All language subtitles for The.Sandman.S02E03.2022.2160p.NF.WEB-DL.HIN-ENG-TAM-TEL.DDP5.1.Atmos.HDR.H.265-HHWEB.srt - eng(5)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [foreboding music rises] 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,609 [faint, muffled moaning] 3 00:00:36,703 --> 00:00:38,705 [low growling] 4 00:00:46,463 --> 00:00:49,215 [Azazel] Tomorrow you will make your announcement and give me the key. 5 00:00:50,300 --> 00:00:52,969 Then I will quit this place and leave you with Nada. 6 00:00:54,763 --> 00:00:55,722 Agreed? 7 00:01:00,268 --> 00:01:02,437 I will take the matter under consideration. 8 00:01:04,689 --> 00:01:06,691 -Under consideration? -Yes. 9 00:01:07,776 --> 00:01:09,277 You want the woman, don't you? 10 00:01:09,944 --> 00:01:11,196 You went to Hell for her. 11 00:01:12,030 --> 00:01:13,615 Surely you'll trade her for a key. 12 00:01:13,698 --> 00:01:15,950 Cost you nothing. You don't even want-- 13 00:01:16,034 --> 00:01:18,495 You will hear my decision tomorrow. 14 00:01:18,995 --> 00:01:20,163 Now go. 15 00:01:21,706 --> 00:01:23,041 [wind gusts] 16 00:01:23,124 --> 00:01:25,794 [foreboding music subsides] 17 00:01:41,726 --> 00:01:43,478 [Lucienne] May I just say a thing? 18 00:01:44,979 --> 00:01:46,106 You may. 19 00:01:47,398 --> 00:01:49,317 Without your getting angry. 20 00:01:50,652 --> 00:01:52,737 I fear it is too late for that. 21 00:01:54,447 --> 00:01:56,032 No, I mean angry at me. 22 00:02:02,080 --> 00:02:04,374 Why not give it to Azazel? 23 00:02:05,333 --> 00:02:07,168 Just for argument's sake. 24 00:02:08,419 --> 00:02:10,004 Hell was his home. 25 00:02:11,047 --> 00:02:13,383 He and the other demons have no place to go. 26 00:02:13,466 --> 00:02:17,595 So, if giving them the key would free you 27 00:02:18,388 --> 00:02:19,639 and Nada, 28 00:02:21,307 --> 00:02:23,184 then why not? 29 00:02:25,478 --> 00:02:28,314 -I'm sure you have a million reasons. -No. 30 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 Just one. 31 00:02:31,401 --> 00:02:33,903 Azazel will never be content to rule Hell. 32 00:02:34,404 --> 00:02:38,408 He will use it as a foundation to conquer every realm, including ours. 33 00:02:39,450 --> 00:02:41,327 He cannot be trusted. 34 00:02:42,162 --> 00:02:44,164 Was Lucifer particularly trustworthy? 35 00:02:45,999 --> 00:02:47,458 I will not be extorted. 36 00:02:48,710 --> 00:02:49,836 No. 37 00:02:51,504 --> 00:02:53,173 But where does that leave Nada? 38 00:02:54,883 --> 00:02:57,177 And since you know you can't trust Azazel, 39 00:02:57,760 --> 00:02:59,971 which of our guests can you trust with this? 40 00:03:11,232 --> 00:03:12,692 [faint, rhythmic thumping] 41 00:03:12,775 --> 00:03:13,860 [Cluracan] Oh, yeah! 42 00:03:15,195 --> 00:03:17,322 Oh, God! 43 00:03:18,114 --> 00:03:19,032 [moaning] 44 00:03:19,115 --> 00:03:20,116 Oh, yeah! 45 00:03:21,367 --> 00:03:22,452 Cluracan! 46 00:03:23,119 --> 00:03:24,245 [Cluracan] Oh yeah! 47 00:03:25,705 --> 00:03:27,707 [far-off moaning grows louder] 48 00:03:37,175 --> 00:03:39,177 [light footsteps approaching] 49 00:04:13,419 --> 00:04:16,714 [Dream] Is your bedchamber not to your satisfaction? 50 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 No. No, it is. It's… it's beautiful. 51 00:04:20,802 --> 00:04:22,345 I just… [inhales sharply] 52 00:04:22,845 --> 00:04:24,180 …I couldn't sleep. 53 00:04:26,641 --> 00:04:30,478 I shall send word to Titania that you have been an exemplary envoy. 54 00:04:33,314 --> 00:04:34,691 Have you made your choice? 55 00:04:39,028 --> 00:04:40,822 Should I not have asked? 56 00:04:42,156 --> 00:04:43,741 [sighs] I shouldn't have asked. 57 00:04:46,494 --> 00:04:48,371 [Dream] It is an impossible choice. 58 00:04:53,501 --> 00:04:58,214 Well, if… anyone can do the impossible, Sire, it is you. 59 00:04:59,215 --> 00:05:00,925 I've seen you do it before. 60 00:05:01,009 --> 00:05:03,886 [bright, ethereal music rises] 61 00:05:03,970 --> 00:05:07,598 Do you remember King Auberon and Queen Titania's 62 00:05:07,682 --> 00:05:09,600 last visit to the mortal realm? 63 00:05:10,184 --> 00:05:11,269 You were there? 64 00:05:12,186 --> 00:05:14,439 -Forgive me, I-- -There is nothing to forgive. 65 00:05:14,522 --> 00:05:16,149 We were nearly introduced, 66 00:05:16,232 --> 00:05:19,569 but you had more pressing matters to attend to. 67 00:05:19,652 --> 00:05:23,197 -It was but an evening's entertainment. -It was far more than that. 68 00:05:23,865 --> 00:05:28,870 You see, I… I was told you were once a frequent visitor to Faerie. 69 00:05:29,662 --> 00:05:30,705 For a time. 70 00:05:32,206 --> 00:05:34,417 The two realms were extensions of each other. 71 00:05:36,044 --> 00:05:41,591 But then your friendship with Queen Titania… changed. 72 00:05:43,760 --> 00:05:45,303 Relations became strained. 73 00:05:45,803 --> 00:05:48,556 So much so that the citizens of Faerie 74 00:05:48,639 --> 00:05:50,975 were forbidden to even speak of Lord Morpheus. 75 00:05:52,310 --> 00:05:54,062 And you were banned from our realm. 76 00:05:55,438 --> 00:05:58,399 Until you did what I thought was impossible. 77 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 And healed the rift between our worlds. 