> 00:24:42,065
were you still you?
405
00:24:45,152 --> 00:24:46,445
When I left Ireland...
406
00:24:47,863 --> 00:24:49,489
I meant to leave it behind.
407
00:24:50,365 --> 00:24:51,575
Did you?
408
00:24:51,658 --> 00:24:52,743
No.
409
00:24:53,243 --> 00:24:54,536
Not all of it.
410
00:24:55,829 --> 00:24:58,040
I still had the heartbeat of who I was...
411
00:24:58,582 --> 00:24:59,666
where I came from.
412
00:25:03,045 --> 00:25:04,546
The memories...
413
00:25:05,881 --> 00:25:07,883
of the sorrows of my youth.
414
00:25:07,966 --> 00:25:09,801
[fire continues crackling]
415
00:25:15,182 --> 00:25:16,808
[soft music playing]
416
00:25:16,892 --> 00:25:19,728
[Julia] You ain't gonna tell me
you've never been with a girl, right?
417
00:25:19,811 --> 00:25:23,148
Um, I've never really had the time.
418
00:25:23,232 --> 00:25:25,859
[chuckles] Well, most men
take no time at all.
419
00:25:28,445 --> 00:25:29,655
Hey, look at me.
420
00:25:31,114 --> 00:25:32,324
Give me your hand.
421
00:25:35,744 --> 00:25:38,121
I'm just gonna make you feel good, okay?
422
00:25:39,414 --> 00:25:41,250
See? Doesn't that feel good?
423
00:25:41,875 --> 00:25:44,878
-Yeah.
-It's gonna be okay.
424
00:25:46,588 --> 00:25:50,008
You're gonna have to let go
for just a second. [chuckles]
425
00:25:57,182 --> 00:25:59,101
You can kiss me if you'd like.
426
00:26:00,644 --> 00:26:02,271
-[banging on door]
-[Asa] C'mon in there!
427
00:26:02,354 --> 00:26:05,566
-I ain't got all fuckin' night!
-Shut up, Asa.
428
00:26:05,649 --> 00:26:07,734
You'll have your turn when it's your turn.
429
00:26:09,444 --> 00:26:10,571
[sighs]
430
00:26:11,280 --> 00:26:13,490
[chuckles] Come here, sugar.
431
00:26:15,033 --> 00:26:17,244
-[loud banging on door]
-[Julia sighs]
432
00:26:17,327 --> 00:26:18,745
[Asa] Open the goddamn door.
433
00:26:18,829 --> 00:26:19,955
[Julia] Let me take care of this.
434
00:26:20,038 --> 00:26:22,916
-[banging on door]
-Stop banging on my damn door!
435
00:26:24,459 --> 00:26:27,296
Go back downstairs
and wait for your goddamn turn!
436
00:26:29,423 --> 00:26:30,841
My turn.
437
00:26:32,092 --> 00:26:34,261
Get out! Now!
438
00:26:34,344 --> 00:26:36,054
You gonna point that at me?
439
00:26:36,138 --> 00:26:38,557
Oh, I'm gonna do a lot more than point
if you don't leave right now.
440
00:26:38,640 --> 00:26:39,850
-[dramatic music plays]
-[Julia grunts]
441
00:26:39,933 --> 00:26:41,935
-[gunshot]
-[Julia groans]
442
00:26:44,479 --> 00:26:46,064
[Asa] Goddamn it.
443
00:26:47,357 --> 00:26:50,152
-[Julia grunts, groans]
-[Asa grunting]
444
00:26:50,986 --> 00:26:52,988
[Julia panting]
445
00:26:54,323 --> 00:26:55,991
You fucking shot me.
446
00:26:57,659 --> 00:26:59,620
We're gonna have some fun.
447
00:26:59,703 --> 00:27:01,663
[dramatic music crescendos]
448
00:27:02,247 --> 00:27:03,457
[gunshot]
449
00:27:06,210 --> 00:27:07,085
[Asa groans]
450
00:27:09,087 --> 00:27:11,507
-[woman screams] Oh, my God!
-[man] Is that Asa?
451
00:27:11,590 --> 00:27:13,008
[indistinct chatter]
452
00:27:14,885 --> 00:27:16,094
What the hell?
453
00:27:17,429 --> 00:27:18,639
[Henry] Oh!
454
00:27:20,390 --> 00:27:21,391
Oh!
455
00:27:22,142 --> 00:27:23,143
Oh.
456
00:27:24,561 --> 00:27:26,146
[sobs]
457
00:27:26,230 --> 00:27:28,315
-[indistinct chatter]
-[horse neighing]
458
00:27:29,441 --> 00:27:31,276
[Henry groans, breathes heavily]
459
00:27:37,157 --> 00:27:38,283
Go.
460
00:27:41,787 --> 00:27:43,872
-Asa! Asa!
-Asa!
461
00:27:44,456 --> 00:27:47,793
[Red] Hey! Move back!
Move the fuck back! Down!
462
00:27:48,669 --> 00:27:49,670
Shit.
463
00:27:51,630 --> 00:27:55,217
-He's dead. He's dead!
-Boy! Where are you, boy?
464
00:27:55,801 --> 00:27:58,428
Boy! I'll come for you, boy!
465
00:27:58,929 --> 00:28:00,931
[suspenseful music playing]
466
00:28:02,224 --> 00:28:03,851
I'll take the path, you go!
467
00:28:09,648 --> 00:28:12,526
-What'd you see? What'd you see?
-[Nora] I saw nothing!
468
00:28:18,740 --> 00:28:21,410
[Red] Boy! I'm coming for you, boy!
469
00:28:21,493 --> 00:28:23,620
I know you're here, chicken shit!
470
00:28:24,329 --> 00:28:25,747
[horse snorts]
471
00:28:25,831 --> 00:28:28,667
-Come on out and be a man.
-[pigs squealing]
472
00:28:34,214 --> 00:28:35,841
[Red] Ain't no way out, little boy.
473
00:28:38,927 --> 00:28:40,762
[pigs squealing]
474
00:28:43,849 --> 00:28:46,476
Look at that. Oink. Oink.
475
00:28:47,060 --> 00:28:49,188
Now you're gonna die
in a pile of pig shit.
476
00:28:49,271 --> 00:28:50,981
-[Henry screams]
-[Red groans]
477
00:28:51,732 --> 00:28:52,858
-[Henry grunts]
-[pigs squealing]
478
00:28:52,941 --> 00:28:54,276
[Henry groans]
479
00:28:54,359 --> 00:28:56,361
[Red] You fucking bastard!
480
00:28:56,445 --> 00:28:58,572
[Henry] It was a mistake! I didn't...
481
00:28:58,655 --> 00:29:00,908
-[Red yells]
-[Henry groaning]
482
00:29:00,991 --> 00:29:02,826
[both struggling]
483
00:29:04,369 --> 00:29:06,205
[groaning raspily]
484
00:29:06,288 --> 00:29:09,124
[Henry screaming and panting]
485
00:29:11,502 --> 00:29:12,586
It's all right.
486
00:29:12,669 --> 00:29:14,379
[Henry panting]
487
00:29:17,132 --> 00:29:19,259
-We're gonna need another horse.
-[Henry groans]
488
00:29:19,343 --> 00:29:21,345
-Come on.
-[Henry grunting]
489
00:29:26,934 --> 00:29:28,936
[dramatic music playing]
490
00:29:46,954 --> 00:29:48,080
Sheriff!
491
00:29:50,040 --> 00:29:51,250
Sheriff!
492
00:29:54,294 --> 00:29:56,922
-Who's there?
-Sarah, it's McCaughly.
493
00:29:57,005 --> 00:29:59,299
Is the Sheriff there?
He needs to come to town now.
494
00:29:59,383 --> 00:30:01,760
There's been a shooting. There's two dead.
495
00:30:02,261 --> 00:30:05,639
That miner named Asa
and Julia from the saloon.
496
00:30:07,391 --> 00:30:10,602
-Is Rachel all right?
-She's shook up. Everybody is.
497
00:30:10,686 --> 00:30:12,813
Seems like there ain't no law
around here no more.
498
00:30:12,896 --> 00:30:14,523
Is the Sheriff there?
499
00:30:16,149 --> 00:30:17,067
No.
500
00:30:17,150 --> 00:30:19,611
Ain't nobody gonna be happy
with that, Sarah.
501
00:30:20,612 --> 00:30:22,698
I'll come. Just let me get dressed.
502
00:30:24,366 --> 00:30:26,368
[dramatic music playing]
503
00:30:34,835 --> 00:30:36,962
-[Gideon] Where's the Sheriff?
-[McCaughly] He's gonna be here.
504
00:30:39,548 --> 00:30:40,632
[Gideon] You.
505
00:30:41,341 --> 00:30:42,593
You're the deputy?
506
00:30:43,177 --> 00:30:45,095
Is this what this town has for the law?
507
00:30:46,138 --> 00:30:47,139
[scoffs]
508
00:30:47,890 --> 00:30:49,099
God help us, boys.
509
00:30:49,683 --> 00:30:52,686
If Saul was still alive,
we'd have someone dangling by now.
510
00:30:53,353 --> 00:30:54,771
I'm not here for the dead.
511
00:30:55,647 --> 00:30:57,274
I'm here for who's living.
512
00:30:57,357 --> 00:30:59,735
Leave everything as it is
for when the Sheriff gets here.
513
00:31:03,197 --> 00:31:05,324
[Sarah] Rachel. Rachel
514
00:31:05,991 --> 00:31:08,410
[Rachel sobs] What am I supposed to do?
515
00:31:09,203 --> 00:31:11,038
That's my baby's daddy.
516
00:31:12,456 --> 00:31:13,665
And he's dead.
517
00:31:14,750 --> 00:31:17,586
[cries]
518
00:31:19,254 --> 00:31:21,256
[somber music playing]
519
00:31:23,717 --> 00:31:26,011
Rachel, you need to lie down.
520
00:31:27,346 --> 00:31:29,932
-Breathe in, calm down.
-[breathing deeply]
521
00:31:30,015 --> 00:31:33,227
-Yeah, good girl.
-Where's your husband?
522
00:31:36,104 --> 00:31:37,397
Where's your husband?
523
00:31:39,316 --> 00:31:40,734
He's on his way.
524
00:31:42,528 --> 00:31:45,239
-[panting]
-[Sarah] Breathe in, good girl.
525
00:31:49,660 --> 00:31:51,662
[soft music playing]
526
00:32:13,600 --> 00:32:16,144
-[water flowing]
-[Henry grunts]
527
00:32:16,770 --> 00:32:18,772
Here, use this.
528
00:32:20,274 --> 00:32:21,483
[Henry panting]
529
00:32:22,943 --> 00:32:26,363
[Christopher] You sure got friendly
with that sheriff awful fast.
530
00:32:27,865 --> 00:32:30,158
Thought you said he framed your daddy.
531
00:32:30,284 --> 00:32:32,077
[laughs]
532
00:32:32,160 --> 00:32:33,996
It was the wrong sheriff.
533
00:32:36,790 --> 00:32:38,917
Well, now you on the run.
534
00:32:39,001 --> 00:32:40,669
I think it was God...
535
00:32:41,753 --> 00:32:43,755
punishing me for trying to be
with that woman.
536
00:32:43,839 --> 00:32:45,591
[Christopher laughing]
537
00:32:46,508 --> 00:32:48,594
Some might say it's a sin
538
00:32:48,677 --> 00:32:50,846
not to be with a woman when she calls.
539
00:32:50,929 --> 00:32:53,432
That sounds like something
your daddy would say.
540
00:32:53,515 --> 00:32:55,976
And what would you know
about my father? [panting]
541
00:32:56,059 --> 00:32:59,396
[Christopher] Oh, I knowed
your daddy real, real well.
542
00:32:59,980 --> 00:33:01,190
Before the war,
543
00:33:01,857 --> 00:33:06,612
I was gainfully unemployed
on a plantation owned by
544
00:33:06,695 --> 00:33:08,322
an old banker in Savannah.
545
00:33:08,405 --> 00:33:11,116
I met your daddy when
the Union Army come through,
546
00:33:11,200 --> 00:33:12,618
burning up everything.
547
00:33:13,869 --> 00:33:16,079
I knew where some gold was hid,
548
00:33:16,163 --> 00:33:18,081
and I told your daddy about it.
549
00:33:18,665 --> 00:33:20,501
Me and him stole enough gold...
550
00:33:21,418 --> 00:33:23,754
to pave the streets of Heaven. [chuckles]
551
00:33:25,130 --> 00:33:27,633
Hell, we planned to go out west with this
552
00:33:27,716 --> 00:33:29,885
Blackfoot couple as our guide.
553
00:33:31,094 --> 00:33:32,095
[Henry exhales sharply]
554
00:33:32,179 --> 00:33:33,472
That's right, Henry...
555
00:33:34,139 --> 00:33:36,308
that same Blackfoot couple
556
00:33:36,391 --> 00:33:38,352
they hanged your daddy for killing.
557
00:33:39,811 --> 00:33:41,939
But he pulled a fast one on me.
558
00:33:43,857 --> 00:33:46,944
He negotiated with some paddy rollers
559
00:33:47,653 --> 00:33:49,571
for the rights to my person.
560
00:33:50,572 --> 00:33:51,865
He sold you?
561
00:33:51,949 --> 00:33:53,534
Yeah, the war was still on,
562
00:33:53,617 --> 00:33:56,245
people were still buying
and selling slaves.
563
00:33:57,746 --> 00:34:01,166
So I guess he didn't see
nothing wrong with selling my Black ass
564
00:34:01,250 --> 00:34:04,253
to make a little extra
and keeping my share.
565
00:34:04,378 --> 00:34:05,420
[Henry grunts]
566
00:34:06,046 --> 00:34:07,548
You're here for that gold?
567
00:34:09,049 --> 00:34:11,260
Been looking for it since the war ended.
568
00:34:11,385 --> 00:34:14,679
[grunts] I told you my pa was framed.
569
00:34:15,264 --> 00:34:17,099
Sheriff Saul Butler...
570
00:34:18,391 --> 00:34:20,518
used to be a lawman in Savannah.
571
00:34:21,645 --> 00:34:25,983
I used to hear stories
about him moving out here somewhere to
572
00:34:26,065 --> 00:34:27,818
a place called Trinity,
573
00:34:27,900 --> 00:34:29,902
looking for that old banker's gold.
574
00:34:29,987 --> 00:34:33,657
So maybe he probably had
a good reason to frame your daddy...
575
00:34:33,739 --> 00:34:34,574
you think?
576
00:34:34,658 --> 00:34:37,159
You think I know where that gold is?
577
00:34:37,244 --> 00:34:40,080
I don't know. Do you?
578
00:34:41,831 --> 00:34:42,916
No!
579
00:34:43,750 --> 00:34:47,170
-[chuckling]
-[water splashing]
580
00:34:49,297 --> 00:34:50,507
[Sarah] That's a beautiful river.
581
00:34:50,591 --> 00:34:52,217
[door opens, closes]
582
00:34:52,301 --> 00:34:55,262
-[footsteps approaching]
-[Sarah] You had a long night.
583
00:34:55,344 --> 00:34:56,763
Hi, Sheriff.
584
00:34:56,847 --> 00:34:58,473
Hello, Mabel.
585
00:34:58,557 --> 00:35:00,058
I see you're minding her.
586
00:35:00,934 --> 00:35:02,352
Where were you last night?
587
00:35:02,936 --> 00:35:04,688
-Maybe, uh...
-Mabel?
588
00:35:04,771 --> 00:35:06,607
Go upstairs and start your reading.
589
00:35:06,690 --> 00:35:08,108
Okay. Bye, Sheriff.
590
00:35:08,192 --> 00:35:09,193
Good girl.
591
00:35:09,276 --> 00:35:10,485
I'm okay.
592
00:35:11,486 --> 00:35:13,113
I'm all right. I'm all right.
593
00:35:14,489 --> 00:35:16,241
Come sit down. Come sit down.
594
00:35:16,867 --> 00:35:18,076
[Gabriel sighs wearily]
595
00:35:18,785 --> 00:35:22,372
I tell you, that Gideon's
like a bag of weasels.
596
00:35:23,207 --> 00:35:26,168
Shooting his mouth off, wanting to go
take a posse down to Strawberry Creek
597
00:35:26,251 --> 00:35:29,505
and get that Blackfoot girl
who killed Sheriff Butler.
598
00:35:29,588 --> 00:35:32,007
I... I just figured
I'd better go out there
599
00:35:32,090 --> 00:35:33,175
before there was any bloodshed.
600
00:35:33,258 --> 00:35:36,303
While you were gone,
three people were killed in town.
601
00:35:36,386 --> 00:35:39,598
-Who?
-[Sarah] Asa and Red Benton and...
602
00:35:42,017 --> 00:35:43,352
and her mama.
603
00:35:45,103 --> 00:35:46,104
I'm sorry.
604
00:35:46,688 --> 00:35:47,648
I am sorry.
605
00:35:48,398 --> 00:35:50,651
I told them to leave everything as it was.
606
00:35:51,777 --> 00:35:52,861
It's good.
607
00:35:53,487 --> 00:35:54,404
It's very good.
608
00:35:54,488 --> 00:35:56,490
[indistinct chatter]
609
00:36:00,035 --> 00:36:01,245
[horse snorts]
610
00:36:15,926 --> 00:36:17,135
Where's Red?
611
00:36:19,471 --> 00:36:20,722
Where were you?
612
00:36:21,640 --> 00:36:23,267
I won't ask you again, Sam.
613
00:36:24,977 --> 00:36:26,270
Red's dead.
614
00:36:26,353 --> 00:36:27,688
Uh-huh.
615
00:36:30,858 --> 00:36:32,067
He's with the pigs.
616
00:36:38,532 --> 00:36:41,326
-[door opens]
-[pigs snorting and squealing]
617
00:36:52,671 --> 00:36:54,673
-Get off!
-[pigs squealing]
618
00:36:55,674 --> 00:36:56,675
Fuck!
619
00:36:56,758 --> 00:36:59,178
I want the boy
that did this to our brother.
620
00:37:01,388 --> 00:37:03,223
[pigs grunting]
621
00:37:08,353 --> 00:37:09,771
[footsteps approaching]
622
00:37:10,898 --> 00:37:12,191
[sighs]
623
00:37:17,863 --> 00:37:19,698
-[sighs]
-[footsteps approaching]
624
00:37:28,957 --> 00:37:30,959
It was that boy
that you brought here done that.
625
00:37:31,043 --> 00:37:35,672
Asa's brothers are not gonna
rest till they make him bleed.
626
00:37:36,590 --> 00:37:37,674
You know that, right?
627
00:37:39,009 --> 00:37:40,761
Where do you think he was standing?
628
00:37:41,678 --> 00:37:43,096
-Who?
-The kid.
629
00:37:43,680 --> 00:37:45,057
When he shot 'em both.
630
00:37:45,140 --> 00:37:47,976
I don't know. Enlighten me.
You're the sheriff.
631
00:37:48,060 --> 00:37:50,270
[chuckles] That's funny, Gideon.
632
00:37:51,021 --> 00:37:53,982
Because I swear to God, every day
you're telling me how to do my job.
633
00:37:54,066 --> 00:37:55,400
I just want to see some justice.
634
00:37:55,484 --> 00:37:57,319
Justice needs to be based on the truth.
635
00:37:57,402 --> 00:37:59,404
What you want is not justice.
636
00:37:59,947 --> 00:38:01,615
It's blood.
637
00:38:05,827 --> 00:38:06,828
Right.
638
00:38:12,501 --> 00:38:16,004
And there's no goddamn Indian girl
out by Strawberry Creek.
639
00:38:16,088 --> 00:38:17,214
Now, get out of my way.
640
00:38:21,260 --> 00:38:24,096
-[pensive music playing]
-[horse galloping]
641
00:38:46,869 --> 00:38:48,287
Where are you headed?
642
00:38:49,204 --> 00:38:50,455
I'm gonna look for the boy.
643
00:38:51,039 --> 00:38:52,583
I'm gonna go up there
and look for him, okay?
644
00:38:52,666 --> 00:38:55,502
-[sighs] Please be careful.
-I will. All right.
645
00:38:59,882 --> 00:39:01,884
[tense music playing]
646
00:39:03,927 --> 00:39:04,928
[horse snorts]
647
00:39:17,983 --> 00:39:19,401
[Christopher] Come on out.
648
00:39:22,404 --> 00:39:24,531
Henry, this is Jacob. Jacob...
649
00:39:25,199 --> 00:39:30,162
I'd like you to meet
Isaac Broadway's son, Henry.
650
00:39:30,787 --> 00:39:31,914
What's he doing here?
651
00:39:31,997 --> 00:39:36,585
Uh, Jacob is a respected stage actor.
652
00:39:36,668 --> 00:39:38,295
Or so I'm told.
653
00:39:39,254 --> 00:39:43,800
I engaged his services
to get a confession out your daddy.
654
00:39:43,884 --> 00:39:46,720
But your father would not
release his tongue, young man.
655
00:39:48,639 --> 00:39:51,850
Though I didn't catch
what he whispered to you at the end there.
656
00:39:53,101 --> 00:39:55,521
-[rocks clattering]
-[suspenseful music playing]
657
00:39:59,983 --> 00:40:03,320
-Now, who are these jokers?
-[Jacob] Oh, we go way back.
658
00:40:03,403 --> 00:40:05,072
Treading the boards back east.
659
00:40:05,155 --> 00:40:07,115
[chuckles] Ain't that right, fellas?
660
00:40:09,243 --> 00:40:10,827
We had an arrangement.
661
00:40:10,911 --> 00:40:12,496
And I plan to stick to it.
662
00:40:13,121 --> 00:40:14,957
Just call it divine inspiration.
663
00:40:15,040 --> 00:40:19,002
Well, y'all can divinely pass
the collection plate amongst yourself.
664
00:40:19,086 --> 00:40:21,421
Because I ain't giving up
none of my share.
665
00:40:24,633 --> 00:40:26,343
All right, y'all. I'm going to hie.
666
00:40:26,426 --> 00:40:28,053
[Jacob] Don't harm the kid.
667
00:40:28,595 --> 00:40:30,848
Go ahead. He'll be along in a minute.
668
00:40:32,099 --> 00:40:34,726
-Who'll be along?
-Sheriff.
669
00:40:34,810 --> 00:40:37,437
We left a pretty clear path
for him to follow.
670
00:40:37,521 --> 00:40:40,107
In case it ain't obvious to you, Henry,
671
00:40:40,190 --> 00:40:44,570
I'm offering you a opportunity
to make a life for yourself.
672
00:40:44,653 --> 00:40:47,698
To make good on where your daddy failed.
673
00:40:47,781 --> 00:40:51,368
If you help me find that gold,
you can keep his share.