78 00:06:03,613 --> 00:06:06,449 [sprightly flute melody playing] 79 00:06:11,537 --> 00:06:12,705 [excited chatter below] 80 00:06:14,290 --> 00:06:16,376 You came, then, Will Shakespeare? 81 00:06:17,043 --> 00:06:18,669 At your command, Lord. 82 00:06:19,462 --> 00:06:23,216 Midsummer's Eve… by the Long Man at Wilmington. 83 00:06:25,093 --> 00:06:27,053 It is an odd place for us to perform. 84 00:06:27,553 --> 00:06:28,554 [Dream] Odd? 85 00:06:29,055 --> 00:06:33,226 Wendel's Mount was a theater long before your race came to this island. 86 00:06:34,185 --> 00:06:35,812 From before the Normans? 87 00:06:35,895 --> 00:06:37,772 Before the humans. 88 00:06:40,066 --> 00:06:41,192 Is it ready? 89 00:06:43,069 --> 00:06:45,113 It is the best I've ever written. 90 00:06:46,489 --> 00:06:47,698 I am sure of it. 91 00:07:04,340 --> 00:07:05,633 The stage is set, 92 00:07:06,634 --> 00:07:08,594 and the players are ready, my lord. 93 00:07:09,720 --> 00:07:11,305 Then let us not delay. 94 00:07:12,807 --> 00:07:14,517 What of our audience? 95 00:07:15,560 --> 00:07:18,855 They await beyond a portal on the other side of the hill. 96 00:07:20,148 --> 00:07:21,607 [Shakespeare] A… portal? 97 00:07:23,776 --> 00:07:24,902 I will call them. 98 00:07:26,571 --> 00:07:29,115 Go tell your fellow players to make ready to begin. 99 00:07:30,741 --> 00:07:31,909 Thank you, Lord. 100 00:07:38,583 --> 00:07:39,667 Wendel. 101 00:07:40,501 --> 00:07:41,919 Open your door. 102 00:07:42,003 --> 00:07:43,004 [distant rumbling] 103 00:07:43,504 --> 00:07:45,506 [willowy, serene music playing] 104 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 [animated chatter bustling] 105 00:08:11,741 --> 00:08:13,910 [serene music subsides] 106 00:08:13,993 --> 00:08:15,870 [rumbling fades] 107 00:08:15,953 --> 00:08:17,955 [distant chatter] 108 00:08:18,039 --> 00:08:20,041 [jovial lute melody playing below] 109 00:08:24,045 --> 00:08:26,464 [chatter dies down] 110 00:08:27,256 --> 00:08:29,759 Welcome to you, Auberon of Dom-Daniel. 111 00:08:31,010 --> 00:08:33,304 And to you, Lady Titania. 112 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 Greetings, Shaper. 113 00:08:36,307 --> 00:08:40,353 Your invitation has provoked much speculation amongst our people. 114 00:08:41,312 --> 00:08:42,480 [Titania] I must admit, 115 00:08:42,563 --> 00:08:45,233 I thought we were quit of this plane forever. 116 00:08:45,316 --> 00:08:47,193 Nothing lasts forever. 117 00:08:48,486 --> 00:08:51,781 They say the seven Endless are forever, mighty Dream. 118 00:08:52,281 --> 00:08:54,492 Until the death of time itself. 119 00:08:54,575 --> 00:08:58,621 What say you to that, King of the Riddle-Realm? 120 00:08:58,704 --> 00:09:01,290 Robin Goodfellow, mind your manners. 121 00:09:01,374 --> 00:09:02,792 We are my Lord Shaper's guests. 122 00:09:02,875 --> 00:09:04,835 I will not have him insulted by a hobgoblin. 123 00:09:04,919 --> 00:09:06,462 Nay, good Auberon. 124 00:09:06,963 --> 00:09:11,175 It is a fool's prerogative to utter truths that no one else dares speak. 125 00:09:12,593 --> 00:09:13,928 A fool? 126 00:09:16,597 --> 00:09:18,432 Well met, Lord Morpheus. 127 00:09:18,516 --> 00:09:19,934 And you, Lord Cluracan. 128 00:09:20,643 --> 00:09:22,687 Please, take your seats. 129 00:09:22,770 --> 00:09:26,482 The diversion I have arranged begins forthwith. 130 00:09:28,943 --> 00:09:31,195 [pleasant woodwind melody playing] 131 00:09:31,279 --> 00:09:33,823 [overlapping conversations] 132 00:09:39,120 --> 00:09:42,164 You have not said, Lord Shaper, why you have invited us here. 133 00:09:43,416 --> 00:09:45,251 To witness what is to come. 134 00:09:46,127 --> 00:09:49,797 Yes, but we are curious as to why. 135 00:09:50,298 --> 00:09:52,008 Telling would spoil the play. 136 00:09:53,676 --> 00:09:56,012 Now, fair Hippolyta, 137 00:09:56,512 --> 00:09:59,056 our nuptial hour draws on apace. 138 00:09:59,807 --> 00:10:02,435 Four happy days bring in another moon. 139 00:10:02,518 --> 00:10:05,938 But, O, methinks how slow this old moon wanes. 140 00:10:06,022 --> 00:10:09,191 She lingers my desires like to a stepdame or a dowager, 141 00:10:09,275 --> 00:10:11,861 long withering out a young man's revenue. 142 00:10:12,486 --> 00:10:16,657 Either I mistake your shape and making quite, 143 00:10:16,741 --> 00:10:18,868 or else you are that shrewd 144 00:10:18,951 --> 00:10:21,495 and knavish sprite called Robin Goodfellow. 145 00:10:21,579 --> 00:10:22,788 [audience murmurs] 146 00:10:22,872 --> 00:10:25,416 That's you, Puck. That actor person, it's you. 147 00:10:26,667 --> 00:10:30,046 [actor as fairy] Skim milk and sometimes labor in the quern. 148 00:10:30,129 --> 00:10:33,090 Bootless make the breathless housewife churn. 149 00:10:33,716 --> 00:10:39,472 And sweet Puck, you do their work, and they shall have good luck. 150 00:10:40,389 --> 00:10:41,891 Are not you he? 151 00:10:42,475 --> 00:10:44,393 Thou speakest aright. 152 00:10:44,477 --> 00:10:47,438 I am that merry wanderer of the night. 153 00:10:48,356 --> 00:10:51,233 I jest to Oberon, and make him smile. 154 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 But room, fairy. Here comes Oberon. 155 00:10:55,488 --> 00:10:59,241 [actor as fairy] And here my mistress. Would that he were gone. 156 00:11:00,451 --> 00:11:03,245 Ill met by moonlight, proud Titania. 