674
00:40:51,869 --> 00:40:54,079
It would have been
your inheritance anyway.
675
00:40:55,163 --> 00:40:56,665
Why would you want to share it?
676
00:40:56,748 --> 00:41:00,669
I ain't the Devil, son.
[chuckling] I'm just a sinner.
677
00:41:00,752 --> 00:41:04,006
We had always planned
to settle down somewhere
678
00:41:04,089 --> 00:41:06,216
and bury the gold. Keep it safe.
679
00:41:06,300 --> 00:41:09,386
Mm, dig up some every now and then
when we needed it.
680
00:41:11,597 --> 00:41:14,016
You do remember the house
where you were born, don't you?
681
00:41:15,058 --> 00:41:16,476
-I, uh...
-[Christopher] No?
682
00:41:16,560 --> 00:41:17,561
I... I don't remember.
683
00:41:17,644 --> 00:41:21,690
Well, I hope to hell it comes
to you soon, because I believe
684
00:41:21,773 --> 00:41:23,942
that's where your daddy buried that gold
685
00:41:24,026 --> 00:41:25,819
and he built the house on top of it.
686
00:41:27,738 --> 00:41:30,157
All right. I got ambushing to do.
687
00:41:31,533 --> 00:41:32,951
I don't want to be no villain.
688
00:41:34,119 --> 00:41:36,455
[sighs] Man don't know what he is
689
00:41:36,538 --> 00:41:38,332
till his back's against the wall, Henry.
690
00:41:38,999 --> 00:41:41,001
[low foreboding music playing]
691
00:41:42,836 --> 00:41:44,838
[footsteps receding]
692
00:41:45,839 --> 00:41:47,508
Am I just supposed to stay here?
693
00:41:47,591 --> 00:41:49,593
[suspenseful music playing]
694
00:42:08,487 --> 00:42:09,696
Are you following?
695
00:42:10,280 --> 00:42:12,032
I'm waiting on you.
696
00:42:12,115 --> 00:42:14,326
I saw them other fellas
come through here earlier
697
00:42:14,409 --> 00:42:16,161
and I figured you'd be through.
698
00:42:16,245 --> 00:42:17,329
Uh-huh.
699
00:42:18,205 --> 00:42:19,831
-I'm coming with you.
-No.
700
00:42:20,791 --> 00:42:22,209
You stay out of sight.
701
00:42:24,753 --> 00:42:28,215
[sighs] You understand
you can't do this alone?
702
00:42:28,298 --> 00:42:32,010
You understand if we're seen together,
I have to arrest you.
703
00:42:35,097 --> 00:42:36,306
[horse snorts]
704
00:42:36,390 --> 00:42:38,392
[suspenseful music continues]
705
00:43:08,714 --> 00:43:10,340
[Gabriel] I've been looking for you.
706
00:43:14,094 --> 00:43:16,054
You want to tell me
what happened last night?
707
00:43:17,055 --> 00:43:18,557
I didn't kill that woman.
708
00:43:18,640 --> 00:43:20,434
-Hmm.
-But... [hesitates]
709
00:43:20,517 --> 00:43:22,519
After that, I can't quite remember.
710
00:43:22,603 --> 00:43:23,687
Huh. You're lying to me.
711
00:43:23,770 --> 00:43:26,315
-I'm not.
-[gunshots]
712
00:43:26,398 --> 00:43:28,358
[dramatic music playing]
713
00:43:28,942 --> 00:43:29,985
[gunshots]
714
00:43:32,070 --> 00:43:34,823
[gunshots]
715
00:43:34,907 --> 00:43:37,326
-[man groans]
-Come on, come on.
716
00:43:38,744 --> 00:43:40,245
[gunshots]
717
00:43:41,705 --> 00:43:42,748
[groans]
718
00:43:44,499 --> 00:43:45,834
I see you made new friends.
719
00:43:45,959 --> 00:43:47,461
They're not my friends.
I don't even know 'em.
720
00:43:47,544 --> 00:43:49,046
A priest?
721
00:43:49,129 --> 00:43:50,631
I don't think he's a real priest.
722
00:43:50,714 --> 00:43:52,424
-[Henry panting]
-Like a Lutheran.
723
00:43:53,091 --> 00:43:55,344
[gunshots]
724
00:43:55,427 --> 00:43:58,222
Shoot this, at that mark.
725
00:43:58,847 --> 00:44:00,516
-[sputters] Which rock?
-What?
726
00:44:02,392 --> 00:44:04,436
-Five seconds.
-Five.
727
00:44:04,520 --> 00:44:06,688
-Four.
-[gunshots]
728
00:44:07,439 --> 00:44:09,441
-Two. [grunts]
-[gun fires]
729
00:44:19,910 --> 00:44:22,371
[gunshots]
730
00:44:25,249 --> 00:44:26,333
[Running Cub grunts]
731
00:44:27,292 --> 00:44:28,377
[man grunting]
732
00:44:31,338 --> 00:44:33,966
[gunshots]
733
00:44:36,468 --> 00:44:37,886
[man screams]
734
00:44:39,012 --> 00:44:41,265
[grunting]
735
00:44:42,724 --> 00:44:44,726
[suspenseful music playing]
736
00:44:55,737 --> 00:44:58,365
-[Jacob gasps]
-Drop it. Easy, boy-o.
737
00:44:58,448 --> 00:45:00,492
You want to tell your friends
to put their guns down now?
738
00:45:00,576 --> 00:45:01,994
-[gun fires]
-[man groans]
739
00:45:03,662 --> 00:45:05,080
-[Jacob grunts]
-[Gabriel groans]
740
00:45:05,163 --> 00:45:06,999
[both grunting]
741
00:45:07,499 --> 00:45:09,501
[suspenseful music continues]
742
00:45:34,401 --> 00:45:35,611
[Jacob grunts]
743
00:45:35,694 --> 00:45:37,696
[Gabriel groaning]
744
00:45:39,990 --> 00:45:42,075
-[Jacob pants]
-[panting] Do it, Henry.
745
00:45:42,159 --> 00:45:44,745
That boy ain't gonna kill nobody.
746
00:45:44,828 --> 00:45:46,455
Do it, Henry. Do it.
747
00:45:46,538 --> 00:45:47,956
[gunshot]
748
00:45:48,081 --> 00:45:49,875
[gunshot echoes]
749
00:45:49,958 --> 00:45:51,376
[panting]
750
00:45:52,628 --> 00:45:54,046
You're a good man.
751
00:45:57,424 --> 00:45:58,634
[grunts]
752
00:45:58,717 --> 00:46:00,719
[tense music playing]
753
00:46:20,447 --> 00:46:22,449
[dramatic music playing]
754
00:46:26,578 --> 00:46:27,788
You go to the barn.
755
00:46:28,455 --> 00:46:29,748
I'll be over shortly.
756
00:46:34,670 --> 00:46:36,088
[horse snorts]
757
00:46:36,171 --> 00:46:38,173
[pensive music playing]
758
00:46:51,687 --> 00:46:52,896
[groans]
759
00:46:52,980 --> 00:46:54,606
Ah, that young fella
760
00:46:55,691 --> 00:46:58,652
who came into town
stirring everything up... [chuckles]
761
00:46:59,611 --> 00:47:01,530
He's Isaac Broadway's son.
762
00:47:01,613 --> 00:47:03,699
-[Sarah] Little Henry.
-[Gabriel] Aye, you knew him?
763
00:47:03,782 --> 00:47:06,243
I brought him into this world
right over there.
764
00:47:06,326 --> 00:47:07,327
What?
765
00:47:08,120 --> 00:47:09,204
He's a murderer?
766
00:47:09,288 --> 00:47:10,998
No, no, no. He's not a murderer.
767
00:47:11,748 --> 00:47:13,667
I don't know what he is,
but he's not that.
768
00:47:14,293 --> 00:47:16,837
Listen, I'm gonna put the rifle
by the door, okay?
769
00:47:16,920 --> 00:47:18,797
Someone comes along who you don't know,
770
00:47:18,881 --> 00:47:20,174
even if it's a man of God,
771
00:47:20,257 --> 00:47:22,885
especially if it's a man of God,
costume and all,
772
00:47:22,968 --> 00:47:26,180
soon as he opens his mouth, you shoot him.
773
00:47:27,014 --> 00:47:28,891
-You hear me?
-Costume?
774
00:47:28,974 --> 00:47:30,392
Aye.
775
00:47:30,475 --> 00:47:32,769
Evil's wearing all kinds of things
these days.
776
00:47:33,520 --> 00:47:36,356
-[water flowing]
-[distant birdcalls]
777
00:47:47,951 --> 00:47:49,953
[suspenseful music playing]
778
00:48:00,964 --> 00:48:02,090
[sighs]
779
00:48:02,883 --> 00:48:04,092
[horse snorts]
780
00:48:06,970 --> 00:48:09,389
[footsteps approaching]
781
00:48:11,058 --> 00:48:12,267
Here's a blanket.
782
00:48:17,606 --> 00:48:18,815
You know... [sighs]
783
00:48:19,816 --> 00:48:22,444
When I came out here,
all I wanted was to make him proud.
784
00:48:23,904 --> 00:48:25,739
My ma used to talk about him.
785
00:48:27,407 --> 00:48:29,034
He was innocent.
786
00:48:30,369 --> 00:48:31,578
He was a good man.
787
00:48:32,996 --> 00:48:35,749
[sighs] He loved us.
788
00:48:35,832 --> 00:48:37,042
[Gabriel] Hmm.
789
00:48:38,794 --> 00:48:41,839
Turns out the only thing
he ever cared about was a pile of gold.
790
00:48:42,381 --> 00:48:43,966
[scoffs] Gold?
791
00:48:45,050 --> 00:48:46,218
-[sighs]
-[Henry] Yeah.
792
00:48:46,844 --> 00:48:48,762
He stole it from the south.
793
00:48:49,847 --> 00:48:51,098
Huge pile of it.
794
00:48:51,682 --> 00:48:53,559
Then he came here with the Indians.
795
00:48:54,268 --> 00:48:55,936
Yeah, I'm sure he cared for you.
796
00:48:56,019 --> 00:48:57,145
[Henry] Bullshit.
797
00:48:58,272 --> 00:48:59,439
[sighs]
798
00:49:01,233 --> 00:49:02,860
I know it's bullshit.
799
00:49:05,070 --> 00:49:07,906
Because if he loved us,
he would have told my ma about it.
800
00:49:07,990 --> 00:49:09,992
[melancholy music playing]
801
00:49:10,075 --> 00:49:11,493
Huge pile of gold?
802
00:49:12,786 --> 00:49:15,414
Could have changed our lives.
Could have saved her life.
803
00:49:16,373 --> 00:49:17,666
[exhales]
804
00:49:17,749 --> 00:49:20,794
And it's sitting under
the house he built this entire time.
805
00:49:24,298 --> 00:49:25,382
Henry...
806
00:49:27,551 --> 00:49:29,178
This was your father's house.
807
00:49:31,430 --> 00:49:33,640
You were born here.
808
00:49:34,600 --> 00:49:36,018
I thought this was yours.
809
00:49:36,101 --> 00:49:37,769
[Gabriel] Actually,
it belongs to the town.
810
00:49:37,853 --> 00:49:40,063
Saul Butler made sure of that.
811
00:49:41,064 --> 00:49:44,318
Hmm. Jesus, he tore it down
and built it so many times,
812
00:49:44,401 --> 00:49:45,485
we all thought he was crazy.
813
00:49:46,320 --> 00:49:48,739
He must have been looking for the gold.
814
00:49:48,822 --> 00:49:51,074
And that's why he killed her parents.
815
00:49:51,867 --> 00:49:53,076
He must have...
816
00:49:54,328 --> 00:49:55,913
-Well...
-What?
817
00:49:55,996 --> 00:49:57,206
[inhales]
818
00:49:57,789 --> 00:50:01,460
I believe I can clear your name
and Running Cub's.
819
00:50:01,543 --> 00:50:03,378
How many of those men are still alive?
820
00:50:03,462 --> 00:50:05,339
[sighs] Just the one.
821
00:50:06,173 --> 00:50:08,300
Former slave, stole the gold with my pa.
822
00:50:08,926 --> 00:50:11,136
-Now he wants it back.
-[Gabriel] Right.
823
00:50:18,644 --> 00:50:20,145
You killed one of those men.
824
00:50:21,563 --> 00:50:23,190
Now you ride with me.
825
00:50:25,692 --> 00:50:27,819
Come in and have a bowl of soup
when you're ready.
826
00:50:32,658 --> 00:50:35,077
[upbeat music playing]
827
00:50:38,997 --> 00:50:40,999
-[music stops]
-[indistinct chatter]
828
00:50:41,750 --> 00:50:43,752
Bartender, whiskey.
829
00:50:45,003 --> 00:50:47,005
-[man] What's he doing here?
-[exhales]
830
00:50:47,714 --> 00:50:48,799
Jesus.
831
00:50:52,010 --> 00:50:53,554
What happened to you, little lady?
832
00:50:56,014 --> 00:50:57,015
It's nothing.
833
00:50:58,058 --> 00:51:00,435
[Austin] Why don't you
mind your business, hmm?
834
00:51:00,519 --> 00:51:01,603
[gun cocks]
835
00:51:02,563 --> 00:51:04,773
-That's our sister.
-[chuckles]
836
00:51:05,691 --> 00:51:08,235
If that's my sister,
she's bruised up like that,
837
00:51:09,570 --> 00:51:12,030
I might want to find out who did that.
838
00:51:12,614 --> 00:51:14,449
Cut that son of a bitch's throat.
839
00:51:14,950 --> 00:51:15,951
[thuds]
840
00:51:22,875 --> 00:51:23,876
[grunts]
841
00:51:25,169 --> 00:51:27,004
Ah! [inhales deeply]
842
00:51:27,087 --> 00:51:30,340
[exhales] Good evening,
ladies and gentlemen.
843
00:51:30,424 --> 00:51:33,260
I use that term lightly.
844
00:51:33,343 --> 00:51:34,970
I bet you all wondering...
845
00:51:35,512 --> 00:51:37,431
what a handsome devil like myself
846
00:51:37,514 --> 00:51:39,433
with a distinctly different complexion,
847
00:51:39,516 --> 00:51:43,604
is doing wandering into your
humble establishment.
848
00:51:43,687 --> 00:51:46,899
But if you look past my negritude,
849
00:51:46,982 --> 00:51:50,485
you will find
that we ain't that different.
850
00:51:51,528 --> 00:51:52,613
Where are you from?
851
00:51:53,572 --> 00:51:55,866
-Georgia, sir. You?
-Georgia.
852
00:51:55,949 --> 00:52:00,329
[laughs] I knew I felt something familiar.
853
00:52:02,122 --> 00:52:04,291
Are you just trying
to get yourself killed?
854
00:52:04,374 --> 00:52:06,502
Well, sir, now, if you went and did that,
855
00:52:06,585 --> 00:52:09,463
you might not find out
where that little Blackfoot girl
856
00:52:09,546 --> 00:52:11,965
you've been running off
at the mouth about is hiding.
857
00:52:12,966 --> 00:52:15,093
And you do want to know where she is...
858
00:52:15,177 --> 00:52:16,178
don't you?
859
00:52:17,095 --> 00:52:18,514
If you know where she is...
860
00:52:19,223 --> 00:52:20,641
I think you're going to tell me.
861
00:52:20,724 --> 00:52:21,808
Maybe.
862
00:52:22,309 --> 00:52:24,019
Ah, I see.
863
00:52:24,102 --> 00:52:27,981
-I'm pretty certain about that.
-Ooh, that's a big one.
864
00:52:28,065 --> 00:52:29,274
[Gideon chuckles softly]
865
00:52:29,858 --> 00:52:31,360
But if you buy me another drink...
866
00:52:31,985 --> 00:52:34,404
you're goddamn right I'll tell you.
867
00:52:35,155 --> 00:52:36,782
Another whiskey'd be grand.
868
00:52:37,574 --> 00:52:39,993
-[tense music playing]
-[indistinct chatter]
869
00:52:42,871 --> 00:52:44,540
Here comes the Sheriff, Pa.
870
00:52:44,623 --> 00:52:47,084
High time the law
means something around here.
871
00:52:49,545 --> 00:52:52,339
Gabriel. Turns out
there is an Indian woman
872
00:52:52,422 --> 00:52:54,007
up by Strawberry Creek.
873
00:52:54,633 --> 00:52:56,885
But you already knew that, didn't you?
874
00:52:56,969 --> 00:52:59,137
So I guess I'll go
and do your job for you.
875
00:52:59,221 --> 00:53:00,889
Don't be a gobshite, Gideon.
876
00:53:00,973 --> 00:53:03,725
Do you want to make
your son here Thomas an orphan?
877
00:53:04,434 --> 00:53:05,352
Come on, Pa.
878
00:53:07,479 --> 00:53:08,689
[Gideon] Let's go, men.
879
00:53:09,731 --> 00:53:11,733
[men urging horses]
880
00:53:18,198 --> 00:53:19,116
Howdy, Sheriff.
881
00:53:22,286 --> 00:53:23,370
Morning.
882
00:53:23,453 --> 00:53:25,914
-Nice town.
-Good people.
883
00:53:26,582 --> 00:53:29,835
If you ever need any help with anything,
let me know.
884
00:53:30,377 --> 00:53:32,379
I always thought I'd make a good lawman.
885
00:53:32,462 --> 00:53:33,839
[chuckles] Did you now?
886
00:53:33,922 --> 00:53:36,425
Yeah, don't let me keep you.
Go and catch up with them boys.
887
00:53:36,508 --> 00:53:38,969
And make sure they bring
that girl back proper and in one piece.
888
00:53:39,052 --> 00:53:40,679
[distant horse neighing]
889
00:53:40,762 --> 00:53:42,181
Welcome to Trinity.
890
00:53:42,973 --> 00:53:45,142
-I hear you're a saintly man.
-Hmm.
891
00:53:45,225 --> 00:53:48,061
Let's have a drink when you get back.
Shall we do that now?
892
00:53:48,812 --> 00:53:50,731
[horse galloping]
893
00:53:52,316 --> 00:53:53,567
Can't wait. [exhales]
894
00:53:59,406 --> 00:54:01,408
[dramatic music playing]
895
00:54:10,125 --> 00:54:11,627
Do what you do
896
00:54:12,544 --> 00:54:14,004
And you do, what you do
897
00:54:16,089 --> 00:54:18,091
Do what you do
898
00:54:19,009 --> 00:54:20,844
And you do, what you do
899
00:54:20,928 --> 00:54:22,596
[chuckling]
900
00:54:26,225 --> 00:54:28,060
[dramatic music continues]
901
00:54:40,155 --> 00:54:41,240
[Christopher] Hello.
902
00:54:41,907 --> 00:54:43,116
Oh, hi, ma'am.
903
00:54:43,617 --> 00:54:46,662
Do you mind if I, uh, get a drink?
904
00:54:46,745 --> 00:54:49,748
Been riding all day.
I'm thirsty as all hell.
905
00:54:49,831 --> 00:54:51,291
[Sarah] You a holy man?
906
00:54:51,375 --> 00:54:54,503
A holy man? No, ma'am. I... I sure ain't.
907
00:54:55,629 --> 00:54:56,588
[Sarah] Stay back, please.
908
00:54:56,672 --> 00:54:58,090
What's the matter? You all right?
909
00:55:01,218 --> 00:55:03,637
There's water in the well over there.
You can help yourself.
910
00:55:03,720 --> 00:55:05,347
Thank you, ma'am. Appreciate it.
911
00:55:05,889 --> 00:55:07,099
[Christopher grunts]
912
00:55:08,934 --> 00:55:10,561
[suspenseful music playing]
913
00:55:10,644 --> 00:55:11,854
[horse snorts]
914
00:55:16,567 --> 00:55:18,694
Uh, ma'am... [grunts]
915
00:55:19,403 --> 00:55:21,363
Is there anybody who might could help me
916
00:55:21,446 --> 00:55:24,199
pull this heavy bucket up?
My shoulder's...
917
00:55:24,741 --> 00:55:28,078
really bad, and I...
I don't think I can get it up by myself.
918
00:55:28,161 --> 00:55:31,915
My husband's upstairs,
but, uh, he's... he's resting.
919
00:55:38,881 --> 00:55:39,882
All right.
920
00:55:40,757 --> 00:55:42,259
I can bring you a cup from the house,
921
00:55:42,342 --> 00:55:43,594
and I'll leave it on the porch.
922
00:55:44,469 --> 00:55:47,890
That'd be mighty fine, ma'am.
Mighty fine. Appreciate it.
923
00:55:54,688 --> 00:55:56,398
[suspenseful music continues]
924
00:55:58,025 --> 00:55:59,526
-[Sarah] Here you go.
-Thank you.
925
00:56:00,110 --> 00:56:01,195
[sighs]
926
00:56:03,989 --> 00:56:04,823
[grunts]
927
00:56:05,407 --> 00:56:06,491
[exhales]
928
00:56:06,575 --> 00:56:08,202
I'm sorry I can't be of more help.
929
00:56:08,285 --> 00:56:09,494
-[mumbles]
-[Sarah hesitates]
930
00:56:09,578 --> 00:56:10,871
But I don't want to wake my husband.
931
00:56:10,954 --> 00:56:12,456
I completely understand, ma'am.
932
00:56:12,539 --> 00:56:15,042
I... I tell my daughter all the time,
933
00:56:15,125 --> 00:56:17,961
do not let strangers in your house,
934
00:56:18,045 --> 00:56:21,048
-even if the husband's home.
-You have a daughter.
935
00:56:21,131 --> 00:56:24,176
[chuckling] Yes, sure do.
Light of my life.
936
00:56:24,259 --> 00:56:26,053
Well, one of them, anyhow.
937
00:56:26,970 --> 00:56:29,306
Her son, my grandbaby... [chuckles]
938
00:56:29,389 --> 00:56:34,811
Oh, that is the most angelic child
you ever laid eyes on.
939
00:56:36,438 --> 00:56:38,732
[sighs] You... You have children?
940
00:56:40,359 --> 00:56:41,360
No.
941
00:56:41,985 --> 00:56:43,612
[Christopher] Hmm. Mm-hmm. Hmm.
942
00:56:44,404 --> 00:56:46,990
Whoo, Lord. [groans] You mind if I...
943
00:56:47,824 --> 00:56:49,618
[exhales] ...sit for a spell,
take a load off?
944
00:56:49,743 --> 00:56:50,953
-Of course.
-[Christopher] Hmm.
945
00:56:51,828 --> 00:56:53,830
Whoo, Lord. [groans]
946
00:56:54,915 --> 00:56:56,834
-Are you all right?
-[Christopher] Mm-hmm.
947
00:56:59,169 --> 00:57:02,130
Riding old Blue all day. [chuckles]
948
00:57:02,214 --> 00:57:03,924
-[horse snorts]
-Come inside.