157 00:11:03,329 --> 00:11:06,123 What, jealous Oberon? 158 00:11:06,624 --> 00:11:09,960 Fairies, skip hence. I have forsworn his bed and company. 159 00:11:10,711 --> 00:11:13,589 [actor as Oberon] Tarry, rash wanton. Am I not thy lord? 160 00:11:13,673 --> 00:11:15,174 [actor as Titania] I must be thy lady. 161 00:11:15,257 --> 00:11:19,929 I'd forgotten me what strange creatures mortals can be. 162 00:11:21,263 --> 00:11:24,934 Oh, how I ache to make a sport of them. 163 00:11:26,394 --> 00:11:27,269 No. 164 00:11:28,145 --> 00:11:29,563 Do you behave, my servant. 165 00:11:29,647 --> 00:11:33,150 [actor as Titania] …you come to give their bed joy and prosperity? 166 00:11:33,234 --> 00:11:34,485 [audience laughs] 167 00:11:35,236 --> 00:11:38,781 Gentles, there will now be an interval 168 00:11:38,864 --> 00:11:41,742 for you to freshen, or to stretch your legs. 169 00:11:41,826 --> 00:11:45,287 Our tale begins again ten minutes hence. 170 00:11:45,371 --> 00:11:48,374 -[audience applauds] -[animated chatter] 171 00:11:48,457 --> 00:11:50,334 [gentle woodwind melody playing] 172 00:11:56,048 --> 00:11:59,218 So you are the author of this… amusement? 173 00:11:59,885 --> 00:12:02,138 I… I am, Your Majesty. 174 00:12:02,722 --> 00:12:04,265 I… I hope it pleases you. 175 00:12:04,765 --> 00:12:08,602 It strikes strange music. Methinks I should be displeased. 176 00:12:08,686 --> 00:12:11,230 [chuckling] But I am not. It is most worthy work, sir. 177 00:12:11,313 --> 00:12:13,607 [chuckles nervously] Good. 178 00:12:13,691 --> 00:12:18,946 It is unlike you, Dream, to have such waking commerce with mortalkind. 179 00:12:19,029 --> 00:12:21,490 I came to an arrangement some years ago. 180 00:12:22,199 --> 00:12:25,911 The great stories will live for an age of man through his words. 181 00:12:26,412 --> 00:12:27,788 Such was his dream. 182 00:12:28,831 --> 00:12:30,332 His heart's desire. 183 00:12:31,625 --> 00:12:34,336 But I fear he did not understand the price. 184 00:12:34,420 --> 00:12:37,715 There is no price too dear to obtain one's heart's desire. 185 00:12:38,799 --> 00:12:40,342 And once you have it, 186 00:12:40,843 --> 00:12:44,764 the price of getting what you want is getting what once you wanted. 187 00:12:45,806 --> 00:12:46,891 [Auberon] My dear. 188 00:12:48,350 --> 00:12:50,770 You must meet the author. Come. 189 00:12:50,853 --> 00:12:51,854 Of course. 190 00:13:00,905 --> 00:13:04,825 [actor reciting lines softly] 191 00:13:04,909 --> 00:13:07,578 "Do best please me that befall prepost--" 192 00:13:07,661 --> 00:13:09,205 You played me well, mortal. 193 00:13:10,998 --> 00:13:13,167 But I have played me 194 00:13:13,918 --> 00:13:16,378 for a time out of mind. 195 00:13:16,462 --> 00:13:19,548 [soft jingling] 196 00:13:21,217 --> 00:13:22,468 [thuds loudly] 197 00:13:28,682 --> 00:13:31,393 And I do Robin Goodfellow better than anyone. 198 00:13:33,854 --> 00:13:35,856 [captivating melody playing] 199 00:13:37,316 --> 00:13:39,151 How now, mad spirit. 200 00:13:39,235 --> 00:13:41,904 What night-rule now about this haunted grove? 201 00:13:44,406 --> 00:13:47,952 My mistress with a monster is in love. 202 00:13:50,037 --> 00:13:52,790 Near to her close and consecrated bower, 203 00:13:52,873 --> 00:13:55,376 while she was in her dull and sleeping hour, 204 00:13:55,459 --> 00:13:56,961 a crew of patches, 205 00:13:57,044 --> 00:14:00,714 rude mechanicals who work for bread upon Athenian stalls, 206 00:14:00,798 --> 00:14:04,260 were met together to rehearse a play 207 00:14:04,343 --> 00:14:07,346 intended for great Theseus's nuptial day. 208 00:14:07,847 --> 00:14:09,765 The shallowest thick-skin… 209 00:14:09,849 --> 00:14:13,477 You asked me why I invited you back to this plane. 210 00:14:14,895 --> 00:14:17,690 During your time here, Faerie afforded me 211 00:14:18,482 --> 00:14:19,775 much entertainment. 212 00:14:20,943 --> 00:14:22,361 And enchantment. 213 00:14:22,862 --> 00:14:25,114 [thunder rumbles] 214 00:14:25,197 --> 00:14:28,158 And now you have left for your own haunts. 215 00:14:30,494 --> 00:14:31,829 I would repay you. 216 00:14:36,125 --> 00:14:37,918 They will never forget you. 217 00:14:40,379 --> 00:14:44,592 King Auberon and Queen Titania will be remembered by mortals 218 00:14:45,467 --> 00:14:46,969 till this age is gone. 219 00:14:47,803 --> 00:14:50,598 We thank you, Shaper, but this diversion is not true. 220 00:14:50,681 --> 00:14:53,934 Things never happened thus. 221 00:14:55,644 --> 00:14:57,146 No, but it is true. 222 00:14:58,314 --> 00:15:00,649 Things need not have happened to be true. 223 00:15:02,026 --> 00:15:03,736 Tales and dreams are the shadow-truths 224 00:15:03,819 --> 00:15:07,114 that will endure when mere facts are dust and ashes 225 00:15:08,073 --> 00:15:09,158 and forgot. 226 00:15:11,160 --> 00:15:12,786 We are honored, Shaper. 227 00:15:14,079 --> 00:15:16,457 And you will always be welcome in our land. 228 00:15:20,377 --> 00:15:21,629 [Nuala sighs] 229 00:15:21,712 --> 00:15:25,633 If we shadows have offended, think but this, 230 00:15:26,300 --> 00:15:28,010 and all is mended. 231 00:15:28,928 --> 00:15:32,056 That you have but slumbered here 232 00:15:32,556 --> 00:15:34,975 while these visions did appear, 233 00:15:35,059 --> 00:15:37,269 and this weak and idle theme… 234 00:15:37,353 --> 00:15:39,355 [thunder rumbles] 235 00:15:39,438 --> 00:15:41,148 …no more yielding than a dream. 236 00:15:43,192 --> 00:15:46,278 Gentles, do not reprehend. 237 00:15:46,362 --> 00:15:49,531 If you pardon, we will mend. And… 238 00:15:52,451 --> 00:15:54,036 as I am… 239 00:15:57,790 --> 00:15:59,583 [audience gasps and laughs] 240 00:15:59,667 --> 00:16:01,085 …an honest Puck… 241 00:16:01,168 --> 00:16:03,921 [amused laughter] 242 00:16:05,255 --> 00:16:08,717 [Puck] If we have unearned luck now to scape the serpent's tongue, 243 00:16:08,801 --> 00:16:11,095 we will make amends ere long. 244 00:16:13,138 --> 00:16:15,849 Else the Puck a liar call. 245 00:16:18,352 --> 00:16:21,480 So good night unto you all! 246 00:16:22,982 --> 00:16:24,858 [laughing] 247 00:16:27,820 --> 00:16:31,156 Give me your hands if we be friends, 248 00:16:32,282 --> 00:16:34,827 and Robin shall restore amends. 249 00:16:34,910 --> 00:16:36,120 [Auberon] Come, my Puck. 250 00:16:36,203 --> 00:16:39,373 Come. And now the time for our return draws near. 251 00:16:40,082 --> 00:16:41,750 But leave, my lord? 252 00:16:42,668 --> 00:16:45,212 When there are mortals to confusticate and vex! 253 00:16:45,295 --> 00:16:49,008 Already Wendel opens up his gate. Thank you, Dream Lord. 254 00:16:49,800 --> 00:16:51,051 Goodbye, Lord Shaper. 255 00:16:51,135 --> 00:16:52,469 Farewell. 256 00:16:52,970 --> 00:16:54,263 Go in peace. 257 00:16:56,306 --> 00:16:58,684 -[Cluracan] Ah… -Will you introduce me? 258 00:16:59,351 --> 00:17:00,978 Next time, sister. 259 00:17:01,061 --> 00:17:03,105 [enchanting instrumental music fades] 260 00:17:03,188 --> 00:17:06,316 [Nuala] You healed the wounds between our realms, 261 00:17:07,443 --> 00:17:11,071 and the waking world still speaks of Auberon and Titania. 262 00:17:13,699 --> 00:17:16,118 "Tales and dreams are the shadow-truths 263 00:17:16,201 --> 00:17:20,831 that will endure when mere facts are dust and ashes and forgot." 264 00:17:22,374 --> 00:17:23,459 Shakespeare. 265 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 You. 266 00:17:26,545 --> 00:17:28,505 I was seated behind you that night. 267 00:17:29,006 --> 00:17:31,216 I heard every word you said. 268 00:17:32,426 --> 00:17:34,303 I saw what you did, your play-- 269 00:17:34,386 --> 00:17:35,804 Shakespeare's play. 270 00:17:36,722 --> 00:17:39,183 You held a mirror up to my king and queen 271 00:17:39,266 --> 00:17:41,894 and showed them that they were the problem, not you. 272 00:17:42,770 --> 00:17:44,772 And you made them love you for it. 273 00:17:47,066 --> 00:17:52,571 Perhaps it is time to hold a mirror up to those who would impose Hell upon you. 274 00:17:54,406 --> 00:17:56,533 And impossible choices. 275 00:17:56,617 --> 00:17:58,869 [slow, meditative melody playing] 276 00:17:58,952 --> 00:18:01,080 You have given me much to consider. 277 00:18:02,915 --> 00:18:04,166 You flatter me, Lord. 278 00:18:06,001 --> 00:18:09,129 But I shall be able to sleep now, having heard you say it. 279 00:18:09,838 --> 00:18:11,173 [Dream sighs] 280 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 Good night. 281 00:18:16,887 --> 00:18:18,138 Lady Nuala. 282 00:18:21,892 --> 00:18:23,602 I'm glad to have met you. 283 00:18:25,354 --> 00:18:26,313 Finally. 284 00:18:28,065 --> 00:18:29,650 And I, you, my lord. 285 00:18:33,612 --> 00:18:35,614 [bright string music building] 286 00:18:51,004 --> 00:18:53,006 [indistinct chatter] 287 00:18:56,927 --> 00:18:58,887 [crowd falls silent] 288 00:18:58,971 --> 00:19:00,764 [Dream] Thank you all for waiting. 289 00:19:03,225 --> 00:19:05,102 I apologize for the delay. 290 00:19:07,396 --> 00:19:11,608 But I am sure that none of you would have wished for me to rush into my decision. 291 00:19:15,404 --> 00:19:20,659 I confess, I am tempted to accede to Queen Titania's appeal 292 00:19:21,910 --> 00:19:23,620 that Hell remain empty. 293 00:19:28,709 --> 00:19:30,586 But Lord Azazel has persuaded me 294 00:19:30,669 --> 00:19:33,630 that the demons and the damned must have a home. 295 00:19:34,631 --> 00:19:36,383 -A refuge. -[Nuala sighs] 296 00:19:36,466 --> 00:19:38,969 But a dominion that may only be ruled 297 00:19:39,052 --> 00:19:43,182 by one whose sole ambition is to serve them. 298 00:19:44,600 --> 00:19:48,645 Just give me the key… and be done with it. 299 00:19:54,484 --> 00:19:56,278 A leader with the wisdom 300 00:19:57,029 --> 00:19:58,864 and acuity 301 00:20:00,407 --> 00:20:05,037 to understand that Hell can never be a mere extension of their own realm. 302 00:20:06,663 --> 00:20:08,790 For Hell is Heaven's reflection. 303 00:20:12,920 --> 00:20:14,838 They define one another. 304 00:20:16,256 --> 00:20:17,674 Without Hell, 305 00:20:19,509 --> 00:20:21,303 Heaven has no meaning. 306 00:20:29,686 --> 00:20:32,397 Which is why I am obligated to entrust it 307 00:20:32,481 --> 00:20:34,816 with those that serve in Heaven's name. 308 00:20:40,489 --> 00:20:41,531 Remiel. 309 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 [wings fluttering] 310 00:20:43,742 --> 00:20:44,743 Duma. 311 00:20:45,535 --> 00:20:47,371 [heavenly tones resonate] 312 00:20:48,247 --> 00:20:49,456 The key is yours. 