949
00:57:05,342 --> 00:57:07,594
-You sure? Huh.
-I'm sure.
950
00:57:08,971 --> 00:57:11,974
-[Sarah chuckles]
-[suspenseful music playing]
951
00:57:17,771 --> 00:57:19,064
-[water pouring]
-Thank you.
952
00:57:19,773 --> 00:57:21,441
[Sarah] If you don't mind,
I'm fixing supper.
953
00:57:21,525 --> 00:57:23,110
No, go right ahead.
954
00:57:24,236 --> 00:57:25,737
I'm Sarah...
955
00:57:25,821 --> 00:57:27,239
Sarah Dove.
956
00:57:27,990 --> 00:57:29,992
Maiden name, Creuzburg.
957
00:57:30,075 --> 00:57:31,285
[Christopher] Oh.
958
00:57:31,368 --> 00:57:34,788
Always make sure to tell people that,
in case they know my kin.
959
00:57:35,414 --> 00:57:38,208
Hmm. I'm, uh, Christopher, ma'am.
960
00:57:38,792 --> 00:57:41,086
Uh. But most folk call me St. Christopher.
961
00:57:42,963 --> 00:57:44,464
My husband's the sheriff of this town.
962
00:57:45,382 --> 00:57:46,341
That right?
963
00:57:48,385 --> 00:57:50,220
I don't imagine you've seen a boy
964
00:57:50,304 --> 00:57:52,181
running around here, have you?
965
00:57:53,515 --> 00:57:54,933
Name Henry Broadway?
966
00:57:55,601 --> 00:57:58,645
Uh, he's in a bit of trouble.
I'm trying to help him out.
967
00:57:59,897 --> 00:58:02,733
You know Henry Broadway?
968
00:58:03,358 --> 00:58:05,360
-Yeah, you?
-Uh...
969
00:58:06,195 --> 00:58:07,821
Yeah, I did...
970
00:58:08,822 --> 00:58:09,823
when he was young.
971
00:58:12,576 --> 00:58:15,329
Do you mind if I have
another cup of water, please?
972
00:58:19,541 --> 00:58:20,626
Sure.
973
00:58:22,878 --> 00:58:23,962
Thank you.
974
00:58:24,046 --> 00:58:27,216
You're a good woman, Miss Dove.
The name suits you.
975
00:58:27,299 --> 00:58:28,800
Well, Henry, um...
976
00:58:29,635 --> 00:58:32,262
used to talk a lot about the house
that his daddy built.
977
00:58:34,473 --> 00:58:36,850
Think it made him feel young and innocent
978
00:58:36,934 --> 00:58:39,061
before he got in all this trouble.
979
00:58:39,144 --> 00:58:41,230
[suspenseful music playing]
980
00:58:41,313 --> 00:58:44,691
You wouldn't, um, happen to know where
that house is, would you?
981
00:58:44,775 --> 00:58:46,902
I think that's where he's hiding.
982
00:58:49,112 --> 00:58:50,405
Miss Dove?
983
00:58:51,949 --> 00:58:52,991
No.
984
00:58:53,909 --> 00:58:57,287
No, you don't know where this house is?
985
00:58:58,622 --> 00:59:00,249
You know him when he was a boy,
986
00:59:00,332 --> 00:59:03,544
but you don't know where he lived.
987
00:59:08,715 --> 00:59:09,800
Miss Dove?
988
00:59:11,969 --> 00:59:13,053
You all right?
989
00:59:13,136 --> 00:59:16,473
Oh, yeah. Yeah, yeah.
I'm just, uh, thinking.
990
00:59:16,557 --> 00:59:20,060
You seem a little flustered.
I didn't mean to upset you.
991
00:59:20,143 --> 00:59:21,979
[suspenseful music continues]
992
00:59:24,231 --> 00:59:26,358
-It's this house.
-This house?
993
00:59:26,441 --> 00:59:27,484
I haven't seen him.
994
00:59:27,568 --> 00:59:29,069
He's probably hiding out somewhere,
995
00:59:29,152 --> 00:59:31,572
-in the forest, perhaps.
-[laughs]
996
00:59:32,281 --> 00:59:33,365
Something funny?
997
00:59:34,741 --> 00:59:36,577
How does you and your husband...
998
00:59:38,453 --> 00:59:40,289
happen to live in this place?
999
00:59:41,999 --> 00:59:43,417
It belongs to the town.
1000
00:59:44,293 --> 00:59:46,712
We live here because he's the sheriff.
1001
00:59:46,795 --> 00:59:48,297
A convict's house?
1002
00:59:48,380 --> 00:59:51,508
-The town decided, it wasn't me.
-[footsteps approaching]
1003
00:59:51,592 --> 00:59:52,968
My husband wasn't even here then.
1004
00:59:53,051 --> 00:59:55,220
-[Mabel] Sarah!
-[Sarah] Mabel.
1005
00:59:58,807 --> 01:00:01,185
Mabel, the supper will be
ready in an hour, yeah?
1006
01:00:01,935 --> 01:00:04,229
Now, go on upstairs.
1007
01:00:04,897 --> 01:00:06,190
You hear me?
1008
01:00:06,273 --> 01:00:09,526
Mayhap you might want
to send her outdoor to play.
1009
01:00:14,948 --> 01:00:15,949
Go.
1010
01:00:18,702 --> 01:00:21,246
-[gunshot]
-[horse neighing]
1011
01:00:25,250 --> 01:00:26,877
[dramatic music plays]
1012
01:00:34,635 --> 01:00:35,928
Gold's not here.
1013
01:00:37,054 --> 01:00:39,181
-I don't believe you.
-I swear.
1014
01:00:39,264 --> 01:00:40,557
This your daddy's house, ain't it?
1015
01:00:40,641 --> 01:00:44,186
Saul Butler tore it apart
again and again looking for it.
1016
01:00:44,269 --> 01:00:46,104
If it was here, he'd have found it.
1017
01:00:47,314 --> 01:00:48,732
Well, where is it then?
1018
01:00:48,815 --> 01:00:51,193
-My pa built half the town.
-It could be anywhere.
1019
01:00:51,276 --> 01:00:52,444
Anywhere?
1020
01:00:57,658 --> 01:00:58,867
Anywhere...
1021
01:00:59,785 --> 01:01:01,620
ain't a good enough answer.
1022
01:01:04,623 --> 01:01:05,832
[sighs]
1023
01:01:06,792 --> 01:01:08,502
Where are you going?
1024
01:01:09,795 --> 01:01:11,797
[low tense music playing]
1025
01:01:12,506 --> 01:01:13,715
[horse snorts]
1026
01:01:21,348 --> 01:01:23,767
-[intense music playing]
-[horse neighs]
1027
01:01:38,115 --> 01:01:39,950
[men urging horses]
1028
01:01:47,958 --> 01:01:50,377
[all urging horses]
1029
01:02:04,099 --> 01:02:05,434
[Gabriel] Running Cub!
1030
01:02:05,934 --> 01:02:07,060
Where are you?
1031
01:02:08,103 --> 01:02:09,104
Running Cub!
1032
01:02:09,938 --> 01:02:11,773
[panting] You gotta get out of here.
1033
01:02:11,857 --> 01:02:14,943
You gotta leave right now.
There's a posse on their way.
1034
01:02:15,569 --> 01:02:17,070
And they're coming for you.
1035
01:02:17,154 --> 01:02:19,281
I ain't running from no posse.
1036
01:02:20,490 --> 01:02:21,742
It's time.
1037
01:02:21,825 --> 01:02:24,703
Get on your horse
and get the hell out of here.
1038
01:02:25,454 --> 01:02:27,706
I'm gonna have to try
and convince these people
1039
01:02:27,789 --> 01:02:29,416
and talk some sense into them.
1040
01:02:30,083 --> 01:02:34,087
Ain't no sense in this godforsaken place.
I'm staying.
1041
01:02:36,590 --> 01:02:38,425
Oh, sweet Jesus.
1042
01:02:41,136 --> 01:02:43,138
[foreboding music playing]
1043
01:02:44,890 --> 01:02:46,308
[horses snorting]
1044
01:02:52,147 --> 01:02:53,565
[Gideon] There she is, lads.
1045
01:02:54,650 --> 01:02:57,152
-Go, bring her in.
-[indistinct chatter]
1046
01:03:01,156 --> 01:03:03,158
[suspenseful music playing]
1047
01:03:21,176 --> 01:03:22,261
Running Cub!
1048
01:03:22,928 --> 01:03:24,596
We are here to arrest you
1049
01:03:24,680 --> 01:03:28,100
for the murder of Sheriff Saul Butler.
1050
01:03:28,600 --> 01:03:30,394
Come on now, give yourself up.
1051
01:03:32,271 --> 01:03:33,438
Come on up.
1052
01:03:33,522 --> 01:03:35,357
[suspenseful music continues]
1053
01:03:38,944 --> 01:03:40,445
Now, put your hands up.
1054
01:03:41,029 --> 01:03:42,114
Higher.
1055
01:03:47,744 --> 01:03:50,747
-Saul Butler was a murderer.
-Murderer?
1056
01:03:51,540 --> 01:03:52,541
Nah.
1057
01:03:52,624 --> 01:03:56,628
-He killed my father, my mother.
-You killed him!
1058
01:03:56,712 --> 01:03:58,422
[Gabriel] No, she didn't.
1059
01:03:58,505 --> 01:04:00,382
That's why I didn't arrest her.
1060
01:04:03,260 --> 01:04:04,553
Be careful, Son.
1061
01:04:05,179 --> 01:04:07,514
-She's innocent.
-And how do you know that?
1062
01:04:08,182 --> 01:04:09,349
Because I killed him.
1063
01:04:10,684 --> 01:04:13,020
Her only crime was wanting justice.
1064
01:04:13,103 --> 01:04:15,981
For God's sakes, Gideon.
He was gonna kill a child.
1065
01:04:16,940 --> 01:04:17,941
I stopped him.
1066
01:04:18,025 --> 01:04:20,652
-By gunning him down?
-Hmm.
1067
01:04:21,361 --> 01:04:23,572
It's the God's honest truth, Gideon.
1068
01:04:23,655 --> 01:04:25,866
I know a lot of you fought with Saul.
1069
01:04:25,949 --> 01:04:27,743
It doesn't change the truth.
1070
01:04:27,826 --> 01:04:30,495
[Gideon] Well, it doesn't change the fact
that he was murdered!
1071
01:04:31,121 --> 01:04:32,748
If you keep thinking like that...
1072
01:04:34,208 --> 01:04:35,375
half of us will die.
1073
01:04:40,881 --> 01:04:42,257
No!
1074
01:04:42,341 --> 01:04:45,344
-[dramatic music playing]
-[gunshots]
1075
01:04:46,136 --> 01:04:47,638
[horses neighing]
1076
01:04:51,600 --> 01:04:52,768
[gunshots]
1077
01:04:53,185 --> 01:04:54,228
[Gideon] Thomas!
1078
01:04:55,395 --> 01:04:56,480
[groans]
1079
01:04:56,939 --> 01:04:58,232
[grunts]
1080
01:05:01,276 --> 01:05:02,486
[horse whinnies]
1081
01:05:04,613 --> 01:05:06,114
[grunts, groans]
1082
01:05:09,660 --> 01:05:12,621
-[horses neigh]
-[Thomas wheezes]
1083
01:05:12,704 --> 01:05:17,459
-No, no, no, Thomas! No!