313 00:20:54,753 --> 00:20:56,630 I have made my decision. 314 00:21:00,759 --> 00:21:03,470 I hope it causes none of you undue distress. 315 00:21:04,346 --> 00:21:07,099 What about the distress it's going to cause you? 316 00:21:09,017 --> 00:21:10,769 I know your rules. 317 00:21:11,270 --> 00:21:14,189 You offered us your hospitality when we arrived. 318 00:21:15,023 --> 00:21:17,567 You can do nothing now to harm any of us. 319 00:21:20,362 --> 00:21:25,575 Even if I devour the soul of your lady love. 320 00:21:25,659 --> 00:21:27,744 [strained, unsettling music rises] 321 00:21:27,828 --> 00:21:30,372 What you say is true, Azazel. 322 00:21:31,707 --> 00:21:36,420 But… I offered my hospitality to all of my guests. 323 00:21:37,421 --> 00:21:38,839 Those I knew about… 324 00:21:42,718 --> 00:21:44,219 and those I did not. 325 00:21:45,095 --> 00:21:47,556 So yes, you are under my protection. 326 00:21:48,724 --> 00:21:50,851 But so, too, is Queen Nada. 327 00:21:52,060 --> 00:21:54,146 And I will not see her hurt. 328 00:21:56,773 --> 00:21:57,774 [scoffs] 329 00:21:58,859 --> 00:21:59,901 Very well. 330 00:22:01,361 --> 00:22:02,696 If you want her… 331 00:22:02,779 --> 00:22:03,989 [inhales sharply] 332 00:22:08,452 --> 00:22:10,412 [voice distorting] …then come and get her. 333 00:22:11,663 --> 00:22:13,665 [frenzied strings playing] 334 00:22:15,208 --> 00:22:17,669 [deep, menacing growls] 335 00:22:23,300 --> 00:22:24,509 [Nada] Kai'ckul! 336 00:22:32,267 --> 00:22:33,935 [Nada gasping] 337 00:22:48,367 --> 00:22:49,618 [panting] 338 00:22:49,701 --> 00:22:51,828 Okay, come. Come on. I've got you. 339 00:22:51,912 --> 00:22:54,247 [growling intensifies] 340 00:22:58,418 --> 00:23:01,588 -[Lucienne] Come on. -[Azazel] I renounce your hospitality. 341 00:23:02,589 --> 00:23:04,841 You are mine now, Dream Lord. 342 00:23:04,925 --> 00:23:08,470 Mine to consume at my leisure. 343 00:23:10,680 --> 00:23:12,140 [Dream cries out] 344 00:23:14,976 --> 00:23:17,437 [Azazel] The creator is welcome to Hell, 345 00:23:17,521 --> 00:23:21,608 for the demons now rule the Dreaming. 346 00:23:22,901 --> 00:23:24,861 [Dream] Oh, Azazel. 347 00:23:26,446 --> 00:23:27,614 [Azazel] Where are you? 348 00:23:29,241 --> 00:23:31,993 [Dream] It was unwise of you to attempt to harm me. 349 00:23:32,744 --> 00:23:34,996 Elsewhere, perhaps. 350 00:23:35,831 --> 00:23:37,290 But not here. 351 00:23:37,374 --> 00:23:39,459 [steady, resolute music playing] 352 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 This is my home. 353 00:23:42,546 --> 00:23:44,464 My place of power. 354 00:23:45,590 --> 00:23:48,969 Reality here conforms to my design. 355 00:23:50,846 --> 00:23:51,805 Now, 356 00:23:53,181 --> 00:23:58,979 does anyone else in this place… have a problem with my decision? 357 00:24:07,988 --> 00:24:08,989 Good. 358 00:24:10,282 --> 00:24:11,867 [music fades] 359 00:24:12,826 --> 00:24:13,743 [Dream] How is she? 360 00:24:13,827 --> 00:24:15,829 [Lucienne] She's with the doctors now. 361 00:24:15,912 --> 00:24:17,205 She's sustained no injuries, 362 00:24:17,289 --> 00:24:19,875 but she's traumatized, obviously, and exhausted. 363 00:24:20,792 --> 00:24:21,793 May I see her? 364 00:24:21,877 --> 00:24:23,712 They've given her something to help her sleep. 365 00:24:24,838 --> 00:24:27,466 Perhaps when she wakes up and has had time to recover. 366 00:24:27,549 --> 00:24:29,634 [Dream breathing shakily] 367 00:24:29,718 --> 00:24:32,888 I'll let her know the moment she wakes up you wish to see her. 368 00:24:35,223 --> 00:24:36,308 Thank you, Lucienne. 369 00:24:36,391 --> 00:24:37,350 [sighs] 370 00:24:37,851 --> 00:24:39,019 She'll be fine. 371 00:24:40,228 --> 00:24:42,939 It's your other guests you need to worry about. 372 00:24:50,989 --> 00:24:52,991 [dramatic string music playing] 373 00:25:06,713 --> 00:25:12,177 Your Majesty, Lord Kilderkin has manifested a farewell message for you. 374 00:25:24,523 --> 00:25:26,233 Thank you, Lord Kilderkin. 375 00:25:30,195 --> 00:25:32,948 We's always more fun than cardboard boxes. 376 00:25:33,031 --> 00:25:35,033 Nobody clever be's cardboard boxes. 377 00:25:37,244 --> 00:25:39,829 So I take it I've incurred the wrath of Chaos 378 00:25:39,913 --> 00:25:41,498 from now until the end of time? 379 00:25:41,581 --> 00:25:44,334 Oh, that. I just made that stuff up. 380 00:25:44,417 --> 00:25:48,171 We didn't want Lucifer's realm. We just didn't want anyone else to get it. 381 00:25:49,756 --> 00:25:52,801 Anyway, thank you for having me at your party, Mr. Dreamy. 382 00:25:52,884 --> 00:25:54,302 I had a lovely time. 383 00:26:00,016 --> 00:26:01,101 Lord Morpheus. 384 00:26:02,394 --> 00:26:05,897 Lord Azazel is a warrior, not a diplomat. 385 00:26:07,774 --> 00:26:10,569 His behavior was indefensible, but I assure you, 386 00:26:11,486 --> 00:26:14,573 he only wanted justice for his people. 387 00:26:16,449 --> 00:26:19,703 Lady Merkin, I think we both know that Lord Azazel's ambitions 388 00:26:19,786 --> 00:26:21,871 lay far beyond the gates of Hell. 389 00:26:25,083 --> 00:26:28,128 May I ask what you intend to do with him? 390 00:26:28,628 --> 00:26:29,629 Nothing. 391 00:26:31,339 --> 00:26:33,550 I will merely give him time to reflect. 392 00:26:34,050 --> 00:26:36,928 And the opportunity to mend his manners. 393 00:26:38,263 --> 00:26:43,351 Thank you, Lord Shaper, for showing mercy to Lord Azazel. 394 00:26:44,811 --> 00:26:46,771 He would not do the same for you. 395 00:26:56,197 --> 00:26:57,407 Lord Odin. 396 00:26:58,283 --> 00:27:00,910 I am sorry I was forced to reject your offer. 397 00:27:00,994 --> 00:27:02,579 You're sorry? 398 00:27:02,662 --> 00:27:03,663 [scoffs] 399 00:27:03,747 --> 00:27:05,206 [muffled shouts] 400 00:27:09,294 --> 00:27:12,130 The trickster is unwilling to return to prison 401 00:27:12,213 --> 00:27:13,465 and his wife. 402 00:27:15,008 --> 00:27:17,052 Apologies for the fuss, Lord. 403 00:27:17,135 --> 00:27:20,639 Time to put Loki back in his hole. 404 00:27:20,722 --> 00:27:22,724 [Loki shouting frantically] 405 00:27:27,312 --> 00:27:29,773 You were a fine host, Dreamweaver. 406 00:27:30,315 --> 00:27:33,693 You are welcome at my hall of Gladsheim. 407 00:27:33,777 --> 00:27:35,612 My house is yours. 408 00:27:35,695 --> 00:27:38,531 My mead and meat are at your disposal. 409 00:27:40,492 --> 00:27:42,494 Thank you, Odin All-Father. 410 00:27:42,577 --> 00:27:43,662 [Odin] Hm. 411 00:27:50,043 --> 00:27:52,587 Lord Morpheus, my brother and I wish to thank you. 412 00:27:52,671 --> 00:27:55,757 Oh yes, Lord Shaper, thank you for a lovely night. 413 00:27:55,840 --> 00:27:58,760 It was truly… epic. I mean-- 414 00:27:58,843 --> 00:28:02,263 We will send your regards to our king and queen, if we may. 415 00:28:03,390 --> 00:28:05,934 Ah, sister, did I not tell you? 416 00:28:06,768 --> 00:28:08,061 Not tell me what? 417 00:28:09,813 --> 00:28:11,898 Would you excuse us a moment, Lord Shaper? 418 00:28:11,981 --> 00:28:12,816 Of course. 419 00:28:13,483 --> 00:28:14,484 Thank you. 420 00:28:15,902 --> 00:28:16,903 What's going on? 421 00:28:16,986 --> 00:28:18,154 Honestly, I thought you knew. 422 00:28:18,238 --> 00:28:20,156 I thought you and Titania had talked about this. 423 00:28:20,240 --> 00:28:21,491 Talked about what? 424 00:28:22,659 --> 00:28:24,661 You won't be coming back with me. 425 00:28:24,744 --> 00:28:26,538 You're going to be staying here. 426 00:28:27,956 --> 00:28:28,957 With him. 427 00:28:30,333 --> 00:28:31,334 Cluracan. 428 00:28:33,628 --> 00:28:36,506 Lord Shaper, I will be returning to Faerie alone. 429 00:28:37,841 --> 00:28:39,384 My sister, Nuala… 430 00:28:41,344 --> 00:28:42,595 is a gift to you. 431 00:28:43,722 --> 00:28:44,723 From Faerie. 432 00:28:51,771 --> 00:28:54,524 [Dream] With respect to your queen, I cannot accept. 433 00:28:55,024 --> 00:28:58,820 Reject the queen's gift, if you will, but she will not be best pleased. 434 00:28:59,612 --> 00:29:04,033 Nuala, if she returns to Faerie, risks her severest displeasure. 435 00:29:05,076 --> 00:29:06,661 She's yours now, Sire. 436 00:29:07,287 --> 00:29:08,955 To do with as you will. 437 00:29:11,166 --> 00:29:13,793 If the lady does not wish to stay-- 438 00:29:13,877 --> 00:29:16,296 [Cluracan] I am afraid she has no choice in the matter. 439 00:29:16,796 --> 00:29:18,465 The lady does wish to stay, Lord. 440 00:29:20,175 --> 00:29:22,469 I would far rather be received here as a gift 441 00:29:22,552 --> 00:29:24,846 than return to a queen and a brother 442 00:29:24,929 --> 00:29:28,099 who would think so little of me that he would give me away. 443 00:29:33,104 --> 00:29:34,105 Very well. 444 00:29:36,191 --> 00:29:40,028 It would be an honor to have Lady Nuala remain with us as our guest. 445 00:29:41,905 --> 00:29:43,740 It was her diplomacy that led 446 00:29:43,823 --> 00:29:46,743 to the abolition of Faerie's tithe to Hell, 447 00:29:46,826 --> 00:29:48,953 to which the angels agreed. 448 00:29:50,246 --> 00:29:52,040 Thank you, Lord Shaper. 449 00:29:54,083 --> 00:29:57,045 In that case, perhaps Titania will allow you to come back from time to time 450 00:29:57,128 --> 00:29:58,630 to see old friends, visit your brother. 451 00:29:58,713 --> 00:30:01,216 -I have no wish to do so. -[Cluracan] Hmm. 452 00:30:04,469 --> 00:30:06,262 Then I will come and see you. 453 00:30:09,349 --> 00:30:10,725 Thank you again, Lord. 454 00:30:12,143 --> 00:30:13,394 Till next time. 455 00:30:15,480 --> 00:30:17,482 [gentle, ethereal music playing] 456 00:30:21,194 --> 00:30:22,153 [Dream] Lady Nuala. 457 00:30:22,654 --> 00:30:24,989 If you are to remain with us, 458 00:30:25,073 --> 00:30:28,284 I would ask that you remove the Glamour that you wear. 459 00:30:29,744 --> 00:30:32,205 I mislike little magics in this realm. 460 00:30:32,705 --> 00:30:35,667 But Queen Titania insists that everyone in her court-- 461 00:30:35,750 --> 00:30:37,877 You are no longer in her court. 462 00:30:39,128 --> 00:30:42,757 And her priorities are different to mine. 463 00:30:44,008 --> 00:30:45,844 You have no idea. 464 00:30:47,470 --> 00:30:48,680 All right. 465 00:30:49,639 --> 00:30:51,641 [enchanting music swells] 466 00:30:53,184 --> 00:30:54,811 [Nuala exhales] 467 00:30:54,894 --> 00:30:56,896 [chimes jingling] 468 00:31:01,943 --> 00:31:04,487 [in common accent] Is this all right with you? 469 00:31:04,571 --> 00:31:05,738 [music dies down] 470 00:31:05,822 --> 00:31:06,823 Your voice. 471 00:31:07,407 --> 00:31:09,242 Titania always hated my accent. 