-[Thomas coughs]
1084
01:05:17,543 --> 01:05:19,962
-[wheezes]
-[Gideon] It's okay.
1085
01:05:22,005 --> 01:05:23,006
Hold on.
1086
01:05:25,008 --> 01:05:26,009
[inhales shakily]
1087
01:05:26,635 --> 01:05:27,636
[exhales]
1088
01:05:28,303 --> 01:05:30,138
[breathing heavily]
1089
01:05:33,642 --> 01:05:35,644
[dramatic music playing]
1090
01:06:01,628 --> 01:06:03,589
-[Henry] What happened?
-It was Gideon.
1091
01:06:04,298 --> 01:06:05,591
Gideon and his men.
1092
01:06:05,674 --> 01:06:07,050
-She okay?
-[Gabriel] Yeah.
1093
01:06:07,676 --> 01:06:09,803
She got one. In the side.
1094
01:06:10,554 --> 01:06:11,722
-Come on.
-[Running Cub groans]
1095
01:06:11,805 --> 01:06:14,433
[Gabriel] Lost a lot of blood.
Let me get Sarah.
1096
01:06:15,517 --> 01:06:16,935
St. Christopher was here.
1097
01:06:17,644 --> 01:06:20,105
I told him there was no gold,
and he left. I don't know where.
1098
01:06:20,189 --> 01:06:22,649
Good. Next time, shoot the fucker.
1099
01:06:22,733 --> 01:06:24,359
[Running Cub gasping]
1100
01:06:24,985 --> 01:06:26,403
Hey, hey, hey.
1101
01:06:26,486 --> 01:06:28,488
[somber music playing]
1102
01:06:29,823 --> 01:06:31,241
[Running Cub] I remember you.
1103
01:06:31,742 --> 01:06:33,577
[breathing shakily]
1104
01:06:34,912 --> 01:06:36,205
Our fathers were...
1105
01:06:37,039 --> 01:06:38,874
friends. [chuckles]
1106
01:06:40,375 --> 01:06:42,211
I taught you to ride.
1107
01:06:44,087 --> 01:06:46,089
You... you remember?
1108
01:06:46,173 --> 01:06:48,342
Remember that? [gasps]
1109
01:06:52,095 --> 01:06:53,138
[soft music playing]
1110
01:06:53,222 --> 01:06:54,640
"Dust thou art
1111
01:06:55,474 --> 01:06:58,101
to dust returnest...
1112
01:06:59,186 --> 01:07:03,357
is not spoken of the soul."
1113
01:07:03,440 --> 01:07:04,650
[chuckles]
1114
01:07:05,359 --> 01:07:07,194
I'm gonna learn to read,
1115
01:07:07,277 --> 01:07:09,238
so I can read that to my baby.
1116
01:07:09,321 --> 01:07:10,781
-Oh.
-[horse neighing]
1117
01:07:10,864 --> 01:07:11,865
[Rachel chuckles]
1118
01:07:12,574 --> 01:07:14,993
Appreciate you breaking your rules for me.
1119
01:07:16,036 --> 01:07:17,871
Yeah, thank you for being careful.
1120
01:07:19,373 --> 01:07:20,749
[man shouting in distance]
1121
01:07:20,832 --> 01:07:21,917
[both chuckle]
1122
01:07:22,000 --> 01:07:24,419
[distant indistinct clamor]
1123
01:07:25,462 --> 01:07:28,465
-Our town!
-[people murmuring]
1124
01:07:29,258 --> 01:07:34,471
As long as Gabriel Dove is still alive...
1125
01:07:35,764 --> 01:07:37,182
oh, I ask you...
1126
01:07:40,769 --> 01:07:42,396
-do you have my back?
-[scattered] Yeah.
1127
01:07:42,479 --> 01:07:45,482
I said, who has my back?
1128
01:07:45,566 --> 01:07:47,651
[crowd] Yeah. [cheering]
1129
01:07:47,734 --> 01:07:50,153
-[gunshot]
-[Gideon] Do you have my back?
1130
01:07:51,029 --> 01:07:52,531
-[Gideon] Justice!
-[gunshot]
1131
01:07:53,073 --> 01:07:55,075
Well, my friends.
1132
01:07:55,158 --> 01:07:57,911
Did I guide you right,
or I guide you wrong? Was she there?
1133
01:07:57,995 --> 01:07:59,329
[Gideon] Aye.
1134
01:07:59,413 --> 01:08:00,831
[Christopher] Did you kill her?
1135
01:08:00,914 --> 01:08:04,918
My son is dead, but she ain't yet.
1136
01:08:05,002 --> 01:08:06,420
Killed your boy?
1137
01:08:08,547 --> 01:08:09,965
Hmm, condolences.
1138
01:08:11,258 --> 01:08:12,467
Let me tell y'all a story.
1139
01:08:13,427 --> 01:08:16,220
You remember that boy
come through here about two days ago?
1140
01:08:17,346 --> 01:08:20,475
You know who his daddy is? Or was?
1141
01:08:20,559 --> 01:08:21,685
[suspenseful music playing]
1142
01:08:21,768 --> 01:08:23,270
What do you mean, who he had in that urn?
1143
01:08:23,353 --> 01:08:24,938
[Christopher] Mm-hmm.
1144
01:08:25,022 --> 01:08:28,024
Isaac Broadway was in that urn.
1145
01:08:28,609 --> 01:08:31,737
And he sent the boy here
to kill Sheriff Butler.
1146
01:08:31,819 --> 01:08:32,988
But that ain't all.
1147
01:08:33,488 --> 01:08:37,910
Isaac Broadway stole a shitload of gold
1148
01:08:37,993 --> 01:08:40,245
when he was a soldier down in Georgia.
1149
01:08:40,328 --> 01:08:43,749
Now, I know this, because I helped him.
1150
01:08:44,499 --> 01:08:47,127
It's a crime I confess to,
1151
01:08:47,211 --> 01:08:49,837
have atoned for, and have been forgiven.
1152
01:08:49,921 --> 01:08:51,756
But Isaac Broadway...
1153
01:08:52,466 --> 01:08:54,091
ain't never confessed.
1154
01:08:54,176 --> 01:08:55,676
He just hid that gold.
1155
01:08:56,678 --> 01:08:59,055
Now, where would someone find this gold?
1156
01:08:59,139 --> 01:09:02,267
In his house. Same house
Sheriff Butler lived in.
1157
01:09:02,350 --> 01:09:05,062
And the same one
y'all done give to the new sheriff.
1158
01:09:05,770 --> 01:09:07,981
Now, I bet anything I own
1159
01:09:08,941 --> 01:09:11,068
that Henry Broadway is there,
1160
01:09:11,151 --> 01:09:14,904
so is the sheriff and that Injun girl.
1161
01:09:15,488 --> 01:09:16,865
[chair clatters]
1162
01:09:16,948 --> 01:09:18,283
What are we waiting for?
1163
01:09:18,867 --> 01:09:21,286
Henry Broadway, he killed my brothers.
1164
01:09:21,370 --> 01:09:22,996
He killed my brothers!
1165
01:09:23,705 --> 01:09:26,166
Son of the bitch should be
hanging from a goddamn tree!
1166
01:09:26,250 --> 01:09:29,086
-[people murmuring]
-Let me buy you a drink.
1167
01:09:30,127 --> 01:09:31,421
Dedicate it to your boy.
1168
01:09:32,421 --> 01:09:34,049
Hell, matter of fact...
1169
01:09:35,133 --> 01:09:36,760
[coins clattering]
1170
01:09:36,844 --> 01:09:38,761
-Drinks for everybody.
-[crowd cheering]
1171
01:09:38,845 --> 01:09:40,013
[Austin] Get me a drink.
1172
01:09:40,514 --> 01:09:43,517
-Go on.
-[indistinct chatter]
1173
01:09:44,225 --> 01:09:45,644
-[Sarah] So...
-[exhales shakily]
1174
01:09:46,603 --> 01:09:48,354
-[Sarah] ...breathe in...
-[grunts]
1175
01:09:51,316 --> 01:09:53,234
[footsteps approaching]
1176
01:09:54,152 --> 01:09:55,988
Relax. Good.
1177
01:09:56,655 --> 01:09:57,614
You're fine.
1178
01:09:58,782 --> 01:09:59,867
You're safe.
1179
01:10:00,409 --> 01:10:01,827
You're safe.
1180
01:10:05,163 --> 01:10:06,164
[sighs]
1181
01:10:06,248 --> 01:10:07,082
[Running Cub groaning]
1182
01:10:07,165 --> 01:10:09,001
[Sarah] You'll be fine. Good girl.
1183
01:10:09,585 --> 01:10:10,794
You're doing great.
1184
01:10:11,503 --> 01:10:13,547
[suspenseful music playing]
1185
01:10:18,343 --> 01:10:19,386
[Gabriel] Sarah...
1186
01:10:20,929 --> 01:10:22,764
men are coming here soon.
1187
01:10:22,848 --> 01:10:23,765
Trying to kill me.
1188
01:10:25,225 --> 01:10:26,310
What happened?
1189
01:10:27,686 --> 01:10:28,812
I killed Saul.
1190
01:10:29,605 --> 01:10:31,481
Now, we have not much time.
1191
01:10:31,565 --> 01:10:33,192
When you're ready,
1192
01:10:33,275 --> 01:10:35,944
I want you to grab that bag over there
that I've packed for you.
1193
01:10:36,028 --> 01:10:38,947
I want you to take Mabel,
and I want you to leave with Henry.
1194
01:10:39,031 --> 01:10:40,115
What? No.
1195
01:10:40,199 --> 01:10:42,117
I'm gonna die tonight, Sarah.
1196
01:10:42,201 --> 01:10:43,827
And I want you to live.
1197
01:10:44,536 --> 01:10:47,372
-No.
-Take care of Mabel.
1198
01:10:47,456 --> 01:10:49,208
-[somber music playing]
-[Gabriel] Hmm?
1199
01:10:49,291 --> 01:10:53,295
[chuckles] You wanted a child,
and I couldn't give you one.
1200
01:10:54,379 --> 01:10:57,799
But this is your chance.
This is your chance, darling.
1201
01:10:59,092 --> 01:11:01,720
I'm not gonna leave you.
1202
01:11:04,223 --> 01:11:06,058
I'm never gonna leave you.
1203
01:11:06,725 --> 01:11:08,477
-Sarah.
-No.
1204
01:11:08,977 --> 01:11:10,020
Never.
1205
01:11:10,103 --> 01:11:12,940
-[indistinct chatter]
-Come on.
1206
01:11:13,941 --> 01:11:15,567
Come on, get in the goddamn wagon.
1207
01:11:16,193 --> 01:11:17,611
[Gideon] Saddle up, boys.
1208
01:11:17,694 --> 01:11:22,199
We ride for my son,
and we ride for justice.
1209
01:11:22,282 --> 01:11:25,369
-Let's go!
-[dramatic music playing]
1210
01:11:25,452 --> 01:11:27,454
-[man whoops]
-[Austin] Let's go!
1211
01:11:27,538 --> 01:11:29,456
[men urging horses and whooping]
1212
01:11:37,130 --> 01:11:38,757
[exhales deeply]
1213
01:11:39,842 --> 01:11:41,885
-What you got to eat?
-Beans.
1214
01:11:41,969 --> 01:11:43,887
-You ain't got no meat?
-No.
1215
01:11:44,721 --> 01:11:46,557
All right. Whiskey.
1216
01:11:48,308 --> 01:11:49,601
[sighs]
1217
01:11:56,650 --> 01:11:58,443
[horse neighing outside]
1218
01:12:01,989 --> 01:12:04,032
Broadway really buried gold
under that old house?
1219
01:12:04,783 --> 01:12:06,952
Yep. [sighs]
1220
01:12:08,412 --> 01:12:11,665
It figures. The way this town
sprang up while he was here.
1221
01:12:14,042 --> 01:12:15,460
He built this saloon.
1222
01:12:16,128 --> 01:12:17,171
That right?
1223
01:12:18,755 --> 01:12:20,757
[Sam] Livery stables. The town jail.
1224
01:12:22,092 --> 01:12:23,385
Every town needs one.
1225
01:12:24,136 --> 01:12:25,220
The church.
1226
01:12:26,889 --> 01:12:28,724
"My house is the house of God."
1227
01:12:29,850 --> 01:12:32,728
-That's what he would say.
-[soft music playing]
1228
01:12:36,690 --> 01:12:38,692
What you say he said about that church?
1229
01:12:39,318 --> 01:12:41,486
"My house is the house of God."
1230
01:12:43,363 --> 01:12:44,448
[Christopher] Hmm.
1231
01:12:45,908 --> 01:12:47,117
[thuds]
1232
01:12:53,207 --> 01:12:54,208
[sighs]
1233
01:12:56,960 --> 01:12:58,962
[laughing]
1234
01:13:03,634 --> 01:13:04,843
Son of a bitch.
1235
01:13:06,637 --> 01:13:09,181
-[suspenseful music playing]
-[horses neigh]
1236
01:13:09,264 --> 01:13:11,099
[men urging horses]
1237
01:13:11,183 --> 01:13:13,185
[guns firing]
1238
01:13:17,272 --> 01:13:19,274
[men shouting and whooping]
1239
01:13:28,825 --> 01:13:30,827
[Running Cub panting]
1240
01:13:49,388 --> 01:13:50,806
[horses snorting]
1241
01:13:52,766 --> 01:13:54,560
[indistinct chatter]
1242
01:13:58,146 --> 01:13:58,981
[gun cocks]
1243
01:13:59,064 --> 01:14:00,399
They're here.
1244
01:14:01,066 --> 01:14:03,485
Come on. Okay. Come on, come on, come on.
1245
01:14:05,112 --> 01:14:06,321
Down. Down.
1246
01:14:07,322 --> 01:14:09,408
Running Cub, take Mabel upstairs.
1247
01:14:09,491 --> 01:14:10,784
[Running Cub] Come on. Let's go.
1248
01:14:10,868 --> 01:14:11,869
[Gabriel] Good girl. Good girl.
1249
01:14:11,952 --> 01:14:13,328
That's it.
1250
01:14:13,412 --> 01:14:16,123
-Good girl.
-[panting]
1251
01:14:19,001 --> 01:14:20,627
[indistinct chatter]
1252
01:14:20,711 --> 01:14:22,838
Gideon, we gonna call them outside?
1253
01:14:24,673 --> 01:14:26,675
No. There's no point.
1254
01:14:27,467 --> 01:14:28,468
Kill them all.
1255
01:14:29,094 --> 01:14:30,596
Take some men, surround the house.
1256
01:14:30,679 --> 01:14:31,889
You lot go to the front.
1257
01:14:31,972 --> 01:14:33,223
[man] Let's go.
1258
01:14:33,307 --> 01:14:35,434
[Austin] Go. Go. Go. Come on.
1259
01:14:38,145 --> 01:14:39,563
[man] You take the door.
1260
01:14:41,815 --> 01:14:44,234
-[Gabriel] Sarah, the windows.
-[groans]
1261
01:14:44,318 --> 01:14:46,361
-[gunshots]
-The windows. The windows.
1262
01:14:46,445 --> 01:14:47,821
[gasps, grunts]
1263
01:14:48,363 --> 01:14:49,448
Stay back.
1264
01:14:51,033 --> 01:14:52,701
[indistinct chatter]
1265
01:14:52,826 --> 01:14:55,495
-They're coming around the side!
-[gunshots]
1266
01:14:56,538 --> 01:14:57,873
[grunts]
1267
01:14:59,208 --> 01:15:01,001
[gunshots]
1268
01:15:04,671 --> 01:15:06,882
-[gunshots]
-[grunting]
1269
01:15:08,467 --> 01:15:09,843
-You okay?
-Yeah.
1270
01:15:10,719 --> 01:15:12,054
[grunts]
1271
01:15:12,137 --> 01:15:13,263
[man screams]
1272
01:15:14,097 --> 01:15:16,099
-[Henry] They're on the roof!
-[gunshots]
1273
01:15:16,183 --> 01:15:17,559
-Cartridges.
-[panting]
1274
01:15:19,228 --> 01:15:20,729
-[glass shatters]
-[Henry grunts]
1275
01:15:22,356 --> 01:15:23,565
[groans]
1276
01:15:24,441 --> 01:15:25,943
[groans]
1277
01:15:26,026 --> 01:15:28,028
[dramatic music playing]
1278
01:15:30,405 --> 01:15:32,115
Come on, you piece of shit.
1279
01:15:33,700 --> 01:15:35,244
[man groans]
1280
01:15:35,327 --> 01:15:38,121
-[groans]
-[Running Cub yells]
1281
01:15:38,205 --> 01:15:39,206
[man screams]
1282
01:15:39,915 --> 01:15:40,999
[man groans]
1283
01:15:45,212 --> 01:15:46,463
Oh! [exclaims]
1284
01:15:46,547 --> 01:15:48,423
Get the door!
1285
01:15:48,507 --> 01:15:49,550
Shit.
1286
01:15:50,509 --> 01:15:51,760
Stay there, child.
1287
01:15:51,844 --> 01:15:52,845
Don't move.
1288
01:15:52,928 --> 01:15:54,888
Stay down. Stay there.
1289
01:15:54,972 --> 01:15:55,848
[gunshots]
1290
01:15:55,931 --> 01:15:57,891
[Austin] Come on! Grab his collar!
1291
01:15:58,684 --> 01:16:00,102
-[Gabriel grunts]
-[gunshots]
1292
01:16:00,853 --> 01:16:02,855
-[man grunts]
-[Gabriel groans]
1293
01:16:02,938 --> 01:16:04,565
[both grunting]
1294
01:16:04,648 --> 01:16:06,024
[gunshots]
1295
01:16:14,366 --> 01:16:15,784
[horse neighing]
1296
01:16:17,244 --> 01:16:18,453
[Austin laughs]
1297
01:16:18,537 --> 01:16:20,414
[Butch] Oh, you gonna
have some fun now.
1298
01:16:23,750 --> 01:16:25,043
Hold him up.
1299
01:16:25,919 --> 01:16:27,880
[grunting]
1300
01:16:28,755 --> 01:16:31,049
-[Austin] And again. And again.
-[yells]
1301
01:16:31,967 --> 01:16:33,677
[chuckles] Get the rope.
1302
01:16:34,344 --> 01:16:35,470
[Nora] I can't.
1303
01:16:36,889 --> 01:16:38,056
Get the goddamn rope!
1304
01:16:38,140 --> 01:16:39,892
-[Butch] Listen to your fucking brother!
-[Nora screams]
1305
01:16:39,975 --> 01:16:41,476
[horse neighs]
1306
01:16:41,560 --> 01:16:42,644
Get it!
1307
01:16:43,770 --> 01:16:45,606
[panting]
1308
01:16:51,820 --> 01:16:54,239
-[gunshots]
-[Mabel grunts]
1309
01:16:54,323 --> 01:16:56,366
-[gunshot]
-[man screams]
1310
01:16:58,493 --> 01:17:00,746
-[Austin grunts]
-[dramatic music playing]
1311
01:17:00,829 --> 01:17:02,247
[horse neighing]
1312
01:17:05,125 --> 01:17:07,127
[Austin] You're gonna enjoy dying,
you piece of shit.
1313
01:17:08,504 --> 01:17:10,422
[grunts] That was for Asa.
1314
01:17:11,381 --> 01:17:12,424
[grunts]
1315
01:17:13,383 --> 01:17:15,052
-That was for Red.
-[Henry groans]
1316
01:17:16,094 --> 01:17:18,138
-And this one's for me. [grunts]
-[Henry groans]
1317
01:17:18,847 --> 01:17:20,641
[Austin] We gonna take
all your daddy's gold.
1318
01:17:21,266 --> 01:17:22,476
All of it.
1319
01:17:23,602 --> 01:17:25,437
[Henry groaning]
1320
01:17:29,233 --> 01:17:30,651
[Austin] Keep him alive for me, brother.
1321
01:17:32,319 --> 01:17:33,529
-All right?
-Yeah.
1322
01:17:36,532 --> 01:17:37,991
[gunshots continue outside]
1323
01:17:39,284 --> 01:17:40,911
[Butch] Just you and me now, boy.
1324
01:17:41,828 --> 01:17:42,663
-[grunts]
-[groans]
1325
01:17:42,746 --> 01:17:44,456
-[gunshot]
-[grunts]
1326
01:17:47,209 --> 01:17:48,502
[groans]
1327
01:17:52,631 --> 01:17:53,799
-[Butch grunts]
-[groans]
1328
01:17:55,717 --> 01:17:57,135
-[horse neighing]
-[laughs]
1329
01:18:01,390 --> 01:18:02,808
[Henry groaning]
1330
01:18:04,059 --> 01:18:06,061
[horse whinnies]
1331
01:18:08,689 --> 01:18:11,525
[gunshots outside]
1332
01:18:13,819 --> 01:18:15,654
[gunshots]
1333
01:18:17,531 --> 01:18:18,615
[fires gun]
1334
01:18:19,366 --> 01:18:21,577
-[Mabel] Miss Sarah!
-Stay down!
1335
01:18:27,708 --> 01:18:29,334
[groans]
1336
01:18:29,418 --> 01:18:31,420
[grunting]
1337
01:18:32,671 --> 01:18:33,964
[man] Oh, hey, no, no!
1338
01:18:37,217 --> 01:18:38,635
[both grunting]
1339
01:18:47,352 --> 01:18:50,189
They always said I was worthless.
1340
01:18:51,773 --> 01:18:53,901
-[gunshots outside]
-Now they know I ain't.
1341
01:18:55,360 --> 01:18:57,362
[gunshots continue outside]
1342
01:18:59,239 --> 01:19:00,240
[Henry grunts]
1343
01:19:00,991 --> 01:19:02,618
[Gabriel grunts]
1344
01:19:09,583 --> 01:19:10,459
[yells]
1345
01:19:12,044 --> 01:19:13,420
Dove, don't!
1346
01:19:14,296 --> 01:19:15,672
[Austin groans]
1347
01:19:19,635 --> 01:19:20,636
[groans]
1348
01:19:26,266 --> 01:19:27,351
Gideon!
1349
01:19:29,102 --> 01:19:30,896
[breathing heavily]
1350
01:19:30,979 --> 01:19:34,399
Enough! This is over! Leave it!
1351
01:19:34,483 --> 01:19:36,443
[panting]
1352
01:19:41,198 --> 01:19:43,075
End this madness!
1353
01:19:43,158 --> 01:19:45,077
[panting]
1354
01:19:45,744 --> 01:19:47,871
[panting] I wish I could, Gabriel.
1355
01:19:49,581 --> 01:19:50,791
Don't be stupid.
1356
01:19:52,501 --> 01:19:55,921
-Don't.
-It's gone too far.
1357
01:19:56,922 --> 01:19:58,131
My boy.