472 00:31:09,325 --> 00:31:11,995 She's very posh. God love her. 473 00:31:14,330 --> 00:31:15,206 Lucienne. 474 00:31:16,124 --> 00:31:17,417 Taramis. 475 00:31:17,500 --> 00:31:20,837 The Lady Nuala will be staying with us from now on. 476 00:31:20,920 --> 00:31:21,754 Is she? 477 00:31:22,255 --> 00:31:23,464 How lovely. 478 00:31:24,757 --> 00:31:29,762 I have a garden full of flowers, and now finally someone to eat them. 479 00:31:33,141 --> 00:31:34,350 And Queen Nada? 480 00:31:36,060 --> 00:31:37,145 How is she? 481 00:31:38,938 --> 00:31:43,026 Recuperating nicely, but… she needs rest. 482 00:31:46,738 --> 00:31:48,740 [Taramis] Do we have any other guests staying on 483 00:31:49,824 --> 00:31:50,783 unexpectedly? 484 00:31:51,284 --> 00:31:52,577 Or is that everyone? 485 00:31:58,374 --> 00:32:00,376 [intriguing music playing] 486 00:32:19,896 --> 00:32:20,855 [sighs] 487 00:32:21,439 --> 00:32:23,149 [under breath] I hate those shoes. 488 00:32:31,741 --> 00:32:32,951 [Dream] Lord Susano. 489 00:32:36,454 --> 00:32:39,165 Leaving my palace without saying goodbye. 490 00:32:41,584 --> 00:32:46,381 I… regret having to leave in this way. 491 00:32:47,757 --> 00:32:51,010 I am unworthy of your hospitality. 492 00:32:54,138 --> 00:32:56,391 Yes, I think perhaps you are… 493 00:32:59,310 --> 00:33:00,269 Loki. 494 00:33:00,770 --> 00:33:02,772 [ominous music rises] 495 00:33:11,155 --> 00:33:12,281 You guessed. 496 00:33:15,326 --> 00:33:16,869 Why Lord Susano? 497 00:33:16,953 --> 00:33:20,415 Why shouldn't he replace me? It's not as if anyone's going to miss him. 498 00:33:20,498 --> 00:33:23,501 -Because he was my guest. -[Loki] So am I. 499 00:33:24,961 --> 00:33:31,509 And would you send me back… to an eternity of torture and pain? 500 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 Hmm? 501 00:33:32,677 --> 00:33:36,556 I cannot allow Lord Susano to suffer in your stead. 502 00:33:36,639 --> 00:33:39,017 Then free us both. 503 00:33:43,104 --> 00:33:44,313 I'll do anything. 504 00:33:45,356 --> 00:33:46,733 Whatever you ask. 505 00:33:50,987 --> 00:33:54,407 I could create a dream image of you and leave it in his place. 506 00:33:56,451 --> 00:33:57,869 Both of you would walk free. 507 00:33:59,746 --> 00:34:01,372 No one need ever know. 508 00:34:02,248 --> 00:34:03,541 [Loki gasps softly] 509 00:34:04,500 --> 00:34:05,793 Would you do that? 510 00:34:08,379 --> 00:34:11,632 If I were to do this thing, Loki… 511 00:34:13,134 --> 00:34:14,802 you would be in my debt. 512 00:34:17,096 --> 00:34:18,973 Do you understand this? 513 00:34:19,599 --> 00:34:21,976 I will be under obligation to no one. 514 00:34:22,060 --> 00:34:26,230 Well, then I will be under obligation to inform Lord Odin of your deception. 515 00:34:27,940 --> 00:34:29,108 [scoffs] 516 00:34:32,445 --> 00:34:34,822 What would you ask of me? 517 00:34:34,906 --> 00:34:35,907 [Dream] Nothing. 518 00:34:37,784 --> 00:34:38,785 Yet. 519 00:34:48,044 --> 00:34:50,671 All right. Fine. 520 00:34:51,756 --> 00:34:55,009 I reluctantly agree to your terms. 521 00:34:58,721 --> 00:34:59,806 Very well. 522 00:35:01,808 --> 00:35:03,226 Let us talk. 523 00:35:04,811 --> 00:35:06,187 [music fades] 524 00:35:06,270 --> 00:35:08,272 [waves crashing] 525 00:35:35,883 --> 00:35:37,760 Are you enjoying your retirement? 526 00:35:39,512 --> 00:35:40,513 I was. 527 00:35:43,933 --> 00:35:46,519 Are you here to gloat about your victory? 528 00:35:47,520 --> 00:35:50,148 A victory suggests having won something. 529 00:35:52,233 --> 00:35:55,153 I'm here to gloat about having lost something. 530 00:35:56,112 --> 00:35:58,948 I'm quite sure you did not lose it. 531 00:36:01,200 --> 00:36:03,286 I gave it back to its creator. 532 00:36:05,288 --> 00:36:06,372 Did you? 533 00:36:09,417 --> 00:36:10,668 Well done. 534 00:36:12,295 --> 00:36:14,172 Are you disappointed? 535 00:36:14,672 --> 00:36:16,424 That you gave God the key? 536 00:36:20,178 --> 00:36:22,013 I wish I had thought of that. 537 00:36:23,431 --> 00:36:25,183 You swore to destroy me. 538 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 I was angry at God. 539 00:36:30,938 --> 00:36:32,190 God's a cunt. 540 00:36:37,778 --> 00:36:39,780 [somber string music playing] 541 00:36:44,577 --> 00:36:46,454 Farewell, Lucifer Morningstar. 542 00:36:49,123 --> 00:36:53,044 [sighs] Dream, did you succeed in finding Nada? 543 00:36:55,796 --> 00:36:56,797 I did. 544 00:36:57,632 --> 00:36:58,591 But… 545 00:37:00,051 --> 00:37:01,177 What? 546 00:37:04,430 --> 00:37:06,432 She does not wish to see me. 547 00:37:07,225 --> 00:37:08,226 Ah. 548 00:37:14,357 --> 00:37:15,358 Well… 549 00:37:19,362 --> 00:37:21,113 If I can begin again… 550 00:37:23,783 --> 00:37:25,534 perhaps you can too. 551 00:37:59,944 --> 00:38:00,987 How is she? 552 00:38:02,363 --> 00:38:04,365 She's been given a suite in the East Wing. 553 00:38:04,448 --> 00:38:06,492 I've asked the Fashion Thing to attend to her. 554 00:38:09,161 --> 00:38:12,123 Is it too soon to ask if we can talk? 555 00:38:14,542 --> 00:38:15,626 I shall ask. 556 00:38:50,369 --> 00:38:52,371 [contemplative music playing] 557 00:38:58,085 --> 00:39:00,379 [loud whoosh] 558 00:39:18,189 --> 00:39:19,440 Kai'ckul. 559 00:39:20,941 --> 00:39:21,942 Nada. 560 00:39:27,656 --> 00:39:28,657 Please, 561 00:39:29,825 --> 00:39:31,118 be seated. 