1358
01:20:00,801 --> 01:20:02,219
There's no turning back.
1359
01:20:07,182 --> 01:20:09,268
-[gunshots]
-[groans]
1360
01:20:12,062 --> 01:20:13,897
[panting]
1361
01:20:39,256 --> 01:20:41,258
[distant wolves howling]
1362
01:20:43,302 --> 01:20:45,304
[low foreboding music playing]
1363
01:21:05,157 --> 01:21:06,617
[distant banging]
1364
01:21:15,083 --> 01:21:16,919
[foreboding music continues]
1365
01:21:27,638 --> 01:21:28,722
[Gabriel] Jesus.
1366
01:21:38,690 --> 01:21:40,734
[grunts] Hey, y'all.
1367
01:21:43,278 --> 01:21:45,113
I see the preacher wasn't invited.
1368
01:21:45,197 --> 01:21:46,406
Oh!
1369
01:21:46,490 --> 01:21:49,117
He had to go to
a meeting with his Maker.
1370
01:21:49,201 --> 01:21:51,203
Get your fat arse out of that hole
1371
01:21:51,286 --> 01:21:53,247
and stop desecrating this place.
1372
01:21:54,998 --> 01:21:57,209
We gonna get that drink
you said you were gonna buy me?
1373
01:21:57,292 --> 01:21:59,920
Oh, sure I will. I'll bring
it to the jail cell for you.
1374
01:22:00,003 --> 01:22:03,006
[Christopher laughing]
1375
01:22:04,800 --> 01:22:05,884
[clears throat]
1376
01:22:06,844 --> 01:22:08,220
Whoo.
1377
01:22:08,929 --> 01:22:13,183
You know,
I damn near spilt my drink
1378
01:22:13,267 --> 01:22:17,437
when they told me
Isaac Broadway built this church.
1379
01:22:18,021 --> 01:22:20,023
[laughing]
1380
01:22:21,275 --> 01:22:23,694
If that son of a bitch was a Christian,
1381
01:22:23,777 --> 01:22:26,321
they'd need to tear down
every church there is
1382
01:22:26,405 --> 01:22:29,032
and re-consecrate the ground
they's built on.
1383
01:22:32,452 --> 01:22:35,873
The sins of the father visit the son.
1384
01:22:38,000 --> 01:22:39,209
You betrayed me.
1385
01:22:40,878 --> 01:22:45,507
You the second Broadway
to put me back in chains.
1386
01:22:46,800 --> 01:22:48,552
I thought we had agreement...
1387
01:22:49,928 --> 01:22:52,181
that you'd still kill him.
1388
01:22:53,223 --> 01:22:54,433
We'd split the gold.
1389
01:22:55,601 --> 01:22:57,436
Well, you can kill me and...
1390
01:22:58,729 --> 01:23:00,480
hope he does right by you.
1391
01:23:01,064 --> 01:23:02,065
Henry...
1392
01:23:02,983 --> 01:23:04,818
go up there and tie his hands now.
1393
01:23:06,320 --> 01:23:09,531
Don't even think about it,
or you won't even reach it.
1394
01:23:11,700 --> 01:23:13,118
If there's any gold there...
1395
01:23:13,911 --> 01:23:15,662
you won't get an ounce of it,
I promise you.
1396
01:23:18,832 --> 01:23:20,542
You saved my life.
1397
01:23:21,627 --> 01:23:23,462
I'm giving you a chance to save yours.
1398
01:23:23,545 --> 01:23:26,340
You take your share and you leave.
1399
01:23:27,424 --> 01:23:29,676
We'll take my father's share
and we'll put it back in the town.
1400
01:23:29,760 --> 01:23:31,053
[chuckles] What?
1401
01:23:31,845 --> 01:23:33,514
I'm tired of people dying for gold
1402
01:23:33,597 --> 01:23:34,723
that don't belong to nobody.
1403
01:23:34,806 --> 01:23:37,017
Oh, my share belongs to me.
1404
01:23:37,726 --> 01:23:38,727
I earned it.
1405
01:23:38,810 --> 01:23:41,939
I will take it and leave and I guarantee
1406
01:23:42,022 --> 01:23:45,692
you will never see my Black ass again.
1407
01:23:46,485 --> 01:23:50,739
Henry, move on up there now, son.
Nice and easy.
1408
01:23:54,618 --> 01:23:56,036
Come on.
1409
01:24:05,712 --> 01:24:07,130
[groaning]
1410
01:24:11,468 --> 01:24:12,678
-You all right?
-[Henry] Yeah.
1411
01:24:12,761 --> 01:24:15,222
-[Gabriel] Yeah?
-[Henry] It got my leg. [groans]
1412
01:24:18,225 --> 01:24:20,394
-Here you go.
-[groans]
1413
01:24:21,228 --> 01:24:23,021
-Boy.
-[groans]
1414
01:24:24,731 --> 01:24:26,149
[Henry groans]
1415
01:24:28,277 --> 01:24:30,112
[Gabriel] Easy does it, now.
Easy does it.
1416
01:24:30,195 --> 01:24:32,197
[pensive music playing]
1417
01:24:35,367 --> 01:24:37,369
[flames crackling]
1418
01:24:37,452 --> 01:24:38,871
[door opens]
1419
01:24:43,792 --> 01:24:45,210
All right?
1420
01:24:45,294 --> 01:24:46,336
Come on.
1421
01:24:50,048 --> 01:24:51,133
[Henry groans]
1422
01:24:58,015 --> 01:24:59,099
[grunts softly]
1423
01:25:11,820 --> 01:25:13,822
[melancholy music playing]
1424
01:25:26,919 --> 01:25:29,338
[bell ringing outside continuously]
1425
01:25:34,760 --> 01:25:36,762
[horses neighing outside]
1426
01:25:37,596 --> 01:25:40,015
-[bell continues ringing]
-[horse neighing]
1427
01:25:40,098 --> 01:25:41,725
-[people clamoring]
-[Gabriel sighs]
1428
01:25:45,020 --> 01:25:46,855
-I'm sorry, Sheriff.
-[Gabriel exhales wearily]
1429
01:25:47,523 --> 01:25:49,149
They were wrong about you, sir.
1430
01:25:50,275 --> 01:25:51,693
They were that, McCaughly.
1431
01:25:52,277 --> 01:25:54,112
You were that. You are a good man.
1432
01:25:54,196 --> 01:25:55,864
-Cheers.
-Here's to Father Steve.
1433
01:25:55,948 --> 01:25:56,949
[grunts]
1434
01:25:57,824 --> 01:25:59,660
To tell the truth, Sheriff...
1435
01:25:59,743 --> 01:26:01,370
I have had enough of priests.
1436
01:26:05,832 --> 01:26:07,251
[Gabriel exhales]
1437
01:26:11,880 --> 01:26:13,048
Wake up.
1438
01:26:15,259 --> 01:26:16,385
Breakfast time.
1439
01:26:16,510 --> 01:26:17,886
[clock ticking]
1440
01:26:18,512 --> 01:26:19,721
[chuckles]
1441
01:26:23,016 --> 01:26:24,226
[grunts softly]
1442
01:26:25,394 --> 01:26:26,812
[Henry] You know, coming here,
1443
01:26:26,895 --> 01:26:28,814
I thought avenging my father
was everything.
1444
01:26:30,816 --> 01:26:32,943
And I thought maybe
it was about the gold, but...
1445
01:26:34,444 --> 01:26:35,654
it wasn't.
1446
01:26:37,573 --> 01:26:38,991
[birds chirping]
1447
01:26:39,867 --> 01:26:42,411
-[Gabriel] The house...
-[indistinct chatter]
1448
01:26:42,911 --> 01:26:44,329
It's your birthright.
1449
01:26:44,913 --> 01:26:46,540
It was taken from your father.
1450
01:26:48,166 --> 01:26:49,668
It shouldn't be taken from you.
1451
01:26:50,919 --> 01:26:52,129
No, it's your home.
1452
01:26:52,921 --> 01:26:53,922
It's your family.
1453
01:26:54,590 --> 01:26:56,425
[indistinct chatter and laughter]
1454
01:27:00,470 --> 01:27:01,680
[Gabriel] It is so.
1455
01:27:04,349 --> 01:27:05,434
I want you to stay.
1456
01:27:09,563 --> 01:27:10,606
[metal clatters]
1457
01:27:10,689 --> 01:27:12,691
[soft music playing]
1458
01:27:18,655 --> 01:27:19,656
Slainte.
1459
01:27:20,741 --> 01:27:21,825
[glasses clink]
1460
01:27:22,618 --> 01:27:26,330
-Thank you.
-Slainte Mhath. [laughs]
1461
01:27:31,168 --> 01:27:32,252
Good.
1462
01:27:34,004 --> 01:27:35,005
Very good.
1463
01:27:35,088 --> 01:27:36,924
[soft music continues]
1464
01:27:40,677 --> 01:27:42,804
[water splashing]
1465
01:28:24,847 --> 01:28:26,849
[sweeping music playing]
1466
01:29:10,434 --> 01:29:12,436
[soft music playing]
1467
01:29:57,689 --> 01:29:59,733
["What More" playing]
1468
01:30:16,041 --> 01:30:21,421
We are going back in time
1469
01:30:23,799 --> 01:30:28,428
Gone in a flash of light
1470
01:30:31,431 --> 01:30:37,521
Sing me to sleep
I love your little song
1471
01:30:37,604 --> 01:30:44,027
In the back of my mind
1472
01:30:46,989 --> 01:30:51,410
Some of us call it revenge
1473
01:30:54,830 --> 01:30:59,168
Laying a soul to rest
1474
01:31:02,504 --> 01:31:08,260
I have said it once
And I'll say it again
1475
01:31:08,343 --> 01:31:14,183
We can go on
But we cannot pretend
1476
01:31:17,019 --> 01:31:21,648
Don't come around here anymore
1477
01:31:22,441 --> 01:31:29,198
I see it in your eyes
You'd like a settled score
1478
01:31:30,324 --> 01:31:36,747
Forget about the lies
I told you before
1479
01:31:38,373 --> 01:31:43,795
What are you fighting for?
1480
01:31:47,049 --> 01:31:51,678
What more?
1481
01:31:56,683 --> 01:32:01,104
So now I will wait and see
1482
01:32:04,566 --> 01:32:08,570
What this will make of me
1483
01:32:11,990 --> 01:32:17,996
I've tallied my woes
And kept track of them all
1484
01:32:18,080 --> 01:32:21,917
I have got no secrets
1485
01:32:22,000 --> 01:32:25,420
Left to keep
1486
01:32:27,589 --> 01:32:34,012
And it's so unholy
The way you are withholding
1487
01:32:34,096 --> 01:32:39,518
The way you always told me
You'd be there
1488
01:32:40,352 --> 01:32:42,980
You'd be there
1489
01:32:43,063 --> 01:32:48,902
Now we're treading water
In the waves of my thought
1490
01:32:49,653 --> 01:32:52,489
And they keep getting larger
1491
01:32:52,573 --> 01:32:55,409
So say a prayer
1492
01:32:57,828 --> 01:33:02,666
Don't come around here anymore
1493
01:33:03,375 --> 01:33:10,007
I see it in your eyes
You'd like a settled score
1494
01:33:11,133 --> 01:33:17,556
Forget about the lies
I told you before
1495
01:33:19,099 --> 01:33:25,731
What are you fighting for?
1496
01:33:27,858 --> 01:33:33,280
What more?
1497
01:33:44,333 --> 01:33:46,335
[soft music playing]
103319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.