562 00:39:34,080 --> 00:39:35,081 Thank you. 563 00:39:48,552 --> 00:39:49,929 [contemplative music fades] 564 00:39:50,012 --> 00:39:51,013 Are you… 565 00:39:54,141 --> 00:39:55,142 I mean… 566 00:39:57,395 --> 00:39:59,105 I suppose you must be hungry. 567 00:39:59,772 --> 00:40:01,148 I was very hungry 568 00:40:01,649 --> 00:40:03,818 the first few thousand years, but… 569 00:40:05,027 --> 00:40:06,987 after that, it ceased to concern me. 570 00:40:07,988 --> 00:40:10,324 I have no true body anymore, after all. 571 00:40:12,576 --> 00:40:13,994 I'm one of the dead. 572 00:40:16,664 --> 00:40:18,374 -I warned you-- -If you ever… 573 00:40:22,753 --> 00:40:23,921 You were saying? 574 00:40:24,004 --> 00:40:25,131 [Nada] No. 575 00:40:26,841 --> 00:40:28,217 You first, Kai'ckul. 576 00:40:30,719 --> 00:40:32,930 I think you have something to say to me. 577 00:40:47,987 --> 00:40:49,196 [Dream sighs] 578 00:40:57,788 --> 00:40:59,832 Ten thousand years ago, 579 00:41:01,250 --> 00:41:02,918 I condemned you to Hell. 580 00:41:06,380 --> 00:41:07,548 I now think… 581 00:41:11,218 --> 00:41:13,179 I think that I may have acted… 582 00:41:15,473 --> 00:41:16,682 dishonorably. 583 00:41:20,060 --> 00:41:25,065 I think, perhaps, that I should apologize. 584 00:41:26,400 --> 00:41:28,611 You think perhaps you should apologize? 585 00:41:30,988 --> 00:41:34,867 -I-- -I spent 10,000 years in Hell. 586 00:41:37,703 --> 00:41:40,873 I burned by day and froze by night. 587 00:41:42,208 --> 00:41:44,210 Glass shards cut my flesh. 588 00:41:44,877 --> 00:41:47,505 I starved and hurt. 589 00:41:49,798 --> 00:41:51,717 And wept and waited. 590 00:41:59,600 --> 00:42:01,101 All that because of you. 591 00:42:02,228 --> 00:42:03,604 And you think perhaps 592 00:42:04,813 --> 00:42:06,273 you should apologize? 593 00:42:18,118 --> 00:42:19,286 Look at me. 594 00:42:24,959 --> 00:42:26,502 -Look at me! -[gasps] 595 00:42:28,504 --> 00:42:30,548 [seething] You struck me. 596 00:42:34,635 --> 00:42:36,512 No one may strike me. 597 00:42:38,138 --> 00:42:39,557 -I should-- -What? 598 00:42:40,891 --> 00:42:43,769 What will you do to me this time, Dream Lord? 599 00:42:45,729 --> 00:42:47,856 Or will you just send me back to Hell? 600 00:42:58,200 --> 00:42:59,201 No. 601 00:43:02,871 --> 00:43:03,872 I… 602 00:43:08,294 --> 00:43:09,295 I am sorry. 603 00:43:11,213 --> 00:43:12,214 [sighs] 604 00:43:18,596 --> 00:43:23,726 I will live with eternal regret for what I did to you. 605 00:43:26,895 --> 00:43:28,897 [slow, mournful melody playing] 606 00:43:47,249 --> 00:43:48,834 To dwell on the past 607 00:43:50,169 --> 00:43:51,629 is a Hell on its own. 608 00:43:54,923 --> 00:43:56,759 One I wouldn't wish on anyone. 609 00:44:11,315 --> 00:44:14,360 Then perhaps it is time that we discuss your future. 610 00:44:45,599 --> 00:44:47,810 Are you certain this is what you want? 611 00:44:48,977 --> 00:44:51,063 A chance to see the mortal world. 612 00:44:53,190 --> 00:44:54,191 To live again. 613 00:44:54,274 --> 00:44:57,027 [Dream] The mortal world is not as you remember it. 614 00:44:58,404 --> 00:44:59,238 Humanity itself-- 615 00:44:59,321 --> 00:45:02,491 Have I not just spent the last 10,000 years with humanity? 616 00:45:03,075 --> 00:45:04,702 -Let me come with you. -[Nada] Kai'ckul. 617 00:45:04,785 --> 00:45:06,787 It is treacherous there. 618 00:45:09,373 --> 00:45:10,666 More so than Hell? 619 00:45:16,171 --> 00:45:17,131 [Dream] Perhaps… 620 00:45:19,383 --> 00:45:21,301 when you have seen the world… 621 00:45:23,595 --> 00:45:25,013 you might come back. 622 00:45:26,056 --> 00:45:27,891 No, my lord. 623 00:45:30,561 --> 00:45:31,687 But I love you. 624 00:45:33,272 --> 00:45:34,398 No, you do not. 625 00:45:36,734 --> 00:45:38,777 I know you believe that you do. 626 00:45:40,404 --> 00:45:41,905 But I wonder if you… 627 00:45:42,865 --> 00:45:46,493 If your kind is even capable of love. 628 00:45:49,329 --> 00:45:51,039 How can you say that? 629 00:45:51,623 --> 00:45:54,376 How could anyone who truly loved me… 630 00:45:55,836 --> 00:45:57,379 do what you've done to me? 631 00:46:00,549 --> 00:46:02,176 I have changed. 632 00:46:04,219 --> 00:46:07,389 It is the same as the last time I refused you. 633 00:46:08,932 --> 00:46:12,478 I think perhaps you merely want what you cannot have. 634 00:46:13,145 --> 00:46:14,354 That is not love. 635 00:46:16,356 --> 00:46:17,483 That is desire. 636 00:46:19,151 --> 00:46:20,277 Desire? 637 00:46:21,111 --> 00:46:22,613 There is no shame in it. 638 00:46:25,991 --> 00:46:26,992 No. 639 00:46:29,077 --> 00:46:32,372 You cannot tell me what is in my heart. 640 00:46:35,209 --> 00:46:36,210 I love you. 641 00:46:45,677 --> 00:46:47,221 But I do not love you. 642 00:46:55,062 --> 00:46:57,272 Fare you well, Kai'ckul. 643 00:47:03,987 --> 00:47:05,989 [dramatic instrumental music rises] 644 00:47:19,461 --> 00:47:21,672 -[thunder rumbling] -[doors close heavily] 645 00:47:30,389 --> 00:47:32,391 [music peaks, fades] 646 00:47:33,225 --> 00:47:35,227 [ethereal vocals playing] 647 00:49:06,318 --> 00:49:07,277 [music fades] 42799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.